Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
STEAKS • TAPASBAR • BODEGAS
Sehr geehrte Gäste,nach der neuen EU-Verbraucherinformations-Verordnung haben wir für Sie
eine Liste mit den Allergenen zusammen gestellt.Wir beraten Sie gern.
Dear guests,according to the new EU Consumer Information Regulation,
we have for you a list of allergens put together.We are happy to help.
SUPPEN SOPAS SOUPS1 Sopa de Tomate 4,95 e Leichte Tomatencremesuppe Light tomato cream soup
2 Tarro al Gaucho 5,95 e Hausgemachte Gulaschspezialität mit Rindfleisch Homemade goulash (beef) speciality
3 Sopa de pescado mediterránea 8,95 e mediterrane Fischsuppe mit frischem Fischfilet und Gemüse mediterranean fish soup with fresh fish fillet and vegetables
SALATE ENSALADAS SALADS8 Salatbuffet (ein Teller) pro Person 6,95 e Frische Blattsalate sowie Variationen von kalten Tapas Fresh lettuce and cold tapas variations
9 Salatbuffet (all you can eat) pro Person 10,95 e Frische Blattsalate sowie Variationen von kalten Tapas Fresh lettuce and cold tapas variations
10 Ensalada Mixta 4,95 e Gemischter Salat der Saison, bunt und frisch Mixed salad of the season, fresh and colourful11 Plato Grande de Ensalada 8,95 e Bunt gemischter großer Salatteller mit frisch panierten Hähnchenbruststreifen Mixed salad with breaded chicken breast slices
12 Ensalada de rúcola 7,95 e Krabben auf Rucolasalat, verfeinert mit geriebenem Manchegokäse shrimps on rucola, refind with scraped Manchego cheese
13 Ensalada variada con salmón 9,95 e Salatvariationen mit gebratenen norwegischen Lachswürfeln und Estragonvinaigrette mixed salad with Norwegian salmon cubes and vinaigrette14 Ensalada El DoraDo 9,95 e Bunt gemischter Salat, garniert mit gebratenen frischen Champignons und Rinderfiletspitzen mixed salad with mushrooms and beef15 Ensalada variada con brocheta de gambas 10,95 E Großgarnelenspieß vom Grill auf Salatvariationen mit Estragonvinaigrette grilled king prawns skewer with mixed salad and vinaigrette
16 Ensalada del César 11,95 €
Römersalat mit Caesar-Dressing, Manchegoflocken, House Croutons und gegrillten Hähnchenbruststreifen romaine lettuce with Ceasar-dressing, grated Manchego cheese, house croutons and grilled chicken stripes
PARA NIÑOS FÜR KINDER CHILDRENS’ DISHESNur für unsere kleinen Gäste for children only!
48 Escalope de cerdo para niños 6,95 e Schnitzel mit Pommes frites und Ketchup Schnitzel with French fries and ketchup
49 Pechuga de Pollo 6,95 e Zarte Hähnchenbrust mit Pommes frites und Ketchup Chicken filet with French fries and ketchup
Und danach gibt’s eine Eisüberraschung!And then there‘s an ice-cream surprise!
EL DORADO TAPAS KALTE TAPAS TAPAS FRIAS COLD TAPAS
20 Salpicón de Marisco 4,95 e Meeresfrüchtesalat mit Paprika Seafood salad with peppers
21 Jamón Serrano 4,95 e Luftgetrockneter Schinken, dazu Alioli Air-dried ham, with Alioli
22 Queso Manchego 4,95 e Spanische Manchegokäsewürfel Spanish Manchego cheese cubes
23 Boquerones en vinagre 3,95 e Sardellenfilets, verfeinert mit Olivenöl, Petersilie und Knoblauch Anchovies with olive oil, parsley and garlic
24 Gambas al Ajillo 4,95 e Garnelen in frischem Knoblauch und Olivenöl eingelegt Prawns marinated with garlic and olive oil
25 Ensalada de Pimientos 3,95 e Paprikasalat mit Tomaten und Zwiebeln Pepper salad with tomatoes and onions
26 Ensalada de patatas mediterránea 3,95 e
mit Oliven 13, Paprika und Olivenöl Potato salad with olives 13, peppers and olive oil
27 Variado de aceitunas y alioli 3,95 e
Gemischte Oliven 13 mit Knoblauchdip Mixed olive 13 with garlic-dip
29 Plato frío variado (für 1 Person) 9,95 E kalte Tapas Variation cold tapas variation for one person
30 Plato caliente variado (für 1 Person) 11,95 E warme Tapas Variation warm tapas variation for one person
WARME TAPAS TAPAS CALIENTES HOT TAPAS31 Pulpo a la Gallega 6,95 E Oktopus gekocht mit Olivenöl und gemahlenem Paprika Squid cooked with olive oil and spicy pepper powder
32 Tortilla española 5,95 e spanisches Kartoffelomelett mit Aioli Spanish potato omelette with aioli
33 Tapa de Calamares a la Romana 7,95 e frittierte Tintenfischringe im Backteig Deep fried squid rings in batter
34 Albóndigas en salsa de tomate 4,95 e Hackfleischbällchen in Tomatensalsa Meatballs in tomato salsa
35 Dátiles con bacon 4,95 e Datteln im Speckmantel mit Honig-Chili-Dip Dates with bacon and honey-chili-dip
36 Alitas de pollo fritas 4,95 e Chicken Wings, kross gebacken mit zart schmelzendem Honig in feurigem Cayenne Chicken wings - deep fried with honey-cayenne dip
37 Chorizo a la plancha 4,95 e feurig gebrutzelte Paprikawürstchen Deep fried paprika sausages
38 Muslitos de mar 4,95 e Krebsfleisch, paniert Breaded crab meat
39 Boquerones fritos 7,95 e ein Dutzend frittierte Sardellen One dozen deep fried anchovies
40 Pixto El DoraDo 9,95 e mediterranes Gemüse in Tomaten-Sahnesauce mit Manchegokäse überbacken Mediterranean vegetables in tomato cream sauce topped with Manchego cheese
41 Salchicha a la plancha (Merguez) 5,95 E gegrillte leicht pikante Lammwürstchen mit Aioli Grilled spicy lamb sausages with aioli
42 Patatas bravas 4,95 E frittierte Kartoffelstücke und Aioli Deep fried potato slices with aioli
43 Pimientos de Padrón 6,95 e kleine pikante, frittierte Paprika mit Meersalz Little spicy, fried peppers with sea salt
44 Gambas a la Plancha 7,95 e Garnelenspieß vom Grill mit Alioli Prawn skewers from the grill with alioli
45 PLATO DE TAPA MIXTA PARA DOS 23,95 e Tapasteller von kalt bis warm für 2 Personen Assorted tapas for two - fish, meat, vegetables
Bistec de Vaca asada HÜFTSTEAK aus dem Herzen der Hüfte, fettarm und würzig Sirloin steak, low fat, tasty
55 180 g ** 11,95 e 56 250 g ** 14,95 e57 350 g ** 19,95 e
Bistec de Vaca RUMPSTEAK der Klassiker mit Fettrand, saftig und würzig Rumpsteak, juicy & tasty
60 200 g ** 16,95 e 61 300 g ** 19,95 e
Lomo de Cerdo SCHWEINELACHS zarteste Schweinerückensteaks Tender pork steak
64 180 g ** 9,95 e65 250 g ** 11,95 e
EL DORADO STEAKS FILETES STEAKS
Filete de Solomillo Asado FILETSTEAK das zarteste Stück aus der Rinderlende Tender loin steak – The very best of beef!
58 180 g ** 18,95 e 59 250 g ** 23,95 e
Entrecôte ENTRECÔTE (RIB-EYE-STEAK) mit Fettauge, herzhaft – für Kenner heartily - for connoisseurs
62 230 g ** 16,95 e 63 300 g ** 19,95 e67 400 g ** 26,95 e
Bistec de Cordero Asada LAMMHÜFTE zartes, fast fettfreies Fleisch aus dem besten Teil der Lamm- keule, mit Kräuterbutter, dazu gebratene grüne Bohnen Lamb steak – tender and low fat, with herb-butter, served with fried green beans
66 200 g ** 18,95 e
BISTEC DE VACA EL DORADOEl más grande de Berlin!
Das größte Steak Berlins, (Rumpsteak) zart und saftigBerlin’s biggest steak, (rump steak) juicy and tender
68 500 g ° ** 27,95 e69 750 g ° ** 37,95 e70 1000 g ° ** 46,95 e
LXLXXL
Empfehlung zu Ihrem Steak:
Eine Portion nach ihrem Gusto von unserem reichhaltigen
Tapas- und Salatbuffet für nur 3,90 e ° die Zubereitungszeit der großen Steaks beträgt mindestens 20
Minuten, deshalb sind diese nicht zum Durchbraten geeignet** Frischfleischgewicht
SAUCEN SALSAS DRESSINGS Wählen Sie selbst! Your choice!
90 Salsa de champiñones 2,95 e Champignon-Rahm-Sauce Mushroom cream sauce
91 Salsa a la Pimienta 2,95 e Pfeffersauce Pepper sauce
92 Salsa a las finas hierbas 1,95 e Sauerrahm mit frischen Kräutern Sour cream with fresh herbs
93 Mantequilla con hierbas aromaticas 1,00 e Kräuterbutter Herb butter
94 Salsa Béarnaise 3,50 e Sauce nach Art Béarnaise Sauce »Béarnaise style«
95 Alioli 2,60 e mit Brot with bread
96 Salsa Barbacoa 2,95 e Barbecuesauce barbecue sauce
BEILAGEN LA GUARNICION SIDE DISHES75 Patatas fritas 3,20 e Pommes frites French fries
76 Patatas asadas 3,50 e Gebackene Kartoffel mit Sour Cream oder Kräuterbutter Baked Potato with sour cream or herb butter
77 Cuñas de patata 3,50 e Knusprige Kartoffelecken Crunchy potato pieces
78 Espinacas 3,95 e frischer Blattspinat Fresh spinach leaves
79 Variado de verduras a la plancha 3,50 e Pfannengemüse Pan-cooked vegetables
80 Mazorca de maíz 3,95 e Maiskolben mit Butter vom Grill Corn on the cob with butter
81 Judías verdes salteadas 3,95 e grüne Bohnen Green beans
82 Pan de ajo 1,95 E Knoblauchbrot Garlic bread
83 Porción de arroz 3,20 E Reis rice
SPEZIALITÄTEN DES HAUSES ESPECIALIDADES DE LA CASA OUR SPECIALITIES
100 Filete de ternera y ensalada 13,95 e
gegrilltes Hüftsteak mit Salat Grilled sirloin steak with salad
101 Pincho moruno - Grillspieß 13,95 e kleine saftige Steaks vom Rind und Schwein mit pikanten Würstchen, Sauce Béarnaise und Pommes frites Grilled small steaks of beef and pork with spicy sausages and Sauce Béarnaise, served with French fries
102 Escalope de Cerdo 14,95 e Schnitzel vom Schweinerücken mit Rucola und Tomatenwürfeln, verfeinert mit mediterranem Kartoffelsalat Escalope of pork with rocket salad, tomato cubes and mediterranean potato salad
103 Chicken Wings Teller 11,95 e
serviert mit Kartoffelecken, dazu zweierlei Dips served with potato pieces and two different dips
104 Pechuga de pollo a la plancha - Hähnchenbrust 13,95 e Extra zart gegart, auf einem Nest von Blattspinat nach andalusischer Art, dazu Patatas Bravas Tender chicken breast, served on spinach leaves Andalusian style with patatas bravas
105 Solomillo para las Señoras - Lady-Steak 16,95 e Kleines Rinderfilet an Rucolasalat mit Krabben, verfeinert mit Manchegokäseflocken Small filet of beef with rucola, shrimps and flakes of Manchego cheese
106 Plato Mixto Catalán - Mixed Grill Teller 19,95 e Je ein Steak vom argentinischen Rind und vom Schwein, Lammhüfte und Hähnchenbrust, serviert mit Kartoffelecken und Sour Cream Steak of Argentinian beef, pork steak, lamb shank and chicken breast, served with crunchy potato pieces and sour cream
107 Feinschmeckersteak 17,95 e Argentinisches Hüftsteak mit Pommes frites und Sauce Béarnaise Argentinian sirloin steak with French fries and Sauce Béarnaise
108 Filete de ternera con salsa de champiñones 16,95 e Argentinisches Hüftsteak mit Patatas Bravas und Champignonsauce Argentinian sirloin steak with patatas bravas and mushroom sauce
109 Filete de ternera a la Pimienta 16,95 e Argentinisches Hüftsteak mit Kartoffelecken und Pfeffersauce Argentinian sirloin steak with potato pieces and pepper sauce
Paella Spanische Reispfanne mit Hähnchenfleisch und Meeresfrüchten Paella with chicken and seafood
50 für 1 Person 14,95 e 51 für 2 Personen 26,95 e
FISCHGERICHTE PESCADOS FISH DISHES
115 Filete de pescado lucioperca y verduras 16,95 e Gebratenes Zanderfilet mit Gemüse mit frischer Zitrone, mediterranem Gemüse und Reis Fried zander fillet with vegetables with fresh lemon, mediterranean vegetables and rice
116 Lomo de salmón 17,95 e Gebratenes Lachsfiletsteak mit frischem Blattspinat auf Limonensauce mit Patatas Bravas Tender salmon filet with spinach leaves on lime sauce with patatas Bravas
117 Gambas al Ajillo con ensalada 14,95 e Großgarnelen mit Knoblauch in Butter flambiert, dazu eine Salatbeilage King prawns with garlic-butter, served with salad side dish
118 Plato variado de pescado frito 29,95 e Gemischte Fischplatte für 2 Personen Lachs, Zanderfilet, gebackene Sardellen, Großgarnelen, Calamari, Krebsscheren, Aioli-Dip und Salatbeilage salmon, zander, fried anchovies, king prawns, calamari, crab claws, aioli dip and salad – for two
119 Filete de pescado empanado con ensalada 13,95 E Gebackenes Fischfilet mit Rucola und Tomatenwürfeln, dazu mediterraner Kartoffelsalat Baked fish filet with rocket salad, tomato cubes and mediterranean potato salad
120 Plato Calamares a la Plancha 13,95 E Tintenfisch gegrillt mit gemischtem Salat Grilled squid with mixed salad
121 Tierra y Mar Surf & Turf 29,95 E Argentinisches Filetsteak 180 g ** und gebratene Großgarnelen mit frischem Salat und Aioli-Dip Argentinian tender loin steak 180 g ** and fried king prawns with fresh salad and Aioli dip
1 mit Farbstoff Beta-Carotin · 1 artificial colouring Beta-CarotinUnsere Bedienung gibt Ihnen gern weitere Informationen über die Zutaten und Inhaltsstoffe in unseren Eisbechern.
Ask the waiter for information about further contents of our icecream.
DESSERT POSTRES DESSERT
130 Crema Catalana 5,95 e Spanisches Dessert mit karamellisiertem braunen Zucker Spanish dessert with caramel of brown sugar
131 Soufflé de Chocolate 7,95 e Schokoladensoufflé chocolate soufflé
132 Helado de vainilla y cerezas calientes 6,95 e Vanilleeis 1 mit heißen Kirschen, garniert mit Sahne 10
Vanilla 1 ice cream with hot cherries, topped with whipped cream 10
133 Café helado 4,95 e Eiskaffee: Aromatischer Kaffee 2 mit Vanilleeis 1 und Sahnehaube 10
Coffee 2 with vanilla 1 ice cream, topped with whipped cream 10, drink
134 Chocolate frío con helados 4,95 e Eisschokolade: Köstliches Schokoladengetränk mit Vanilleeis 1 und Sahnehaube 10
Chocolate with vanilla 1 ice cream, topped with whipped cream 10, drink
135 Copa de helado variado con nata 5,95 e gemischtes Eis mit je eine Kugel Vanille 1- , Erdbeer- und Schokoladeneis, garniert mit Sahne 10
Vanilla 1, strawberry and chocolate ice cream, with whipped cream 10
136 Coupe Danemark 6,95 e Cremiges Vanilleeis 1, mit viel Schokoladensauce und Sahne garniert 10
Vanilla 1 ice cream wth chocolate sauce an whipped cream 10
137 Schwarzwaldbecher 7,95 e Leckeres Vanille 1- und Schokoladeneis mit Kirschen, Sahne 10 und einem Schuss Kirschwasser Black forest cup: vanilla 1 and chocolate ice cream with cherries, whipped cream 10 and cherry brandy
138 Kinderbecher „Mickey“ 4,95 e je eine Kugel Schokoladen- und Vanilleeis 1 mit Schokoladensauce und Sahne 10
Vanilla 1 and chocolate ice cream with chocolate sauce and whipped cream 10
1 – A, C, F, G, I, J, 42 – A, C, F, G, I, J, 43 – A, B, C, D, F, G, I, J,48 – A, C, G, J9 – A, C, G, J,10 – A, C, G, J11 – A, C, G, J12 – A, B, C, G, J13 – A, C, D, G, J14 – A, C, G, J15 – A, B, C, G, j16 – A, C, G, J
20 – A, B, C, D, G, I, N 21 – C, G22 – G23 – A, C, D, G24 – A, B, C, G25 – I26 – A, C, F, G, I, J, 4, 1327 – 1329 – A, B, C, G, J, I30 – A, B, C, D, G, J, 3, 4
31 – N32 – A, C, G33 – A, C, D, G, 3, 434 – A, C, F, G, I, J, 435 – 436 – A, C, G, I, 437 – A, C, G38 – A, B, C, G39 – A, C, D, G40 – A, C, F, G, I, J, 441 – A, C, G, 442 – A, C, G44 – B45 – A, B, C, D, G, I, J, 4
48 – A, C, G49 – /50 –B, N51 –B, N75 – /76 – G78 – A, C, F, G, I, J, 479 – A, C, F, G, I, J, 482 – C, G83 – C, G
90 – A, C, F, G, I, J, 491 – A, C, F, G, I, J, 4
92 – G93 – C, G94 – A, C, G, I95 – A, C, G96 – A, C
100 – A, C, G, J101 – A, C, G, I, 3, 4102 – A, C, F, G, I, J, 4103 – A, C, G, I, 4104 – A, C, F, G, I, J, 4105 – A, B, C, G, J106 – G107 – A, C, G, I108 – A, C, F, G, I, J, 4109 – A, C, F, G, I, J, 4
115 – A, C, D, F, G, I, J, 4116 – A, C, D, F, G, I, J, 4117 – A, C, D, F, G, I, J, 4118 – A, C, D, F, G, I, J, 3, 4119 – A, C, D, F, G, I, J, 4120 – A, C, G, N, J121 – A, B, C, G
130 – C, G131 – A, C, G, H132 – C, G, 4133 – C, G, 2, 4134 – C, G, 2, 4135 – C, G, 2, 4136 – C, G, 2, 4137 – C, G, 2, 4138 – C, G, 2, 4139 – C, G, 2, 4
212 – G213 – G 216 – G217 – G218 – L257 – G
231 – A
238 – A239 – A342 – A 343 – A242 – A243 – A244 – A249 – A
LISTE DER ALLERGENE UND ZUSATZSTOFFE
245 – A246 – A268 – A
262 – A264 – A
297 – L298 – L299 – L300 – L301 – L306 – L307 – L
270 – H272 – G
277 – L278 – L279 – L280 – L281 – L282 – L283 – L
285 – A
ALLERGENE:A - enthält glutenhaltige Getreide (Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel usw.)B - enthält Krebstiere oder KrebstiererzeugnisseC - enthält Eier oder EiererzeugnisseD - enthält Fisch oder FischerzeugnisseE - enthält Erdnüsse oder ErdnusserzeugnisseF - enthält Soja oder SojaerzeugnisseG - enthält Milch oder Milcherzeugnisse (Laktose)H - enthält Schalenfrüchte oder deren Erzeugnisse (Mandel, Haselnuss, Walnuss, Chashewnuss, Pecannuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss)I - enthält Sellerie oder SellerieerzeugnisseJ - enthält Senf oder SenferzeugnisseK - enthält Sesamsamen oder SesamsamenerzeugnisseL - enthält Schwefeldioxid und SulfiteM - enthält Lupine oder Erzeugnisse darausN - Weichtiere (Mollusken) oder Erzeugnisse daraus
ALLERGENS:A - contains cereals containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelled, etc.)B - contains shellfish and crustacean productsC - contains eggs or egg productsD - contains fish or fish productsE - contains peanuts or peanut productsF - contains soy or soy productsG - contains milk or milk products (lactose)H - contains nuts or their products (almond, hazelnut, walnut, chashew nuts, pecan, Brazil nut, pistachio, macadamia)I - contains celery or celery productsJ - contains mustard or mustard productsK - contains sesame seeds or sesame seeds productsL - contains sulfur dioxide and sulphitesM - contains lupine or products thereofN - molluscs (mollusks) or products thereof
Alle Weine enthalten Sulfite.All wines containes sulfite.
286 – A287 – A288 – A
290 – A 291 – L295 – A 804 – G805 – H, L806 – A807 – A, G811 – A812 – A, G813 – A814 – A, G815 – A816 – A817 – A818 – A 819 – A 824 – A825 – 4, 8826 – 5827 – G, 1, 4, 5828 – 1, 4, 5
1 mit Farbstoff · 2 coffeinhaltig · 3 mit Konservierungsstoff Benzoesäure · 4 Säuerungsmittel5 Konservierungsmittel · 6 mit Süßstoffe · 7 enthält eine Phenylalaninquelle · 8 chinihaltig · 9 Stabilisatoren
10 aufgeschäumt mit Stickoxidul · 12 enthält Sulfite13 geschwärzt und geschwefelt · Irrtümer und Druckfehler vorbehalten · Die Abbildungen sind Servierbeispiele
Alle Preise inclusive MwSt. und Service1 with colouring agent · 2 caffeinated · 3 with antioxidant · 4 acidifying agent · 5 with preservative · 6 artificial sweetener
7 phenylalanine · 8 quinine · 9 stabilizers · 10 foamed up with nitrous oxide · 12 contains sulfite · 13 blackenedAll prices include tax and service. All pictures for decoration.
Kurfürstendamm 203-205 · 10719 Berlin
Tel. (030) 88926582 · Fax (030)88926583
www.eldorado-steakhaus.de
E-Mail: [email protected]
Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig!
Bewerten Sie uns bitte auf Google!
eldoradoberlin
eldorado.steakhaus