68
Household appliances since 1998

Stadler Form Catalogue 14 2

Embed Size (px)

Citation preview

  • Household appliances since 1998

  • We improve your air...

  • Unser Streben nach Verbesserung und Versch-nerung von Haushaltsgerten trgt Frchte! Wir sind stolz darauf, eine einzigartige Technologie fr die Raum-Beduftung zu prsentieren: Lea, ein kleines und intelligentes Gert, be-duftet den Raum direkt ab Duftl-Flasche. Die schlanke Lady kommt dank eingebautem Akku und einem sparsamen Umgang mit der Energie ohne Kabel aus. Diese einzigartige Technologie haben wir zum Patent angemeldet.

    Auch die bestehenden Gerte verbessern wir stndig: der Ventilator Charly wurde im neuen Design und mit Oszillation lanciert. Zudem haben wir die Verpackung von Charly stark verkleinert, was weniger Transportvolumen ergibt. Ein klei-ner Beitrag an den schonungsvollen Umgang mit der Umwelt.Beim Luftbefeuchter Oskar ist es uns gelungen, die Verdunstermatten vollstndig aus Pflan-zen- und Textilfasern herzustellen und keinen Kunststoff-Rahmen mehr zu verwenden! Wir sind zudem stolz darauf, dass unser Luftw-scher Robert gleich zwei Designpreise gewon-nen hat: Den iF Award 2014 und den Red Dot Award 2014!

    Herzlichst Martin Stadler

  • *Notre aspiration amliorer et embellir les ap-pareils lectromnagers porte des fruits! Nous sommes fiers de prsenter une technologie unique pour la diffusion darmes dintrieur: Lea est un petit appareil intelligent diffusant un arme directement partir du flacon dhuile essentielle. La lady lance se passe de cble grce un accu intgr et une utilisation co-nomique de lnergie. Nous avons dpos un brevet pour cette technologie unique.

    Nous ne cessons galement damliorer les appareils existants: le ventilateur Charly a t lanc avec un nouveau design et un mode oscil-lation. Nous avons en outre rduit considrable-ment lemballage de Charly, ce qui diminue le volume transporter. Une petite contribution la gestion durable de lenvironnement.Quant lhumidificateur Oskar, nous avons russi fabriquer les cassettes dvaporation entirement en fibre vgtale et textile, en nutilisant plus de cadre en plastique! Par ailleurs, nous sommes fiers que notre laveur dair Robert ait gagn deux prix design dun coup: liF Award 2014 et le Red Dot Award 2014!

    Cordialement, Martin Stadler

    Martin StadlerStadler Form Aktiengesellschaft

    Our efforts to improve household appliances and enhance their design are bearing fruit! We are proud to present a unique technology when it comes to ambient aroma diffusion. Lea is a small and smart device that diffuses aroma throughout the room directly from a fra-grance bottle. This slim lady has no need for a cable thanks to a built-in battery and to an eco-nomical use of energy. We have applied for a patent to cover this unique technology.

    We are constantly improving the existing prod-ucts as well: our Charly fan has been launched in a new design and is now equipped with oscilla-tion. In addition, we have cut down considerably on Charlys packaging which means less volume to transport. A small contribution reflecting a responsible attitude to the environment. As regards our Oskar humidifier, we have suc-ceeded not only in fabricating the evaporation mats entirely from plant and textile fibres but also in avoiding the use of a plastic frame! We are also proud of the fact that our air washer Robert has won two design prizes at once the iF Award 2014 and the Red Dot Award 2014!

    Cordially yours, Martin Stadler

  • 6Oskar big

    Luftbefeuchter(Verdunster)

    Humidifier(Evaporator)

    Humidificateur(Evaporateur)

    Fred

    Luftbefeuchter(Verdampfer)

    Humidifier(Vaporizer)

    Humidificateur(Vaporisateur)

    Robert

    Luftwscher

    Air washer

    Laveur dair

    Oskar

    Luftbefeuchter(Verdunster)

    Humidifier(Evaporator)

    Humidificateur(Evaporateur)

    Anton

    Luftbefeuchter(Ultraschall)

    Humidifier(Ultrasonic)

    Humidificateur(Ultrasonique)

    Jasmine

    Bedufter

    Aroma diffuser

    Diffuseur darmes

    Lea

    Bedufter

    Aroma diffuser

    Diffuseur darmes

    Selina

    Hygrometer

    Hygrometer

    Hygromtre

    Jack

    Luftbefeuchter(Ultraschall)

    Humidifier(Ultrasonic)

    Humidificateur(Ultrasonique)

    22 2416 20 261210 3228

    50 m2 100 m280 m2 25 m250 m2 50 m250 m2 65 m2

  • Index

    Max

    Heizlfter

    Fan heater

    Chauffage dappoint

    Viktor

    Luftreiniger

    Air purifier

    Purificateurdair

    Albert little

    Luftent-feuchter

    Air dehumidifier

    Dshumidifica-teur dair

    Albert

    Luftent-feuchter

    Air dehumidifier

    Dshumidifica-teur dair

    Anna littleAnna

    Heizlfter

    Fan heater

    Chauffage dappoint

    Charly littleCharly floorCharly stand

    Ventilator

    Fan

    Ventilateur

    Otto

    Ventilator

    Fan

    Ventilateur

    Q fan

    Ventilator

    Fan

    Ventilateur

    Accessories

    Zubehr

    Accessories

    Accessoires

    Company

    ber uns

    About us

    Notre profil

    5036 4442 48 54 56 58 62 64

    70 m2 20 m2

    50 m2

    50 m2

    50 m2 25 m2 40 m240 m2 40 m215 m2

    25 m2

  • BedufterAroma diffuserDiffuseur darmes

  • 9

  • Metal

    10

    Lea the smart aroma diffuserUsing a unique technology, Lea diffuses the aroma throughout the room directly from the fragrance oil bottle. Subtly and discreetly, Lea emits your favourite fragrance. Thanks to re-chargeable batteries, Lea operates without a cable, creating a soothing fragrant experience anywhere. The interval mode ensures a long running time: Lea operates for 10 minutes fol-lowed by a 20-minute break. If Lea is only re-quired to diffuse aroma in the room in response to brightness, then the daylight mode is the correct choice. With the 100% pure essential oils from Switzerland you can wave goodbye to stale air!

    Lea die intelligente BedufterinMit einzigartiger Technologie beduftet Lea den Raum direkt ab Duftl-Flasche. Leise und dezent verstrmt Lea Ihren Lieblingsduft. Dank wieder-aufladbaren Batterien arbeitet Lea kabellos und erzeugt damit berall ein wohltuendes Dufter-lebnis. Der Intervall-Modus sorgt fr eine ln-gere Laufzeit: Lea schaltet fr 10 min. ein und macht dann 20 min. Pause. Soll Lea nur bei Licht im Raum beduften, ist der Tageslicht-Modus die richtige Wahl. Mit den 100% naturreinen the-rischen len aus der Schweiz gibt es nie mehr dicke Luft!

    Lea le diffuseur darmes intelligentGrce une technologie unique, Lea diffuse des armes dans la pice directement partir du flacon dhuiles essentielles. Lea diffuse votre arme favo-ri de manire silencieuse et discrte. Grce des piles rechargeables, Lea fonctionne sans cble, permettant de vivre une exprience aromatique bienfaisante tout endroit. Le mode intervalle garantit une dure de fonctionnement prolonge: Lea est active pendant 10 min., puis fait une pause pendant 20 min. Si lon souhaite que Lea diffuse des armes uniquement dans une pice claire, le mode lumire du jour est le choix adquat. Avec les huiles essentielles 100 % naturelles provenant de Suisse, lair est toujours agrable respirer!

    Design by Bernhard I Burkard

    SpecificationsPower: 3 Watt / Interval mode (10 min on, 20 min off) / Daylight mode (bright: on, dark: off) / Room size: up to 125 m3/50 m2 / Max. fragrance bottle size: 10 ml / 3x AA rechargeable batteries included / Dimensions: 57 x 202 mm (diameter x height) / Weight: 0.4 kg / Sound level: < 25 dB (A)

    V E R Y Q U I E T50 m2

    Zubehr siehe Seite 62 Accessories see page 62Accessoires voir page 62

    Berry

    White Black

  • Lea Bedufter Aroma diffuser Diffuseur darmes

    INTERNATIONAL PATENT APPLICATION PENDING

  • Interval mode7 hON +7 h

    Interval

    10 minON

    10 minON

    20 minOFF

    20 minOFF

    21 h

    White

    Black

    Metal

    Berry

    12

    Jasmine adds fragrance!A noticeably subtle fragrance but still a discreet appearance thats Jasmine. Like a simple bowl, she gently releases your favourite fra-grance, at 20-minute intervals if you wish and throughout the day! Using ultrasonic technol-ogy, she transforms the water blended with es-sential oil into an extra fine mist and dispenses it into the surroundings. With the 100% pure es-sential oils from Stadler Form Jasmine creates rooms to feel good in.

    Jasmine duftet!Wahrnehmbar dezent duftend und doch diskret in ihrer Erscheinung, das ist Jasmine. Wie eine schlichte Schale verstrmt sie leise Ihren Lieb-lingsduft. Falls gewnscht in Intervallen von 20 Minuten einen ganzen Tag lang! Mittels Ult-raschall-Technologie wird das Wasser mit dem beigemischten therischen l in extra feinen Nebel verwandelt und an die Umgebung abge-geben. Mit den 100% naturreinen therischen len von Stadler Form erzeugt Jasmine Rume zum Wohlfhlen.

    Jasmine larme!Un arme discret, mais perceptible et un de-sign sobre: tel est Jasmine. Sous ses airs de soucoupe, elle diffuse votre arme prfr en silence. Et si vous le souhaitez par intervalles de 20 minutes et tout au long de la journe! La technologie aux ultrasons transforme leau additionne dhuile essentielle en un brouillard extrafin diffus dans la pice. Avec les huiles essentielles 100 % naturelles de Stadler Form, Jasmine cre des espaces bien-tre.

    Design by Fabian Zimmerli

    SpecificationsPower: 7.2 Watt / 100 ml water tank / Interval mode (10 min on, 20 min off) / Runs approx. 21 hours with one filling (interval mode) / Room size: up to 125 m3/50 m2 / Dimensions: 130 x 90 x 130 mm (width x height x depth) / Automatic shut off / Weight 0.4 kg / Rubber coating / Sound level: < 26 dB (A)

    V E R Y Q U I E T50 m2

    Zubehr siehe Seite 62 Accessories see page 62Accessoires voir page 62

  • Jasmine Bedufter Aroma diffuser Diffuseur darmes

    2013

  • Luftwscher Air washerLaveur dair

  • 15

  • 16

    Robert the powerful air improver!As an air washer, Robert humidifies and purifies the air and ensures a clean and pleasant room climate all year round. The powerful air improv-er evaporates up to 13.2 liters of water per day and is also suitable for large rooms. And uses from as little as 7 watt in energy. With his discs that turn in the water, Robert efficiently filters particles from the air and is thus also the ideal roommate for those suffering from allergies. Robert can be activated with an elegant move-ment of the hand and operated by a gentle touch of the buttons. By adding a few drops of the de-sired fragrance oil, Robert scents the room air discreetly and pleasantly. Roberts elegant look is rounded off by coated surfaces and sophisti-cated aluminum.

    Robert der starke Luftverbesserer!Als Luftwscher befeuchtet und reinigt Robert die Luft und sorgt ganzjhrig fr sauberes und angenehmes Raumklima. Der starke Luftver-besserer verdunstet bis zu 13.2 Liter Wasser pro Tag und ist auch fr grosse Rume geeignet. Und dies ab nur 7 Watt Energieverbrauch. Mit den im Wasser drehenden Scheiben filtert Robert wirkungsvoll Partikel aus der Luft und ist somit auch fr Allergiker der ideale Mitbewohner. Robert lsst sich mit einer eleganten Handbe-wegung aktivieren und durch sanfte Berhrung der Tasten bedienen. Mit ein paar Tropfen des gewnschten Duftls beduftet Robert die Raum-luft dezent und wohltuend. Roberts eleganter Look wird durch beschichtete Oberflchen und edles Aluminium abgerundet.

    Robert - amliorateur dair performant !En tant que laveur dair, Robert humidifie et purifie lair, garantissant un climat intrieur sain et agrable toute lanne. Lamliorateur dair vapore jusqu 13.2 litres deau par jour et convient galement pour les pices vastes. Cela avec une faible consommation dnergie partir de 7 watt. Au moyen des disques tournant dans leau, Robert filtre efficacement les particules se trouvant dans lair: il est donc aussi le com-pagnon idal des personnes allergiques. Lon active Robert dun geste de la main lgant et on le manie en effleurant les touches. En ajou-tant quelques gouttes de votre huile essentielle prfre, Robert parfume lair dlicatement et agrablement. Des surfaces revtues et de laluminium raffin parachvent le look lgant de Robert.

    Zubehr siehe Seite 62 Accessories see page 62Accessoires voir page 62

    V E R Y Q U I E T80 m2

    SpecificationsPower: 7 30 Watt / Humidification output up to 550 g/h / Room size up to 200 m3/80 m2 / Dimensions: 321 x 471 x 235 mm (width x height x depth) / 6.3 liter water tank / Weight: 8.2 kg / Motion sensor / Hygrostat / Auto, Night and Clean Mode / Fragrance dispenser / Automatic shut off / 4 speed levels (incl. Turbo) / Sound level: 27 56 dB (A)

    Touch display with motion sensor

    White Design by Matti

    13.2 L / day

  • RobertLuftwscher Air Washer Laveur dair

  • LuftbefeuchterHumidifierHumidificateur

  • 19

  • 20

    Oskar the economist!When rooms should bear optimal humidity with least possible energy consumption, Oskar is the one to call in! Hes a full-power economist for ideal room climates thanks to an integrated hy-grostat that supports exact humidification. His switch-off action on an empty tank is unique in his class and reduces energy consumption even further. Practically silent and invisible when you lie dormant, Oskar is an accommodating fellow with LED control lights that can be dimmed to night-mode. And in order to secure the very best of wellness, Oskar has a fragrance dispenser to distribute your very special choice of scent!

    Oskar der konom!Wenn die Luft bei geringem Stromverbrauch befeuchtet werden soll, dann ist Oskar der Rich-tige! Er ist ein konomischer Verdunster, der zu-dem durch seinen integrierten Hygrostat przise Befeuchtung zulsst. Seine Abschalt-Automatik bei leerem Tank ist in dieser Klasse einzigartig und reduziert dadurch den Stromverbrauch zu-stzlich. In den Schlafrumen arbeitet Oskar fast unbemerkt seine Kontroll-LEDs knnen im Nacht-Modus gedimmt werden. Und damit das Wohlgefhl perfekt wird, verbreitet Oskar mit-tels Behlter einen Duft nach Wahl!

    Oskar est conome!Vous avez besoin dhumidifier lair en consom-mant le moins dnergie possible? Cest Oskar quil vous faut! Ce humidificateur conomique permet par ailleurs une humidification prcise par son hygrostat intgr. Son dispositif darrt automatique en cas de rservoir vide en fait un modle unique du genre, qui permet en outre de rduire la consommation dlectricit. Dans les chambres coucher, Oskar travaille dans la plus grande discrtion: ses LEDs de contrle diffusent une lumire qui peut tre attnue en mode nuit. Pour un bien-tre optimal, Oskar dif-fuse le parfum dambiance de votre choix grce son rcipient.

    Design by MattiBerry

    Black

    Metal

    White

    Easy refill during operation

    Fragrance dispenser

    Zubehr siehe Seite 62 Accessories see page 62Accessoires voir page 62

    SpecificationsPower: 6 18 Watt / Fragrance dispenser / 2 output levels / Humidification output up to 370 g/h / 3.5 liter water tank / Room size up to 125 m3/50 m2 /Dimensions: 246 x 290 x 246 mm (width x height x depth) / Night mode (dimmable LED lights) / Automatic shut off / Hygrostat included / Water level window / Weight: 3.1 kg / Sound level: 26 39 dB (A)

    50 m2 V E R Y Q U I E T8.9 L / day

  • Oskar Luftbefeuchter Humidifier Humidificateur

    TEST WINNER TESTSIEGE

    R

    GAG

    NAN

    T

    KA

    SSENST

    URZ 11/2011

  • 22

    Oskar big the big economist!Oskar the economist now has a big brother! Thanks to its unique V4 filter technology, the powerful humidifier is the ideal choice for large rooms up to 65m2. With his 6-liter water tank, Oskar big is one of the largest in his class. The memo function reminds you to replace the filter and, thanks to the night mode, he works almost unnoticed. With his maximum power consump-tion of 32 W, he is a great economist!

    Oskar big der grosse konom!Der konom Oskar hat einen grossen Bruder bekommen! Der leistungsstarke Verdunster ist dank seiner einzigartigen V4-Filter-Technologie die Idealbesetzung fr grosse Rume bis zu 65m2. Mit seinem 6-Liter-Wassertank gehrt Oskar big zu den Grssten seines Fachs. Die Memofunktion erinnert an den Filterwechsel und dank Nachtmodus arbeitet er fast unbe-merkt. Mit seinem maximalen Stromverbrauch von 32 W ist er ein grosser konom!

    Oskar big est grand conome!Le trs conome Oskar a maintenant un grand frre! Grce sa technologie de filtration V4 unique en son genre, cet humidificateur puis-sant est idal pour les grandes pices allant jusqu 65 m. Avec son rservoir deau de 6 litres, Oskar est lun des plus grands de sa cat-gorie. Sa fonction mmo signale la ncessit de changer les filtres et en mode nuit il fonctionne en toute discrtion. Et sa consommation de 32 W maximum en fait un grand conome!

    Black

    White

    Easy refill during operation

    Fragrance dispenser

    SpecificationsPower: 8 32 Watt / Fragrance dispenser / 4 output levels / Humidification output up to 700 g/h / 6 liter water tank / Room size up to 250 m3/100 m2 / Dimen-sions: 470 x 290 x 200 mm (width x height x depth) / Night mode (dimmable LED lights) / Automatic shut off / Hygrostat / Filter change reminder / Water level window / Weight: 3.9 kg / Sound level: 25 46 dB (A)

    Zubehr siehe Seite 62 Accessories see page 62Accessoires voir page 62100 m

    2 V E R Y Q U I E T

    Design by Matti

    16.8 L / day

  • Oskar big

    Luftbefeuchter Humidifier Humidificateur

  • 24

    Fred gets up steam! When it gets colder outside, we heat our homes: the relative humidity falls. We, our furniture, plants and furnishings suffer in this dry environ-ment. To counteract this Fred gets up steam making us feel comfortable again.Fred is clean because the steam is free of minerals and bacteria. With metal plated feet, Freds feet are firmly on the ground.

    Fred macht Dampf!Wenns draussen klter wird, heizen wir unsere Wohnungen: Die relative Luftfeuchtigkeit sinkt. Wir, unsere Mbel, Pflanzen und Einrichtungsge-genstnde leiden unter dieser Trockenheit. Da-gegen macht Fred Dampf damit wir uns wieder richtig wohl fhlen. Fred ist sauber denn sein Dampf ist frei von Mineralien und Bakterien. Durch seine Fsse mit eingelegtem Metall steht Fred fest auf dem Boden.

    Fred produit de la vapeur! Lorsque la temprature extrieure chute, nous chauffons vos appartements. Lhumidit relative diminue. Nous-mmes, mais aussi nos meubles, nos plantes et nos installations souffrent de cette scheresse. Pour lutter contre ce phno-mne, Fred produit de la vapeur pour que nous retrouvions tout notre bien-tre.Fred est propre car la vapeur quil diffuse est exempte de minraux et de bactries. Grce ses pieds avec metal integr, Fred est particu-lirement stable sur le sol.

    SpecificationsPower: 150 Watt (eco), 300 Watt (normal) / Humidification output up to 360 g/h / Room size: up to 125 m3 / 50 m2 / Ceramic coated heating elementDimensions: 363 x 267 x 363 mm (width x height x depth) / 3.6 liter water tank / Automatic shut off / Weight: 2.9 kg / Hygrostat with external sensor / Sound level: 27 33 dB (A)

    Black Berry

    White Metal

    Ceramic coated heating element

    Design by Matti

    Zubehr siehe Seite 62 Accessories see page 62Accessoires voir page 6250 m

    2 8.6 L / day

  • Fred Luftbefeuchter Humidifier Humidificateur

  • 26

    Anton the humidifier with good taste A little chap with a great performance thats Anton! Although you would scarcely notice him thanks to his small dimensions, room sizes of up to 25 m2 (60 m3) are a breeze for him. As an ultra-sonic humidifier in highly resistant material, An-ton can even distribute your favourite fragrance to perfection in the room. To ensure that Anton, unlike other ultrasonic humidifiers, leaves no traces behind him, he is equipped with an Anti-calc Cartridge. The Ionic Silver Cube ensures hygienic humidification. His simple operating buttons are concealed on the underside. Another elegant touch is provided by the LED water level indicator which turns red when the tank is empty.

    Anton Befeuchter mit GeschmackEin Kleiner, der ganz Grosses vollbringt das ist Anton! Auch wenn er mit seiner geringen Grsse kaum wahrgenommen wird, Raumgrssen bis 25 m2 (60 m3) sind fr ihn ein Klacks. Als Ultra-schall-Vernebler aus extra resistentem Material verteilt er sogar das Aroma des gewnschten Duftls ideal im Raum. Damit Anton nicht Spu-ren hinterlsst, wie dies andere Vernebler tun, ist er mit einer Antikalk Kartusche ausgerstet. Fr eine hygienische Befeuchtung sorgt der Ionic Silver Cube. Kinderleicht zu handhaben sind die Bedienknpfe auf der Unterseite versteckt. Ebenso elegant wechselt das LED-Licht der Wasserstandsanzeige bei leerem Tank auf rot.

    Anton, humidificateur avec du gotUn petit qui fait des prouesses, cest Anton! On a beau le remarquer peine cause de sa petite taille, les locaux dune surface de 25 m (60 m) ne constituent pas un problme pour lui. En tant que humidificateur ultrasons, il rpartit aussi idalement le parfum souhait dans la pice. Anton est quip dune cartouche anticalcaire, pour viter quil ne laisse des traces, ce qui est le cas de bien dautres humidificateur. Le Ionic Sil-ver Cube assure une humidification hyginique. Les boutons de commande trs faciles manipu-ler sont cachs sur la face infrieure. Tout aussi lgante, la lumire LED dindication du niveau deau devient rouge lorsque le rservoir est vide.

    SpecificationsPower: 12 Watt / Fragrance dispensing ability / Humidification output up to 170 g/h / 2.5 liter water tank / Room size: up to 60 m3/25 m2

    Dimensions: 184 x 262 x 184 mm (width x height x depth) / Night mode (LED lights dimmable or off) / Automatic shut off / Weight 1.9 kg / Sound level: 28.5 30 dB (A)

    Easy refill during operation

    White

    Metal

    Black

    Berry

    Zubehr siehe Seite 62 Accessories see page 62Accessoires voir page 6225 m

    2 V E R Y Q U I E T

    Design by Matti

    4.1 L / day

  • Anton Luftbefeuchter Humidifier Humidificateur

  • Black

    White

    28

    Jack the strongman!Jack is strong, because this ultrasonic humidi-fier with its powerful double mist outlet and output of up to 480 grams per hour can humidify rooms of up to 65 m2 in size. The switchable preheating helps to distribute the humidified air even more efficiently. Potential chalk deposits are substantially reduced by the integrated anti-chalk cartridge. And to stop strong Jack from overexerting himself, the humidity can be controlled by a hygrostat. The touch control operation underlines how quietly smart Jack is despite his strength!

    Jack der Starke!Jack ist stark, denn mit seinem Doppel-Ne-belauslass und einer Leistung bis 480 Gramm pro Stunde kann der Ultraschall-Vernebler Rume bis zu 65 m2 befeuchten. Die zuschalt-bare Vorheizung verhilft zur noch effizienteren Verteilung der befeuchteten Luft. Mglicher Kalkniederschlag wird durch die integrierte An-tikalkkartusche erheblich vermindert. Und damit sich der starke Jack nicht bernimmt, kann die Luftfeuchtigkeit mittels Hygrostat kontrolliert werden. Die Touch-Control-Bedienung unter-streicht, dass Jack trotz seiner Kraft zurckhal-tend smart ist!

    Jack le fort!Jack est puissant, car avec sa buse double ce nbulisateur ultrasons diffuse jusqu 480 grammes de brouillard par heure, quantit suf-fisante pour un espace de 65 m. Son prchauf-fage commutable optimise encore la rpartition de lair charg dhumidit. Et les ventuels dpts de calcaire sont retenus par la cartouche antitartre intgre. Pour mnager le puissant Jack, lhumidit de lair peut tre contrle par hygrostat. Enfin, la commande Touch Control nous rappelle que Jack, mme sil est le fort, fait aussi preuve de douceur!

    SpecificationsPower: 38 Watt (with preheating 135 Watt) / Humidification output up to 480 g/h / 5 liter water tank / Room size up to 160 m3/65 m2 / Dimensions: 230 x 316 x 165 mm (width x height x depth) / Weight: 3.2 kg / Touch control element / Double mist outlet / Hygrostat / Sound level:

  • Jack Luftbefeuchter Humidifier Humidificateur

  • HygrometerHygrometerHygromtre

  • 31

  • 32

    Berry

    Metal

    Black

    White

    Selina measures in style!Is it dry, humid, hot or cold? Selina provides the answer. The hygrometer lady is equipped with state-of-the-art technology and measures air humidity and temperature precisely. Selina is sleek and elegant and fits harmoniously into any living environment. The slim lady convinces with a waist that is just 4mm wide. Selina monitors the room climate in style and thus helps you to select the right Stadler Form appliance.

    Selina - misst mit Stil!Ist es trocken, feucht, warm oder kalt? Selina zeigt es. Die Hygrometer Dame ist mit moderns-ter Technik ausgestattet und misst przise Luftfeuchtigkeit und Temperatur. Schlicht und elegant fgt sich Selina harmonisch in jede Wohnumgebung ein. Die schlanke Lady ber-zeugt mit einer nur gerade 4mm schmalen Tail-le. Selina berwacht das Raumklima mit Stil und hilft somit, das richtige Stadler Form Gert auszuwhlen.

    Selina mesure avec style !Fait-il sec, humide, chaud ou froid? Selina le montre. La dame hygromtre est quipe dune technique de pointe et mesure lhumidit de lair et la temprature avec grande prcision. Sobre et lgante, Selina sintgre harmonieusement tout intrieur. Cette dame svelte convainc de par sa taille ne mesurant que 4 mm. Selina surveille le climat intrieur avec style et vous aide de la sorte choisir lappareil Stadler Form adquat.

    Specifications3 Volt / Incl. 2 batteries (type CR2016) / Dimensions: 90 x 93 x 38 mm (width x height x depth) / Weight: 70 g / C or F / Temperature range -10 C + 50 C (1 C) / Relative humidity 10 % 98 % (3 %) / Battery exchange reminder

    slim housing (4mm)

    Precise humidity sensor

    Design by Matti

  • Selina Hygrometer Hygrometer Hygromtre

  • LuftreinigerAir purifierPurificateur dair

  • 35

  • 36

    Take a deep breath with Viktor!Air in rooms is often burdened by fine dust, pol-len and unpleasant odours as well as viruses and bacteria. But Viktor filters all this through a specially developed HPP Filter System, thus permitting you to take a deep breath of fresh air! Small and yet great in his own way Viktor clearly demonstrates what clean air is all about with top CADR values (Clean Air Delivery Rate). The special filter cleanses the air while active carbon eliminates unpleasant odours. And with five performance levels (extremely quiet to powerful) and dimmable night-mode LED control lights, Viktor never robs you of a good nights sleep!

    Viktor lsst durchatmen!Die Raumluft ist oft belastet mit Feinstaub, Pollen, unangenehmen Gerchen, Viren und Bakterien. Mit vollem Einsatz filtriert Viktor diese belastete Luft und lsst wieder durch-atmen! Das speziell entwickelte HPP Filter System reinigt hchsteffizient die Luft und der leistungsstarke Aktiv-Kohle-Filter beseitigt unangenehme Gerche. Klein und doch ganz gross trotz seiner geringen Grsse weist Vik-tor einen sehr hohen CADR-Wert auf (Clean Air Delivery Rate). Mit den fnf Leistungsstufen (sehr leise bis kraftvoll) und dem gedimmten Nacht-Modus seiner Kontroll-LEDs strt Viktor die wohlverdiente Nachtruhe nie!

    Viktor vous laisse souffler!Lair ambiant est souvent altr par de la pous-sire fine, le pollen, des odeurs dsagrables, des virus et des bactries. Viktor met toute son nergie filtrer cet air impur et vous permet de respirer nouveau. Le systme de filtre HPP (HPP Filter System) spcialement conu nettoie lair avec une extrme efficacit, et le filtre charbon actif trs performant vous dbarrasse des odeurs dsa-grables. Petit par sa taille, mais trs grand par ses proprits: Viktor affiche en effet une valeur CADR trs leve (Clean Air Delivery Rate). Avec ses cinq niveaux de dbit (de trs silencieux puis-sance maximale) et son mode nuit attnuant la lumire de ses LEDs de contrle, Viktor vous offre un repos nocture bien mrit!

    SpecificationsPower: 10 38 Watt / HPP Filter System / Prefilter / Active carbon filter / Night mode (dimmable LED lights) / Fragrance dispenser / 5 performance levels (very silent to powerful) / Dimensions: 196 x 451 x 246 mm (width x height x depth) / Weight: 4.9 kg / Room size: up to 125 m3/ 50 m2 / Sound level: 32.5 57 dB (A)

    BlackWhite

    Zubehr siehe Seite 62 Accessories see page 62Accessoires voir page 6250 m

    2 V E R Y Q U I E T

    Design by Matti

  • Viktor Luftreiniger Air purifier Purificateur dair

  • 2Retains soot particlesfrom traffic

    Retains fine dust liketobacco and smoke

    Eliminates viruses and bacteria

    Adsorbs smell fromcheese and cooking

    Retains soot particlesfrom industry

    Removes pollen anddust mites38

    1: Preliminary filterA washable preliminary filter retains large par-ticles, such as pet hair, pollen and dust. This way the successive filters are protected against large objects and their functioning is optimized.

    2: HPP (High potential particle filter system)The efficient HPP filter retains fine dust, pol-len, soot particles, viruses and mould spores. Particles are trapped through numerous very powerful magnet fields. The HPP filter is washable and does not generate additional costs.

    3: Filter with activated carbonThe large and powerful filter with activated carbon adsorbs with its cavernous surface most gases and odours from the air. This way bad smells (tobacco, cheese, smoke, etc.) can be filtered from the air.

    1: Vorfilter Der waschbare Vorfilter hlt grobe Partikel wie Tierhaare, Pollen und Staub zurck. So werden die nachfolgenden Filter vor der Verschmutzung durch grobe Partikel geschtzt und ihre Funktion optimiert.

    2: HPP (High potential particle filter system) Der effiziente elektronische Filter HPP hlt Feinstaub, Pollen, Russpartikel, Viren und Schim- melpilze zurck. Die Partikel werden durch zahlreiche, usserst kraftvolle Magnetfelder eingefangen. Der HPP-Filter ist waschbar und verursacht dadurch keine zustzlichen Kosten.

    3: AktivkohlefilterDer grosse und leistungsfhige Aktivkohlefilter adsorbiert mit seiner porsen Oberflche die meisten in der Luft vorhandenen Gase und Ge-rche. Dadurch knnen schlechte Gerche von Tabak, Kse, Rauch und vielem mehr aus der Luft gefiltert werden.

    1: PrfiltreLe prfiltre lavable retient les grandes parti-cules, comme les crins, pollens et poussires. Ainsi les filtres suivants sont protgs de la salissure des grandes particules et leur fonc-tionnement est optimal.

    2: HPP (High potential particle filter system)Le filtre lectronique HPP retient efficassement les fines poussires, les pollens, les particules de suie, les virus et les bactries. Les particules sont captures par de nombreux et puissants champs magntiques. Le filtre HPP est lavable et ne provoque pas de dpenses additionnelles.

    3: Filtre avec du charbon actifCe filtre grand et puissant adsorbe les gaz et les odeurs de lair, grce sa surface poreuse. Ainsi les odeurs dsagrables du tabac, du fromage, ou de la fume peuvent tre filtrs de lair.

    3

    1

  • Stable and heavy zinc foot

    4 powerful and very silent fans

    Viktor Luftreiniger Purifier Purificateur dair

    Fragrance dispenser

  • LuftentfeuchterAir dehumidifierDshumidificateur dair

  • 41

  • White

    42

    Albert dries off!Where humid rooms are a nightmare, Albert feels right at home! On the ground floor or in the basement, in the house by the water or even in the laundry, Albert is an efficient dehumidifier: the swing function of the air outlet ensures op-timal air distribution, particularly helpful for de-humidifying a large room. Albert also features a unique 24 hour timer that lets you select the de-sired on- and off-time to the minute, and there-fore benefit from different electricity rates.

    Albert macht trocken!Wo feuchte Rume ein Gruel sind, da fhlt sich Albert richtig wohl! Ob im bewohnten Parter-re- oder Untergeschoss, im Haus am Wasser, oder gar in der Waschkche, Albert entfeuchtet effizient: Die Schwenkfunktion des Luftaus-lasses bringt eine optimale Luftverteilung und untersttzt so speziell die Entfeuchtung eines grossen Raumes. Albert zeichnet sich durch seine einzigartige 24h-Zeitschaltuhr aus. Da-durch knnen minutengenau die gewnschte Einschalt- und Ausschaltzeit gewhlt und so zum Beispiel Stromtarifunterschiede genutzt werden.

    Albert et tout est sec!Mettez-le dans une pice envahie par lhumi-dit, Albert se sent vraiment laise! Au rez-de-chausse ou au sous-sol, dans la maison prs de leau, voire dans la buanderie, Albert dshumidifie efficacement: sa sortie dair oscil-lante distribue parfaitement lair et optimise ainsi la dshumidification des grandes pices. Albert est mme quip dune minuterie 24 heures unique en son genre. Vous pouvez ainsi slectionner la minute prs son heure de mise sous/hors tension et profiter par exemple du tarif avantageux de nuit.

    Tank with automatic handleWheels for easy transportation

    SpecificationsPower: 320 Watt / Dehumidification output up to 20 liter per 24h / Dimensions: 350 x 655 x 252 mm (width x height x depth) / 4.6 liter water tank / Weight: 15.6 kg / Room size up to 70 m2 / Hygrostat / 24h On/Off timer / Swing mode / Night mode / Wheels for easy transportation / Automatic shut off / Hose for constant drainage / Defrost sensor and function / 3 speed levels / Sound level: 33 - 44 dB (A)

    V E R Y Q U I E T

    Design by Matti

    70 m2-20 L /day

  • Albert Luftentfeuchter Air dehumidifier Dshumidificateur dair

  • 44

    Albert little dries off!With his stylish appearance, Albert little is every bit the match of his big brother! He can also be conveniently rolled from one corner to the other; his tank is also easy to handle thanks to an automatic lifting handle; he also features the swing function to ensure optimal air distri-bution. But Albert little is just a bit smaller...

    Albert little macht trocken!In seiner stilsicheren Erscheinung steht Albert little seinem grossen Bruder in nichts nach! Auch er lsst sich bequem auf Rollen von einer Ecke in die andere bewegen; auch sein Tank ist dank automatisch anhebendem Griff einfach und handlich; auch er sorgt durch die Schwenk-funktion fr optimale Luftverteilung. Aber Al-bert little ist eben kleiner...

    Albert little et tout est sec!Sur le plan du style, Albert little na rien envier son grand frre! Lui aussi, il se dplace confor-tablement dun coin lautre de la pice grce ses roulettes ; son rservoir poigne intgre est facile manier et sa sortie oscillante opti-mise la distribution de lair dans la pice. Seule diffrence : Albert little est plus petit

    SpecificationsPower: 184 Watt / Dehumidification output up to 10 liter per 24h / Dimensions: 298 x 555 x 216 mm (width x height x depth) / 2.0 liter water tank / Weight: 10.2 kg / Room size up to 40 m 2 / Hygrostat continuous, 40% 60% 80% / Swing mode / Night mode / Wheels for easy transportation / Automatic shut off / Hose for constant drainage / Defrost sensor and function / 2 speed levels / Sound level 32 43 dB (A)

    White

    Tank with automatic handleWheels for easy transportation

    V E R Y Q U I E T

    Design by Matti

    40 m2-10 L /day

  • Albert little

    Luftentfeuchter Air dehumidifier Dshumidificateur dair

  • HeizlfterFan heaterChauffage dappoint

  • 47

  • Black

    48

    Anna is hot!Anna raises the temperature! Not just because of her hot looks, but mainly because this won-derful little heater is equipped with a modern PTC ceramic heating element. Anna heats dis-creetly and quietly with two power levels, bring-ing agreeable warmth. But the clever heater also stands for safety in two respects: no overheating thanks to the PTC heating element (self-regulating ceramic) and automatic shut-off thanks to integrated tilt protection. If additional warmth is needed in certain places (e.g. under the desk) or in a small space, Anna little is also hot enough.

    Anna ist heiss!Anna lsst die Temperatur steigen! Nicht nur, weil ihr Aussehen ganz schn heiss ist, sondern vor allem weil das kleine Heizwunder mit einem modernen PTC-Keramik-Heizelement ausgerstet ist. Unaufdringlich und leise heizt Anna mit zwei Leistungsstufen und es wird wohlig warm. Das clevere Heizgert bedeutet aber auch Si-cherheit in doppelter Hinsicht: Keine berhit-zung dank PTC-Heizelement (selbstregulierende Keramik) und automatische Abschaltung dank integrierter Kipp-Sicherung. Wenn zustzliche Wrme punktuell (z.B. unter dem Pult) oder auf kleinem Raum bentigt wird, ist auch Anna little heiss genug.

    Anna et la chaleur fut!Anna fait monter la temprature! Non seule-ment par son look ravageur, mais aussi par son lment chauffant PTC cramique de pointe qui brille par ses performances. Discret et silen-cieux, le chauffage Anna deux niveaux de puis-sance vous procure une chaleur trs douillette. Ce chauffage intelligent est aussi un exemple de scurit double titre: pas de surchauffe grce llment chauffant PTC (cramique contrle de temprature autorgul) et arrt automa-tique grce sa protection anti-basculement. Et si vous avez un besoin de chaleur ponctuelle (par ex. aux pieds) ou dans une petite pice, le modle Anna little sen sortira avec brio.

    White

    Anna Anna little

    Berry

    Metal

    Black

    White

    SpecificationsAnna: Power: 1200 , 2000 Watt / Dimensions: 146 x 367 x 95 mm (width x height x depth) / Weight: 2.05 kg / Very slim housing / Thermostat / 2 speed levels / Room size up to 25 m2 / Sound level: < 43 dB (A)Anna little: Power: 700 , 1200 Watt / Dimensions: 146 x 237 x 95 mm (width x height x depth) / Weight: 1.5 kg / Very slim housing / Thermostat / 2 speed levels / Room size up to 15 m2 / Sound level: < 47 dB (A)

    Slim and small design

    Design by Matti

    25 m2

    Anna

    15 m2

    Anna little

  • Anna Heizlfter Fan heater Chauffage dappoint

  • 50

    Max turns up the heat!Maxs heater elements warm the air, which is then blown quietly into the room, to create an agreeable temperature. Max heats during the transition period, when the main heating is not switched on Max warms the feet in a cold of-fice Max makes cold rooms pleasantly warm.Max is versatile! Max blows cold air or hot air with 800 to 2000 watt power output. The de-sired temperature is fully adjustable. Thermal overload protection fitted.

    Max heizt ein!Seine Heizdrhte erwrmen die Luft, die er leise in den Raum blst, auf eine wohlige Temperatur. Max heizt in der bergangszeit, wenn die gros-sen Heizungen nicht eingeschaltet sind Max wrmt die Fsse im kalten Bro Max macht khle Rume angenehm warm.Max kann einiges! Er blst kalte Luft oder heizt mit 800 bis 2000 Watt Leistung. Die gewnsch-te Temperatur kann stufenlos eingestellt wer-den. Ein berhitzungsschutz ist eingebaut.

    Max chauffe! Ses filaments chauffants rchauffent lair quil diffuse doucement dans la pice, en soufflant, et une temprature agrable. Max fait office de chauffage transitoire, lorsque les gros radia-teurs ne sont pas enclenchs. Max rchauffe les pieds dans le bureau glacial Max rpand une chaleur douce dans les espaces froids.Max sait tout faire! Il souffle de lair froid, ou bien chauffe une puissance de 800 - 2000 W. La temprature souhaite peut tre rgle graduellement. La protection de surchauffe est intgre.

    SpecificationsPower: 800 - 2000 Watt / Dimensions: 290 x 370 x 270 mm (width x height x depth) / Very silent fan / Thermostat / Room size up to 25 m2 / Weight: 2.5 kg / Sound level: < 46 dB (A)

    White Metal Berry

    25 m2

    Design by Matti

  • Max Heizlfter Fan heater Chauffage dappoint

  • VentilatorFanVentilateur

  • 53

  • 54

    Charly lifts off!Charly has already achieved cult status. The exceptional wind machine is now equipped with oscillation. Charly thereby distributes the cool air steadily in the room. With a design re-sembling a jet aircraft turbine and an air-moving performance to match: three aluminium blades allow this fan to shift up to 6000 m3 of air an hour. But thanks to his rounded, die-cast zinc base, Charly remains firmly anchored on the ground, while his tilt is still adjustable. The air circulation rate can be set to one of three levels. Charly is a tough guy, made of metal: zinc, alu-minium and coated steel.

    Charly hebt ab!Charly hat bereits Kultstatus erreicht. Die aus-sergewhnliche Windmaschine ist neu mit Oszil-lation ausgestattet. Dadurch verteilt Charly den khlen Luftstrom gleichmssig im Raum. Nicht nur sein Design erinnert an die Turbine eines Jets, auch die starke Windleistung: Mit seinen drei Aluminiumflgeln bewegt dieser Ventilator bis zu 6000 m3 Luft pro Stunde. Durch den rundgeform-ten Fuss aus Zinkdruckguss bleibt Charly stramm auf dem Boden stehen und ist dennoch im Nei-gungswinkel verstellbar. Die Luftumwlzung kann ber drei Stufen reguliert werden. Charly ist ein sthlerner Typ, besteht er doch aus Me-tall: Zink, Aluminium und beschichtetem Stahl.

    Charly dcoiffe! Elev au statut de produit culte, Charly sest impos comme le ventilateur par excellence. Dsormais quip dun systme doscillation, Charly distribue uniformment un air frais dans votre pice. Non content dun design rappelant la turbine dun jet, il en possde toute la puis-sance : grce ses trois pales en aluminium et ses trois vitesses de rglage, il peut brasser jusqu 6000 m3 dair par heure. Pour garder les pieds sur terre en consquence, Charly dispose dune inclinaison rglable et dun socle galb en zinc moul par injection. Revtu de zinc, dalu-minium et dacier, ce ventilateur tmoigne dune solidit sans failles.

    Little: Power: 25 - 33 Watt / Dimensions: 352 x 395 x 255 mm (width x height x depth) / 3 speed levels / Weight: approx. 3.5 kg / Sound level: < 52 dB (A)Floor: Power: 36 - 56 Watt / Dimensions: 450 x 485 x 280 mm (width x height x depth) / 3 speed levels / Weight: approx. 4.5 kg / Sound level: < 56 dB (A)Stand: Power: 37 - 58 Watt / Dimensions: 450 x 1300 x 400 mm (width x height x depth) / 3 speed levels / Weight: approx. 9.4 kg / Sound level: < 56 dB (A)

    20 m2

    Charly little

    50 m2

    Charly stand

    50 m2

    Charly floor

    16" Floor12" Little 16" Stand Design by Matti

  • Charly Ventilator Fan Ventilateur

  • 56

    Design by Carlo Borer

    Otto makes wind!When heat builds up indoors in summer, the slightest breath of wind is welcome: Otto helps with a gentle breeze or generates a gale! Thanks to the adjustable industrial fan, the air circula-tion can easily be varied.Otto is a straightforward chap with height-ad-justable feet. Otto is in tune with nature! The frame is made of formed bamboo (ecological) and oiled twice.

    Otto macht Wind!Wenn sich im Sommer die Hitze im Raum staut, ist man um jedes Lftchen froh: Otto hilft mit einer sanften Brise oder lsst die Fahnen auf Sturm stehen! Dank seinem regulierbaren In-dustriegeblse kann die Luftumwlzung leicht variiert werden.Otto ist ein gradliniger Kerl, lsst sich aber an seinen Fssen in der Neigung verstellen. Otto ist naturverbunden! Der Rahmen wurde aus Bam-bus (kologisch) gebogen und zweimal gelt.

    Otto fait de lair! En t lorsque la chaleur accable les pices, chaque souffle dair est un bonheur: Otto rafra-chit avec sa douce brise ou fait gonfler les dra-peaux! Sa puissance rglable permet de grer facilement la circulation de lair. De caractre droit, Otto se rgle en hauteur au moyen de ses pieds. Ralis en bamboo (colo-gique), le cadre a t courb et vernis deux fois.

    SpecificationsPower: 45 Watt / Dimensions: 350 x 376 x 185 mm (width x height x depth) / 3 speed levels / Weight: approx. 4.25 kg / Sound level: 44 58 dB (A)

    Bamboo oiled

    Ecological materia

    l

    40 m2

  • Otto Ventilator Fan Ventilateur

  • 58

    Q impresses!Q is an object and it is a fan! Unmistakably, Q bears the hallmark of the well-known Swiss designer and artist, Carlo Borer. Q is a work of art, since it was developed over many years until it became possible to combine the stylistic requirements of the designer with the quality requirements of technology. Intensive research was also required before the complex manufac-turing steps were ready for production.

    Q imponiert!Q ist ein Objekt und ist ein Ventilator! Un- verwechselbar trgt Q die Handschrift des bekannten Schweizer Designers und Knstlers Carlo Borer. Q ist ein Kunstwerk, denn er ist ber Jahre entstanden, bis sich die Formansprche des Designers mit den Qualittsansprchen der Technik verbinden liessen. Zustzlich musste intensiv geforscht werden, bis die komplexen Fertigungsschritte Produktionsreife erreichten.

    Q impressionne! Q est la fois un objet unique et un ventila- teur! Q porte la signature unique de Carlo Borer, designer et artiste suisse reconnu. Q est une uvre dart cre au fil de longues annes jusqu ce que les exigences de forme du designer trouvent un rpondant dans les exigences de qualit de la technique. Des recherches inten-sives ont en outre t ncessaires pour assurer que les tapes de production complexes puissent tre intgres dans le processus de fabrication.

    SpecificationsPower: 35 Watt / Material: stainless steel and aluminium / Dimensions: 430 x 360 x 150 mm (width x height x depth) Weight: 4.0 kg / 3 speed levels / Sound level: 41 58 dB (A)

    Brushed

    Stainless-steel

    Design by Carlo Borer

    40 m2

  • Q Ventilator Fan Ventilateur

  • ZubehrAccessoriesAccessoires

  • 61

  • 62

    Oskar

    VerdunsterkassettenDie Verdunsterkassetten sorgen fr eine opti-male Befeuchtungsleistung beim Verdunster (z.B. Oskar von Stadler Form). Durch die antibak-terielle Behandlung bleibt das Material sauber. Neu bestehen die Kassetten aus Pflanzen und Textilfasern, ohne Kunststoffrahmen. Um die hygienische Befeuchtung und den hohen Wir-kungsgrad beizubehalten, sollen die Kassetten alle zwei Monate ausgetauscht werden.

    Evaporator cassettesThe evaporator cassettes ensure optimum output of evaporative humidifiers (e.g. Oskar by Stadler Form). Thanks to the antibacterial treatment, the material remains clean. The new cassettes are now made from plant- and textile-fibre, without a plastic frame. In order to main-tain hygienic humidification and a high level of efficiency, the cassettes should be replaced every two months.

    Cassettes pour vaporateurLes cassettes assurent une humidification par vaporation optimale (par ex. Oskar de Stadler Form). Le matriel reste propre grce au traite-ment antibactrien. Les cassettes sont main-tenant fabriques partir de fibre vgtale et textile, sans cadre en plastique. Les cassettes doivent tre changes tous les deux mois pour assurer une humidification hyginique et un haut niveau defficacit.

    Ionic Silver Cube (Gertehersteller unabhngig einsetzbar)Patentierte Schweizer Technologie: Verhindert das Wachstum von Bakterien und Keimen durch permanente Abgabe von Silberionen. Wirkt so-fort ab Berhrung mit dem Wasser und ist ideal fr Ultraschallsysteme (z.B. Anton von Stadler Form), Verdunster (z.B. Oskar von Stadler Form) und Luftwscher (z.B. Robert von Stadler Form).

    Ionic Silver Cube (suitable for use on units made by any manufacturer)Patented Swiss technology: prevents the growth of bacteria and germs through con-tinuous release of silver ions. It is activated im-mediately on contact with water and ideal for ultrasonic systems (e.g. Anton by Stadler Form), evaporator (e.g. Oskar by Stadler Form) and air washers (e.g. Robert by Stadler Form).

    Ionic Silver Cube(utilisable quelque soit le fabricant)Technologie suisse brevete qui empche la prolifration de bactries et de germes en lib-rant des ions argent en continu. Il est activ ds son contact avec de leau et est idal pour les systmes ultrasons, comme Anton, les va-porateurs, comme Oskar, et les laveurs dair comme Robert de Stadler Form.

    Anton

    AntikalkkartuscheSchluss mit dem lstigen weissen Staub bei Ultraschallsystemen. Die Antikalkkartusche macht hartes Wasser weich und vermindert so-mit den unerwnschten Ausstoss von Kalkparti-keln in die Umgebung. Wirkt je nach Hrte des Ausgangswassers ein bis drei Monate. Geeig-net fr alle Ultraschallsysteme mit kompatiblem Wassertankdeckel (z.B. Anton von Stadler Form oder Gerte anderer Hersteller).

    Anticalc CartridgeSay goodbye to the irritating white dust pro-duced by ultrasonic systems. The anticalc car-tridge makes hard water soft and thus reduces the undesirable emission of calcium particles into the surroundings. Effective for one to three months, depending on water hardness. Suitable for all ultrassonic systems with compatible wa-ter tank lids (e.g. Anton by Stadler Form or units made by other manufacturers).

    Cartouche anticalcaireCest la fin de cette dsagrable poussire blanche produite par les systmes ultrasons. La cartouche anticalcaire adoucit leau dure et vite ainsi la libration indsirable de particules de calcaire dans lespace environnant. Elle fonc-tionne 1 3 mois selon la duret de leau dali-mentation et est adapts tous les systmes ultrasons disposant dun couvercle compatible (par ex. Anton de Stadler Form ou appareils dun autre fabricant).

    Jack Jack Oskar big

    OskarAnton Oskar big

    Robert(optional)

    Robert

  • Accessories Zubehr Accessories Accessoires

    All rights for technical modifications are reserved.

    Viktor

    Viktor Ersatzfilter Das Ersatzfilterpack fr Viktor umfasst einen Vor- und einen Aktivkohlefilter. Der Vorfilter schtzt Viktor vor groben Verschmutzungen, und der Aktivkohlefilter zieht schlechte Gerche aus der Luft. Abhngig von der Luftbelastung sollten beide Filter sptestens nach sechs Mo-naten im Gebrauch ersetzt werden.

    Viktor replacement filters The replacement filter pack for Viktor consists of a pre-filter and an activated carbon filter. The pre-filter protects Viktor from large pol-lutant particles and the activated carbon filter removes unpleasant odours from the air. Both filters should be replaced after no more than six months use, depending on the degree of air contamination.

    Filtre de remplacement pour ViktorLe pack de filtres de rechange pour Viktor contient un pr-filtre et un filtre charbons actifs. Le pr-filtre protge Viktor des encras-sements tandis que le filtre charbons actifs supprime les mauvaises odeurs de lair ambiant. Les deux filtres doivent tre changs au plus tard au bout de 6 mois selon la salubrit de lair.

    EntkalkungskugelKlein aber effektiv: Die Entkalkungskugel redu-ziert Kalkablagerungen auf der Heizplatte von Fred dem Luftbefeuchter. Die Edelstahlwolle im Inneren der Kugel bindet auf ihrer grossen Oberflche eine grosse Menge der anfallenden Kalkpartikel. Damit die Entkalkungskugel opti-mal funktioniert, muss sie regelmssig entkalkt werden.

    Anti-limescale ballSmall but effective: The anti-limescale ball re-duces the lime deposition on the heating plate of Fred the humidifier. The large surface of the balls stainless steel core absorbs a lot of the accumulated lime particles. In order for the anti-limescale ball to properly work, it should be de-calcified on a regular basis.

    Boule anticalcairePetite mais efficace. La boule anticalcaire rduit les dpts de calcaire sur la plaque chauffante de lhumidificateur Fred. La grande surface de son noyau en acier inoxydable absorbe la plu-part des particules de calcaire. Pour un fonc-tionnement optimal de la boule anticalcaire, un nettoyage rgulier est recommand.

    Fred

    Viktor

    therische DuftleDie 100% naturreinen therischen lmischun-gen REFRESH, RELAX und REVIVE erzeugen einen wohlriechenden Raumduft. Stadler Form le werden von Duftspezialisten aus hochwer-tigen Pflanzenessenzen in der Schweiz herge-stellt und von Hand abgefllt. Die le stammen aus kologisch nachhaltiger und tierversuchs-freier Produktion und enthalten keine syntheti-schen Stoffe, Pestizide oder Parabene.

    Essential oilsThe 100% pure essential oil blends REFRESH, RELAX and REVIVE generate a pleasant scent within the room. Stadler Form oils are manu-factured from high-quality plant essences by fragrance specialists in Switzerland and pack-aged by hand. The oils originate from ecologi-cally sustainable production, are not tested on animals and contain no synthetic substances, pesticides or parabens.

    Huiles essentiellesLes mlanges dhuiles essentielles 100 % natu-relles REFRESH, RELAX et REVIVE gnrent un parfum dintrieur agrable. Les huiles Stadler Form sont fabriques en Suisse partir des-sences vgtales de toute premire qualit par des spcialistes en parfum et mises en flacon la main. Les huiles proviennent dune produc-tion cologique durable, sans exprimentation animale, et ne contiennent aucune substance synthtique, aucun pesticide ou parabne.

    OskarAnton Oskar big

    Robert Jasmine Lea

  • 64

    How everything startedIn 1998, Martin Stadler wanted to buy a humidi-fier because the air in the apartment was very dry. After three hours, he came home dejected and was forced to admit to his wife that he had not found any that he liked and that would fit in their apartment. That was when Martin Stadler decided to develop the air humidifier FRED and the first appliance of the family Stadler Form was born.

    Technology and designOur goal is to create innovations in technology and design. We carry out specific research and development in this area to make appliances better. The results are efficient and high-perfor-mance technologies that we align to customer benefit. Although the technologies are being further developed all the time, they still have to remain easy and intuitive to use.

    Fred and his friendsOur appliances are roommates of our custom-ers, which is why we give all products a name. They should be seen as part of the family. For example, like all names, Albert was developed in lots of internal discussions. The name suits this unique appliance very well. Albert is the only appliance in its class to receive the 3xA la-bel for energy efficiency and also won the 2013 red dot design award a small king!

    Wie alles begann...Im Jahre 1998 wollte Martin Stadler einen Luft-befeuchter kaufen, weil die Luft in der Wohnung sehr trocken war. Nach drei Stunden kam er nie-dergeschlagen nach Hause und musste seiner Frau gestehen, dass er keinen gefunden habe, der ihm gefllt und in die Wohnung passen wr-de. Darauf hat Martin Stadler beschlossen den Luftbefeuchter FRED zu entwickeln und das ers-te Gert der Familie Stadler Form war geboren.

    Technologie und DesignUnser Ziel ist es, Innovationen in Technologie und Design zu kreieren. Wir forschen und ent-wickeln gezielt in diesem Bereich um Gerte besser zu machen. Das Resultat sind effiziente und leistungsfhige Technologien, die wir auf den Kundennutzen ausrichten. Denn trotz der immer weiter entwickelten Technologien muss die Bedienung einfach und intuitiv bleiben.

    Fred und seine FreundeUnsere Gerte sind Mitbewohner von unseren Kunden. Deshalb geben wir allen Produkten ei-nen Namen. Sie sollen als ein Teil der Familie wahrgenommen werden. Zum Beispiel Albert entstand wie alle Namen in vielen internen Dis-kussionen. Er passt sehr gut zu diesem einzigar-tigen Gert, das als einziges in seiner Klasse die Auszeichnung 3xA fr die Energieeffizienz er-halten hat und zudem den red dot design award 2013 gewonnen hat ein kleiner Knig!

    Comment tout a commenc...En 1998, Martin Stadler voulait acheter un humidificateur parce que lair de lappartement tait trs sec. Aprs trois heures, il est rentr la maison, abattu, et il a d avouer sa femme quil navait trouv aucun appareil qui lui plai-sait et qui convenait leur appartement. Martin Stadler a alors dcid de dvelopper lhumi-dificateur FRED et le premier appareil de la famille Stadler Form tait n!

    Technologie et design Notre objectif est de crer des innovations au niveau de la technologie et du design. Nous effectuons des travaux de recherche et de d-veloppement dans ce domaine afin damliorer les appareils. Le rsultat: des technologies effi-caces et performantes rpondant aux besoins du client. Car malgr le dveloppement continu des technologies, la manipulation doit rester simple et intuitive.

    Fred et ses amisNos appareils cohabitent avec nos clients. Voil la raison pour laquelle nous donnons un nom tous nos produits. Ils doivent tre perus comme un membre de la famille. Par exemple, Albert, comme tous les noms, est le fruit de nom-breuses discussions internes. Le nom convient trs bien cet appareil unique, qui est le seul de sa classe ayant obtenu la distinction 3xA pour son efficience nergtique et ayant en outre ga-gn le red dot design award 2013 un petit roi!

  • Company Auszeichnungen - Awards - Primes

    Design is more than just the shapeThe personality of our appliances is defined predominantly by their design. We work with talented and inquisitive designers who all come from Switzerland and are closely involved in our projects. In the design process, we have the same goal in our sights at all times: blending exceptional shapes with innovative technology and easy handling. That is what we understand by good design. This goal is constantly a new challenge in the collaboration between the designer and development team. The creative ideas of the designer also have to be techni-cally feasible. At Stadler Form, this permanent exchange is the source of all creations.

    Design ist mehr als die FormDie Persnlichkeit unserer Gerte wird vor allem vom Design geprgt. Wir arbeiten mit talentier-ten und neugierigen Designern zusammen, die alle aus der Schweiz stammen und eng in un-sere Projekte eingebunden werden. Im Design-Prozess haben wir stets das gleiche Ziel vor Augen: aussergewhnliche Formen mit inno-vativer Technologie und einfacher Handhabung zu verschmelzen. Das ist unsere Interpretation von gutem Design. Dieses Ziel ist immer wieder eine neue Herausforderung in der Zusammenar-beit zwischen Designer und Entwicklungsteam. Denn die kreativen Ideen vom Designer mssen auch technisch umsetzbar sein. Bei Stadler Form ist dieser permanente Austausch die Quel-le aller Kreationen.

    Le design est plus que la formeLa personnalit de nos appareils est surtout caractrise par le design. Nous collaborons avec des dessinateurs talentueux et curieux, tous originaires de Suisse et trs impliqus dans nos projets. Au cours du processus de cration du design, nous avons toujours le mme but en tte: combiner des formes exceptionnelles avec une technologie innovatrice et une manipulation simple. Cela est notre interprtation dun bon design. Cet objectif est toujours un nouveau dfi lors de la collaboration entre les dessinateurs et lquipe de dveloppement. Car les ides cra-tives du dessinateur doivent galement tre ralisables au niveau technique. Chez Stadler Form, cet change permanent est la source de toutes les crations.

  • ...since 1998

  • Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, SwitzerlandTelefon +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, [email protected], www.stadlerform.com

    F

    arbt

    on, J

    uly

    2014

    , Li

    fest

    yle

    phot

    os b

    y Fr

    ance

    sca

    Giov

    anel

    li