48
STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin B Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux C Ölpumpe Oil pump Pompe à huile D Kupplung, Kettenrad Clutch, Chain sprocket Embrayage, Pignon E Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage F Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement G Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir H AVSystem AV system Système AV J Luftfilter, Gasbetätigung Air filter, Throttle control Filtre à air, Commande des gaz K Vergaser WT-426 Carburetor WT-426 Carburateur WT-426 L Vergaser WT-110 Carburetor WT-110 Carburateur WT-110 M Kettenraddeckel, Haube Chain sprocket cover, Shroud Couvercle de pignon, Capot N Heizung Heating Chauffage O Vergaserkastendeckel Carburetor box cover Couvercle de carter de carburateur P Werkzeuge, Zubehör Tools, Extras Outils, Accessoires Q (40.88) Vergaser HU-54F Carburetor HU-54F Carburateur HU-54F

Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

STIHL 024 (1121)

ErsatzteillisteSpare Parts ListListe des pièces

07/2004

A KurbelgehäuseCrankcaseCarter de vilebrequin

B Zylinder, SchalldämpferCylinder, MufflerCylindre, Silencieux

C ÖlpumpeOil pumpPompe à huile

D Kupplung, KettenradClutch, Chain sprocketEmbrayage, Pignon

E ZündanlageIgnition systemDispositif d'allumage

F AnwerfvorrichtungRewind starterDispositif de lancement

G TankgehäuseTank housingCarter de réservoir

H AV­SystemAV systemSystème AV

J Luftfilter, GasbetätigungAir filter, Throttle controlFiltre à air, Commande des gaz

K Vergaser WT-426Carburetor WT-426Carburateur WT-426

L Vergaser WT-110Carburetor WT-110Carburateur WT-110

M Kettenraddeckel, HaubeChain sprocket cover, ShroudCouvercle de pignon, Capot

N HeizungHeatingChauffage

O VergaserkastendeckelCarburetor box coverCouvercle de carter de carburateur

P Werkzeuge, ZubehörTools, ExtrasOutils, Accessoires

Q (40.88)Vergaser HU-54FCarburetor HU-54FCarburateur HU-54F

Verwendete Distiller 5.0.x Joboptions
Dieser Report wurde automatisch mit Hilfe der Adobe Acrobat Distiller Erweiterung "Distiller Secrets v1.0.4" der IMPRESSED GmbH erstellt. Sie koennen diese Startup-Datei für die Distiller Versionen 4.0.5 und 5.0.x kostenlos unter http://www.impressed.de herunterladen. ALLGEMEIN ---------------------------------------- Dateioptionen: Kompatibilität: PDF 1.4 Für schnelle Web-Anzeige optimieren: Ja Piktogramme einbetten: Ja Seiten automatisch drehen: Zusammen pro Datei Seiten von: 1 Seiten bis: Alle Seiten Bund: Links Auflösung: [ 144 144 ] dpi Papierformat: [ 595 842 ] Punkt KOMPRIMIERUNG ---------------------------------------- Farbbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling für Bilder über: 600 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-Qualität: Mittel Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Graustufenbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling für Bilder über: 600 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-Qualität: Hoch Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Schwarzweiß-Bilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling für Bilder über: 600 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: CCITT CCITT-Gruppe: 4 Graustufen glätten: Nein Text und Vektorgrafiken komprimieren: Ja SCHRIFTEN ---------------------------------------- Alle Schriften einbetten: Ja Untergruppen aller eingebetteten Schriften: Nein Wenn Einbetten fehlschlägt: Warnen und weiter Einbetten: Immer einbetten: [ ] Nie einbetten: [ ] FARBE(N) ---------------------------------------- Farbmanagement: Farbumrechnungsmethode: Alle Farben zu sRGB konvertieren Methode: Standard Arbeitsbereiche: Graustufen ICC-Profil: None RGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 CMYK ICC-Profil: U.S. Web Coated (SWOP) v2 Geräteabhängige Daten: Einstellungen für Überdrucken beibehalten: Nein Unterfarbreduktion und Schwarzaufbau beibehalten: Nein Transferfunktionen: Beibehalten Rastereinstellungen beibehalten: Nein ERWEITERT ---------------------------------------- Optionen: Prolog/Epilog verwenden: Nein PostScript-Datei darf Einstellungen überschreiben: Ja Level 2 copypage-Semantik beibehalten: Ja Portable Job Ticket in PDF-Datei speichern: Nein Illustrator-Überdruckmodus: Ja Farbverläufe zu weichen Nuancen konvertieren: Ja ASCII-Format: Nein Document Structuring Conventions (DSC): DSC-Kommentare verarbeiten: Ja DSC-Warnungen protokollieren: Nein Für EPS-Dateien Seitengröße ändern und Grafiken zentrieren: Ja EPS-Info von DSC beibehalten: Nein OPI-Kommentare beibehalten: Nein Dokumentinfo von DSC beibehalten: Ja ANDERE ---------------------------------------- Distiller-Kern Version: 5000 ZIP-Komprimierung verwenden: Ja Optimierungen deaktivieren: Nein Bildspeicher: 524288 Byte Farbbilder glätten: Nein Graustufenbilder glätten: Nein Bilder (< 257 Farben) in indizierten Farbraum konvertieren: Ja sRGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 ENDE DES REPORTS ---------------------------------------- IMPRESSED GmbH Bahrenfelder Chaussee 49 22761 Hamburg, Germany Tel. +49 40 897189-0 Fax +49 40 897189-71 Email: [email protected] Web: www.impressed.de
Adobe Acrobat Distiller 5.0.x Joboption Datei
<< /ColorSettingsFile () /AntiAliasMonoImages false /CannotEmbedFontPolicy /Warning /ParseDSCComments true /DoThumbnails true /CompressPages true /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /MaxSubsetPct 100 /EncodeColorImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /Optimize true /ParseDSCCommentsForDocInfo true /EmitDSCWarnings false /CalGrayProfile (None) /NeverEmbed [ ] /GrayImageDownsampleThreshold 1.0 /UsePrologue false /GrayImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /AutoFilterColorImages true /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /ColorImageDepth -1 /PreserveOverprintSettings false /AutoRotatePages /All /UCRandBGInfo /Remove /EmbedAllFonts true /CompatibilityLevel 1.4 /StartPage 1 /AntiAliasColorImages false /CreateJobTicket false /ConvertImagesToIndexed true /ColorImageDownsampleType /Bicubic /ColorImageDownsampleThreshold 1.0 /MonoImageDownsampleType /Bicubic /DetectBlends true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /PreserveEPSInfo false /GrayACSImageDict << /VSamples [ 1 1 1 1 ] /QFactor 0.4 /Blend 1 /HSamples [ 1 1 1 1 ] /ColorTransform 1 >> /ColorACSImageDict << /VSamples [ 2 1 1 2 ] /QFactor 0.76 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /ColorTransform 1 >> /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /ColorConversionStrategy /sRGB /PreserveOPIComments false /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth -1 /ColorImageResolution 600 /EndPage -1 /AutoPositionEPSFiles true /MonoImageDepth -1 /TransferFunctionInfo /Preserve /EncodeGrayImages true /DownsampleGrayImages true /DownsampleMonoImages true /DownsampleColorImages true /MonoImageDownsampleThreshold 1.0 /MonoImageDict << /K -1 >> /Binding /Left /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated (SWOP) v2) /MonoImageResolution 600 /AutoFilterGrayImages true /AlwaysEmbed [ ] /ImageMemory 524288 /SubsetFonts false /DefaultRenderingIntent /Default /OPM 1 /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /GrayImageResolution 600 /ColorImageFilter /DCTEncode /PreserveHalftoneInfo false /ColorImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /ASCII85EncodePages false /LockDistillerParams false >> setdistillerparams << /PageSize [ 595.276 841.890 ] /HWResolution [ 144 144 ] >> setpagedevice
Page 2: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration A

0242

Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin

127E

T06

1 S

C

3

1

3642

4140

39

638

37

1

2

14

5

1220

3433

32

35

17

18,19

1113

1516

107

926

24

3025

25

828

31

2729

23

94

2223

24

2521

Page 3: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration A

024 3

Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1 1121 020 2117 1 Kurbelgehäuse) 2 - 9, 11 - 12

Crankcase) 2 - 9, 11 - 12

Carter de vilebrequin) 2 - 9, 11 - 12

(43.2001) (43.2001) (43.2001)1 ✻ 1121 020 2112 1 Kurbelgehäuse

) 2 - 9, 11 - 12Crankcase) 2 - 9, 11 - 12

Carter de vilebrequin) 2 - 9, 11 - 12

2 9371 470 2610 2 Stift DIN7-5m6x18 Cylindrical pin 5x18 Goupille cylindrique 5x183 0000 974 1200 1 Zylinderkerbnagel 2,6x8 Notched pin 2.6x8 Clou cannelé cylindrique

2,6x84 1128 640 9100 1 Ventil Valve Soupape5 0000 988 5211 1 Stutzen Connector Manchon6 9416 868 6531 2 Niet DIN7340-AK6,5x0,5x6,8 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 Rivet tubulaire 6,5x0,5x6,87 1120 162 5200 1 Bolzen Pin Boulon8 1121 162 5205 1 Bolzen Pin Boulon9 1121 162 5200 2 Bolzen Pin Boulon

10 9022 371 1020 5 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x2011 9523 003 4260 1 Kugellager 15x35x13 Grooved ball bearing

15x35x13Roulement rainuré à billes15x35x13

12 9503 003 0320 1 Kugellager DIN625-16002 Grooved ball bearing 16002 Roulement rainuré à billes16002

13 9640 003 1600 1 WDR DIN3760-BS15x29,6x4 Oil seal 15x29.6x4 Bague d'étanchéité 15x29,6x414 9640 003 1190 1 WDR DIN3760-BS12x20x5 Oil seal 12x20x5 Baque d'étanchéité 12x20x515 1122 647 9400 1 Schlauch Hose Tuyau16 1117 640 3800 1 Saugkopf Pickup body Crépine d'aspiration17 1121 029 0500 1 Dichtung Gasket Joint18 1121 030 0400 1 Kurbelwelle J (1,4)

) 20Crankshaft J (1,4)) 20

Vilebrequin J (1,4)) 20

19 1121 030 0405 1 Kurbelwelle (2,3,5)) 20

Crankshaft (2,3,5)) 20

Vilebrequin (2,3,5)) 20

20 1120 036 8500 1 Scheibenfeder 2x3,7 Woodruff key 2x3.7 Clavette demi-lune 2x3,71121 007 1021 1 Satz Kettenspannteile (4,5)

) 21 - 25Chain tensioner kit (4,5)) 21 - 25

Jeu de pièces de tension dechaîne (4,5)) 21 - 25

21 1121 640 1905 1 Spannschieber J (4,5)) 22

Tensioner slide J (4,5)) 22

Coulisse de tension J (4,5)) 22

22 1121 664 1600 1 Spannschraube J (4,5) Adjusting screw J (4,5) Vis de tension J (4,5)23 1125 664 1400 1 Druckstück Thrust pad Pièce de pression25 9041 216 0630 2 Schraube DIN84-M4x8-8.8 Pan head screw M4x8 Vis cylindrique M4x8

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 4: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration A

0244

Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin

127E

T06

1 S

C

3

1

3642

4140

39

638

37

1

2

14

5

1220

3433

32

35

17

18,19

1113

1516

107

926

24

3025

25

828

31

2729

23

94

2223

24

2521

Page 5: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration A

024 5

Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1125 007 1021 1 Satz Stirnrad /Spannschraube (1,2,3)) 26 - 28

Spur gear / chain adjustingscrew kit (1,2,3)) 26 - 28

Jeu de pignon droit / vis detension (1,2,3)) 26 - 28

26 1 Stirnrad (D) (1,2,3) Spur gear (D) (1,2,3) Pignon droit (D) (1,2,3)27 1 Spannschraube (D) (1,2,3) Adjusting screw (D) (1,2,3) Vis de tension (D) (1,2,3)28 9646 945 0490 1 RDR DIN3770-B7x1,5 (1,2,3) O-ring 7x1.5 (1,2,3) Joint torique 7x1,5 (1,2,3)29 1125 640 1900 1 Spannschieber (1,2,3) Tensioner slide (1,2,3) Coulisse de tension (1,2,3)30 1122 664 1000 1 Seitenblech innen (1,2,3) Inner side plate (1,2,3) Tôle latérale intérieure (1,2,3)31 1122 664 1001 1 Seitenblech innen (B) Inner side plate (B) Tôle latérale intérieure (B)32 1120 664 1500 1 Spannmutter (4) Tensioning nut (4) Ecrou de tension (4)33 1121 664 2800 1 Führungsstück (4) Guide piece (4) Pièce de guidage (4)34 9043 319 8100 1 Schraube DIN84-M5x50-8.8

(4)Pan head screw M5x50 (4) Vis cylindrique M5x50 (4)

35 1121 648 6610 2 Gleitleiste (4) Bumper strip (4) Bande de glissement (4)36 1124 084 8301 1 Abstrahlfolie (B) Reflector foil (B) Feuille calorifuge (B)37 0000 350 0526 1 Tankverschluss

) 38Filler cap) 38

Bouchon de réservoir) 38

38 9645 948 2470 1 RDR A 23x3-NBR78 O­ring 23x3 Joint torique 23x3

(43.2001) (43.2001) (43.2001)39 ✻ 0000 350 0510 1 Tankverschluss

) 40 - 42Filler cap) 40 - 42

Bouchon de réservoir) 40 - 42

40 ✻ 0000 359 1210 1 Dichtring Sealing ring Anneau de joint41 ✻ 0000 350 0900 1 Seil Rope Corde

42 ✻ 0000 353 0600 1 Haken Hook Crochet

1121 007 1050 1 Dichtungssatz) 13, 14, 17

Set of gaskets) 13, 14, 17

Jeu de joints) 13, 14, 17

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 6: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration B

0246

Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux

127E

T06

2 S

C

13

7

9

1,2

15

10

4

3

12

11

14

17

20 20

20

20

21

22 23

24

18

19

6

5

8

8

9

16

27

28

26

25

Page 7: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration B

024 7

Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1 1121 020 1200 1 Zylinder mit Kolben Ø 42 mm(1,4)) 5 - 9

Cylinder with piston Ø 42mm(1,4)) 5 - 9

Cylindre avec piston Ø 42 mm(1,4)) 5 - 9

2 1121 020 1202 1 Zylinder mit Kolben Ø 42 mm(2,3,5)) 5 - 9

Cylinder with piston Ø 42mm(2,3,5)) 5 - 9

Cylindre avec piston Ø 42 mm(2,3,5)) 5 - 9

3 1121 020 1212 1 Zylinder mit Kolben Ø 42 mmJ) 5 - 10

Cylinder with piston Ø 42mmJ) 5 - 10

Cylindre avec piston Ø 42 mmJ) 5 - 10

(43.2001) (43.2001) (43.2001)4 ✻ 1121 020 1210 1 Zylinder mit Kolben Ø 42 mm

J) 5 - 10

Cylinder with piston Ø 42mmJ) 5 - 10

Cylindre avec piston Ø 42 mmJ) 5 - 10

5 1121 030 2005 1 Kolben Ø 42 mm) 6 - 8

Piston Ø 42mm) 6 - 8

Piston Ø 42 mm) 6 - 8

6 1121 034 3005 2 VerdichtungsringØ 42x1,5 mm

Piston ring Ø 42x1.5mm Segment de pistonØ 42x1,5 mm

7 1118 034 1500 1 Kolbenbolzen Piston pin Axe de piston8 9463 650 1000 2 Sprengring DIN73130-C10 Snap ring 10 Jonc d'arrêt 109 0000 953 0818 2 Stiftschraube M5 Stud M5 Goujon fileté M5

10 1122 025 2200 1 Stopfen J Plug J Bouchon J11 1128 020 9400 1 Dekompressionsventil J Decompression valve J Soupape de décompression J12 1122 084 1405 1 Abdeckung J Cover J Recouvrement J13 9512 003 2250 1 Nadelkranz 10x13x12,5 Needle cage 10x13x12.5 Cage à aiguilles 10x13x12,514 1118 029 2306 1 Zylinderdichtung 0,5 mm Cylinder gasket 0.5mm Joint de cylindre 0,5 mm15 9022 371 1020 4 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x2016 1110 400 7005 1 Zündkerze Bosch WSR 6 F Spark plug Bosch WSR 6 F Bougie Bosch WSR 6 F16 0000 400 7000 1 Zündkerze NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A Bougie NGK BPMR7A17 1118 149 0600 1 Auspuffdichtung Exhaust gasket Joint d'échappement18 1121 140 0604 1 Schalldämpfer (1,2,4)

) 19Muffler (1,2,4)) 19

Silencieux (1,2,4)) 19

19 1121 145 0802 1 Oberschale (1,2,4) Exhaust casing (1,2,4) Couvercle de sortie (1,2,4)20 9022 341 0960 4 Schraube IS-M5x12-10.9 Spline screw IS-M5x12 Vis cylindrique IS-M5x1221 1121 140 0606 1 Schalldämpfer (3,5)

) 22 - 24Muffler (3,5)) 22 - 24

Silencieux (3,5)) 22 - 24

22 1121 140 0802 1 Oberschale (3,5)) 22 - 24

Exhaust casing (3,5)) 22 - 24

Couvercle de sortie (3,5)) 22 - 24

23 1118 141 9005 1 Gitter (3,5) Screen (3,5) Grille (3,5)24 9099 021 0810 1 Schraube DIN7971-4,2x9,5

(3,5)Self-tapping screw 4.2x9.5(3,5)

Vis Parker 4,2x9,5 (3,5)

25 0000 998 0603 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé26 1106 405 1000 1 Zündleitungsstecker Spark plug boot Contact de câble d'allumage27 0000 998 0604 1 Schenkelfeder J Torsion spring J Ressort coudé J28 1128 405 1000 1 Zündleitungsstecker J Spark plug boot J Contact de câble d'allumage J

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 8: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration B

0248

Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux

127E

T06

2 S

C

13

7

9

1,2

15

10

4

3

12

11

14

17

20 20

20

20

21

22 23

24

18

19

6

5

8

8

9

16

27

28

26

25

Page 9: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration B

024 9

Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1121 007 1050 1 Dichtungssatz) 14, 17

Set of gaskets) 14, 17

Jeu de joints) 14, 17

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 10: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration C

02410

Ölpumpe Oil pump Pompe à huile

127E

T04

3 S

C

110

11

12

2

13

8

7 9

18

14,1517

16

16

3 4 3

65

19

20

Page 11: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration C

024 11

Ölpumpe Oil pump Pompe à huile

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1121 007 1043 1 Umbausatz Ölpumpe,verstellbar (B)) 1 - 13

Conversion kit oil pump,adjustable (B)) 1 - 13

Kit de transformation depompe à huile, réglable (B)) 1 - 13

1 1121 640 3205 1 Ölpumpe verstellbar J) 3 - 9

Oil pump adjustable J) 3 - 9

Pompe à huile réglable J) 3 - 9

2 1 Kupplungstrommel (D) Clutch drum (D) Cloche d'embrayage (D)3 0000 958 0407 2 Scheibe J Washer J Rondelle J4 0000 997 0504 1 Druckfeder J Compression spring J Ressort de pression J5 1121 647 0601 1 Pumpenkolben J Pump piston J Piston de pompe J6 1121 647 7002 1 Stopfen J Plug J Bouchon J7 9646 945 0160 1 RDR DIN3770-B4x2 J O-ring 4x2 J Joint torique 4x2 J8 1128 647 4806 1 Regelbolzen J Control bolt J Vis de réglage J9 9380 620 1090 1 Spannstift DIN1481-2x10 J Roll pin 2x10 J Goupille élastique 2x10 J

10 0000 958 1234 1 Scheibe J Washer J Rondelle J11 1121 640 7110 1 Schnecke J

) 12Worm J) 12

Vis sans fin J) 12

12 1121 647 3100 1 Mitnehmer J Carrier J Entraîneur J13 0000 993 0508 1 Ring 12x15x12 J Ring 12x15x12 J Anneau 12x15x12 J14 1121 640 3201 1 Ölpumpe 5 (Hub 0,5 mm) (1) Oil pump 5 (0.5mm stroke) (1) Pompe à huile 5

(course de 0,5 mm) (1)15 1121 640 3202 1 Ölpumpe 65 (Hub 0,65 mm) J

(B)Oil pump 65 (0.65mm stroke)J (B)

Pompe à huile 65(course de 0,65 mm) J (B)

16 1121 640 9400 1 Schlauch 75 mm Hose 75mm / 3'' Tuyau 75 mm17 1121 036 1600 1 Schnecke (B) (1) Worm (B) (1) Vis sans fin (B) (1)18 9022 313 0660 2 Schraube IS-M4x12-10.9 Spline screw IS-M4x12 Vis cylindrique IS-M4x12

* X 42 721 933  (12.1999) * X 42 721 933  (12.1999) * X 42 721 933  (12.1999)20 ✻ 1121 647 7000 1 Stopfen Hub 0, 65 mm Plug 0.65mm stroke Bouchon course de 0, 65 mm

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 12: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration D

02412

Kupplung, Kettenrad Clutch, Chain sprocket Embrayage, Pignon

127E

T08

1 S

C

2324

20

28

29

30

31

2613

14

1314

181719

9

8

27

11,12

22

21

25

15

16

33

19

67

32

2 514

3

10

Page 13: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration D

024 13

Kupplung, Kettenrad Clutch, Chain sprocket Embrayage, Pignon

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1121 160 2050 1 Kupplung) 1 - 5

Clutch) 1 - 5

Embrayage) 1 - 5

1 1121 162 1001 1 Abdeckscheibe Cover washer Rondelle de recouvrement2 1121 162 3201 1 Mitnehmer Carrier Entraîneur3 1121 162 0801 3 Fliehgewicht Clutch shoe Masselotte4 0000 997 5626 3 Zugfeder Tension spring Ressort de tension5 1127 162 3000 3 Halter Retainer Pièce de fixation

(31.2000) (31.2000) (31.2000)6 ✻ 1121 162 3000 3 Halter Retainer Pièce de fixation7 ✻ 1121 162 3205 1 Mitnehmer Carrier Entraîneur

8 1121 640 2005 1 Kettenrad 0.325" 8Z J Chain sprocket 0.325" 8T J Pignon 0.325" 8D J9 1121 640 2000 1 Kettenrad 0.325" 7Z (1,2,3,4) Chain sprocket 0.325" 7T

(1,2,3,4)Pignon 0.325" 7D (1,2,3,4)

10 1121 640 2001 1 Kettenrad 0.325" 8Z (B) Chain sprocket 0.325" 8T (B) Pignon 0.325" 8D (B)11 9512 933 2260 1 Nadelkranz 10x13x10 Needle cage 10x13x10 Cage à aiguilles 10x13x1012 9512 003 2260 1 Nadelkranz 10x13x10 (B) Needle cage 10x13x10 (B) Cage à aiguilles 10x13x10 (B)13 0000 958 1022 1 Scheibe Ø 27 mm Washer Ø 27mm Rondelle Ø 27 mm14 9460 624 0801 1 Sicherungsscheibe

DIN6799-8x1,3E-clip 8x1.3 Anneau d'arrêt 8x1,3

15 1121 792 9101 1 Handschutz Hand guard Protège-main16 1121 160 5000 1 Hebel Lever Levier17 1121 162 5010 1 Hebel Lever Levier18 0000 997 0628 1 Feder Spring Ressort19 9460 624 0400 2 Sicherungsscheibe DIN6799-4 E-clip 4 Anneau d'arrêt 420 1121 160 5400 1 Bremsband Brake band Collier de frein21 1121 160 5501 1 Zugfeder

) 22Tension spring) 22

Ressort de tension) 22

22 1121 162 8000 1 Schlauch 12x1x20 mm Hose 12x1x20mm Tuyau 12x1x20 mm23 1121 021 1102 1 Deckel Cover Couvercle24 9022 313 0660 2 Schraube IS-M4x12-10.9 Spline screw IS-M4x12 Vis cylindrique IS-M4x1225 0000 790 6100 1 Kombischraube M4 Screw assy. M4 Vis à douille M4

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 14: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration D

02414

Kupplung, Kettenrad Clutch, Chain sprocket Embrayage, Pignon

127E

T08

1 S

C

2324

20

28

29

30

31

2613

14

1314

181719

9

8

27

11,12

22

21

25

15

16

33

19

67

32

2 514

3

10

Page 15: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration D

024 15

Kupplung, Kettenrad Clutch, Chain sprocket Embrayage, Pignon

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1121 007 1001 1 Satz Ringkettenrad 0.325" 7Z(B)) 13, 14, 26, 27

Rim sprocket kit 0.325" 7T (B)) 13, 14, 26, 27

Jeu de pignon à anneau0.325" 7D (B)) 13, 14, 26, 27

26 0000 642 1236 1 Ringkettenrad 0.325" 7Z (B)(5)

Rim sprocket 0.325" 7T (B) (5) Pignon à anneau 0.325" 7D(B) (5)

27 1 Kupplungstrommel (D) Clutch drum (D) Cloche d'embrayage (D)1121 007 1002 1 Satz Ringkettenrad 0.325" 8Z

(B)) 13, 14, 27, 28

Rim sprocket kit 0.325" 8T (B)) 13, 14, 27, 28

Jeu de pignon à anneau0.325" 8D (B)) 13, 14, 27, 28

28 0000 642 1234 1 Ringkettenrad 0.325" 8Z (B) Rim sprocket 0.325" 8T (B) Pignon à anneau 0.325" 8D(B)

1121 007 1004 1 Satz Ringkettenrad3/8" Picco 7Z (B)) 13, 14, 27, 29

Rim sprocket kit 3/8" Picco 7T(B)) 13, 14, 27, 29

Jeu de pignon à anneau3/8" Picco 7D (B)) 13, 14, 27, 29

29 0000 642 1240 1 Ringkettenrad 3/8" Picco 7Z(B)

Rim sprocket 3/8" Picco 7T(B)

Pignon à anneau3/8" Picco 7D (B)

1121 007 1005 1 Satz Ringkettenrad3/8" Picco 8Z (B)) 13, 14, 27, 30

Rim sprocket kit 3/8" Picco 8T(B)) 13, 14, 27, 30

Jeu de pignon à anneau3/8" Picco 8D (B)) 13, 14, 27, 30

30 0000 642 1241 1 Ringkettenrad 3/8" Picco 8Z(B)

Rim sprocket 3/8" Picco 8T(B)

Pignon à anneau3/8" Picco 8D (B)

1121 007 1035 1 Satz Ringkettenrad 3/8" 7Z(B)) 13, 14, 27, 31

Rim sprocket kit 3/8" 7T (B)) 13, 14, 27, 31

Jeu de pignon à anneau3/8" 7D (B)) 13, 14, 27, 31

31 0000 642 1231 1 Ringkettenrad 3/8" 7Z (B) Rim sprocket 3/8" 7T (B) Pignon à anneau 3/8" 7D (B)

* X 16 569 418  (06.87) * X 16 569 418  (06.87) * X 16 569 418  (06.87)32 ✻ 1121 162 1000 1 Abdeckscheibe Cover washer Rondelle de recouvrement

33 0000 967 3611 1 Hinweisschild USA Instruction label USA Plaque indicatrice USA

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 16: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration E

02416

Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage

127E

T07

7 S

C

24

28

27

1630

15

15

1

7

13

1114

22

17

10

8

9

29

25

23

26

9

18

17

19

13

14

16

20

2117

16

12

35

4

6

2

33

31

32

Page 17: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration E

024 17

Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1 1121 400 1200 1 Schwungrad J (1,2,4) Flywheel J (1,2,4) Rotor J (1,2,4)2 1121 400 1207 1 Schwungrad (3,5) Flywheel (3,5) Rotor (3,5)3 1118 400 4000 1 Generator (3,5)

) 4Generator (3,5)) 4

Générateur (3,5)) 4

4 1118 431 6600 1 Steckstift (3,5) Terminal pin (3,5) Fiche mâle (3,5)5 9041 216 0540 3 Schraube DIN84-M3,5x12-5.8

(3,5)Pan head screw M3.5x12(3,5)

Vis cylindrique M3,5x12 (3,5)

6 1121 405 1900 1 Halter (3,5) Support (3,5) Crampon (3,5)7 9210 261 1140 1 Mutter DIN934-M8x1-10 Hexagon nut M8x1 Ecrou à six pans M8x18 0000 400 1300 1 Zündmodul

) 9 - 11Ignition module) 9 - 11

Module d'allumage) 9 - 11

9 1 Zündleitung 150 mm (D) Ignition lead 150mm (D) Câble d'allumage 150 mm (D)0000 405 0600 1 Zündleitung 1 m (A,B) Ignition lead 1 m (A,B) Câble d'allumage 1 m (A,B)0000 930 2251 1 Zündleitung 10 m (A,B) Ignition lead 10 m (A,B) Câble d'allumage 10 m (A,B)

10 0000 989 1010 1 Schutztülle Grommet Douille de protection11 0000 448 1250 1 Kabelhalter Lead retainer Attache de câble12 1121 440 3002 1 Kabelbaum (1,2,4)

) 13 - 17Wiring harness (1,2,4)) 13 - 17

Faisceau de câbles (1,2,4)) 13 - 17

13 0751 030 8957 1 Steckhülse 4,8-1/0,8 Terminal socket 4.8-1/0.8 Clip enfichable 4,8-1/0,814 0751 030 8969 1 Kabelschuh A5-1,5 Terminal socket A5-1.5 Cosse de câble A5-1,515 1110 442 7000 2 Kontakthülse Contact sleeve Douille de contact16 0000 989 0507 1 Gummitülle Grommet Douille en caoutchouc17 1125 442 0402 1 Isolierschlauch 90 mm Insulating hose 90mm / 3.5'' Gaine isolante 90 mm18 1121 440 3003 1 Kabelbaum (3,5)

) 13 - 17, 19 - 21Wiring harness (3,5)) 13 - 17, 19 - 21

Faisceau de câbles (3,5)) 13 - 17, 19 - 21

19 1118 431 6700 1 Steckhülse (3,5) Terminal socket (3,5) Clip enfichable (3,5)20 0751 030 8373 1 Kontaktbuchse 1-2,5 (3,5) Terminal socket 1-2.5  (3,5) Douille de contact 1-2,5  (3,5)21 1118 431 6600 1 Steckstift (3,5) Terminal pin (3,5) Fiche mâle (3,5)22 9022 341 1019 2 Schraube IS-M5x20-10.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 18: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration E

02418

Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage

127E

T07

7 S

C

24

28

27

1630

15

15

1

7

13

1114

22

17

10

8

9

29

25

23

26

9

18

17

19

13

14

16

20

2117

16

12

35

4

6

2

33

31

32

Page 19: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration E

024 19

Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

(43.2001) (43.2001) (43.2001)23 ✻ 1121 440 1103 1 Kurzschließleitung 305 mm

) 24, 25Short circuit wire305mm / 12.1'') 24, 25

CâbIe de court­circuit 305 mm) 24, 25

24 ✻ 1119 442 7000 1 Kontakthülse Contact sleeve Douille de contact25 ✻ 0751 030 8953 1 Steckhülse 4,8-1 Terminal socket 4.8-1 Clip enfichable 4,8-1

✻ 1121 007 1033 1 Satz Masseleitung (1,2,3,4)) 26 - 29

Ground wire kit (1,2,3,4)) 26 - 29

Jeu de câble de masse(1,2,3,4)) 26 - 29

26 ✻ 1121 405 8001 1 Isolierschlauch 90 mm Insulating hose 90mm / 3.5'' Gaine isolante 90 mm27 ✻ 1 Leitung 270 mm (D) (1,2,3,4) Lead 270mm / 10.6'' (D)

(1,2,3,4)Câble 270 mm (D) (1,2,3,4)

✻ 0751 010 1110 1 Leitung 10 m (A,B) (1,2,3,4) Lead 10m / 33' (A,B) (1,2,3,4) Conduit 10 m (A,B) (1,2,3,4)28 ✻ 1110 442 7000 1 Kontakthülse (1,2,3,4) Contact sleeve (1,2,3,4) Douille de contact (1,2,3,4)29 ✻ 0751 030 8961 1 Kabelschuh A5-2,5 (1,2,3,4) Terminal socket A5-2.5

(1,2,3,4)Cosse de câble A5-2,5(1,2,3,4)

30 ✻ 1121 405 8000 1 Isolierschlauch 90 mm(1,2,3,4)

Insulating hose 90mm / 3.5''(1,2,3,4)

Gaine isolante 90 mm(1,2,3,4)

31 ✻ 1121 440 2202 1 Masseleitung (5)) 31

Ground wire (5)) 31

Câble de masse (5)) 31

32 ✻ 0751 030 8466 1 Steckhülsengehäuse (5) Terminal socket housing (5) Boîtier de clip enfichable (5)33 ✻ 4112 432 9202 1 Tülle (5) Grommet (5) Douille (5)

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 20: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration F

02420

Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement

127E

T07

8 S

C

14

16

2

174

64

5

1

7

8

9

1011

12

3

13

15

14

Page 21: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration F

024 21

Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1121 080 2101 1 Lüftergehäuse mitAnwerfvorrichtung) 1 - 15

Fan housing with rewindstarter) 1 - 15

Carter de ventilateur aveclanceur) 1 - 15

1 1121 080 1812 1 Lüftergehäuse) 2, 4 - 6

Fan housing) 2, 4 - 6

Carter de ventilateur) 2, 4 - 6

2 0000 967 1500 1 Firmenzeichen STIHL Nameplate STIHL Emblème STIHL

(43.2001) (43.2001) (43.2001)3 ✻ 0000 967 2035 1 Firmenzeichen STIHL Nameplate STIHL Emblème STIHL

4 9416 868 5630 4 Niet DIN7340-B5,5x0,5x6,8 Hollow rivet 5.5x0.5x6.8 Rivet tubulaire 5,5x0,5x6,85 0000 958 0514 1 Scheibe Washer Rondelle6 1110 084 9102 1 Buchse Bushing Douille7 1118 190 0600 1 Rückholfeder

) 8Rewind spring) 8

Ressort de rappel) 8

8 1118 195 0300 1 Federgehäuse Spring housing Boîtier de ressort9 1125 195 0401 1 Seilrolle Rope rotor Poulie à câble

0000 930 2203 1 Anwerfseil Ø 3,5 mm x 30,5 m(A,B)

Starter rope Ø 3.5mm x 30.5m(A,B)

Câble de lancementØ 3,5 mm x 30,5 m (A,B)

10 1125 195 7200 1 Klinke Pawl Cliquet11 0000 958 0923 1 Scheibe Washer Rondelle12 1118 195 3500 1 Feder Spring Ressort13 0000 190 3401 1 Griff ElastoStart Ø 3,5 mm

) 14, 15Starter grip ElastoStartØ 3.5mm) 14, 15

Poignée ElastoStart Ø 3,5 mm) 14, 15

14 1113 195 8200 1 Anwerfseil Ø 3,5x960 mm Starter rope Ø 3.5x960mm Câble de lancementØ 3,5x960 mm

15 0000 195 7001 1 Kappe Cap Capuchon16 1121 195 3400 1 Griff Starter grip Poignée17 9022 313 0680 3 Schraube IS-M4x16-8.8 Spline screw IS-M4x16 Vis cylindrique IS-M4x16

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 22: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration G

02422

Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir

127E

T08

2 S

C

29

21

22

8

9

4

7

1

3

27

19

2

28

5

2324

25

6

2618

17

131110

12 20

12

11

14

15

16

30

Page 23: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration G

024 23

Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1 1121 350 0829 1 Tankgehäuse) 2 - 5, 7 - 9, 19, 21, 22

Tank housing) 2 - 5, 7 - 9, 19, 21, 22

Carter de réservoir) 2 - 5, 7 - 9, 19, 21, 22

2 1121 122 6600 2 Bundschraube Collar screw Vis à embase3 0000 967 3662 1 Warnhinweis Piktogramm MS Warning pictogram MS Pictogramme d'avertissement

MS4 1121 791 2800 1 Anschlagpuffer Stop buffer Butoir d'arrêt5 1125 442 1601 1 Kontaktfeder Contact spring Ressort de connexion

* 1 48 731 425  (13.2001) * 1 48 731 425  (13.2001) * 1 48 731 425  (13.2001)6 ✻ 1125 442 1600 1 Kontaktfeder Contact spring Ressort de connexion

7 1121 123 7501 1 Tülle Grommet Douille8 0000 350 5800 1 Tanklüftung

) 9Tank vent) 9

Aération de réservoir) 9

9 1 RDR A 10x2,1-NBR AT70 (D) O-ring 10x2.1 (D) Joint torique 10x2,1 (D)

(43.2001) (43.2001) (43.2001)10 ✻ 1121 350 5802 1 Tanklüftung

) 11, 12Tank vent) 11, 12

Aération de réservoir) 11, 12

11 ✻ 1120 358 8105 1 Lüftungseinsatz Vent insert Insert d'aération12 ✻ 9099 021 2770 1 Schraube DIN7971-3,9x13 Self-tapping screw 3.9x13 Vis Parker 3,9x1313 ✻ 1122 358 1800 1 Filter Filter Filtre

(31.2000) (31.2000) (31.2000)14 ✻ 1121 358 1800 1 Filter Filter Filtre

* 1 47 102 851  (31.2000) * 1 47 102 851  (31.2000) * 1 47 102 851  (31.2000)15 ✻ 1121 358 2500 1 Kappe Cap Capuchon

* X 31 109 513  (06.95) * X 31 109 513  (06.95) * X 31 109 513  (06.95)16 ✻ 1121 350 5800 1 Tanklüftung

) 11, 12Tank vent) 11, 12

Aération de réservoir) 11, 12

(43.2001) (43.2001) (43.2001)17 ✻ 1110 353 1600 1 Ventil Valve Soupape

* X 37 167 498  (18.97) * X 37 167 498  (18.97) * X 37 167 498  (18.97)18 4114 353 1600 1 Ventil Valve Soupape

19 1121 358 7700 1 Schlauch Hose Tuyau

* X 37 167 498  (18.97) * X 37 167 498  (18.97) * X 37 167 498  (18.97)20 ✻ 1121 358 7705 1 Schlauch Hose Tuyau

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 24: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration G

02424

Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir

127E

T08

2 S

C

29

21

22

8

9

4

7

1

3

27

19

2

28

5

2324

25

6

2618

17

131110

12 20

12

11

14

15

16

30

Page 25: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration G

024 25

Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

21 0000 350 0525 1 Tankverschluss) 22

Filler cap) 22

Bouchon du réservoir) 22

22 9645 948 7734 1 RDR A 25x3,5-NBR70 O­ring 25x3.5 Joint torique 25x3,5

(43.2001) (43.2001) (43.2001)23 ✻ 0000 350 0520 1 Tankverschluss

) 24 - 26Filler cap) 24 - 26

Bouchon de réservoir) 24 - 26

24 ✻ 0000 359 1220 1 Dichtring Sealing ring Anneau de joint25 ✻ 0000 350 0900 1 Seil Rope Corde26 ✻ 0000 353 0600 1 Haken Hook Crochet

27 0000 350 3504 1 Saugkopf Pickup body Crépine d'aspiration28 1121 791 0600 1 Griffschale Handle molding Monture de poignée29 9074 478 3076 1 Schraube IS-P4x19 Pan head self-tapping screw

IS-P4x19Vis cylindrique IS-P4x19

30 0000 967 3500 1 Hinweisschild USA Instruction label USA Plaque indicatrice USA

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 26: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration H

02426

AV­System AV system Système AV

127E

T06

6 S

C

2,512

13

3,6

1215

1412

71,4

89

1011

1819

20

21

22

23

24

1617

Page 27: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration H

024 27

AV­System AV system Système AV

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

AV-System normal: AV system normal: Système AV normal:1 1121 790 9901 1 Ringpuffer Annular buffer Butoir annulaire2 1121 790 9912 1 Ringpuffer Annular buffer Butoir annulaire3 1121 790 9909 1 Ringpuffer Annular buffer Butoir annulaire

AV-System weich: AV system soft: Système AV souple:4 1121 790 9902 1 Ringpuffer Annular buffer Butoir annulaire5 1121 790 9903 1 Ringpuffer Annular buffer Butoir annulaire6 1121 790 9904 1 Ringpuffer Annular buffer Butoir annulaire7 9022 341 0960 2 Schraube IS-M5x12-10.9 Spline screw IS-M5x12 Vis cylindrique IS-M5x128 1121 791 7202 1 Hülse Sleeve Douille9 9074 478 4545 1 Schraube IS-P6x26,5 Pan head self-tapping screw

IS-P6x26.5Vis cylindrique IS-P6x26,5

* X 31 109 513  (18.91) * X 31 109 513  (18.91) * X 31 109 513  (18.91)10 ✻ 1121 791 1200 1 Abreißsicherung Retainer Pièce de sûreté11 ✻ 1121 791 6105 1 Zylinderschraube Pan head screw Vis cylindrique

12 9074 478 4435 3 Schraube IS-P6x19 Pan head self-tapping screwIS-P6x19

Vis cylindrique IS-P6x19

13 1119 791 7305 1 Stopfen Plug Bouchon14 1119 656 7705 1 Kettenfänger Chain catcher Arrêt de chaîne15 1125 791 7306 1 Stopfen Plug Bouchon

* X 18 641 329  (40.88) * X 18 641 329  (40.88) * X 18 641 329  (40.88)16 ✻ 1118 791 7305 1 Stopfen Plug Bouchon17 ✻ 9074 478 4425 1 Schraube IS-P6x19 Pan head self-tapping screw

IS-P6x19Vis cylindrique IS-P6x19

18 1113 141 1805 1 Hülse Sleeve Douille19 1121 141 2200 1 Krümmer Manifold Coude20 9771 021 2550 1 Spannschelle 32x5 Hose clip Ø 32x5 Collier de serrage Ø 32x521 1113 141 8600 1 Impulsschlauch Impulse hose Tuyau d'impulsions22 1121 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle

* X 37 167 498  (18.97) * X 37 167 498  (18.97) * X 37 167 498  (18.97)23 ✻ 1121 791 1400 1 Verschlussstopfen (B) Plug (B) Bouchon (B)24 ✻ 1121 791 1300 1 Verschlussklappe für

elektrische Vergaserheizung(3)

Sealing flap for electriccarburetor heating (3)

Clape de fermeture pourchauffage carb. électrique (3)

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 28: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration J

02428

Luftfilter, Gasbetätigung Air filter, Throttle control Filtre à air, Commande desgaz

127E

T07

6 S

C

25

19

2322

21

20

24

118

10 98

713

4

6

1812,13

15

52

12,1317

1614

30

30

2926

27

28

Page 29: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration J

024 29

Luftfilter, Gasbetätigung Air filter, Throttle control Filtre à air, Commande desgaz

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1 1121 120 0611 1 Vergaser WT-426 (1,2,3,4) Carburetor WT-426 (1,2,3,4) Carburateur WT-426 (1,2,3,4)2 1121 120 0604 1 Vergaser WT-110 (5) Carburetor WT-110 (5) Carburateur WT-110 (5)3 9645 945 7485 1 RDR A 7x2,5-NBR70 (1,2,3,4) O-ring 7x2.5 (1,2,3,4) Joint torique 7x2,5 (1,2,3,4)4 1121 123 7501 1 Tülle (1,2,3,4) Grommet (1,2,3,4) Douille (1,2,3,4)5 1118 123 7500 1 Tülle (5) Grommet (5) Douille (5)6 1121 122 7000 1 Tülle Grommet Douille7 9210 260 0700 2 Mutter DIN934-M5-8 Hexagon nut M5 Ecrou à six pans M58 1121 120 1617 1 Luftfilter

) 9 - 11Air filter) 9 - 11

Filtre à air) 9 - 11

9 1121 120 2900 1 Startklappe Choke shutter Volet de démarrage10 1121 124 3000 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé11 1124 141 8300 1 Schlitzmutter Slotted nut Ecrou à fente

* 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001)12 ✻ 1121 120 1610 1 Luftfilter, Draht

) 14 - 18Air filter, wire mesh) 14 - 18

Filtre à air, métallique) 14 - 18

13 ✻ 1121 120 1625 1 Luftfilter, beflockt (B)) 14 - 18

Air filter, flocked (B)) 14 - 18

FiItre à air, floqué (B)) 14 - 18

14 ✻ 1121 121 7001 1 Pralltopf Baffle Chicane15 ✻ 1121 141 8300 2 Schlitzmutter Slotted nut Ecrou à fente16 ✻ 0000 997 5505 1 Zugfeder Tension spring Ressort de tension17 ✻ 1121 121 2900 1 Startklappe Choke shutter Volet de démarrage18 ✻ 9395 825 1090 1 Splint DIN94-2x10 Split pin 2x10 Goupille fendue 2x10

19 1117 182 0805 1 Sperrhebel Trigger interlock Levier d'arrêt20 1121 182 1501 1 Gasgestänge Throttle rod Tringlerie des gaz21 1118 182 1006 1 Gashebel Throttle trigger Manette des gaz22 1117 182 4500 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé23 9371 470 2640 1 Stift DIN7-5m6x24 Cylindrical pin 5x24 Goupille cylindrique 5x2424 1125 182 0900 1 Schaltwelle Switch shaft Arbre de commande25 1125 442 1601 1 Kontaktfeder Contact spring Ressort de connexion26 1121 790 1701 1 Griffrohr J (1,2,4) Handlebar J (1,2,4) Poignée tubulaire J (1,2,4)27 9074 478 4475 2 Schraube IS-P6x21,5 J (1,2,4) Pan head self-tapping screw

IS-P6x21.5 J (1,2,4)Vis cylindrique IS-P6x21,5 J(1,2,4)

28 9074 478 4675 2 Schraube IS-P6x32,5 J (1,2,4) Pan head self-tapping screwIS-P6x32.5 J (1,2,4)

Vis cylindrique IS-P6x32,5 J(1,2,4)

(05.93) (05.93) (05.93)29 ✻ 0000 791 2009 1 Griffschlauch Ø 19 mm x 5 m

J (1,2,4)Handle hose Ø 19 mm x 5m /3/4x197'' J (1,2,4)

Gaine de poignéeØ 19 mm x 5 m J (1,2,4)

30 ✻ 9074 478 4435 4 Schraube IS-P6x19 (1,2,4) Pan head self-tapping screwIS-P6x19 (1,2,4)

Vis cylindrique IS-P6x19(1,2,4)

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 30: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration K

02430

Vergaser WT-426 Carburetor WT-426 Carburateur WT-426

127E

T07

5 S

C

9

30

31

14

6

1312

1516

1

21

2

22

23

24

25

28

34

5

7,29

18

19

20

26

27

1716

1514

8

10

11

Page 31: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration K

024 31

Vergaser WT-426 Carburetor WT-426 Carburateur WT-426

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1121 120 0611 1 Vergaser WT-426 (1,2,3,4)) 1 - 28

Carburetor WT-426 (1,2,3,4)) 1 - 28

Carburateur WT-426 (1,2,3,4)) 1 - 28

1 4116 121 5100 1 Einlassnadel (1,2,3,4) Inlet needle (1,2,3,4) Pointeau d'admission (1,2,3,4)2 1114 122 3005 1 Feder (1,2,3,4) Spring (1,2,3,4) Ressort (1,2,3,4)3 1113 121 5000 1 Einlassregelhebel (1,2,3,4) Inlet control lever (1,2,3,4) Levier de réglage d'admission

(1,2,3,4)4 1113 121 9200 1 Achse (1,2,3,4) Spindle (1,2,3,4) Axe (1,2,3,4)5 1114 122 7400 1 Halbrundschraube (1,2,3,4) Round head screw (1,2,3,4) Vis à tête ronde (1,2,3,4)6 4117 122 9402 1 Verschlussstopfen (1,2,3,4) Plug (1,2,3,4) Bouchon (1,2,3,4)7 1121 121 5400 1 Ventildüse 0.48 (1,2,3,4) Valve jet 0.48 (1,2,3,4) Gicleur à soupape 0.48

(1,2,3,4)8 1120 129 0900 1 Dichtung (1,2,3,4) Gasket (1,2,3,4) Joint (1,2,3,4)9 1113 121 4705 1 Regelmembrane (1,2,3,4) Metering diaphragm (1,2,3,4) Membrane de réglage

(1,2,3,4)10 1121 121 0810 1 Abschlussdeckel (1,2,3,4) End cover (1,2,3,4) Couvercle (1,2,3,4)11 1121 122 7101 4 Schraube (1,2,3,4) Screw (1,2,3,4) Vis (1,2,3,4)12 1110 122 7400 1 Halbrundschraube (1,2,3,4) Round head screw (1,2,3,4) Vis à tête ronde (1,2,3,4)13 1121 121 3301 1 Drosselklappe (1,2,3,4) Throttle shutter (1,2,3,4) Papillon (1,2,3,4)14 4130 122 3600 2 Dichtring (1,2,3,4) Sealing ring (1,2,3,4) Anneau de joint (1,2,3,4)15 4130 121 8601 2 Scheibe (1,2,3,4) Washer (1,2,3,4) Rondelle (1,2,3,4)16 1115 122 3002 2 Feder (1,2,3,4) Spring (1,2,3,4) Ressort (1,2,3,4)17 1121 122 6700 1 Hauptstellschraube (1,2,3,4) High speed adjustment screw

(1,2,3,4)Vis H de richesse à hautrégime (1,2,3,4)

18 1121 122 6802 1 Leerlaufstellschraube (1,2,3,4) Low speed adjustment screw(1,2,3,4)

Vis L de richesse au ralenti(1,2,3,4)

19 1113 122 3205 1 Schenkelfeder (1,2,3,4) Torsion spring (1,2,3,4) Ressort coudé (1,2,3,4)20 1121 120 7105 1 Drosselwelle mit Hebel

(1,2,3,4)Throttle shaft with lever(1,2,3,4)

Axe de papillon avec levier(1,2,3,4)

21 1117 122 9000 1 Sicherungsscheibe (1,2,3,4) E-clip (1,2,3,4) Circlips (1,2,3,4)22 1114 121 7800 1 Sieb (1,2,3,4) Strainer (1,2,3,4) Tamis (1,2,3,4)23 1121 121 4801 1 Pumpenmembrane (1,2,3,4) Pump diaphragm (1,2,3,4) Membrane de pompe

(1,2,3,4)24 1120 129 0905 1 Dichtung (1,2,3,4) Gasket (1,2,3,4) Joint (1,2,3,4)25 1121 121 0805 1 Abschlussdeckel (1,2,3,4)

) 26, 27End cover (1,2,3,4)) 26, 27

Couvercle (1,2,3,4)) 26, 27

26 1121 122 4200 1 Kugel (1,2,3,4) Ball (1,2,3,4) Bille (1,2,3,4)27 1121 122 6205 1 Leerlaufanschlagschraube

(1,2,3,4)Idle speed adjustment screw(1,2,3,4)

Vis de réglage de régime deralenti (1,2,3,4)

28 1114 122 7100 1 Schraube (1,2,3,4) Screw (1,2,3,4) Vis (1,2,3,4)29 1121 121 5601 1 Festdüse 0.46 Höhendüse (B)

(1,2,3,4)Fixed jet 0.46 High altitude (B)(1,2,3,4)

Gicleur fixe 0.46Gicleur pour altitude (B)(1,2,3,4)

1121 007 1062 1 Satz Vergaserteile (1,2,3,4)) 1 - 3, 8, 9, 22 - 24

Set of carburetor parts(1,2,3,4)) 1 - 3, 8, 9, 22 - 24

Jeu de pièces de carburateur(1,2,3,4)) 1 - 3, 8, 9, 22 - 24

* X 32 252 038  (31.95) * X 32 252 038  (31.95) * X 32 252 038  (31.95)

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 32: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration K

02432

Vergaser WT-426 Carburetor WT-426 Carburateur WT-426

127E

T07

5 S

C

9

30

31

14

6

1312

1516

1

21

2

22

23

24

25

28

34

5

7,29

18

19

20

26

27

1716

1514

8

10

11

Page 33: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration K

024 33

Vergaser WT-426 Carburetor WT-426 Carburateur WT-426

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

30 ✻ 1113 121 0800 1 Abschlussdeckel (1,2,3,4) End cover (1,2,3,4) Couvercle (1,2,3,4)31 ✻ 1106 122 7400 4 Halbrundschraube (1,2,3,4) Round head screw (1,2,3,4) Vis à tête ronde (1,2,3,4)

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 34: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration L

02434

Vergaser WT-110 Carburetor WT-110 Carburateur WT-110

127E

T05

3 S

C

9

10

11

1

1819

3

20

4

21

22

23

24

27

56

7

2

16

17

25

26

8

14

15

13

12

Page 35: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration L

024 35

Vergaser WT-110 Carburetor WT-110 Carburateur WT-110

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1121 120 0604 1 Vergaser WT-110 (5)) 1 - 27

Carburetor WT-110 (5)) 1 - 27

Carburateur WT-110 (5)) 1 - 27

1 4117 122 9402 1 Verschlussstopfen (5) Plug (5) Bouchon (5)2 1120 121 5405 1 Ventildüse (5) Valve jet (5) Gicleur à soupape (5)3 1110 121 5100 1 Einlassnadel (5) Inlet needle (5) Pointeau d'admission (5)4 1114 122 3005 1 Feder (5) Spring (5) Ressort (5)5 1113 121 5000 1 Einlassregelhebel (5) Inlet control lever (5) Levier de réglage d'admission

(5)6 1113 121 9200 1 Achse (5) Spindle (5) Axe (5)7 1114 122 7400 1 Halbrundschraube (5) Round head screw (5) Vis à tête ronde (5)8 1120 129 0900 1 Dichtung (5) Gasket (5) Joint (5)9 1113 121 4705 1 Regelmembrane (5) Metering diaphragm (5) Membrane de réglage (5)

10 1113 121 0800 1 Abschlussdeckel (5) End cover (5) Couvercle (5)11 1106 122 7400 4 Halbrundschraube (5) Round head screw (5) Vis à tête ronde (5)12 1110 122 3030 1 Feder (5) Spring (5) Ressort (5)13 1118 122 6700 1 Hauptstellschraube (5) High speed adjustment screw

(5)Vis H de richesse à hautrégime (5)

14 1106 122 3000 1 Feder (5) Spring (5) Ressort (5)15 1120 122 6805 1 Leerlaufstellschraube (5) Low speed adjustment screw

(5)Vis L de richesse au ralenti (5)

16 1113 122 3205 1 Schenkelfeder (5) Torsion spring (5) Ressort coudé (5)17 1121 120 7105 1 Drosselwelle mit Hebel (5) Throttle shaft with lever (5) Axe de papillon avec levier (5)18 1121 121 3300 1 Drosselklappe (5) Throttle shutter (5) Papillon (5)19 1110 122 7400 1 Halbrundschraube (5) Round head screw (5) Vis à tête ronde (5)20 1117 122 9000 1 Sicherungsscheibe (5) E-clip (5) Circlips (5)21 1114 121 7800 1 Sieb (5) Strainer (5) Tamis (5)22 1121 121 4801 1 Pumpenmembrane (5) Pump diaphragm (5) Membrane de pompe (5)23 1120 129 0905 1 Dichtung (5) Gasket (5) Joint (5)24 1121 121 0805 1 Abschlussdeckel (5)

) 25, 26End cover (5)) 25, 26

Couvercle (5)) 25, 26

25 1121 122 4200 1 Kugel (5) Ball (5) Bille (5)26 1121 122 6205 1 Leerlaufanschlagschraube (5) Idle speed adjustment screw

(5)Vis de réglage de régime deralenti (5)

27 1114 122 7100 1 Schraube (5) Screw (5) Vis (5)1118 007 1066 1 Satz Vergaserteile (5)

) 3 - 5, 8, 9, 21, 22Set of carburetor parts (5)) 3 - 5, 8, 9, 21, 22

Jeu de pièces de carburateur(5)) 3 - 5, 8, 9, 21, 22

1120 007 1064 1 Satz Vergaserteile WT (5)) 8, 9, 23

Set of carburetor parts WT (5)) 8, 9, 23

Jeu de pièces de carburateurWT (5)) 8, 9, 23

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 36: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration M

02436

Kettenraddeckel, Haube Chain sprocket cover,Shroud

Couvercle de pignon, Capot

127E

T08

0 S

C

2526

3

2712

1011

132

9

17

22

2526

14

8

2423

54

1

7

6

22

16

2931

2830

20

19

16

1827

16

15

21

Page 37: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration M

024 37

Kettenraddeckel, Haube Chain sprocket cover,Shroud

Couvercle de pignon, Capot

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1 1125 640 1701 1 Kettenraddeckel) 2, 3

Chain sprocket cover) 2, 3

Couvercle de pignon) 2, 3

2 1121 648 6610 2 Gleitleiste Bumper strip Bande de glissement3 1125 656 1501 1 Schutz Guard Pièce de protection

* X 19 384 234  (09.89) * X 19 384 234  (09.89) * X 19 384 234  (09.89)4 ✻ 1125 656 1500 1 Schutz Guard Pièce de protection5 ✻ 1125 656 1505 1 Schutz (B) Guard (B) Pièce de protection (B)6 ✻ 9099 021 1760 1 Schraube DIN7971-2,9x9,5 Self-tapping screw 2.9x9.5 Vis Parker 2,9x9,5

* X 15 039 261  (39.85) * X 15 039 261  (39.85) * X 15 039 261  (39.85)7 ✻ 1121 656 1500 1 Schutz Guard Pièce de protection8 ✻ 9039 488 0340 1 Schraube DIN7513-M3x8 Self-tapping screw M3x8 Vis taraud M3x8

9 0000 955 0801 2 Sechskantmutter M8 Collar nut M8 Ecrou à six pans M81121 007 1031 1 Satz Krallenanschlag (B)

) 10 - 13Set Bumper spike (B)) 10 - 13

Jeu de pièces de griffe (B)) 10 - 13

10 1110 664 0501 1 Krallenanschlag Bumper spike Griffe11 9022 341 0960 2 Schraube IS-M5x12-10.9 Spline screw IS-M5x12 Vis cylindrique IS-M5x1212 9214 320 0700 1 Sicherungsmutter

DIN980-V M5-10Lock nut M5 Ecrou de sécurité M5

13 0000 953 6605 2 Bundschraube M8 Collar screw M8 Vis à embase M8

* X  20 479 847  (16.90) * X  20 479 847  (16.90) * X  20 479 847  (16.90)14 ✻ 1121 664 2400 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase

15 ✻ 1121 080 1609 1 Haube) 16, 17

Shroud) 16, 17

Capot) 16, 17

16 1119 084 8300 1 Abstrahlfolie Reflector foil Feuille calorifuge17 1122 084 7100 1 Kappe Cap Capuchon

* 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001)18 1121 080 1600 1 Haube (1,2,3,4)

) 16Shroud (1,2,3,4)) 16

Capot (1,2,3,4)) 16

19 1121 080 1602 1 Haube Skandinavien) 16, 20

Shroud Skand.) 16, 20

Capot Skand.) 16, 20

20 1121 084 1601 1 Abdeckung Skandinavien Cover Skand. Recouvrement Skand.

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 38: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration M

02438

Kettenraddeckel, Haube Chain sprocket cover,Shroud

Couvercle de pignon, Capot

127E

T08

0 S

C

2526

3

2712

1011

132

9

17

22

2526

14

8

2423

54

1

7

6

22

16

2931

2830

20

19

16

1827

16

15

21

Page 39: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration M

024 39

Kettenraddeckel, Haube Chain sprocket cover,Shroud

Couvercle de pignon, Capot

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

21 1121 967 1514 1 Typenschild 024 Model plate 024 Plaque matricule 024

* 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001)22 ✻ 1121 967 1511 1 Typenschild 024 (1,2,3,4) Model plate 024 (1,2,3,4) Plaque matricule 024 (1,2,3,4)

(12.96) (12.96) (12.96)23 ✻ 1121 967 1508 1 Typenschild 024 Model plate 024 Plaque matricule 02424 ✻ 0000 974 1000 1 Halbrundniet 3x6 Round head rivet 3x6 Rivet à tête ronde 3x6

25 1121 084 7000 1 Schlitzmutter Slotted nut Ecrou à fente26 1121 084 6901 1 Isolierstück Insulator Pièce isolante27 1121 084 7100 1 Kappe Cap Capuchon

1121 007 1007 1 Luftleitblech (B)) 28 - 31

Air guide plate (B)) 28 - 31

Déflecteur d'air (B)) 28 - 31

28 1121 080 3000 1 Luftleitblech (B) Air guide plate (B) Déflecteur d'air (B)29 1 Abdeckblech (B,D) Cover plate (B,D) Tôle de protection (B,D)30 1121 084 7300 1 Schlauch (B) Hose (B) Tuyau (B)31 9022 341 0980 2 Schraube IS-M5x16-12.9 (B) Spline screw IS-M5x16 (B) Vis cylindrique IS-M5x16 (B)

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 40: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration N

02440

Heizung Heating Chauffage

127E

T07

3 S

C

11

109

64

23

15

6

58

1514

17

12,1316

Page 41: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration N

024 41

Heizung Heating Chauffage

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1 1121 440 2201 1 Masseleitung (3,5) Ground wire (3,5) Câble de masse (3,5)2 1110 432 9200 1 Tülle (3,5) Grommet (3,5) Douille (3,5)3 1110 430 0202 1 Stoppschalter (3,5) Stop switch (3,5) Commutateur d'arrêt (3,5)4 1128 434 5000 1 Heizfolie (3,5)

) 5, 6Heating element (3,5)) 5, 6

Lamelle de chauffage (3,5)) 5, 6

5 1118 431 6700 1 Steckhülse (3,5) Terminal socket (3,5) Clip enfichable (3,5)6 1118 431 6600 1 Steckstift (3,5) Terminal pin (3,5) Fiche mâle (3,5)

* X 33 339 217  (12.96) * X 33 339 217  (12.96) * X 33 339 217  (12.96)8 ✻ 1125 434 5000 1 Heizfolie (3,5)

) 5, 6Heating element (3,5)) 5, 6

Lamelle de chauffage (3,5)) 5, 6

9 1121 791 9000 1 Druckstück (3,5) Clamp (3,5) Pièce de pression (3,5)10 1121 442 0402 2 Isolierschlauch 35 mm (3,5) Insulating hose 35 mm / 1.4''

(3,5)Gaine isolante 35 mm (3,5)

11 1121 442 0406 1 Isolierschlauch 40 mm (3,5) Insulating hose 40 mm / 1.6''(3,5)

Gaine isolante 40 mm (3,5)

12 1121 790 1714 1 Griffrohr (3,5)) 14 - 16

Handlebar (3,5)) 14 - 16

Poignée tubulaire (3,5)) 14 - 16

(12.96) (12.96) (12.96)13 ✻ 1121 790 1712 1 Griffrohr (3,5)

) 14 - 16Handlebar (3,5)) 14 - 16

Poignée tubulaire (3,5)) 14 - 16

14 1121 442 0403 1 Isolierschlauch 130 mm (3,5) Insulating hose 130 mm / 5.1''(3,5)

Gaine isolante 130 mm (3,5)

15 1110 442 7000 1 Kontakthülse (3,5) Contact sleeve (3,5) Douille de contact (3,5)16 1118 431 6700 1 Steckhülse (3,5) Terminal socket (3,5) Clip enfichable (3,5)17 9074 478 4435 4 Schraube IS-P6x19 (3,5) Pan head self-tapping screw

IS-P6x19 (3,5)Vis cylindrique IS-P6x19 (3,5)

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 42: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration O

02442

Vergaserkastendeckel Carburetor box cover Couvercle de carter decarburateur

127E

T08

3 S

C

11

9

65

87

10

13

1712

1

2

16

3

19

18

4

16

14

1615

Page 43: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration O

024 43

Vergaserkastendeckel Carburetor box cover Couvercle de carter decarburateur

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1 1121 140 1904 1 Vergaserkastendeckel) 2, 3

Carburetor box cover) 2, 3

Couvercle de carter decarburateur) 2, 3

2 1121 141 2900 1 Deckel Cover Couvercle3 1130 141 2300 1 Verschluss Twist lock Verrou

* 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001)4 ✻ 1121 140 1901 1 Vergaserkastendeckel

(1,2,3,4)) 5 - 10

Carburetor box cover (1,2,3,4)) 5 - 10

Couvercle de carter decarburateur (1,2,3,4)) 5 - 10

5 ✻ 1121 124 0810 1 Vorfilter (1,2,3) Prefilter (1,2,3) Préfiltre (1,2,3)6 ✻ 9099 021 0160 2 Schraube DIN7971-2,2x6,5

(1,2,3)Self-tapping screw 2.2x6.5(1,2,3)

Vis Parker 2,2x6,5 (1,2,3)

7 ✻ 1121 141 2300 1 Verschluss (1,2,3,4) Twist lock (1,2,3,4) Verrou (1,2,3,4)8 ✻ 0000 997 1335 1 Druckfeder (1,2,3,4) Compression spring (1,2,3,4) Ressort de pression (1,2,3,4)9 ✻ 1121 141 2100 1 Raste (1,2,3,4) Detent (1,2,3,4) Cran d'arrêt (1,2,3,4)

10 ✻ 9099 021 2790 1 SchraubeDIN7971-3,9x16 (1,2,3,4)

Self-tapping screw3.9x16 (1,2,3,4)

Vis Parker3,9x16 (1,2,3,4)

✻ 1121 007 1044 1 AnbausatzAnsaugluftvorwärmung (B)) 2, 3, 11 - 16

Intake air preheating kit (B)) 2, 3, 11 - 16

Kit de préchauffage d'airaspiré (B)) 2, 3, 11 - 16

11 ✻ 1121 140 1907 1 Vergaserkastendeckel (B)) 2, 3, 12, 13

Carburetor box cover (B)) 2, 3, 12, 13

Couvercle de carter decarburateur (B)) 2, 3, 12, 13

12 ✻ 1121 141 2505 1 Abdeckung (B) Cover (B) Recouvrement (B)

13 9438 929 4040 4 Blindniet 5x8 (B) Blind rivet 5x8 (B) Rivet borgne 5x8 (B)

14 ✻ 1121 084 8201 1 Abdeckplatte (B) Cover plate (B) Plaque de recouvrement (B)

15 1121 084 1700 1 Luftführungseinsatz (B) Air guide (B) Déflecteur d'air (B)16 9099 021 2360 4 Schraube DIN7971-3,5x9,5

(B)Self-tapping screw 3.5x9.5 (B) Vis Parker 3,5x9,5 (B)

* 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001) * 1 46 941 698  (13.2001)✻ 1121 007 1030 1 Anbausatz

Ansaugluftvorwärmung (B)) 7 - 10, 12 - 14, 16, 17

Intake air preheating kit (B)) 7 - 10, 12 - 14, 16, 17

Kit de préchauffage d'airaspiré (B)) 7 - 10, 12 - 14, 16, 17

17 ✻ 1121 140 1905 1 Vergaserkastendeckel (B)) 7 - 10, 12, 13

Carburetor box cover (B)) 7 - 10, 12, 13

Couvercle de carter decarburateur (B)) 7 - 10, 12, 13

18 0000 967 3605 1 Warnhinweis PiktogrammTankdeckel USA

Warning pictogram Filler capUSA

Pictogramme d'avertissementBouchon de réservoir USA

(43.2001) (43.2001) (43.2001)19 ✻ 0000 967 3692 1 Warnhinweis Piktogramm

Tankdeckel USAWarning pictogram Filler capUSA

Pictogramme d'avertissementBouchon de réservoir USA

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 44: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration P

02444

Werkzeuge, Zubehör Tools, Extras Outils, Accessoires

165E

T01

5 S

C

50

26

63

25

1317

45431

2

3,5

4

6

8

7

Page 45: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration P

024 45

Werkzeuge, Zubehör Tools, Extras Outils, Accessoires

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

1121 890 1400 1 Satz Werkzeuge) 1 - 4

Tool kit) 1 - 4

Jeu d'outils) 1 - 4

1 1129 890 3401 1 Kombischlüssel Combination wrench Clé multiple2 0812 370 1000 1 Schraubendreher T27x120x70 Screwdriver T27x120x70 Tournevis T27x120x703 0000 890 2300 1 Schraubendreher Screwdriver Tournevis4 0000 891 0801 1 Werkzeugtasche Tool roll Pochette à outils5 0000 890 2305 1 Schraubendreher

nur in Brasilien erhältlichScrewdriver available in Brazil only

Tournevisseulement livrable au Brésil

6 0000 792 9129 1 Kettenschutz Chain scabbard Protège-chaîne7 0000 792 9132 1 Kettenschutzverlängerung

bis 63 cm (B)Chain scabbard extensionup to 63 cm (B)

Protège-chaîne de rallongeà 63 cm (B)

8 1110 893 4000 1 Feillehre (B) Filing gauge (B) Calibre de chaînes (B)1121 900 5000 1 STlHL Pannenfix (A,B) STIHL repair kit (A,B) Lot de dépannage STIHL

(A,B)1121 900 5002 1 STlHL Pannenfix ElastoStart

(A,B)STIHL repair kit "ElastoStart"(A,B)

Lot de dépannage STIHL"ElastoStart" (A,B)

1121 007 1042 1 Anbausatz Katalysator (A,B) Mounting kit catalyticconverter (A,B)

Kit de catalyseur (A,B)

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 46: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration Q

02446

Vergaser HU-54F Carburetor HU-54F Carburateur HU-54F

127E

T07

4 S

C

1

21

11

12

13

16

17

22

1920

635

7

8

9

23

2

4

10

Page 47: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

Illustration Q

024 47

Vergaser HU-54F Carburetor HU-54F Carburateur HU-54F

Bild-Nr.

Teile-Nr. St.-Zahl

Benennung Part Name Désignation

(40.88) (40.88) (40.88)✻ 1 Vergaser HU-54F Carburetor HU-54F Carburateur HU-54F

1 ✻ 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission2 ✻ 1113 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission3 ✻ 1113 122 3000 1 Feder Spring Ressort4 ✻ 1113 121 9200 1 Achse Spindle Axe5 ✻ 1110 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw Vis à tête bombée fraisée6 ✻ 1113 121 5400 1 Ventildüse Valve jet Gicleur à soupape7 ✻ 1113 129 0900 1 Dichtung Gasket Joint8 ✻ 1113 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage9 ✻ 1113 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle

10 ✻ 1106 122 7400 4 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde11 ✻ 4221 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis12 ✻ 1121 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe13 ✻ 1113 129 0910 1 Dichtung Gasket Joint16 ✻ 1121 122 6200 1 Leerlaufanschlagschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de

ralenti17 ✻ 1121 122 3200 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé19 ✻ 1121 121 3305 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon20 ✻ 1110 122 7400 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde21 ✻ 1110 122 9005 1 Sicherungsring E-clip Circlip22 ✻ 1106 122 3000 2 Feder Spring Ressort23 ✻ 1113 122 6700 1 Hauptstellschraube High speed adjustment screw Vis H de richesse à haut

régime✻ 1118 007 1065 1 Satz Vergaserteile HU 54 F

) 1 - 3, 7, 8, 11 - 13Set of carburetor partsHU 54 F) 1 - 3, 7, 8, 11 - 13

Jeu de pièces de carburateurHU 54 F) 1 - 3, 7, 8, 11 - 13

(1)  024, (2)  024 S, (3)  024 SW, (4)  024 WB, (5)  024 SWVH

Page 48: Spare Parts List STIHL 024 (1121) Liste des pièces eclatee... · 2020. 1. 7. · STIHL 024 (1121) Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces 07/2004 A Kurbelgehäuse Crankcase

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem PapierPrinted on chlorine-free paperImprimé sur papier blanchi sans chlore

D

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Zeichenerklärung= darin enthalten Bild-Nr= Maschine älterer Bauart= nicht abgebildet= nur Sonderzubehör= ab Werk nicht mehr lieferbar= einzeln kein Ersatzteil= Ausführungsarten

G

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Key to symbols= including item No.= previous Models= not illustrated = option= no longer available from factory = not available as separate item = versions available

F

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Légende= y compris Fig. No.= machines d'ancienne construction= non illustré= uniquement accessoire optionnel= n'est plus livrable départ usine= n'est pas livrable séparément= différentes exécutions

E

☐✼(A)(B)(C)(D)

(1,2...)

Aclaración de símbolos= contiene núm. de ilustración= máquinas de ejecución anterior= sin ilustración= sólo accesorios especiales= ya no se suministra de fábrica= la pieza suelta no se suministra comorepuesto= clases de ejecución

h

☐✼(A)(B)(C)(D)

(1,2...)

Tumač znakova= u istom sadrži dijelove, slike br.= strojevi starije izvedbe= nedostaje slika= samo kao poseban pribor= više se ne isporučuje fco tvornica= ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvnidio = vrste izvedbi

S ☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Teckenförklaring= ingår bild-nr= maskiner av tidigare utförande= ej avbildat= endast tillbehör= levereras inte längre från fabriken= ingen separat reservdel= varianter

f

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Merkkien selitys= johon sisältyvät kuvan numerot= vanhemmanmalliset koneet= ei kuvassa= ainoastaan lisävaruste= ei toimiteta enää tehtaalta= ei toimiteta erikseen= Mallit

I

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Leggenda= comprendrente fig(g). n.= Macchine di costrùzione anteriore= non illustrato= forniblile soltanto a richiesta= non più fornibilr dallo stabilimento= niente ricambio= versioni

d

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Symbolforklaring= inklusive fig. nr.= maskiner af ældre konstruktion= ikke afbilledet= kun ekstratilbehør= leveres ikke mere fra fabrik= leveres ikke som løs reservedel= modelbetegnelser

N

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Tegnforklaring= medfølger fig. nr= Maskiner av eldre modell= ikke avbildet= bare ekstrautstyr= leveres ikke lenger fra fabrikk= enkeltdeler leveres ikke som reservedel= utførelser

c

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Vysvětlivky= obsahuje obr. č.= stroje starší konstrukce= není vyobrazeno= jen zvláštní příslušenství= ze závodu se již nedodává= jednotlivì žádný náhradní díl= druhy provedení

H

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Jelmagyarázat= abban tartalmazott ábra-szám= Régebbi épitéssorozatú gépek= Nincs ábrázolva= Csak külön tartozék= Gyár már nem szállítja= nem alkatrész, egyenként= Kivitelezési módok

P

☐✼(A)(B)(C)(D)

(1,2...)

Explicação dos símbolos= Incl. a fig. No.= Máquinas de construção mais antiga= não ilustrado= unicamente acessórios especiais= já não fornecível ex-fábrica= a peça individual não é nenhuma peça dereposição= Configurações

n

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Toelichting symbolen= daarin begrepen pos.nr.= machines van een oudere uitvoering= niet afgebeeld= uitsluitend speciaal toebehoren= af fabriek niet meer leverbaar= niet los leverbaar= uitvoeringen

g

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Επεξήγηση συμβσλων= περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους= Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων= δεν απεικονίζεται= μόνο προαιρετικά είδη= δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή= δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος= διαφορετικοί τύποι που διατίθενται

T

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

İşaret açıklaması= İndeks numarada dahildir= Eski model makinalar= Şemada yoktur= Ekstradır= Fabrikadan artık temin edilmez= Ayrı verilmez= Mevcut modellerr

p

☐✼(A)(B)(C)(D)

(1,2...)

Objaśnienie znaków= zawiera rysunki nr.= maszyny starszego typu budowy= nie zilustrowano= tylko jako wyposażenie specjalne= nie dostarczane przez producenta= nie wystepuje jako samodzielna częśćzamienna= rodzaj wykonania

R

☐✼

(A)(B)

(C)(D)

(1,2...)

Пояснения к условнымобозначениям= сюда входят номера позиций= машины более старого типаконструкции= не изображено на иллюстрации= только в виде специальных принадлежностей= заводом больше не выпускается= не поставляется отдельно как запасная деталь= Виды исполнений

b

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Explicação dos símbolos= inclusive fig. n.= máquinas antigas= não ilustrado= somente acessórios especiais= não mais fornecido pela fábrica= não fornecida separadamente= diferentes versões

W

☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)

Legendă= include figura nr.= Utilaje de fabricaţie mai veche= neilustrat= doar ca accesoriu opţional= nu se mai livrează din fabrică= fără piesă de schimb separată= diferite modele

زومرلا حرش = ةروص مقر یلع يوتحت = ميدق زارط نم تانيکام

= ةروصم ريغ = طقف ةصاخ تامزلتسم

= عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ = هدرفمبرايغ ةعطقک سيل

= تازارطلا عاونا

a

☐✼

(A)(B)(C)(D)

(...2,1)