39
Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 1 ¡Hola! Die Spanische Sprache ist eine schöne, aber auch eine sehr schwierig zu artikulierende Sprache. Da gibt es dieses mit der Zunge rollende R, welches für den Deutschen mit seinem glottalen R in der Kehle fast schon unmöglich auszusprechen ist. Und warum klingen die Buchstaben V und B in unseren Ohren nur so ähnlich? Und gibt es tatsächlich einen Unterschied in der Aussprache von porque und porqué? Mit diesem Aussprachekurs wirst Du endlich das nächste Level Deiner spanischen Aussprache erreichen. Trainiere gezielt die Laute, die Dir besonders zu schaffen machen. Der Aussprache-Guide enthält alle im Videokurs behandelten Themen kompakt zum Nachlesen. Versuche vor allem alle Beispielwörter laut zu lesen und damit Deine Aussprache zu trainieren. Schau Dir aber erst alle Videos an, schließlich musst Du ja erst hören, um dann selbst zu sprechen. Isa erklärt Dir im Videokurs alles, was du wissen musst, um Dein Spanisch auf Muttersprachlerniveau sprechen zu können. Und denk immer daran: Übung macht den Meister! Gerade die Aussprache einer Fremdsprache ist schwierig zu meistern, da wir oft sehr in den Mustern unserer eigenen Muttersprache gefangen sind. Nimm Dir die Zeit und bringe Deine spanische Aussprache auf das nächste Level! Viel Spaß Dein Sprachheld-Team

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 1

¡Hola!

Die Spanische Sprache ist eine schöne, aber auch eine sehr schwierig zu

artikulierende Sprache. Da gibt es dieses mit der Zunge rollende R, welches für den

Deutschen mit seinem glottalen R in der Kehle fast schon unmöglich auszusprechen

ist. Und warum klingen die Buchstaben V und B in unseren Ohren nur so ähnlich?

Und gibt es tatsächlich einen Unterschied in der Aussprache von porque und

porqué?

Mit diesem Aussprachekurs wirst Du endlich das nächste Level Deiner spanischen

Aussprache erreichen. Trainiere gezielt die Laute, die Dir besonders zu schaffen

machen. Der Aussprache-Guide enthält alle im Videokurs behandelten Themen

kompakt zum Nachlesen. Versuche vor allem alle Beispielwörter laut zu lesen und

damit Deine Aussprache zu trainieren.

Schau Dir aber erst alle Videos an, schließlich musst Du ja erst hören, um dann selbst

zu sprechen. Isa erklärt Dir im Videokurs alles, was du wissen musst, um Dein

Spanisch auf Muttersprachlerniveau sprechen zu können.

Und denk immer daran: Übung macht den Meister! Gerade die Aussprache einer

Fremdsprache ist schwierig zu meistern, da wir oft sehr in den Mustern unserer

eigenen Muttersprache gefangen sind.

Nimm Dir die Zeit und bringe Deine spanische Aussprache auf das nächste Level!

Viel Spaß

Dein Sprachheld-Team

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 2

Interaktives Inhaltsverzeichnis. Klicke auf das Thema, was Dich interessiert!

1. Allgemeine Tipps zur Aussprache und schwierige Wörter ........................... 3

2. Regeln der Akzentuierung .................................................................................................... 7

3. Das gerollte R natürlich aussprechen – R vs. RR ............................................... 10

4. Der Buchstabe H ....................................................................................................................... 13

5. Der Buchstabe ñ ........................................................................................................................ 16

6. Die Buchstaben V und B ..................................................................................................... 18

7. Die Buchstaben G und J ........................................................................................................ 21

8. Die Buchstaben C, Z, S und K ......................................................................................... 25

9. Por qué, porqué, por que y porque .............................................................................. 28

10. Diphthonge und Hiatus - Kombinationen aus zwei Vokalen ................ 31

11. Der Digraph CH ......................................................................................................................... 34

12. Der Digraph LL und der Buchstabe Y ...................................................................... 36

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 3

Klick hier, um zum Video zu gelangen

Generell ist die spanische Aussprache relativ einfach, da die Laute der Buchstaben bzw. der Wörter und deren schriftliche Form übereinstimmen. Es ist nicht wie im französischen, z. B. wo viele Wörter komplett anders ausgesprochen als geschrieben werden. Das spanische Alphabet hat 27 Buchstaben: 5 Vokale und 22 Konsonanten + 5 Digraphe (Kombination aus zwei Buschstaben): CH, LL, GU, QU und RR. Im Gegensatz zum deutschen, enthalten die Wörter auf Spanisch mehr Vokale. Wenn man einen spanischen Muttersprachler reden hört, klingt es sehr schnell. Der Hauptgrund dafür ist, dass es keine Pausen zwischen den Wörtern gibt, wie im Deutschen z.B. besonders wenn ein Wort mit einem Vokal endet und das nächsten mit einem Vokal beginnt. Deshalb klingt es so „flüssig“, aber eigentlich ist die Aussprache selbst nicht schnell. El gato oscuro oscilaba en el extremo opuesto del armario. Ich möchte gerne mit Dir das komplette Alphabet durchgehen und die Laute des Spanischen mit dem Deutschen vergleichen. Du wirst sehen, dass viele Laute exakt gleich oder sehr ähnlich sind oder dass es Laute gibt, die man mit anderen vergleichen kann.

Buchstabe Laut Spanisch

Vergleich spanisch vs. deutsch

A (a) gleich

E (e) Im spanischen wird E etwas offener ausgesprochen. Wie bei A. Bewusst auf den Rachen achten

I (i) gleich

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 4

O (o) Im spanischen wird O etwas offener ausgesprochen. Wie bei A. Bewusst auf den Rachen achten

U (u) gleich

B (be) gleich

C (ce) K od. sanftes Z. Die Zungenspitze berührt die Vorderzähne

D (de) gleich

F (efe) glich

G (ge) G wie im Deutschen od. J (jota) wie CH auf deutsch

H (hache) Stumm

J (jota)

Laut wie CH im deutschen (Dach → Tejado). Einige Ausländische Wörter werden auch mit J (Jot) ausgesprochen: Joker

K (ka) gleich

L (ele) gleich

M (eme) gleich

N (ene) gleich

Ñ (eñe) n+j (gnochi)

P (pe) gleich

Q (cu) gleich

R (erre)

Einer der kompliziertesten Laute für nicht Muttersprachler. Nicht guttural, sondern die Zunge positioniert sich hinter die Vorderzähne

S (ese) gleich

T (te) gleich

V (uve) Nicht wie F sondern wie B

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 5

W (uve doble)

Wird manchmal wie U od. GU und manchmal wie B ausgesprochen. Sehr selten im spanischen

X (equis) Gleich. Manchmal wird X auch J (jota – CH) ausgesprochen. México, Texas

Y (ye) Wird wie Jot ausgesprochen

Z (zeta) Gleicher Laut wie C. Ist etwas sanfter und die Zungenspitze berührt die Vorderzähne

CH (che) Ähnlich wie TSCH

LL (elle) Wird wie Y (ye) ausgesprochen, also Jot

GU (gu) gleich

QU (cu) gleich

RR (erre doble)

Einer der kompliziertesten Laute für nicht Muttersprachler. Nicht guttural, sondern die Zunge positioniert sich hinter die Vorderzähne und vibriert

Als ich Spanisch gelernt habe, hatte ich extreme Probleme mit der Aussprache sämtlicher Diphthonge. Ich kann mich noch heute an das Wort ciudad erinnern… ich glaube, es hat bei mir Jahre gedauert, bis ich dieses Wort korrekt aussprechen konnte. Folgende Situationen können bei nicht Muttersprachlern zu Schwierigkeiten führen: 1. Diphthonge AI, EI, EU, AU, OU (wird wie u ausgesprochen), OI Paisaje, bailábamos, paisajístico, vainilla, Haití, mosaico, Jamaica, traidores. veinte, aceituna, afeitándose, béisbol, despeinado, reiniciar, simultaneidad. Reunirse, rehusarais, feudal, Europa, neurocirugía, terapéutico, neumonía, endeudados. Dinosaurio, audaces, aurora, aullaban, autocares, aumentando, aplaudiéramos, auxiliarán. Bourbon, glamour, limousine, gourmet, boutique, tour, estadounidense. Boina, hoy, androide, coincidiéramos, gasoil, heroico, oigan, tiroides, celuloide, boicotearon. IA, IE, IO, UE, UO, UA Viajaría, lluvia, ancianos, Asia, comediante, hacia, negociábamos, Suecia. Hierba, fiestas, superficie, abrieron, hiciéramos, siesta, abreviarais, accedierais. Adiós, bibliográfico, sucio, auditorio, accionariado, aficiones, arbitrario, acondicionábamos. Luego, pruebas, acueducto, ahuecabais, muebles, atuendo, cincuenta, almuerzo.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 6

Antiguo, voluptuosidad, oblicuo, monstruoso, continuo, duodecimal, defectuosa. Aguacate, casualmente, actuabais, averiguásemos, apaciguaron, acentuarse, aguantaríais, cualquiera. IU, UI Ciudad, enviudarse, diurno, triunfadores, destruir, conciudadanos, terrarium. Huir, buitre, afluir, buitre, concluir, huida, enjuiciábamos, ruidoso. 2. Buchstabenkombination S+C

Ich hatte auch immer Probleme mit dem Wort piscina. Weiter Wörter, die diese Kombination S+C enthalten wären: Adolescente, ascensor, fascinante, absceso, descendiente, escenario, fluorescente, inconscientemente. 3. Wörter mit R oder LL

Sämtliche Wörter, die RR oder LL enthalten, sind auch nicht einfach auszusprechen. Dieser Kurs enthält Videos zur korrekten Verwendung und Aussprache dieser Digraphe. Desarrolladores, lloriqueando, rabadilla, rollo, llamarada, tresillo, rosquilla, callejero. 4. Buchstabenkombination N+R (erre doble) Sonrojado, enredadera, deshonrar, enriquecieras, rocanrol, sonreíamos, honradez. 5. Buchstabenkombination Z+C Pellizcando, bizcocho, conozco, deduzcamos, mezclaríais, agradezco, amanezca, desfallezcáis. Ansonsten fallen mir noch folgende Wörter ein, die etwas kompliziert auszusprechen sein könnten: Naranja, decisión, español, raro, Jorge, euro, hijo, refrigerador, izquierda, alioli.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 7

Klick hier, um zum Video zu gelangen

JARDÍN, CAFÉ, LIMÓN, FÁCIL, DIFÍCIL, TELEVISIÓN, SÁBADO Im Spanischen werden einige Wörter mit einem Akzent versehen. Der Akzent ist dieser kleine Strich, der auf manchen Vokalen einiger Wörter gesetzt wird. Bevor wir mit den Regeln beginnen, möchte ich einiges erläutern. Wie Du wahrscheinlich schon weißt, kann man sämtliche Wörter in Silben zerteilen. Eine Silbe ist ein oder mehrere Phoneme in einem Wort, die wir in einem Atemzug aussprechen. Zum Beispiel das Wort pan besteht aus einer Silbe, weil es mit einem Zug ausgesprochen wird: PAN. Das Wort agua dagegen besteht aus zwei Silben: A-GUA oder das Wort botella, kann man in drei Silben aufteilen: BO-TE-LLA. Dies kannst Du selbst mit einigen bekannten Wörtern ausprobieren. Im Spanischen gibt es zwei Arten von Silben: die betonten oder auch Tonsilben genannt und die unbetonten Silben. Im Spanischen: sílaba tónica (betonte Silbe) und sílaba átona (die unbetonte Silbe). Sílaba tónica (betont) sílaba átona (unbetont). Der Akzent, wenn notwendig, wird immer auf die betonte Silbe gesetzt. Achtung! Nicht all die Tonsilben werden im Spanischen mit einem Akzent versehen! Einige Beispiele: PAN, A-gua, bo-TE-lla, CA-sa, jar-DÍN, pa-RA-guas Wie Du siehst, werden nicht alle Tonsilben mit einem Akzent versehen. Es ist an erster Stelle sehr wichtig, dass Du im Spanischen die Tonsilbe eines Wortes gut erkennen bzw. raushören kannst, dies ist nämlich der erste und wichtigste Schritt, um zu erkennen, ob das Wort mit einem Akzent versehen und wo dieser gesetzt werden muss.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 8

Im Spanischen gibt es je nach Akzentuierung drei Worttypen: palabras agudas, palabras llanas oder auch palabras graves genannt und palabras esdrújulas (ein etwas kompliziertes Wort, ich weiß). 1. Palabras agudas Bei den palabras agudas wird die letzte Silbe des Wortes betont: z.B. jar-DÍN, ca-FÉ, li-MÓN, a-YER, ca-MIÓN. 2. Palabras llanas/graves Bei den palabras llanas oder graves wird die vorletzte Silbe des Wortes betont, sprich die zweite Silbe von hinten: z.B. A-gua, bo-TE-lla, CA-sa, FÁ-cil, RA-na, co-CI-na, di-FÍ-cil 3. Palabras esdrújulas Bei den palabras esdrújulas wird die vorvorletzte Silbe des Wortes betont, sprich, die dritte Silbe von hinten: z.B. SÁ-ba-do (man sagt nicht sa-BÁ-do od. sa-ba-DÓ sondern SÁ-ba-do), te-LÉ-fo-no, PÁ-ja-ro, PÁ-gi-na. Es ist sehr wichtig, dass Du dir diese drei Worttypen gut merkst. Kurze Zusammenfassung: Palabras agudas: die letzte Silbe wird betont. Palabras llanas/graves: die vorletzte Silbe wird betont. Palabras esdrújulas: die vorvorletzte Silbe wird betont. Wie Du siehst, ist es sehr wichtig, dass Du die Tonsilbe der Wörter richtig erkennen bzw. raushören kannst. Dies kannst Du auch selber mit bekannten Wörtern üben. Jetzt werde ich dir die drei Regeln der Akzentuierung im Spanischen erklären. Wenn Du dir die drei Worttypen gut merken kannst, wirst Du bemerken, dass die Regeln sehr einfach sind. 4. Palabras agudas Kurze Erinnerung: bei den palabras agudas wird die letzte Silbe des Wortes betont. Die palabras agudas werden mit einem Akzent versehen, wenn das Wort mit -n, -s od. -Vokal endet. Zwei Dinge zu erkennen: 1. Es handelt sich um eine palabra aguda. 2. Der letzte Buchstabe ist ein -n, ein -s od. ein Vokal. z.B. a-DIÓS, be-BÉ, ca-FÉ, cal-ce-TÍN, li-MÓN, ti-bu-RÓN, me-NÚ, te-le-vi-SIÓN, tam-BIÉN All die palabras agudas, die mit anderen Konsonanten enden, werden NICHT mit einem Akzent versehen. can-TAR, ca-ZAR, tra-ba-JAR, na-tu-RAL, mu-si-CAL

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 9

5. Palabras llanas oder graves Kurze Erinnerung: bei den palabras llanas od. graves wird die vorletzte Silbe des Wortes betont, sprich, die zweite von hinten. Die palabras llanas od. graves werden mit einem Akzent versehen, wenn das Wort NICHT mit -n, -s od. -Vokal endet. ACTHUNG! Genau das Gegenteil zu den palabras agudas. Es gibt natürlich einige Ausnahmen, aber diese Regel gilt für die meisten spanischen Wörter. In diesem Fall müssen wir also folgende zwei Dinge erkennen: 1. Es handelt sich um eine palabra llana od. grave 2. Der letzte Buchstabe ist kein -n, kein -s und kein Vokal. z. B. ÁL-bum, por-TÁ-til, FÚT-bol, au-to-MÓ-vil, ÁR-bol, FÁ-cil, ca-RÁC-ter All die palabras llanas/graves, die mit -n, -s oder -Vokal enden, werden NICHT mit einem Akzent versehen. A-gua, CA-sa, per-FU-me, PLA-ya, AN-tes, e-XA-men 6. Palabras esdrújulas Kurze Erinnerung: bei den palabras esdrújulas wird die vorvorletzte Silbe des Wortes betont, sprich, die dritte von hinten. Die Regel für die palabras esdrújulas ist sehr einfach. Alle palabras esdrújulas werden mit einem Akzent versehen Nur ein Ding zu erkennen: 1. Es handelt sich um eine palabra esdrújula SÁ-ba-do, te-LÉ-fo-no, Mur-CIÉ-la-go, ÚL-ti-mo, he-li-CÓP-te-ro Das wäre also schon alles zu dem Thema Akzentuierung im Spanischen. Es kann zuerst etwas kompliziert klingen, ist aber eigentlich relativ simpel. Wichtig ist es, die Tonsilbe der Wörter richtig erkennen bzw. raushören, um dadurch den Worttyp erkennen zu können.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 10

Klick hier, um zum Video zu gelangen

El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Rodríguez se lo ha robado. Im Spanischen gibt es zwei Laute für den Buschstaben R: das sanfte /r/ und das harte oder gerollte /r ̄/. Der Unterschied ist hauptsächlich, dass die Zungenspitze beim sanften r nur einmal den Gaumen berührt und beim harten r dagegen mehrmals. (r und rr aussprechen) Wir kommen später zu der korrekten Positionierung der Zunge. Aber zuerst, etwas Theorie. Wann verwendet man im Spanischen das sanfte /r/ und wann das harte /r̄/? Dies ist relativ einfach. 1. Man verwendet das sanfte /r/, wenn sich das r: 1. am Ende des Wortes befindet. -r → amor, calor, andar 2. zwischen zwei Vokalen befindet. Vokal – r – Vokal → oro, María, faro 3. am Ender der Silbe befindet → ver-de, ár-bol, per-la 4. hinter einem Konsonanten der selben Silbe befindet → tren, siem-pre, cru-ci-gra-ma, bra-zo, pre-mio 2. Man verwendet das harte /r̄/, wenn sich das r: 1. am Anfang eines Wortes befindet. R- → ratón, rosa, rayo, reloj, rizo 2. Hinter einem Konsonanten am Anfang einer neuen Silbe befindet → al- re-de-dor, hon-ra-do, Is-rael (vs. o-ro) 3. sich das r hinter den Präfixen sub- oder post- befindet. Achtung! Das r steht auch in diesem Fall am Anfang der neuen Silbe → sub-rayar, post- ro-mán-ti-co (vs. a-brir od. pos-tre) 4. ein doppelt-rr geschrieben steht (dies findet man ausschließlich zwischen zwei Vokalen – was eigentlich irrelevant ist, da es keine Ausnahmen gibt, doppelt-rr wird immer hart ausgesprochen) → burro, carro, perro Kleiner Tipp: Natürlich ist es interessant, beide Regelgruppen zu kennen. Allergins reicht es theoretisch, sich die zweite Gruppe zu merken, sprich, die Fälle, wo man das

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 11

harte r ausspricht und wenn das Wort nicht unter diese fällt, dann wird es sanft ausgesprochen. 3. Aussprache Jetzt kommen wir auch schon zu der Aussprache. Bevor wir damit anfangen, möchte ich dir einen Tipp geben (oder besser gesagt zwei). Geduld und Übung! Es wird dir wahrscheinlich nicht gelingen, bei den ersten Malen das r perfekt auszusprechen, dies ist eine unnatürliche Positionierung der Zunge für nicht Muttersprachler und daher muss die Zunge geschult und trainiert werden. Das ist nicht einfach und noch weniger für Erwachsene. Aber nicht aufgeben! Früher oder später gelingt es! Also los geht´s: die Zungenspitze berührt den Gaumen direkt hinter den Zähnen. Die Position der Zunge ist ähnlich wie, wenn man d oder t ausspricht. Beide äußere Seiten der Zunge werden an die Innenseiten der Backenzähne gepresst, sodass der Gaumen komplett ausgefüllt ist und die Luft nur durch die Zungenspitze nach außen kann. Du musst beachten, dass die Zunge bei der Aussprache vom harten r vibrieren muss, also ist es wichtig, dass die Zunge flexibel bleibt. (r und rr aussprechen) Ja, dies klingt nicht einfach und ist auch nicht einfach. Sorry :D 4. Zungentraining Hier zeige ich dir einige Übungen für die Zunge, die helfen können, die Zunge zu trainieren 1. Die Zunge rausstrecken und die Zungenspitze nach oben bewegen 2. Die Zähne innen und außen mit der Zungenspitze polieren 3. Die Zungenspitze von den Vorderzähnen bis zum Zungenbändchen biegen 4. Die Zunge im Mund breit machen, damit sie den ganzen Gaumen ausfüllt und die Seiten die Backenzähne berühren 5. Mit der Zungenspitze wiederholt die Innen- und die Außenseite der Vorderzähne antippen (als würde man d od. t aussprechen) 5. Üben 1. Wir nehmen ein Blattpapier oder einfach einen Zettel 2. Zungenspitze hinter den Vorderzähnen (wie bei d/t) 3. Die Außenseiten der Zunge an den Innenseiten der Backenzähne (Gaumen ausfüllen) 4. Halb offener Mund und lächeln 5. R sagen. Zuerst viel Luft herauslassen, dann immer weniger Man kann mit dem Wort „peli” anfangen. Man wiederholt es so lange bis die Zunge sich lockert und peri ergibt. Wenn wir dies mit mehr Intensität aussprechen, kommen wir irgendwann zu „perri“. Wichtig ist, die Zunge zu entspannen und am Anfang die Luft stark durchzulassen. Es ist notwendig, am Anfang zu übertreiben (denk an dieser Stelle an den Schauspieler Jim Carrey), bis es natürlich klingt. Wenn das einigermaßen klappt, kannst Du mehrmals hintereinander tre tre tre tri tri tri tro tro tro tro tru tru tru tru tra tra tra tra sagen. Jetzt versuchen wir, das Wort „truco“ ganz langsam auszusprechen: Buchstabe für Buchstabe und auf die Positionierung

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 12

der Zunge achten. Das gleiche machen wir dann mit dem Wort „adrede“. Danach probieren wir mit und danach probieren wir nur tr und dr bis wir den Buchstaben r isolieren können. Einige Wortkombinationen und kurze Sätze, mit denen Du die Aussprache des sanften und des harten r üben kannst, sind: Pera/perra Caro/carro Coral/Corral El carril de la carretera estaba cortado. Es irónico ironizar sobre lo irreal. El jardinero usaba una jarra de jardinería para regar el jardín. Hizo naranjada con las naranjas del naranjal. Entre el norte y el noroeste está el nornoroeste. La tarrina es un tarro pequeño. Pasea alrededor del parque. El perro de Ramón me hizo un roto en el pantalón. También se ríe de su propia risa. Wie schon gesagt, dies klappt wahrscheinlich nicht beim ersten und auch nicht beim zweiten Mal. Ideal ist natürlich, dies täglich ein paar Minuten lang zu üben, bis es natürlich klingt.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 13

Klick hier, um zum Video zu gelangen

Un hipopótamo hermoso y su rehén el búho huían por la bahía cuando un vehículo los halló y los echó. Wie Du wahrscheinlich schon weißet, ist der Buchstabe H im Spanischen stumm und entspricht von daher auch keinem Laut. Außer er bildet die Digraphe CH oder SH, aber dazu kommen wir später in diesem Video. Zuerst, wie immer, etwas Theorie. Der Buchstabe H kann am Anfang und innerhalb aber nie am Ende eines Wortes wiedergefunden werden, außer als Diagraph, wie in sándwich. Einige Beispiele wären: hola, hablar, ahí, hospital, cacahuete, zanahoria, vehículo. 1. Welche Wörter werden mit H geschrieben? Die Liste an Wörtern, die im spanischen mit H geschrieben werden, ist tatsächlich ziemlich lang und es gibt auch ziemlich viele Regeln. Allerdings lernt man diese am besten, durch viel lesen. 1. Die Wörter, die ursprünglich im lateinischen mit F geschrieben worden.

Facere → hacer, ferrum → hierro, farinam → harina.

2. Sämtliche Derivate bzw. Konjugationen der Verben, deren Infinitiv mit h geschrieben wird. Hacer → hago, haces, hace, hacemos… Cohibir → cohibo, cohibes, cohibe, cohibimos… Übliche Verben die mit H geschrieben werden: haber, hacer, hablar, hallar, habitar, hervir, herir, hinchar, huir, helar…

3. Sämtliche Wörter, die mit den Diphthongen hia-, hie-, hua-, hue-, hui- beginnen oder diese Diphthonge enthalten. Hiato, hielo, huateque, cacahuete, huida. AUSNAHMEN: oquedad, orfandad, orfanato (von huérfano), osamenta, osario, óseo, osificar (von hueso), oval, ovario, ovíparo, ovoide, óvulo (von huevo).

4. Sämtliche Wörter, die mit herb-, herm-, hist-, hog-, holg-, horr-, hosp-, host-

beginnen.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 14

Hermoso, historia, hogar, holgado, horror, hospital, hostal. AUSNAHMEN: erbio, ermita, ermitaño, istmo, ostentar und ostra.

5. Sämtliche Wörter, die mit hum- + Vokal beginnen.

Humano, húmedo, humillar, humor, humus.

6. Wörter mit folgender griechischer Abstammung: • halo- (Salz): halógeno • hect- (hundert): hectárea • helico- (Spiral): helicóptero • helio- (Sonne): heliocéntrico • hem-, hemat- (Blut): hemorragia, hematoma • hemi- (halb): hemisferio • hepat- (Leber): hepatitis • hepta- (sieben): heptagonal • hetero- (verschieden, anders): heterosexual • hexa- (sechs): hexágono • hidr- (Wasser): hidratar • hiper- (über): hipermercado • hipo- (unter od. Pferd): hipoteca, hipódromo • hol- (alles): holístico • homeo-, homo- (gleichartig): homeopatía, homosexual

7. Einige Ausrufeworte wie hala, hurra, huy, ah, oh, bah, eh…

8. Sämtliche Wörter, die mit ex- beginnen. Exhalar, exhibir, exhumar. ACHTUNG! Die Wörter die mit exo- beginnen, werden ohne H geschrieben. Éxodo, exorcismo, exótico.

9. Sämtliche Wörter, die mit mo- oder za- + Vokal beginnen. Moho, zahorí. AUSNAHMEN: Moisés y zaíno.

10. Einige Wörter aus dem Lateinischen und dem Arabischen.

Huerto, huésped, albahaca, almohada. 11. Einige Wörter, die ein Hiatus enthalten. Das H unterstreicht in diesem Fall das

Hiatus und warnt den Leser vor der Trennung der zwei Vokalen in unterschiedliche Silben. Bú-ho, al-co-hol, ve-hí-cu-lo.

12. Wörter, in denen eine Silbe mit einem Konsonanten endet und die nächste mit einem Vokal beginnt. An-he-lo, in-ha-la-ción, ad-he-rir. AUSNAHMEN: wenn es sich bei der ersten Silbe um ein Präfix handelt, dann wird das Wort ohne H geschrieben: in-a-ca-ba-do.

13. Wörter, die von anderen abgeleitet werden, die mit H geschrieben werden. Ahora, enhorabuena → hora, prehistoria → historia, deshabitado → habitar

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 15

14. Wörter, die drei Vokale zusammen enthalten und die zwei letzten einen durch ein u eingeleiteten Diphthong bilden. A-hue-car, re-huir

2. Homofone

Es handelt sich um gleichlautende Wörter mit unterschiedlicher Rechtschreibung und Bedeutung. In diesem Fall sind es Wortpaare, bei denen ein Wort mit H und das andere ohne H geschrieben wird. Hola (hallo) vs. ola (Welle) ¡oh! (Ausrufewort für Überraschung) vs. o (oder) Azahar (Orangenblüte) vs. azar (Zufall) Hecho (Tatsache od. Partizip von hacer – machen) vs. echo (erste Person Singular Indikativ Präsens des Verbs echar – entlassen od. werfen) Herrar (beschlagen) vs. errar (sich irren) Übung 1 – Werden diese Wörter mit oder ohne H geschrieben? Hermana Humo Araña Último hojas Hierba Hombre Hueso

Oeste Entrada Hielo Uñas Invierno Hada Helado Habitación

Hígado Imposible Horario Hispano Unido Huerta Oscuro

Übung 2 – Welches Wort ist falsch geschrieben? aber - antes - algo - asar ágil - alto - ábil - ayer ermoso - elegir - efecto - eran inútil - iena - iglú - iréis iceberg - idea - idiota - imno objeto - ogar - ogro - olor obligar - ocaso - ombro - oído umilde - untar - unión - usado utilizar - uvas - urgente - umor especial - evitar - élice - este amigo - acia - acierto - asno úmedo - único - usted - útil

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 16

Klick hier, um zum Video zu gelangen

Una niña en España sueña con una araña y su telaraña dentro de una cabaña. Si la cabaña no tuviera una araña, la niña no soñaría con una cabaña ni con una telaraña. Ñ ist nich N → niño/Nina (Name) Den Buchstaben Ñ kann man zwischen 2 Vokalen oder am Anfang eines Wortes finden, aber niemals am Ende. Das n mit Tilde – Ñ – ist ein Buchstabe des lateinschriftlichen Alphabets. Man kann ihn auch in anderen Sprachen, wie z.B. Galicisch, Quechua oder Malagasy, u.a. wiederfinden. Es handelt sich um einen palatalen nasalen Konsonanten. Das bedeutet, dass bei der Aussprache die Zunge gegen den Gaumen gepresst und die Luft nicht durch den Mund, sondern durch die Nase rausgelassen wird. Im Alphabet befindet sich das Ñ zwischen N und O. Ursprünglich war der Buchstabe ñ ein doppel-n, das sich über die Zeit als Abkürzung zu einem n mit darübergeschriebenem Nasalstrich entwickelt hat z. B. annus → año. In einigen Sprachen, wie z. B. im Ungarischen, Indonesischen od. Katalanischen wird derselbe phonetische Laut verwendet, allerdings mit einer anderen Rechtschreibung: ny. Auch im Portugiesischen gibt es einen sehr ähnlichen Laut: nh „piranha“ od. im Italienischen: gn „lasagne od. gnochi“. 1. Aussprache und Übungen Es gibt sehr viele Wörter im Spanischen, die Ñ enthalten, wie z. B. España, niño, piña, mañana, ñoño, araña, extrañar, sueño, cumpleaños, rebaño, cariñoso, riñón, usw. Zu der Aussprache ist eigentlich nicht so viel zu sagen. Als deutsche MuttersprachlerInnen ist es wahrscheinlich einfacher den korrekten Laut zu treffen, wenn man an etwas zwischen zwischen ng [ŋ] (wie in gnochi) und j [j] denkt. Es ist wohl am besten, wenn wir gleich ein bisschen üben. Natürlich kannst Du das Video jederzeit stoppen und/oder auch direkt mit mir zusammen wiederholen.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 17

2. Üben

Una niña ñoña, hacía muchas tonterías, porque la niña ñoña añoraba los moños del otro día. Noño/a → langweilig, fade, zickig, Zimperlise. Negative Konnotation Hubo gran riña en España entre Iñaki, el que cada mañana se baña en el río Miño, y Toño, quién tira su caña sin maña pero con un guiño. Este año el niño de Ñuñez engañó a sus compañeros mientras jugaban a la piñata de antaño. En Coruña hay un rebaño con saña cuidado por la cuñada a la que le gusta cortar caña. Doña Begoña vive en una cabaña en la montaña bien acompañada de su rebaño de ñus, que tienen las pezuñas siempre bien arregladas, como las uñas de Doña Begoña.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 18

Klick hier, um zum Video zu gelangen

Vicente y Berta tuvieron un tubo y el tubo que tuvieron se rompió y no lo pudieron vender. Para poder vender el tubo tuvieron que comprar otro tubo igual al tubo que tuvieron. 1. Welche Wörter werden mit B geschrieben? 1. Hinter m- kommt immer ein -b.

Hombres, bomba, cambiar, sombra.

2. Vor einem Konsonanten kommt immer ein b-. Brazo, hablar, absoluto, objeto AUSNAHME: obvni

3. Sämtliche Wörter die mit b enden. Pub, club, kebab, web.

4. Wörter die mit folgenden Präfixen beginnen: • bien-, bene-, ben- (gut): bienvenidos, benévolo • bio- (Leben): biología • biblio- (Buch): biblioteca • sub- (unter): subterráneo • bi-, bis-, biz- (zwei): bilateral, bisabuela, bizco

5. Wörter die mit bu-, bur-, bus-, ob-, bea- beginnen.

Bueno, burro, buscar, obsesión, beato

6. Wörter die mit -bilidad, -bilizar, -bilización enden. Habilidad, sensibilizar, flexibilización. AUSNAHMEN: civilización und movilización und deren Derivate (cívico, movilidad).

7. Wörter die mit -bunda/o enden. Moribunda, vagabundo.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 19

8. Sämtliche Derivate bzw. Konjugationen der Verben haber (geben), beber (trinken), saber (wissen) und deber (müssen). había, beberemos, sabría, debisteis.

9. Das Präteritum Imperfekt der Verben deren Indikativ mit -ar endet und des Verbs ir (gehen). Saltar (springen) → saltabais, caminar (laufen, spazieren) → caminabas, bailar (tanzen) → bailábamos.

10. Sämtliche Derivate bzw. Konjugationen der Verben deren Indikativ mit -bir od. -buir endet. Escribir (schreiben) → escribiría, prohibir (verbieten) → prohibirse, distribuir (verteilen, vertreiben) → distribuyeron. AUSNAHMEN: vivir (leben), servir (dienen, servieren), hervir (kochen).

2. Welche Wörter werden mit V geschrieben? 1. Hinter n-, d-, b- kommt immer ein -v.

Enviar, adverbio, obviedad.

2. Wörter die mit -ava, -avo, -eva, -eve, -evo, -iva, -ivo enden. Brava, Gustavo, nueva, nieve, remuevo, emotiva, vivo. AUSNAHMEN: Das Präteritum Imperfekt der Verben deren Indikativ mit -ar endet und des Verbs ir (gehen) → saltaba, caminaba…

3. Wörter die mit eva-, eve-, evi-, evo- beginnen. Evangelio, evento, evitar, evolución. AUSNAHME: ébano und sämtiche Derivate (ebanistería)

4. Wörter die mit den Präfixen vi-, vice-, viz (an Stelle von) beginnen. Virrey, vicepresidente, vizcondesa.

5. Wörter die mit -ívora/o od. -vira/o enden. Herbívora, carnívoro, Elvira, triunviro. AUSNAHME: víbora.

6. Das Indikativ und Subjunktiv Präsens und der Imperativ des Verbs ir (gehen). Yo voy, tú vas, él va, nosotros vamos… Yo vaya, tú vayas, el vaya… Vete tú, váyase usted…

7. Das unbestimmte Präteritum und das Subjunktiv Präteritum Imperfekt der Verben andar (laufen, gehen), estar (sein) und tener (haben). Anduve, estuvisteis, tuvieron, aduviera, estuviéramos, tuvieras.

8. Sämtliche Derivate bzw. Konjugationen der Verben deren Indikativ mit -olver endet. Volver (zurückkehren, umdrehen) → Volvisteis, disolver (auflösen) → disolvió, resolver (lösen) → resolverán.

3. Der Buchstabe W

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 20

Der Buchstabe W ist sehr ungewöhnlich im Spanischen und findet sich nur in einigen ausländischen Wörtern wieder. Dieser Buchstabe hat zwei Laute: B od. U bzw. GU. Laut B In Wörtern die aus dem deutschen od. westgotischen stammen. Wamba, wolframio, wagneriano. Laut U od. GU In Wörtern die aus dem englischen od. asiatischen stammen. Newton, hawaiano, whisky, Taiwán Übung 1 – Welche Wörter werden mit B, V od. W geschrieben? Libro Globo Uvas Lluvia Balón Árbol taekwondo Vista avión

Verde Escribir Wasabi Veinte Bailar Verano Bien Huevos show

wifi vestido barrendero viento kiwi barato vacaciones botella bolsa

cebolla software violín llaves abuelo vaso jamón subir barco

Übung 2 – Diese Wörter enthalten zwei Laute B. Weißt du, welche mit B und welche mit V geschrieben werden? Bravo Vivienda Bebida Vocabulario Vagabundo Bombilla Bienvenidos Biblia

Herbívoro Volver Barbudo Víbora Burbujas Lavabo Navegaban Verbo

Übung 3 – Sätze mit Wörtern die B od. V enthalten

1. Su abuelo le escribió una carta bastante divertida. 2. El portavoz del Gobierno desmintió los rumores que propagaba una cadena

de televisión. 3. Un verdadero lobo de mar ha viajado por todo el mundo. 4. Había vivido muchos años en Sevilla. 5. Una bomba provoca nueve heridos en Bagdad. 6. Hace tiempo, Silvia se dedicaba al cambio de divisas. 7. El albañil ha olvidado el nivel en el vestíbulo. 8. En el partido, Álvaro tuvo un adversario muy bueno. 9. La biblioteca provincial tiene más de cincuenta mil volúmenes. 10. El viento levantaba un polvo finísimo que se filtraba por las ventanas.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 21

Klick hier, um zum Video zu gelangen

Un gitano de Jerez agitaba un gajo cojo y dijo lleno de enojo: a mi nadie me moja o me gira la oreja. Der Laut J (wie ch im Deutschen – Dach, tejado) im Spanischen kann manchmal in der Schrift zu Verwirrung führen, da manche Wörter mit J und manche mit G geschrieben werden. Der Buchstabe J ist unkompliziert, da er immer als J (ch) ausgesprochen wird, egal wo er sich im Wort befindet und welcher Buchstabe folgt: jardín, ajedrez, reloj, jirafa, joya, cejudo. Der Buchstabe G dagegen kann als J oder als G ausgesprochen werden, abhängig von dem darauffolgenden Buchstaben: gato, girar, ángel, hígado. 1. Aussprache J – vor den Vokalen -e, -i Ge → gente, congelado, auge Gi → girasol, agitar, escogí 2. Aussprache G Vor den Vokalen -a, -o, -u Ga → gato, abogado, bodega Go → gorro, agosto, abrigo Gu → guante, agua, ambigú Vor den Vokalen –(u)e, -(u)i Um das G vor -e und -i sanft auszusprechen, wird ein -u- eingefügt, das nicht ausgesprochen wird. Gue → guerra, ceguera, merengue Gui → guitarra, águila, conseguí Wenn das U ausgesprochen werden muss, wird es mit einem Umlaut versehen: Pingüino, lingüista, antigüedad, lengüetazo. Vor den Konsonanten -l, -r

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 22

Gr → gruñir, bolígrafo, gracias Gl → glosario, iglesia, gluten Soviel zu den Lauten G und J aber wann wird ein Wort mit G und wann mit J geschrieben? 3. Welche Wörter werden mit G geschrieben? 1. Wörter die mit al-, an-, -ar beginnen.

Álgebra, ángel, Argelia. AUSNAHME: aljibe

2. Wörter die -gen- enthalten. General, agente, origen. AUSNAHMEN: Jengibre, ajenjo, berenjena, comején und die dritte Person Plural Imperativ der Verben deren Infinitiv mit -jar endet: trabajen, viajen, dibujen, rebajen.

3. Wörter die mit -geo- (Erde) beginnen oder enden. Geografía, apogeo, geometría, hipogeo.

4. Wörter die mit legi-, legis, gest- beginnen. Legible, legislación, gestor, gesticular. AUSNAHMEN: Lejía, lejos, lejanías, lejísimos.

5. Sämtliche Derivate bzw. Konjugationen der Verben deren Infinitiv mit -ger, -gir, -gerar endet. Recoger → recogí, corregir → corregirás, refrigerar → refrigerabais AUSNAHMEN: Tejer, crujir.

6. Wörter die mit -gio/a enden. Colegio, nostalgia, prestigio. AUSNAHMEN: Apoplejía, bujía, crujía, herejía, lejía, tejía.

7. Wörter die mit -gión, -gionario, -gioso, -ginoso, -gismo enden. Región, legionario, religioso, vertiginoso, neologismo. AUSNAHMEN: Espejismo, salvajismo.

8. Wörter die mit -gésimo, -gesimal, -gésico, -gético enden. Vigésimo, sexagesimal, analgésico, energético.

9. Wörter die mit -gélico, -genario, -géneo, -génico, -genio, -génito enden. Angélico, sexagenario, homogéneo, fotogénico, ingenio, primogénito.

10. Wörter mit folgender griechischen oder lateinischen Abstammung: • agere (machen): agenda • agein (treiben, führen): ágil • angelo (Bote): angelical, evangelio • ergon (Arbeit, Werk): energía, cirugía • fugere (fliehen): refugiado • frigidus (Kälte): refrigerador

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 23

• gelare (gefrieren): congelado • genus (Art, Geschlecht): género • genos od. genea (Familie): progenitor, original • gerere (tragen, führen): gerencia • legere (lesen): legendario • lex (Gesetz): legítimo • logos (Sinn, Wissen): filología • longus (lang): longitud • regere (regieren), rex od. regis (König): régimen, corregir • gyne (Frau): ginecología • gymnos (nackt): gimnasia • magister (Lehrer): magisterio

4. Welche Wörter werden mit J geschrieben? 1. Wörter die mit eje- beginnen.

Ejemplo, ejecutar, ejercicio.

2. Wörter die mit -aje, -eje enden. Pasaje, hereje, viaje, fleje.

3. Wörter die mit -jero/a od. -jería enden Cajero, viajera, relojería. AUSNAHME: ligero

4. Wörter die mit -jear enden Cojear, callejear, ojear.

5. Sämtliche Derivate bzw. Konjugationen der Verben deren Infinitiv mit j geschrieben wird. Trabajar → trabajo, crujir → crujió

6. Sämtliche Derivate bzw. Konjugationen mit Laut je, ji der Verben deren Infinitiv kein g od. j enthalten. Distraer → distrajimos, deducir → deduje, decir → dijeron

Manche Derivate bzw. Konjugationen der Verben deren Infinitiv mit g geschrieben wird werden mit j, gu od. gü geschrieben, um den Laut zu erhalten. In diesem Fall bestimmt der darauffolgende Buchstabe die Rechtschreibung. Recoger → yo recojo, tú recoges Investigar → yo investigo, investigué Averiguar → yo averiguo, averigüé Conseguir → yo consigo, tú consigues

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 24

Übung 1 – Welches Wort ist korrekt? Geometría – Das Wort beginnt mit geo-jeometría viage viaje – Das Wort endet mit -aje contagio – das Wort endet mit -giocontajio cerragero cerrajero – das Wort endet mit -jeroegército ejército – das Wort beginnt mit eje seduge seduje – Infinitiv seducir (enthält weder j noch g) legible – Stammt von legere ab und beginnt mit legi-lejible tangente – enthält -gen-tanjente Übung 2 – Wird das Wort mit G oder mit GU geschrieben? Lagarto Canguro Agua Manguera Goma

Chubasquero Guitarra Gusano Gafas Guepardo

Guerra Águila Guantes Higos Guisantes

Übung 3 – Wird das Wort mit G oder mit J geschrieben? Pájaro Frágil Hijo Girasol Joven

Colegio Genio Jungla Bruja Juga

Agenda Jardín Cajones Ángel

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 25

Klick hier, um zum Video zu gelangen

Las cerezas, los cocos, las fresas, las ciruelas y los caquis son los dulces más deliciosos y ricos que se encuentran en la naturaleza. Die Laute C, Z, S und K führen oft zu Schwierigkeiten unter nicht Muttersprachlern. Besonders wann wird C als C und wann als K ausgesprochen und wie ist die korrekte Rechtschreibung oder in welchen Fällen wird das Laut C mit Z oder mit C geschrieben. Eine weitere Komplikation dieser Buchstaben entsteht daraus, dass die Aussprache in den verschiedenen Ländern und sogar Regionen sehr unterschiedlich sein kann. In Lateinamerika und in Südspanien (grob abgegrenzt) werden die Buchstaben C und Z viel sanfter ausgesprochen als in Spanien und werden zu S. Auf der anderen Seite gibt es Regionen in Spanien, in denen das S wie ein C ausgesprochen wird. Dazu kommen wir später in diesem Video. Die spanische Aussprache ist in der Regel eigentlich nicht so kompliziert (im Gegensatz zum Französischen, z. B.). Einige Konsonanten werden jedoch unterschiedlich ausgesprochen und schriftlich dargestellt, abhängig von dem Zusammenhang mit anderen Buchstaben. Dies ist z. B. der Fall beim Buchstaben C. C kann als C oder als K ausgesprochen werden. Der Laut C kann aber auch mit Z dargestellt werden und der Laut K wird mit Q oder mit K geschrieben. Keine Panik, ich erkläre alles gleich im Detail. 1. Buchstabe C 1. Aussprache C – vor den Vokalen -e, -i. Ce → Cerebro, calcetín, aceituna Ci → Cielo, ácido, ciruela 2. Aussprache K Vor den Vokalen -a, -o, -u Ca → camino, delicado, arca Co → coco, brócoli, clínico Cu → cuello, articulación, cuchillo

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 26

Vor den Konsonanten -l, -r Cl → clase, aclarar, cloro Cr → cristal, crear, cráneo Am Ende des Wortes -C → cómic, bistec, coñac 2. Laut Z 1. Aussprache Z immer Rechtschreibung mit Z Vor den Vokalen -a, -o und -u: Za → zapato, zanahoria, azafrán Zo → zoológico, brazo, almuerzo Zu → zumba, azúcar, pezuña Am Ende des Wortes -Z → paz, avestruz, feliz *Der Plural dieser Wörter wird mit -ces gebildet (peces, avestruces, felices). z → ces Rechtschreibung mit C vor den Vokalen -e und -i: Ce → Cerebro, calcetín, aceituna Ci → Cielo, ácido, ciruela ACHTUNG – es gibt einen weiteren Laut Z, der im spanischen sehr ausgebreitet ist. Der Buchstabe D, wenn er sich am Ende eines Wortes befindet. Ciudad, verdad, juventud, tempestad. 3. Buchstabe S Aussprache und Rechtschreibung S immer Sa → sábado, hamburguesa, acusar Se → sevillanas, consejo, pasear Si → siesta, ansioso, basilisco So → sobresaliente, bolso, hermoso Su → susurrar, asustar, basura 4. Laut K Aussprache K immer Rechtschreibung mit K – sehr selten im Spanischen (nur ausländische Wörter) K- → kilo, kárate, quark, punk Rechtschreibung mit C Ca → camino, delicado, arca

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 27

Co → coco, brócoli, clínico Cu → cuello, articulación, cuchillo Rechtschreibung mit Q – vor -e, -i (immer mit U dazwischen): que, qui Que → queso, albaricoque, orquesta Qui → química, líquido, tranquilidad Bis hierhin alles klar. Wann taucht das Problem auf? Es gibt im Spanischen zwei Phänomene, die zur Verwirrung führen können: Seseo – Lateinamerika und Teilweise in Südspanien. za, ce, ci, zo, zu → sa, se, si, so, su (corazón → corasón, cerca → serca) Ceceo – weniger ausgebreitet als das seseo. In einigen Orten von Andalucía. Dies kommt in Lateinamerika nicht vor. sa, se, si, so, su → za, ce, ci, zo, zu (sordo → zordo, salir → zalir) Die korrekte Aussprache der Buchstaben Z, C und S ist die obengenannte. Allerdings gibt es diese dialektalen Abweichungen in der spanischen Sprache, die man wenigstens kennen sollte. Übung – Werden diese Wörter mit C, Z, S, K, Q(u) od. D (Ende des Wortes) geschrieben? maceta pizarra zumo kiosko zapatos zorro koala cielo buzón pared cepillo palacio lechuza culebra bosque blanco

pescado quinto actividad músico querer pequeño equipaje kiwi casa cuatro comer felicidad aquí cabra queso conejo

cristal quince cisne raqueta ciudad nuez nueces huesped cubo caracol cebra equipo azul pinza doctor luz

esquiar clase sociedad leche parque aceite bucear buzo escalera chaqueta entonces ajedrez bloc(k) kilo andaluza Andalucía

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 28

Klick hier, um zum Video zu gelangen

¿Por qué quieres saber el porqué de las cosas? Porque me gusta saber la razón por que pasan las cosas. Es gibt vier Varianten und von daher auch vier Verwendungen des Wortes „porque“: 1. Por qué (warum) Getrenntgeschrieben und akzentuiert. Es handelt sich um die Wortkombination aus der Präposition „por“ und dem Interrogativ- bzw. Ausrufepronomen „qué“. Por qué wird zur Formulierung von direkten und indirekten Fragen oder Ausrufen verwendet. ¿Por qué no has venido? Direkter Fragesatz ¿Por qué has comprado ese coche? Direkter Fragesatz Quiero saber por qué has dicho eso. Indirekter Fragesatz ¡Por qué parques tan bonitos paseamos ayer! Ausruf 2. Porque (weil) Zusammengeschrieben und nicht akzentuiert. Es ist eine Konjunktion und hat drei Verwendungen:

• Als Antwort auf eine Frage – besonders auf Fragen, die mit ¿por qué…? formuliert werden. ¿Por qué no aprendes a conducir? Porque tengo miedo. ¿Por qué no viniste? Porque no tenía ganas.

• Als kausale Konjunktion in Nebensätzen zur Ergänzung des Hauptsatzes. „Porque” kann in diesem Fall durch “puesto que”, “ya que”, “debido a”, usw. ersetzt werden. Alberto llegó tarde porque perdió el tren. No hice las actividades porque no tuve tiempo.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 29

Lleva ese anillo porque se lo regaló su madre.

• Als finale Konjunktion vor einem Verb im Subjunktiv. „Porque“ kann in diesem Fall durch „para que“ ersetzt werden. Diese Verwendung ist nicht so üblich. Hicimos lo que pudimos porque (para que) se salvara.

3. Porqué (Grund) Zusammengeschrieben und akzentuiert. Es ist ein Substantiv und erscheint als solches immer von einem Artikel begleitet (el, su, un, este, usw.). Einige Synonyme wären causa (Ursache), motivo od. razón (Grund). „Porqué“ wird auch in der Mehrzal verwendet: „los porqués“. Todo tiene un porqué. No comprendo el porqué de tu actitud. Me imagino el porqué de su alegría. No conocemos los porqués de su despido. 4. Por que Getrenntgeschrieben und nicht akzentuiert. Diese Wortkombination wird nicht so häufig benutzt, aber es ist interessant, dass Du sie kennst. „Por que“ hat zwei Verwendungen:

• Als Wortkombination aus der Präposition „por“ und dem Relativpronomen „que“. In diesem Fall erscheint diese Kombination auch häufig in Begleitung der Artikel el, la, los, las. Son muchos los motivos por (los) que decidió dejar ese trabajo. Esa es la razón por (la) que María no quiere jugar. La carretera por (la) que vinimos estaba en mal estado.

• Als Wortkombination aus der Präposition „por“ und der Konjunktion „que“. In

diesem Fall wird ein Nebensatz gebildet in dem das Verb, Substantiv od. Adjektiv des Hauptsatzes die Präposition „por“ benötigt und die Konjunktion „que“ den Nebensatz einleitet. Al final optaron por que no se presentase. Están ansiosos por que empecemos a trabajar en el proyecto. Nos confesó su preocupación por que los niños pudieran enfermar.

Übungen Lo hice por que quería. Lo hice porque quería. Lo hice por qué quería. Está preocupado porque Isabel lleva unos días sin llamar.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 30

Está preocupado por que Isabel lleva unos días sin llamar. Está preocupado porqué Isabel lleva unos días sin llamar. No sé por que dices eso. No sé porque dices eso. No sé por qué dices eso. No entiendo el porqué de tu comportamiento. No entiendo el porque de tu comportamiento. Ambas son correctas ¿Estamos así porque no llamé al hotel? ¿Estamos así por que no llamé al hotel? ¿Estamos así por qué no llamé al hotel? ¿Por qué ha venido? ¿Solo por qué le pillaba de paso? ¿Por que ha venido? ¿Solo porqué le pillaba de paso? ¿Por qué ha venido? ¿Solo porque le pillaba de paso?

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 31

Klick hier, um zum Video zu gelangen

1. Was ist ein Diphthong? Ein Diphthong (diptongo auf Spanisch) ist die Kombination aus zwei Vokalen innerhalb derselben Silbe, sprich, sie werden mit einem Atemzug ausgesprochen. z.B. das Wort Ciencia. Cien-cia besteht aus zwei Silben und beide Silben enthalten jeweils zwei Vokale zusammen: cien(i+e)-cia(i+a). Jui(u+i)-cio(i+o), ai-re, pa-ra-guas. Es kann auch vorkommen, dass dieselbe Silbe bis zu drei Vokale enthält. Im Gegensatz zur deutschen Sprache, werden im Spanischen viel mehr Vokale verwendet. In diesem Fall nennt man die Kombination aus drei Vokalen Triphthong (triptongo auf Spanisch). Triphthonge sind nicht so häufig und viele können in der Konjugation der zweiten Person Plural (ihr/vosotros) wiedergefunden werden in der Kombination „iái“. Vosotros lim-piáis, a-so-ciáis, cam-biáis od. a-nun-ciáis. 2. Was ist ein Hiatus? Ein Hiatus (hiato auf Spanisch) ist ebenfalls eine Kombination aus zwei Vokalen, allerdings befinden sie sich in diesem Fall in unterschiedlichen Silben, sprich, sie werden nicht im gleichen Atemzug ausgesprochen. z.B. de-se-o, rí-o, te-a-tro, Ma-rí-a, hé-ro-e. Jetzt kommt die Millionenfrage: Wie kann man wissen, dass es sich um ein Diphtong oder ein Hiatus handelt? Dafür muss man wissen, dass es im Spanischen (wie auch in vielen anderen Sprachen) zwei Arten von Vokalen gibt: offene Vokale (vocales abiertas) und geschlossene Vokale (vocales cerradas). 3. Offene oder starke Vokale (vocales abiertas od. fuertes) Mit offenen Vokalen sind diejenigen Vokale gemeint, bei denen der Mund relativ weit geöffnet ist. Also a, e und o.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 32

4. Geschlossene oder sanfte Vokale (vocales cerradas o débiles) Die geschlossenen Vokale dagegen sind diejenigen, bei denen der Mund am wenigsten geöffnet ist. Also i und u. Mit dieser Information ist es auch relativ einfach zu wissen, wann ein Diphthong und wann ein Hiatus gebildet wird. 5. Diphthonge Kurze Erinnerung: Ein Diphthong ist die Kombination aus zwei Vokalen innerhalb derselben Silbe. Die Diphthonge im Spanischen werden aus folgenden Vokalen gebildet:

• Offener Vokal + geschlossener Vokal (a/e/o + i/u od. i/u + a/e/o). Mons-truo, mi-llo-na-rio, pei-ne, fai-sán

• Zwei geschlossene Vokale (i/u + i/u). Rui-do, viu-do, jui-cio 6. Hiatus Kurze Erinnerung: Ein Hiatus ist auch eine Kombination aus zwei Vokalen allerdings befinden sich diese in unterschiedlichen Silben. Kannst Du dir vorstellen, wie die Regel für die Bildung der Hiatus aussieht? Ein Hiatus wird aus folgenden Vokalen gebildet:

• Zwei offene Vokale (a/e/o + a/e/o). Cre-er, ca-er, po-e-ma, a-é-re-o • Offener Vokal + geschlossener Vokal aber ACHTUNG in diesem Fall

akzentuiert (a/e/o + í/ú od. í/ú + a/e/o). Durch den Akzent wird der geschlossene od. sanfte Vokal zu einem harten Vokal. Ma-rí-a, o-í-do, frí-o, ma-íz

Übungen Wie wird das Word richtig zerteilt? mie-do / mi-edo → diptongo no-via / no-vi-a → diptongo co-rría/ co-rrí-a → hiato mue-ble /mu-eble → diptongo hue-vo / hu-evo / hu-e-vo → diptongo son-rí-e / son- ríe → hiato bú-ho /búho → hiato ata-úd / a-ta-úd /at-aúd → hiato Finde ein Diphthong pro Linie

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 33

escorpión - mono - vaca - anchoa lagarto - perdiz - liebre - búho águila - iguana - cóndor - erizo Finde ein Hiatus pro Linie dátil - sandía - ciruela - aceite paella - huevos - queso - leche puerros - patata - apio - maíz piénsalo - despacio - actúo - hoy

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 34

Klick hier, um zum Video zu gelangen

Chiqui era una chica chiquitita, chiquitita era la chaqueta de Chiqui. Porque si Chiqui tenía una chica chaqueta, chiquitita sería la chaqueta de chiqui. Der Digraph CH hat seinen Ursprung im lateinischen Alphabet und wird heutzutage in vielen Sprachen verwendet mit unterschiedlichen Lauten. Im spanischen handelt es sich um einen stimmlosen postalveolaren Affrikaten Konsonanten und war Teil des Alphabets von 1754 bis 2010. CH findet man am Anfang oder am Ende des Wortes oder zwischen zwei Vokalen wieder. Chocar, hecho, alcachofa, chica, chiste, leche, sándwich… Die Aussprache ist weder C noch H sondern CH. Als deutsche Muttersprachler kann man an die Kombination „Tsch“ denken, wie in Tschüß. Das Laut CH ist sogar noch etwas härter. Wenn wir tsch sagen, ist die Zunge eher flach und füllt den Gaumen aus und die Lippen sind nur sehr wenig geöffnet. Bei CH dagegen werden die Außenseiten der Zunge mehr nach oben gebogen und man lächelt leicht bei der Aussprache. Das gute ist, dass CH immer gleich ausgesprochen wird, egal wo sich der Digraph im Wort befindet. Leche, chaqueta, chubasquero, sándwich. Es gibt im spanischen einen weiteren Digraph, der mit H gebildet wird: SH. Dieser wird allerdings relativ selten benutzt und besonders in ausländischen Wörtern wie z. B. Washington, show, sherif. Die Aussprache ähnelt dem deutschen SCH. Übung 1 – Wörter die CH enthalten Chile Chocolate Chaqueta Bizcocho

Escuchándonos Muchachos Charlar Chicago

Chiste Chivato Chófer Chorizo

Chubasquero Churrasco Chino Chuchillo

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 35

Übung 2 – Sätze mit Wörtern die CH enthalte La cama del hotel de China estaba llena de chinches. Un chaval de mi pueblo se viste todos los días con chándal. La chica checoslovaca que conocí el domingo masticaba mucho chicle. Al chico chiquitito de mi prima le gustan muchísimo los Chupa Chups. Cuando salieron chispas de la chimenea todos pegamos un chillido. Quedamos todos los domingos para merendar churros con chocolate.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 36

Klick hier, um zum Video zu gelangen

Un gato muy llamativo maullaba ayer sobre un ladrillo y su chillido lo oyó una yegua amarilla que se hallaba con un buey en una calle de Paraguay. 1. Digraph LL Gehörte zwischen 1754 und 2010 zum spanischen Alphabet. Es handelt sich um ein palatales laterales Phonem, das bedeutet nichts anderes als, dass die Außenseiten der Zunge bei der Aussprache von LL den Gaumen berühren. Lluvia, cuello, llave, milla. 2. Welche Wörter werden mit LL geschrieben? 1. Wörter die mit -illo/a od. -ella enden. bombilla, botella, amarillo, paella. 2. Verben die mit -llar od. -llir enden und deren Derivate bzw. Konjugationen. Callar, escabullir, embotellar, atornillar. 3. Wörter die mit fa-, fo-, fu- beginnen. Fallo, folleto, fuelle. 3. Aussprache Die meisten spanischen Muttersprachler (in Spanien) verwenden denselben Laut für LL und für Y. Das ist auch als korrekt anerkannt. Allerdings kann das zu Problemen in der schriftlichen Form führen. Es gibt auch relativ viele Homofone, sprich, Wortpaare die gleich ausgesprochen werden, aber eine unterschiedliche Rechtschreibung und Bedeutung haben. Allerdings gibt es geografische Variationen bei der Aussprache des Digraphs LL. • Spanien: calle → calye (l+Jeans). Theoretisch die korrekteste Aussprache, wird

jedoch eher selten so ausgesprochen. • Spanien: calle → caye (wie Jeans aber etwas sanfter). Diese Aussprache ist am

meisten ausgebreitet und auch sehr klar zu verstehen.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 37

• Mittelamerika: calle → caie • Argentinien und Uruguay: calle → cashe 4. Buchstabe Y Dieser Buchstabe kann sowohl als Vokal als auch als Konsonant agieren. Wenn er als Konsonant fungiert, ist die Aussprache ye (wie Jeans aber etwas sanfter). Yegua, ayer, tuyo, yogurt. Wenn er im Gegensatz als Vokal eingesetzt wird, ist die Aussprache i. Dies ist immer der Fall, wenn der Buchstabe alleine oder am Ende eines Wortes auftaucht. España y Paraguay, hoy el rey dictó una ley. 5. Welche Wörter werden mit Y geschrieben? 1. Derivate bzw. Konjugationen der Verben die mit -uir, enden. Construir → construyó, contribuir contribuyó 2. Wörter deren zweiter Buchstabe -e od. -u ist und sämtliche Derivate. Yegua, yeso, yugo, Yugoslavia. 3. Sämtiche Wörter die die Silbe -yec- enthalten. Proyecto, inyección, trayecto. 6. Aussprache Auch beim Buchstaben Y gibt es Variationen bei der Aussprache je nach Land oder Region. • Spanien: desayuno → desayuno (Jeans). Diese Aussprache ist sehr klar zu

verstehen. • Spanien und Mittelamerika: desayuno → desaiuno. Wird besonders dann

verwendet, wenn y alleine oder am Ende eines Wortes steht. Javier y Rubén, hoy, estoy, rubia y morena.

• Argentinien und Uruguay: desayuno → desashuno Diese fünf häufig verwendeten Verbformen enden mit Y: • Ser → yo soy • Estar → yo estoy • Ir → yo voy • Dar → yo doy • Haber → (allí) hay 7. Homofone LL vs. Y Arrollo (erste Person Singular Indikativ Präsens des Verbs arrollar – überfahren) vs. arroyo (Bach) Calló (dritte Person Singular Präteritum des Verbs callar – schweigen) vs. cayó (dritte Person Singular Präteritum des Verbs caer – fallen)

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 38

Halla (dritte Person Singular Indikativ Präsens des Verbs hallar – finden) vs. haya (erste Person Singular Subjunktiv Präsens des Verbs haber - geben) Pollo (Küken od. Hähnchen) vs. poyo (Steinbank) Valla (Zaun) vs. vaya (erste und dritte Person Singular Subjunktiv Präsens und Imperativ des Verbs ir – gehen) Übung 1 – Wird das Wort mit LL od. mit Y geschrieben? Ballena Ayer Allí Galletas Mayo Ellas Lluvia Playa Botella Gallo

Yogur Rayo Llave Amarillo Calle Caballo Yegua Toalla Plata Billete

Silla Mayor Yoga Llorar Joya Camello Anillo Yo Estrella Tuyo

Sello Cuchillo Yema de huevo Ayudar Cerilla Pollo Pantalla Desayuno

Übung 2 – Sätze mit Wörtern die LL od. Y enthalten Ayer yo fui a comprar una botella de agua y al volver, como llovía mucho, el agua me llegó hasta los tobillos. En mayo, cuando vaya a Marbella, me llevaré una toalla con rayas rojas, una sombrilla amarilla y unas zapatillas, por si voy a la playa algún día. Las tardes que no haya viento navegaré en mi yate hacia el castillo que hay allí cerca y cuyas murallas llegan hasta la orilla del arroyo.

Sprachheld | Copyright 2020 | Spanisch Aussprachekurs | Der Aussprache-Guide 39

Weitere Videos, Erklärungen und Übungen findest Du in unserer 12-Wochen Spanisch-

Challenge auf Sprachheld.de!