63
1 sys30 Systemprogramm System-Programme Programme modulaire systeem-programma System-Programma системная программа M1044 burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 [email protected], www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM GREAT BRITAIN NETHERLANDS Arunas Jazukevicius burg belux bvba burgbad GmbH burg belux bvba P.d. 290 Brugsesteenweg 238 U.K. office Brugsesteenweg 238 LT-44004 Kaunas B-8800 Roeselare PO Box 1093 8800 Roeselare Mobil: 00370/68630313 T: 0032/51/231990 Northampton Belgium F: 0032/51/229339 NN2 1AX Tel: 0031/26/3263240 United Kingdom T: 0044/1604/844133 F: 0044/1604/842940 POLAND ROMANIA RUSSIA SLOWAKEI Jacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S.C. Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367/1 80 888 Gdansk 75, Varful Inalt str. Morsbacher Str. 15 972 12 Nedožery - Brezany Mobil: 0048/502/125110 013132 Bukarest D-91171 Greding T: 00421/46/5485589 Mobil: 0040/722/654654 T: 0049/8463/901-0 Mobil: 00421/905318249 F: 0040/31/8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S.A.S Saksaganskogo str. 89a, of 1 Siège social: Zl Le Poirier 01004 Kiew 28210 Nogent Le Roi tel/fax: +38(044)225-41-17 T: 02 37 38 85 53 offi[email protected] F: 02 37 51 43 94 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

sys30 - cz.burgbad.com · 1 sys30 Systemprogramm System-Programme Programme modulaire systeem-programma System-Programma системная программа M1044 burgbad GmbH,

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    sys30SystemprogrammSystem-ProgrammeProgramme modulairesysteem-programmaSystem-Programmaсистемная программаM1044

    burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 GredingT +49 (0) 84 [email protected], www.burgbad.com

    BALTIC STATES BELGIUM GREAT BRITAIN NETHERLANDSArunas Jazukevicius burg belux bvba burgbad GmbH burg belux bvbaP.d. 290 Brugsesteenweg 238 U.K. office Brugsesteenweg 238LT-44004 Kaunas B-8800 Roeselare PO Box 1093 8800 RoeselareMobil: 00370/68630313 T: 0032/51/231990 Northampton Belgium F: 0032/51/229339 NN2 1AX Tel: 0031/26/3263240 United Kingdom T: 0044/1604/844133 F: 0044/1604/842940

    POLAND ROMANIA RUSSIA SLOWAKEIJacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Robert TurcanBosmanska 29 S.C. Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367/180 888 Gdansk 75, Varful Inalt str. Morsbacher Str. 15 972 12 Nedožery - BrezanyMobil: 0048/502/125110 013132 Bukarest D-91171 Greding T: 00421/46/5485589 Mobil: 0040/722/654654 T: 0049/8463/901-0 Mobil: 00421/905318249 F: 0040/31/8059904

    UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S.A.SSaksaganskogo str. 89a, of 1 Siège social: Zl Le Poirier01004 Kiew 28210 Nogent Le Roitel/fax: +38(044)225-41-17 T: 02 37 38 85 [email protected] F: 02 37 51 43 94

    MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNGFITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZINGISTRUZIONI DI MONTAGGIOИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

  • 2

    MONTAGEHINWEISE 03ASSEMBLY INSTRUCTIONS I INSTRUCTIONS DE MONTAGE I MONTAGEAANWIJZINGEN I ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO I ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ

    MONTAGEVORBEREITUNG 03PREPARATIONS FOR FITTING I PRÉPARATION DU MONTAGE I VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE I PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ

    SPIEGELSCHRÄNKE 07MIRROR CABINET I ARMOIRE DE TOILETTE I SPIEGELKAST I PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO I ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ

    LEUCHTSPIEGEL 09MIRROR I MIROIR I LICHTSPIEGEL I SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ

    WASCHTISCHUNTERSCHRÄNKE 10VANITY UNIT I MEUBLE SOUS-VASQUE I WASTAFELONDERKAST I MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO I ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА

    KERAMIK-WASCHTISCHE 11CERAMIC WASHBASIN I PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE I WASTAFEL KERAMIEK I LAVABO IN CERAMICA I КЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК

    MINERALGUSS-WASCHTISCHE 11MINERAL CAST WASHBASIN I PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE I WASTAFEL MINERAALSTEEN I LAVABO IN RESINA MINERALE I УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ

    GLAS-WASCHTISCHE 12GLASS WASHBASIN I PLAN DE TOILETTE EN VERRE I GLAS-WASTAFEL I LAVABO IN VETRO I СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК

    AUFSATZWASCHTISCHE 13BASIN I SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE I WASTAFEL VOOR OPBOUW I LAVABO D‘APPOGGIO I НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК

    KONSOLENPLATTEN 13COUNTERTOPS I PLATEAUX I CONSOLEPLATEN I TOP D‘APPOGGIO I КОНСОЛЬНЫЕ ПАНЕЛИ

    SCHRÄNKE I GANZKÖRPERSPIEGEL I RAUMTEILER 15UNITS I COLONNES I KASTEN I COLONNE I ВЫСОКИЕ ШКАФЫ

    JUSTIEREN I AUSRICHTEN 16ADJUSTMENT I AJUSTAGE I VERSTELLEN I REGOLAZIONE I ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ

    BEDIENUNGSANLEITUNG SPIEGELSCHRÄNKE, SPIEGEL 19OPERATING MANUAL MIRROR CABINETS, MIRRORS I MANUEL DE D‘UTILISATION ARMOIRE DE TOILETTE, MIROIR I BEDIENINGSHANDLEIDING SPIEGELKASTEN, SPIEGEL I ISTRUZIONI

    PER L‘USO PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO, SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

    AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN 21REPLACEMENT OF ILLUMINANT // REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES // VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN // SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI // ЗАМЕНА ЛАМП

    MONTAGEMASSE 23FITTING INSTRUCTIONS I CÔTES DE FIXATION I MONTAGEVOORSCHRIFT I MISURE DI MONTAGGIO I УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ

    DEMONTAGE I ENTSORGUNG 59REMOVAL AND DISPOSAL I DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION I DEMONTAGE EN VERWIJDEREN I SMONTAGGIO E SMALTIMENTO I ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ

    PFLEGEHINWEISE 62CARE INSTRUCTIONS I INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN I VERZORGINGSINSTRUCTIES I CURA E MANUTENZIONE I УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ

    INHALTCONTENTS // CONTENU // INHOUD // CONTENUTO // СОДЕРЖАНИЕ

  • 3

    MONTAGEHINWEISEDE

    !Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen.

    Sollten Sie Beschädigungen (wie z.B. Kratzer, Dellen oder ähnliches) an den Produkten feststellen, sind diese trotzdem zu montieren. Wenn ein Teil aufgrund von starker Beschädigung nicht montierbar ist, so sind sämtliche Montagevorbereitungen zu treffen sowie Montageschienen, Haken und Stockschrauben anzubringen. Unser Werkskundendienst nimmt keine Bohrungen vor.

    Hochglanzoberflächen härten nach dem Entfernen der Schutzfolie innerhalb von 3 Wochen vollständig aus. Bitte in diesem Zeitraum beson-ders vorsichtig behandeln und nicht reinigen oder abwischen (kein Mikrofasertuch). Schutzfolie erst nach der fertigen Montage der Möbelanlage entfernen.

    Es darf kein Bohrstaub auf die Auszugsschienen gelangen! Deshalb dürfen Möbel erst nach dem Bohren aufgehängt werden, oder müssen vor dem Bohren wieder abgehängt werden. Bohrstaub ggfs. absaugen oder abschwemmen, niemals vom Waschtisch abwischen. Keine Werk-zeuge, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf dem Waschtisch ablegen.

    Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden. Elektroinstallationen dürfen nur vom Fachmann unter Berücksichtigung der DIN57100/VDE0100 Teil 701durchgeführt werden. Steckverbin-dungen, Beleuchtung und Steckdosenanschluss müssen geprüft werden.

    Das Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) ist für massive, ausreichend tragfähige Wände ausgelegt. Bei anderen Einbausituationen müssen entsprechende Spezialbefestigungen verwendet werden. Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten!

    SIL

    ICON

    Um Wassereindringen zu vermeiden sind Silikonfugen an der Waschtischhinterkante, seitlichen Möbelanschluss sowie zur Verbindung von Waschtisch und Waschtischunterbau anzubringen. Verwenden Sie ausschließlich neutral vernetztes (lösemittelfreies) Silikon.

    i Türen und Schubladen müssen nach der Montage einjustiert werden. Das Nachjustieren gehört zu den üblichen Wartungsaufgaben je nach Nut-zung und Beladung der Möbelteile und ist kein Beanstandungsgrund. Wasser- und Siphonanschluss auf Dichtigkeit prüfen. Möbel bitte vor Übergabe reinigen! Bohrstaub, Etiketten und Klebereste entfernen! Die Funktion, Handhabung und Pflege der Produkte muss dem Besitzer erklärt werden.

    Die Produkte müssen an allen vorgesehenen Montagepunkten befestigt werden. Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden. Alle Maße in mm. Bei Trocken- und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten.

    ASSEMBLY INSTRUCTIONSEN

    !Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture, as well as safety instructions. It is essential that you read and make note of these before installing the furniture. We can accept no responsibility for damages that are the result of failure to adhe-re to these instructions.

    If you notice damage on the products, they should still be installed. If a part cannot be installed due to significant damage, all preparations for installation should still be made and the installation rails, hooks and hanger bolts should be attached. Our factory customer service does not undertake drilling.

    High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed. Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them (no microfiber cloth).Do not remove the protective film until the furniture set has been fully installed.

    No drilling dust can be allowed onto the pull-out rails! Furniture should therefore only be hung after drilling, or taken down again before drilling. Vacuum up or rinse off any drilling dust; never wipe it from the washbasin. Do not place any tools or sharp-edged or heavy objectson the washbasin.

    Our products may only be installed by a specialist craftsman for sanitary facilities or by another competent person. Electrical installations may only be conducted by a specialist, taking DIN 57100/VDE 0100 Part 701 into account. Plug connections, lighting and sockets must be checked.

    The fastening materials (screws, wall plugs) are designed for solid, sufficiently load-bearing walls. In other installation situations, special faste-nings must be used accordingly. Hanger bolts are not included in the delivery!

    SIL

    ICON

    Silicon joints are to be used on the back edge of the washbasin, the side connections of the furniture and to connect the washbasin with the washbasin substructure in order to prevent water penetration. Use only neutrally bonded (solvent-free) silicon.

    i Doors and drawers must be adjusted after installation. This subsequent adjustment is part of normal maintenance depending on the use and loading of the items of furniture and is not a reason for complaint. Check the water and siphon connections for tightness! Please clean the furniture before handover! Remove drilling dust, labels and adhesive residues! The function, handling and care of the products must be explained to the owner.

    The products must be attached at all the installation points provided. The installation dimensions refer to the top edge of finished flooring. All dimensions in mm. Drywalls and plasterboard walls must have an adequate load bearing capacity.

  • 4

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE

    !

    FR

    Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con-signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient du non-respect de ces instructions.

    Dans le cas où vous constateriez la présence de défauts sur les produits, vous devez les monter quand même. Si une des pièces n‘est pas en état d‘être montée en raison d‘un défaut majeur, vous devez préparer tous les éléments nécessaires au montage et poser/installer des rails de montage, crochets et vis sans tête à filetage partiel bois. L‘atelier du service après-vente n‘effectue pas de travaux de perçage.

    Le durcissement complet des surfaces laquées intervient dans les 3 semaines qui suivent le retrait du film protecteur. Pendant ce laps de temps, traiter le meuble avec la plus grande précaution et éviter de le nettoyer ou de l‘essuyer (ne pas utiliser de tissu en microfibres).Le film protecteur ne doit pas être retiré avant le montage complet des éléments du meuble.

    Veiller à ce qu‘aucune poussière ne tombe dans les glissières ! Par conséquent, les meubles ne doivent être fixés/suspendus qu‘une fois tous les trous percés ou doivent être décrochés avant de percer d‘autres trous. Si nécessaire, aspirer ou rincer la poussière produite par le perçage. Ne jamais essuyer la poussière du meuble sous vasque. Ne poser aucun outil ou objet lourd ou pointu sur la surface du meuble sous vasque.

    Le montage de nos produits ne pourra être confié qu‘à un technicien spécialiste des équipements sanitaires ou à une autre personne qualifiée. Les installations électriques doivent impérativement être confiées à un électricien et respecter la norme DIN57100/VDE0100 partie 701. L‘état des prises de courant, de l‘éclairage et des fiches électriques doit être contrôlé.

    Le matériel de fixation (vis, chevilles) est prévu pour des murs/parois épais et suffisamment solides. Pour une utilisation sur des murs ne répon-dant pas à ces critères, des fixations spéciales adaptées doivent être utilisées. Les vis sans tête à filetage partiel bois ne sont pas fournies.

    SIL

    ICON

    Afin d‘éviter les fuites, placer des joints en silicone le long du plan de toilette, sur les côtés, ainsi qu‘à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol. Utiliser uniquement du silicone (sans solvant) neutre et ramifié.

    i Une fois montés, le positionnement des portes et des tiroirs doit être ajusté. Ce réglage relève des tâches d‘entretien courantes et dépend de l‘utilisation et de la charge des meubles et ne peut en aucun cas être un motif de réclamation. Vérifier l‘étanchéité au niveau de la prise d‘eau et du siphon. Nettoyer les meubles avant leur mise à disposition. Retirer la poussière de perçage, les étiquettes et les traces de colle.Le fonctionnement, la manipulation et l‘entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire.

    Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol. Elles sont exprimées en mm. Pour les cloisons sèches et de construction légère, s‘assurer que la sous-construction est solide.

    MONTAGEAANWIJZINGENNL

    !Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het correct behandelen van uw badmeubelen evenals veiligheidstips. Lees deze goed door voordat u de meubelen monteert. Voor schade ontstaan door het niet volgen van deze aanwijzingen kunnen wij niet aan-sprakelijk gesteld worden.

    Als u schade vaststelt aan een product, moet dit product toch gemonteerd worden. Wanneer de beschadiging zo erg is dat een onderdeel niet gemonteerd kan worden, moeten alsnog montagemaatregelen getroffen worden, zoals het plaatsen van montagerails, het aanbrengen van haken en stokschroeven. Onze monteurs voeren geen boringen uit.

    Hoogglanzende oppervlakken harden binnen 3 weken na het verwijderen van de folie helemaal uit. Wees in deze periode heel voorzichtig met deze oppervlakken. Niet schoonmaken of afstoffen (geen microvezeldoek).Haal de beschermfolie pas van de meubelen als ze volledig gemonteerd zijn.

    Er mag geen stof in de ladegeleiders komen! Hang de meubelen dus pas op, ná het boren of verwijder de meubelen weer voordat u gaat boren. Boorstof eventueel opzuigen of (wegschuren) verwijderen, nooit van de wastafel wegvegen. Geen gereedschap, zware voorwerpen of voorwerpen met scherpe kanten op de wastafel leggen.

    De montage van onze producten mag alleen door een ervaren vakman of een ander vakkundig persoon uitgevoerd worden. Alleen een vak-kundige elektromonteur mag de elektrotechnische installaties monteren in overeenstemming met DIN57100/VDE0100 deel 701. Stopcontac-ten, verlichting en wandcontactaansluitingen moeten gecontroleerd worden.

    Het bevestigingsmateriaal (schroeven, pluggen) is ontworpen voor massieve wanden met voldoende draagkracht. Bij andere inbouwsituaties moeten speciale bevestigingen gebruikt worden. Wastafelbouten zijn niet in de leveringsomvang inbegrepen! De producten moeten aan alle geplande montagepunten bevestigd worden.

    SIL

    ICON

    Om te voorkomen dat water in de meubelen terecht komt, moeten siliconekit voegen aangebracht worden achter de wastafel, bij de zijaans-luitingen van het meubel en bij de wastafelonderkast. Gebruik hiervoor een neutraal (oplosmiddelvrij) silicone.

    i Deuren en lades moeten na montage correct afgesteld worden. Het afstellen is één van de standaard onderhoudswerkzaamheden en is af-hankelijk van het gebruik en de belasting van de meubelstukken. Afstellen kan nooit een reden zijn tot het indienen van een klacht. Controleer de wateraansluiting en sifon op lekken! Meubelen voor overdracht schoonmaken. Boorstof, etiketten en kleefresten verwijderen! De functie, het gebruik en onderhoud moeten aan de eigenaar uitgelegd worden.

    De montageafmetingen gelden voor de aan de bovenkant afgewerkte vloer. Alle afmetingen zijn vermeld in mm.Bij scheidingswanden en lichte constructies moet het draagvermogen van de ondergrond gecontroleerd worden.

  • 5

    ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIOIT

    !Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.

    In caso di danni riscontrati sui prodotti occorre comunque procedere al montaggio degli stessi. Qualora una parte di essi non dovesse essere montabile a causa dell‘entità dei danni, dovranno essere effettuati tutti i preparativi per il montaggio e installate le guide per il montaggio, i ganci e le viti a doppia filettatura. Il nostro servizio di assistenza tecnica non pratica fori.

    Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva. In questo arco di tempo trattarle con particolare cura e non lavarle né pulirle con panni o simili (evitare l‘uso di panni in microfibra).Rimuovere la pellicola protettiva solo una volta terminato il montaggio di tutti gli elementi.

    Impedire il deposito di polvere di foratura nelle guide degli estraibili! Per questo motivo gli arredi possono essere appesi solo dopo aver praticato i fori e devono essere smontati di nuovo prima di praticare altri fori.Eventualmente aspirare o scaricare con l‘acqua la polvere prodotta nel praticare i fori, non rimuoverla mai dal lavabo passandovi sopra con panni o simili. Non appoggiare sul lavabo utensili, né oggetti acuminati o pesanti.

    Il montaggio dei nostri prodotti può essere effettuato solo da personale specializzato nell‘installazione di sanitari o da altra persona qualifi-cata. Le installazioni elettriche possono essere effettuate solo da un esperto nel rispetto della normativa DIN57100/VDE0100 parte 701. I collegamenti a spina, l‘illuminazione e l‘allacciamento alle prese di corrente devono essere controllati.

    Il materiale di fissaggio (viti, tasselli) è specifico per pareti solide e dotate di sufficiente capacità portante. In altre situazioni di montaggio occorre utilizzare materiali di fissaggio specifici. Le viti a doppia filettatura non sono fornite in dotazione!

    SIL

    ICON

    Onde evitare infiltrazioni d‘acqua occorre disporre delle fughe di silicone sul bordo inferiore del lavabo, sul raccordo laterale del mobile e nei punti di collegamento al lavabo e alla base sottolavabo. Utilizzare esclusivamente silicone neutro reticolato (senza solvente).

    i Ante e cassetti, successivamente al montaggio, devono essere registrati. La registrazione successiva rientra nelle normali operazioni di ma-nutenzione a seconda dell‘utilizzo e del carico cui sono sottoposti i componenti d‘arredo e non costituisce un motivo giustificato di reclamo. Controllare la tenuta dell‘allacciamento dell‘acqua e del sifone! Pulire i mobili prima della consegna! Rimuovere la polvere prodotta dai fori, le etichette e i residui di adesivo! Devono essere spiegate al proprietario la funzione, la manipolazione e la cura dei prodotti.

    I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti. Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito. Tutte le dimensioni sono espresse in mm. Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie, fare attenzione alla sottostruttura portante.

    ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУRU

    !Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат, а также указания по технике безопасности. Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания. За ущерб, возникший в результате несоблюдения наших указаний, мы не можем принять на себя никакой ответственности.

    Если Вы обнаружите повреждения на изделиях, их всё равно следует смонтировать. Если какую-либо деталь из-за сильных повреждений невозможно смонтировать, то необходимо выполнить все подготовительные монтажные работы, а также установить монтажная шина, крюки и винты-шурупы. Наша заводская сервисная служба не выполняет работ по сверлению.

    Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель. Просьба обращаться с ними в течение этого времени особенно осторожно, не чистить и не вытирать (не пользоваться салфетками из микроволокна).Защитную плёнку следует удалить только по завершению монтажа мебели.

    Пыль от сверления не должна попасть на выдвижные планки! Поэтому мебель можно устанавливать только после сверления, или же перед сверлением её необходимо убрать. Пыль от сверления при необходимости отсосать пылесосом или смыть струёй воды, ни в коем случае не стирать с умывальника. Не класть на умывальник инструменты, предметы с острыми краями или тяжёлые предметы.

    Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру-сантехнику или другому квалифицированному специалисту.Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100/VDE0100, часть 701. Штекерные соединения, освещение и подключение к розетке должны быть проверены.

    Крепёжный материал (винты, дюбели) рассчитаны на массивные стены, обладающие достаточной несущей способностью. Если условия монтажа отличаются от названных, следует использовать соответствующие специальные крепления. Винты-шурупы не входят в комплект поставки!

    SIL

    ICON

    Для предотвращения проникновения воды необходимо нанести силиконовый шов на заднюю кромку умывальника, на боковые стыки мебели со стенками, а также на места соединения умывальника и его подстолья. Используйте силикон только с нейтральной полимеризацией (без растворителей).

    i Дверцы и выдвижные ящики после монтажа необходимо отъюстировать. Юстировка относится к обычным процедурам по обслуживанию в зависимости от интенсивности использования и степени нагрузки предметов мебели, и не является поводом для рекламации. Проверить герметичность присоединения к водоснабжению и к сифону! Перед сдачей работ очистить мебель! Удалить пыль от сверления, этикетки и остатки клея! Владельцу необходимо разъяснить принцип работы, порядок обращения и правила ухода за изделиями.

    Изделия должны быть закреплены за все предусмотренные для этого монтажные точки. Установочные размеры соотнесены с верхней кромкой готового пола. Все размеры указаны в мм

  • 6

    MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ

    1 2

    3 4

    5

    X

    1

    2

    3

    4

    6

  • 7

    WICHTIGER MONTAGEHINWEISIMPORTANT FITTING ADVICE // REMARQUES IMPORTANTES // BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE // SMONTAGGIO E SMALTI-MENTO // ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ !

    SPIEGELSCHRANKMIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ

    1

    !X

    A

    B

    2

    X

    SPIEGELSCHRANK I HÄNGESCHRANKMIRROR CABINET I WALL UNIT // ARMOIRE DE TOILETTE I MEUBLE HAUT // SPIEGELKAST I HANGKAST I // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO I PENSILE // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ I ПОДВЕСНОЙ ШКАФ

    Ø 8 MM

    A B

    1

    !X

    Ø 8 MM A

    B

    2

    !

    2 A

    2 BX

    A BA BA B

    i

    X

  • 8

    SPIEGELSCHRANK I WANDEINBAU MIRROR CABINET I WALL INSTALLATION // ARMOIRE DE TOILETTE I ENCASTREMENT DANS LE MUR // SPIEGELKAST I MUURINBOUW // PENSI-LE CONTENITORI A SPECCHIO I INCASSO A PARETE // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ I ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ В СТЕНУ

    1

    3

    2

    X

    2

    1

    !

    4

    2

    1 Ø 8 MM

    !

    5

    2

    1

  • 9

    LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 01 ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 // MIROIR I ACCROCHE 01 // LICHTSPIEGEL I HANGER 01 // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 01 // ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 01

    1

    !X

    Ø 8 MM

    2

    X

    LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 02ILLUMINATED MIRROR I HANGER 02 // MIROIR I ACCROCHE 02 // LICHTSPIEGEL I HANGER 02 // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 02 // ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 02

    2,5 MM

    1 2

    !X X

    Ø 8 MM

    LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 03ILLUMINATED MIRROR I HANGER 03 // MIROIR I ACCROCHE 03 // LICHTSPIEGEL I HANGER 03 // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 03 // ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 03

    1

    !X

    Ø 8 MM

    2

    X

  • 10

    WASCHTISCHUNTERSCHRANK I SCHWERLASTAUFHÄNGERVANITY UNIT I HEAVY LOAD HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I SUPENSION À HAUTE CHARGE // WASTAFELONDERKAST I OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN // MOBILE SOTTOLAVABO I GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ DI CARICO // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА

    WASCHTISCHUNTERSCHRANK I METALLKONSOLE VANITY UNIT I CONSOLES // MEUBLE SOUS-VASQUE I SCONSOLES // WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN // MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I КОНСОЛИ

    1

    !X

    B18MM

    A20MM

    2

    X

    A

    B

    CLICK!1

    !X

    Ø 8 MM

    Ø 14 MM

    WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGERVANITY UNIT I HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I ACCROCHE // WASTAFELONDERKAST I HANGER // MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА

    1

    !X

    Ø 8 MM

    B

    A

    2

    X

    A BA B

    2

    X

  • 11

    WASCHTISCHUNTERSCHRANK I UNTERSCHRANK VANITY UNIT I MOBILE BASE // MEUBLE SOUS-VASQUE I MEUBLE BAS // WASTAFELONDERKAST I ONDERKAST // MOBILE SOTTOLAVA-BO I MOBILE BASE // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ТУМБА

    1

    !X

    B

    A

    2

    X !

    A B1Ø 8 MM

    2 A

    2 B

    KERAMIK-WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // WASTAFEL KERAMIEK // LAVABO IN CERAMICA // КЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК

    1

    !X

    2

    Ø 14 MM

    MINERALGUSS-WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // WASTAFEL MINERAALSTEEN // LAVABO IN RESINA MINERALE // УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ

    1

    !X

    2

    SIL

    ICON

    24H

    Ø 14 MM SILICON

    !

  • 12

    GLAS-WASCHTISCH GLASS WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN VERRE // GLAS-WASTAFEL // LAVABO IN VETRO // СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК

    WICHTIGER MONTAGEHINWEIS - GLASWASCHTISCHDEDie Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss für das von oben eingesetzte Abflussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden. Bei Armatu-ren stets eine Gummidichtung zwischen Glas und die zu installierende Metallarmatur legen. Zum Abdichten verwenden Sie bitte nur ein transparentes, neutral vernetzendes, lösungsmittelfreies Silikon. Lösungsmittelhaltige Silikone können die Farbbeschichtung des Waschtisches beschädigen.

    IMPORTANT FITTING ADVICE - GLASS BASINENThe outlet and tap should not be fitted too tight during installation. Note: Danger of cracking. To avoid stress cracks, a permanently flexible sealing compound (installation putty) should be used between the valve and the glass when fitting the outlet valve from above. For taps, always fit a rubber seal between the glass and the metal fitting. For sealing use only a transparent, solvent free silicon. Solvent-based silicons can damage the colour coating of the basin.

    REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA POSE DU PLAN DE TOILETTE EN VERREFRLe conduit d’écoulement et le robinet ne doivent pas être serrés trop fermement lors de l’installation. Attention : risque de fissuration. Afin d’éviter les fissures, un mastic d’étanchéité thermodurcissable (kit d’installation) doit être appliqué entre la vanne et le verre pour la vanne d’écoulement installée par-dessus. Pour les robinets, un joint en caoutchouc doit toujours être placé entre le verre et le robinet en métal à installer. Pour l’étanchéification, veuillez utiliser uniquement du silicone transparent, réticulé neutre et exempt de solvants. Les silicones contenant des solvants peuvent endommager la peinture du plan de toilette.

    BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE - GLAZEN WASTAFELNLHet afvoergarnituur en armatuur mogen bij de installatie niet te vast aangetrokken worden – Opgelet: gevaar voor scheuren. Om spanningsscheuren te vermijden, moet er voor de bovenaan aangebrachte afvoerklep een duurzaam plastische dichtingsmassa (installatiekit) tussen klep en glas gebruikt worden. Bij armaturen steeds een rubberafdichting tussen glas en het te installeren, metalen armatuur leggen. Gelieve om af te dichten uitsluitend een transparante, neutraal verbindende, oplosmiddelvrije silicone te gebruiken. Oplosmiddelhoudende siliconen kunnen de verflaag van de wastafel beschadigen.

    IMPORTANTE PER IL MONTAGGIO: LAVABO IN VETROITLo scarico del rubinetto e il raccordo non devono essere stretti troppo durante l‘installazione. Attenzione: rischio che la superficie si crepi. Per evitare crepe dovute alla tensione, per la valvola di scarico inserita dall‘alto bisogna utilizzare un mastice duroplastico (mastice da installazione) tra la valvola e il cristallo. Per i raccordi inserire sempre una guarnizione di gomma tra il vetro e il raccordo in metallo da installare. Per sigillare utilizzare solo sili-cone trasparente a reticolazione neutra senza solventi. I siliconi contenenti solventi possono danneggiare la verniciatura protettiva del lavabo.

    ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ – СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИКRUВнимание! При монтаже не затягивайте слишком сильно отводную арматуру и смеситель: возможны трещины. Во избежание трещин из-за внутренних напряжений при установке сливного клапана сверху необходимо нанести постоянно эластичный герметик (монтажная замазка) между клапаном и стеклом. При монтаже смесителя обязательно вставьте резиновую прокладку между стеклом и устанавливаемым металлическим смесителем. Для гидроизоляции используйте только нейтрально отвердевающий прозрачный силикон без растворителей. Силикон, содержащий растворители, может повредить цветное покрытие умывальника.

    1

    X

    2

    SIL

    ICON

    24H

  • 13

    AUFSATZWASCHTISCHE BASIN // SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE // WASTAFEL VOOR OPBOUW // LAVABO D‘APPOGGIO // НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК

    1 2

    SIL

    ICON S

    ILIC

    ON

    24H24H

    KONSOLENPLATTTEN I HÖHE 10 MMCOUNTERTOPS I HEIGHT 10 MM // PLATEAUX I HAUTEUR 10 MM // CONSOLEPLATEN I HOOGTE 10 MM // TOP D‘APPOGGIO I ALTEZZA 10 MM // КОНСОЛЬНЫЕ ПАНЕЛИ I ВЫСОТА 10 MM

    1

    X

    2

    X 24H

    SIL

    ICON

    KONSOLENPLATTTEN I HÖHE 25, 50, 87 MMCOUNTERTOPS I HEIGHT 25, 50, 87 MM // PLATEAUX I HAUTEUR 25, 50, 87 MM // CONSOLEPLATEN I HOOGTE 25, 50, 87 MM // TOP D‘APPOGGIO I ALTEZZA 25, 50, 87 MM // КОНСОЛЬНЫЕ ПАНЕЛИ I ВЫСОТА 25, 50, 87 MM

    1

    X

    2

    X 24H

    SIL

    ICON

    Ø 14 MM

  • 14

    KONSOLENPLATTTEN I HÖHE 450 MMCOUNTERTOPS I HEIGHT 450 MM // PLATEAUX I HAUTEUR 450 MM // CONSOLEPLATEN I HOOGTE 450 MM // TOP D‘APPOGGIO I ALTEZZA 450 MM // КОНСОЛЬНЫЕ ПАНЕЛИ I ВЫСОТА 450 MM

    3

    X

    4

    X

    SIL

    ICON

    24H

    1

    X

    2

    X

    Ø 14 MM

  • 15

    RAUMTEILER HSGK030PARTITION HSGK030// COLONNE SEPARATRICE D‘ESPACE HSGK030 // RUIMTEVERDELER HSGK030 // DIVISORIO HSGK030 // РАЗДЕЛИТЕЛЬ ПРОСТРАНСТВА HSGK030

    1. DEMONTAGE I DISMANTLING 1.2 FRONT I FRONT

    2.1 FRONT I FRONT

    CLICK!

    2.2 SCHIENE I RAIL

    CLICK!

    CLICK!

    A

    BC

    FRONT JUSTIEREN I FRONT ADJUSTMENT FRONT JUSTIEREN I FRONT ADJUSTMENT

    A

    B

    C

    1.1 SCHIENE I RAIL

    A

    B

    2. MONTAGE I INSTALLATION

    X

    A BA B

  • 16

    SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO-NE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ

    SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // ВЫСОКИЕ ШКАФЫ

    1

    !X

    A

    B

    2

    A B

    X

    Ø 8 MM

    GANZKÖRPERSPIEGEL HSHD040 I SPDH040 I SLIJ040TALL MIRROR // GRAND MIROIR VERTICAL // KLEEDSPIEGEL // SPECCHIO // ЗЕРКАЛО В ПОЛНЫЙ РОСТ

    X

    Ø 8 MM

  • 17

    ± 2

    ± 1,5

    1.

    2. 1.

    2.

    3.

    SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO-NE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ

    3 MM

    +-

    (2,5-5)

    - +

    +-

    - +

    - +

    PUSH

    PUSHPUSHSHPUSHSHSUS

    TIP-ON-TECHNIK TIP-ON-TECHNIK

  • 18

    TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIERENDOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN // ANTE I REGOLAZIONE // ДВЕРИ I РЕГУЛИРОВКА

    1

    A

    B

    C

    2

    AB

    CCLICK!

    1

    A

    BC

    2

    A B

    CCLICK!DÄMPFERVERSTELLUNG ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTIS-SEUR // DEMPER VERSTELLING // REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE // РЕГУЛЯЦИЯ АМОРТИЗАТОРА

    LEICHTE STUFE - FÜR LEICHTE UND SCHMALE TÜREN

    LOW LEVEL – FOR LIGHT AND SMALL DOORS

    REGLAGE LÉGER – POUR PORTES LÉGÈRES ET ÉTROITES

    LICHTSTE NIVEAU – VOOR LICHTE EN SMALLE DEUREN

    MITTLERE STUFE/WERKSEINSTELLUNG – FÜR STANDARDTÜREN

    MIDDLE LEVEL/FACTORY SETTING – FOR STANDARD DOORS

    REGLAGE MOYEN – POUR PORTES STANDARDS

    MIDDELSTE NIVEAU/FABRIEKSINSTELLING – VOOR STANDAAD

    DEUREN

    SCHWERE STUFE – FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN

    HIGH LEVEL – FOR LARGE AND HEAVY DOORS

    REGLAGE FORT – POUR PORTES GRANDES ET LOURDES

    ZWAARSTE NIVEAU – VOOR GROTE EN ZWARE DEUREN

    +6/-0,45 MM

    MAX. 7,5 MM

    MIN. 2 MM / IDEAL 4 MM

    TIP-ON-VERSTELLUNG TIP-ON ADJUSTMENT // RÉGLAGE TIP-ON // TIP-ON-SYSTEEM // REGOLAZIONE TIP-ON // YAVAŞ KAPANIR MENTEŞE AYARI // РЕГУЛИРОВКА СИСТЕМЫ ОТКРЫВАНИЯ И ЗАКРЫВАНИЯ НАЖАТИЕМ

  • 19

    LED-SCHALTER I LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG LED SWITCH I TEMPERATURE ADJUSTMENT // INTERRUPTEUR LED I VARIATEUR DE LA TEMPÉRATURE DE L‘ÉCLAIRAGE // LED-SCHAKELAAR I LICHTKLEUR-DIMMER // INTERRUTTORE I COMANDO TEMPERATURA LUCE // ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ I РЕГУЛИРОВКА ЦВЕТОВОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ

    HOLD

    1x TOUC

    H

    ON I OFF

    HOLD

    LED-SENSORSCHALTER I DIMMFUNKTION LED SENSOR-SWITCH I TO DIM // INTERRUPTEUR TACTILE LED I VARIATEUR // LED-SENSORSCHAKELAAR I DIMFUNKTIE // INTER-RUTTORE DI LUMINOSITÀ // ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С РЕГУЛИРОВКОЙ ЯРКОСТИ СВЕТА

    1x TOUCH

    ON I OFF

    HOLDHOLD

    ABDECKUNGENCOVERS // COUVERTURES // COVERS // COPERTURE // DUVAR SAÇAĞI // ПОКРЫТИЕ

    SCHARNIER

    HINGE // CHARNIÈRE // SCHARNIER // CERNIERA //

    MENTEŞE // ШАРНИР

    SCHUBLAGEN I AUSZÜGE

    DRAWER I PULL OUT DRAWER // TIROIR I GRAND TIROIR // LADEN

    CASSETTI // ÇEKMECELER //ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ

    AUFHÄNGER

    HANGER // ACCROCHE // HANGER // GANCIO // AYDIN-

    LATMALI AYNA // ВЕШАЛКА

  • 20

    Beleuchtung blinkt // Illumination flashes // L‘illumination clignote // De verlichting knippert // L‘illuminazione lampeggia // Вспышки освещения

    LED-SENSORSCHALTER I EMOTION FUNKTION I RAHMENLED SENSOR SWITCH I EMOTION CONTROL // COMMUTATEUR DE DÉTECTION À LED I COMMANDE EMOTION // LEDSENSORSCHAKELAAR I EMOTIONSTURING INTERRUTTORE CON SENSORE A LED I CONTROLLO EMOTION // СВЕТОДИОДНЫЙ СЕНСОРНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКОЙ

    ON

    100 % 100 % 60 % 60 % 30 %

    OFF

    30 %

    HOLD

    3000 - 6000 K

    LICHTTEMPERATUR I TEMPERATURE ADJUSTMENT

    100/60/30 %

    LED-SENSORSCHALTER I DREISTUFIGES NACHTLICHT ADJUSTMENT OF BRIGHTNESS ON LED SENSOR ALLUMAGE // EXTINCTION ET RÉGLAGE DE L´INTENSITÉ PAR INTERRUPTEUR LED // LED-SENSORSCHAKELAAR MET HEL-DERHEIDS INSTELLING // SPEGNIMENTO E REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA A LED // СЕНСОРНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ LED С ДВУХСТУПЕНЧАТЫМ СВЕТОМ

    1x TOUC

    H

    ON I OFF

    HOLD 5

    SEC.

    HOLD 5

    SEC.

    HOLD 5

    SEC.

    +3xHOL

    D 5 SEC

    .

    -3x

  • 21

    LED-SCHALTER I LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG LED SWITCH I TEMPERATURE ADJUSTMENT // INTERRUPTEUR LED I VARIATEUR DE LA TEMPÉRATURE DE L‘ÉCLAIRAGE // LED-SCHAKELAAR I LICHT-KLEUR-DIMMER // INTERRUTTORE I COMANDO TEMPERATURA LUCE // ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ I РЕГУЛИРОВКА ЦВЕТОВОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ

    ON I OFF

    HOLD HOLD

    2700 - 6400 KELVIN 6400 - 2700 KELVIN6400 K 2700 K

    AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT // REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES // VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN // SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI // ЗАМЕНА ЛАМП

    SPLF/SPFX/SPHB/SPHC SENN/SENO SPJA/SPJB 1 SPJA/SPJB 2

    SPLA/SPLB SPEQ/SPER SPFO/SPHN 1 SPFO/SPHN 2

    SEPY/SFOX 1 SEPY/SFOX 2 SPLD/SPLE SPES/SPEW

  • 22

    AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT // REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES // VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN // SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI // ЗАМЕНА ЛАМП

    SIHR 1 SIHR 2

    HSZE

    ACDL ACEG

    SPIJ 1 SPIJ 2

    21

    SPIA/SPIBSPIG SPID SIHH

    SIIUSIGU SFBD SIDG/SIIK

  • 23

    MONTAGEMASSE I SCHRÄNKE FITTING INSTRUCTIONS I UNITS // CÔTES DE FIXATION I COLONNES // MONTAGEVOORSCHRIFT I HOGEKASTEN // MISURE DI MONTAG-GIO I COLONNE // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ВЫСОКИЕ ШКАФЫ

    20 20

    Typ Elektroanschluss

    HS3020/3520/4520

    HSM3020/3520/4520

    HSF3020/3520/4520

    HSCN030/035/045

    HSCO030/035/045

    HSCP030/035/045

    HS3032/3532/4532

    HSM3032/3532/4532

    HSF3032/3532/4532

    HS3042/3542/4542

    HS3038/3538/4538

    20 HS3037/3537/4537HS3049/3549/4549

    HSKU030/035/045 *

    HSKV030/035/045 *

    HSBC030/035/040/045

    300/350/450

    HS….

    198

    0 2

    20

    176

    0

    781

    1

    000*

    1

    940

    TYP ELEKTRO-

    ANSCHLUSS

    HS...HSM...HSF...3020/3520/4520

    HSCN...HSCO...HSCP...030/035/045

    HS...HSM...HSF...3032/3532/4532

    HS...3042/3542/4542

    HS...3038/3538/4538

    HS...3037/3537/4537

    HS...3049/3549/4549

    HSKU030/035/045 X

    HSKV030/035/045 X

    HSBC...030/035/040/045

    198

    0 2

    20

    176

    0

    781

    1

    940

    20 20

    (*)

    1650

    20

    500 HSER050HSZE050(*)

    198

    0 2

    20

    176

    0

    781

    1

    940

    20 20

    20 20

    600/800

    HSBC060/080

    20 20

    20 20

    600/800

    HSGZ060/080

    198

    0 2

    20

    176

    0

    781

    1

    950

    20 20

    20 20

    600/800

    HSII060/080

    198

    0 2

    20

    176

    0

    781

    1

    950 198

    0 2

    20

    176

    0

    194

    0

    198

    0 2

    20

    176

    0

    781

    20 30

    20

    Skizze2

    Skizze1 Skizze2 530 530

    EHS3020Skizze1

    20 20

    20 20

    700

    HSIO070

    220

    1

    760

    781

    1

    940

    1980

    20 20

    20 20

    700/800

    HSKA070/080

    198

    0 2

    20

    176

    0

    781

    1

    940

    198

    0 2

    20

    176

    0

    781

    1

    940

    20 20

    20 20

    600

    HSBZ060

    198

    0

    220

    1

    760

    781

    106

    5

    194

    0

    40

    124

    5

    220

    1

    025

    781

    10

    65

    118

    6

    59

    20 20

    20 20

    225 225

    20 20 20

    450 450

    HSLG045 UHDY045 210

    1

    760

    260

    1

    930

    210

    1

    770

    193

    0

    210

    1760

    770

    19

    30

    300 410 300

    3) 4)

    SPDI030 SPDH040 HSGK030

    3) Montageschiene muss gedreht montiert werden 4) Alu-Winkel muss montiert werden

  • 24

    MONTAGEMASSE I SCHRÄNK I GANZKÖRPERSPIEGELFITTING INSTRUCTIONS I UNITS // CÔTES DE FIXATION I COLONNES // MONTAGEVOORSCHRIFT I HOGEKASTEN // MISURE DI MONTAG-GIO I COLONNE // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ВЫСОКИЕ ШКАФЫ

    20 20

    20

    300/350/450

    HSGY030/035/045 22

    0 1

    760

    781

    1

    940 1

    980

    20 20

    1650

    200 400

    HSHD040 22

    0 1

    760

    206

    1

    920

    198

    0

    197

    0 2

    00

    177

    0

    200

    1

    930

    410

    25 25

    1650

    200

    SPIJ040

    197

    0 2

    10

    176

    0

    260

    1

    930

    20 20

    20 20

    300

    SPGH030

    300/350

    163

    0

    20 20

    320

    1

    950

    191

    0

    H/HM/HF 3042/3542

    370

    9

    80

    135

    0

    116

    5

    20 20

    400

    UHHC040

    210

    1

    760

    260

    1

    930

    210

    1

    770

    193

    0

    210

    1760

    770

    19

    30

    300 410 300

    3) 4)

    SPDI030 SPDH040 HSGK030

    3) Montageschiene muss gedreht montiert werden 4) Alu-Winkel muss montiert werden4) Alu-Winkel muss montiert werden

    SPDH040 210

    1

    760

    260

    1

    930

    210

    1

    770

    193

    0

    210

    1760

    770

    19

    30

    300 410 300

    3) 4)

    SPDI030 SPDH040 HSGK030

    3) Montageschiene muss gedreht montiert werden 4) Alu-Winkel muss montiert werden4) Montageschiene muss gedreht montiert werden

    SPDI030 1

    980

    2

    20

    176

    0

    781

    106

    5

    194

    0

    40

    124

    5

    220

    1

    025

    781

    10

    65

    118

    6

    59

    20 20

    20 20

    225 225

    20 20 20

    450 450

    HSLG045 UHDY045

    TYP

    H3040/H3540/H4540

    HM3040/HM3540/HM4540

    HF3040/HF3540/HF4540

    OSJJ060/OSJJ070

    OSJK060/OSJK070

    OSIY060/OSIY070

    H3047/H3547/H4547

    HM3047/HM3547/HM4547

    HF3047/HF3547/HF4547

    H4516/HM4516/HF4516

    20

    300/350/450/600/700

    131

    0/11

    50

    640

    /800

    195

    0

    191

    0

    20

    H.….

    TypH3040/3540/4540HM3040/3540/4540HF3040/3540/4540

    OSJJ060/070OSJK060/070OSIY060/070

    H3047/3547/4547HM3047/3547/4547HF3047/3547/4547

    H4516HM4516HF4516

    20

    300/350/450/600/700

    131

    0/11

    50

    640

    /800

    195

    0

    191

    0

    20

    H.….

    TypH3040/3540/4540HM3040/3540/4540HF3040/3540/4540

    OSJJ060/070OSJK060/070OSIY060/070

    H3047/3547/4547HM3047/3547/4547HF3047/3547/4547

    H4516HM4516HF4516

    20

    300/350/450/600/900

    269

    6

    01

    870

    830

    20

    U.….

    TypU3025/3525/4525UM3025/3525/4525U3045/3545/4545U3055/3555/4555U3035/3535/4535U3038/3538/4538

    U3033/3533/4533K/6033/9033U4516UM4516

    TYP

    U3025/U3525/U4525

    UM3025/UM3525/UM4525

    U3045/U3545/U4545

    U3055/U3555/U4555

    U3035/U3535/U4535

    U3038/U3538/U4538

    U3033/U3533/U4533K

    U6033/U9033

    U4516/UM4516

    20

    300/350/450/500

    390

    9

    60

    135

    0

    131

    0

    20

    UH….

    Typ

    UH3025/3525/4525

    UH3030/3530/4530

    UH3045/3545/4545

    UH3055/3555/4555

    UH5025

    TYP

    UH3025/UH3525/UH4525

    UH3030/UH3530/UH4530

    UH3045/UH3545/UH4545

    UH3055/UH3555/UH4555

    UH5025

  • 25

    195

    0 1

    310

    640

    191

    0

    195

    0 1

    315

    635

    190

    0

    20 20 20 20

    1650 1650

    600/800/900/1000/1100/1200 600/800/900/1000/1100/12001300/1400/1500/1600 1300/1400/1500/1600

    SPLA/SPLB060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    SIGU060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    20 20 20 20

    1650 1650

    650/800/900/1000/1100/1200 450/500/600/650/700/800/900/10001300/1400/1500/1600 1150/1200/1300/1400/1500/1600

    SPEQ/SPER065/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    SPFO/SPHN045/050/060/065/070/080/090/100/115/120/130/140/150/160

    195

    0 1

    310

    640

    191

    0

    195

    0 1

    330

    620

    191

    0

    20 20 20 20

    1650 1650

    650/800/900/1000/1100/1200 450/500/600/650/700/800/900/10001300/1400/1500/1600 1150/1200/1300/1400/1500/1600

    SPEQ/SPER065/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    SPFO/SPHN045/050/060/065/070/080/090/100/115/120/130/140/150/160

    195

    0 1

    310

    640

    191

    0

    195

    0 1

    330

    620

    191

    0

    195

    0

    131

    0 6

    40

    191

    0

    195

    0 1

    150

    800

    189

    5

    25 25 25 25

    16501650

    608/808/909/1008/11081208/1308/1408/1492/1592

    400/500/600/800/900/1000/11001200/1300/1400/1500/1600

    SPLF/SPFX060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    SPLD/SPLE040/050/060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    195

    0

    131

    0 6

    40

    191

    0

    195

    0 1

    150

    800

    189

    5

    25 25 25 25

    16501650

    608/808/909/1008/11081208/1308/1408/1492/1592

    400/500/600/800/900/1000/11001200/1300/1400/1500/1600

    SPLF/SPFX060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    SPLD/SPLE040/050/060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    35 35 20 20

    16501650

    600/800/900/100/11001200/1300/1400/1500/1600 626/826/926/1026/1126/

    1226/1326/1426/1526/1626

    SEPY/SFOX063/083/093/103/113/123/133/143/153/163

    SENN/SENO060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    195

    0 1

    280

    655

    189

    5

    195

    0 1

    350

    600

    191

    0

    195

    0 1

    150

    800

    191

    0

    195

    0 1

    150

    800

    192

    0

    20 20 165 165

    1650 1650

    600/800/900/1000/11001200/1300/1400/1500/1600

    800/900/1000/1100/1200/1300/1400/1500

    SPES/SPET/SPEU/SPEVSPEW/SPEX/SPEY/SPEZ060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    SIHR080/090/100/110/120/130/140/150

    195

    0 1

    150

    800

    191

    0

    195

    0 1

    350

    600

    187

    5

    20 20 100 100

    1650 1650

    600/800/900/1000/1200/1300/1400/1600

    608/808/908/1008/1108/1208/1308/1408/1492/1592

    SPHB/SPHC060/080/090/100/110/120/130/140/150/161

    SIGQ060/080/090/100/120/130/140/160

    MONTAGEMASSE I SPIEGELSCHRÄNKE FITTING INSTRUCTIONS I MIRROR CABINETS // CÔTES DE FIXATION I ARMOIRES DE TOILETTE // MONTAGEVOORSCHRIFT I SPIEGELKASTEN // MISURE DI MONTAGGIO I PENSILI CONTENITORE A SPECCHIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ

    126

    6 6

    84

    195

    0

    844/944/1244/1444/1644

    43 43

    188

    7

    1650

    SPIA080/090/120/140/160

  • 26

    MONTAGEMASSE I SPIEGELSCHRÄNKE FITTING INSTRUCTIONS I MIRROR CABINETS // CÔTES DE FIXATION I ARMOIRES DE TOILETTE // MONTAGEVOORSCHRIFT I SPIEGELKASTEN // MISURE DI MONTAGGIO I PENSILI CONTENITORE A SPECCHIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ

    35 35 20 20

    16501650

    600/800/900/100/11001200/1300/1400/1500/1600 626/826/926/1026/1126/

    1226/1326/1426/1526/1626

    SEPY/SFOX063/083/093/103/113/123/133/143/153/163

    SENN/SENO060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    195

    0 1

    280

    655

    189

    5

    195

    0 1

    350

    600

    191

    0

    195

    0 1

    150

    800

    191

    0

    195

    0 1

    310

    640

    186

    0

    20 20 20 20

    16501650

    700/800/900/1050/12001300/1400/1500/1600

    650/800/900/1000/1100/1200/1300/1350/1500

    SPG/SMG0650/0800/0900/1000/1100/1200/1300/1350/1500

    SPJA/SPJB070/080/090/105/120/130/140/150/160

    195

    0 1

    350

    600

    191

    0

    20 20

    1650

    600/900/1000/1200/1300/1500/1600

    SPIG060/090/100/120/130/150/160

    Nischentiefe160 5

    1200 SpiegelschrankbefestigungSeitlich links und rechtsKorpustiefe

    150

    1650

    297 297 297 297

    93

    SPID120

    197

    0

    800

    Nis

    chen

    höhe

    780

    5

    97

    210

    SPID SCHRANKBREITE NISCHENBREITE

    SPID080 800 780 ± 5

    SPID090 900 880 ± 5

    SPID100 1000 980 ± 5

    SPID110 1100 1080 ± 5

    SPID120 1200 1180 ± 5

    SPID130 1300 1280 ± 5

    SPID140 1400 1380 ± 5

    SPID150 1500 1480 ± 5

    SPID160 1600 1580 ± 5

    198

    0

    684

    Nis

    chen

    höhe

    655

    ±5

    85

    8

    5

    1644 Nischenbreite Nischentiefe Spiegelschrankbefestigung

    seitlich links und rechts1615 ±5 165 ±5Korpusbreite Korpustiefe

    1600 150 mm 85

    1650

    85

    SPIB080/090/120/140/160

    SPIB KORPUS-BREITE

    NISCHEN-BREITE

    GESAMT-BREITE

    SPIB080 800 815 ± 5 844

    SPIB090 900 915 ± 5 944

    SPIB120 1200 1215 ± 5 1244

    SPIB140 1400 1415 ± 5 1444

    SPIB160 1600 1615 ± 5 1644

  • 27

    20 20

    1650

    300 - 500

    SPJC…

    198

    0 x

    6

    00 -

    799

    194

    0

    20 20

    1650

    30300-500

    SPJD…

    198

    0 x

    8

    00 -

    1000

    194

    0

    20 20

    1650

    501 - 1000

    SPJE…

    198

    0 x

    6

    00 -

    799

    194

    0

    20 20

    1650

    501 - 1000

    SPJF…

    198

    0 x

    8

    00 -

    1000

    194

    0

    20 20

    1650

    900 - 1500

    SPJG…

    198

    0 x

    6

    00 -

    799

    194

    0

    20 20

    1650

    900 - 1500

    SPJH…

    198

    0 x

    8

    00 -

    1000

    194

    0

    20 20

    1650

    1400 - 1600

    SPJI…

    198

    0 x

    6

    00 -

    799

    194

    0

    20 20

    1650

    1400 - 1600

    SPJJ…

    198

    0 x

    8

    00 -

    1000

    194

    0

    MONTAGEMASSE I SPIEGELSCHRÄNKE FITTING INSTRUCTIONS I MIRROR CABINETS // CÔTES DE FIXATION I ARMOIRES DE TOILETTE // MONTAGEVOORSCHRIFT I SPIEGELKASTEN // MISURE DI MONTAGGIO I PENSILI CONTENITORE A SPECCHIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ

  • 28

    MONTAGEMASSE I LEUCHTSPIEGEL FITTING INSTRUCTIONS I MIRRORS // CÔTES DE FIXATION I MIROIRS // MONTAGEVOORSCHRIFT I LICHTSPIEGEL // MISURE DI MONTAGGIO I SPECCHIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ

    195

    0 1

    310

    640

    191

    0

    195

    0 1

    315

    635

    190

    0

    20 20 20 20

    1650 1650

    600/800/900/1000/1100/1200 600/800/900/1000/1100/12001300/1400/1500/1600 1300/1400/1500/1600

    SPLA/SPLB060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    SIGU060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    195

    0 1

    350

    600

    178

    5 195

    0 1

    320

    640

    191

    5

    47 47

    225 225

    1650 1650

    650/900/1200/1300/1400 500/600/700/800/900/10501100/1200/1300/1400/1500/1600

    SIGP 065/090/120/130/140

    SIHH050/060/070/080/090/105/110/120/130/140/150/160

    195

    0 1

    150

    800

    191

    0

    195

    0 1

    350

    600

    187

    5

    20 20 100 100

    1650 1650

    600/800/900/1000/1200/1300/1400/1600

    608/808/908/1008/1108/1208/1308/1408/1492/1592

    SPHB/SPHC060/080/090/100/110/120/130/140/150/161

    SIGQ060/080/090/100/120/130/140/160

    195

    0 1

    350

    600

    178

    5 195

    0 1

    320

    640

    191

    5

    47 47

    225 225

    1650 1650

    650/900/1200/1300/1400 500/600/700/800/900/10501100/1200/1300/1400/1500/1600

    SIGP 065/090/120/130/140

    SIHH050/060/070/080/090/105/110/120/130/140/150/160

    195

    0 1

    150

    800

    191

    0

    195

    0 1

    150

    800

    192

    0

    20 20 165 165

    1650 1650

    600/800/900/1000/11001200/1300/1400/1500/1600

    800/900/1000/1100/1200/1300/1400/1500

    SPES/SPET/SPEU/SPEVSPEW/SPEX/SPEY/SPEZ060/080/090/100/110/120/130/140/150/160

    SIHR080/090/100/110/120/130/140/150

    195

    0 1

    150

    800

    191

    0

    20 20

    1650

    600/800/900/1000/1100/1200/1400/1500

    SFBD060/080/090/100/110/120/140/150

    195

    0 1

    450

    500

    178

    5 200

    0 1

    100

    900

    175

    5

    260 540

    1650

    1650

    SIDG050 SIDG090

    195

    0 1

    450

    500

    178

    5 195

    0 1

    250

    700

    168

    5

    260

    360

    1650

    1650

    SIIK050 SIIK070

    195

    0 1

    450

    500

    178

    5 200

    0 1

    100

    900

    175

    5

    260 540

    1650

    1650

    SIDG050 SIDG090

    195

    0 1

    450

    500

    178

    5 195

    0 1

    250

    700

    168

    5

    260

    360

    1650

    1650

    SIIK050 SIIK070

  • 29

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    817

    1/2 1/2

    20

    800

    12

    480

    870

    378

    1/2 1/2

    39 39

    858

    37

    37

    820

    WUYA/WUYB/WUYC080

    11

    KBAV081KBAX081

    KBAV081/KBAX081 // WUYA/WUYB/WUXC080

    675

    20

    1117

    20

    800

    12

    480

    870

    378

    400

    150

    408,5 708,5

    520

    39 39

    570

    858

    37

    37

    820

    400

    WUYA080

    11

    300

    20 20

    WUYD030WUYE030WUYF030

    KBAV111KBAX...

    KBAV111/KBAX111 // WUYA080 // WUYD/WUYE/WUYF030

    MONTAGEMASSE I LEUCHTSPIEGEL FITTING INSTRUCTIONS I MIRRORS // CÔTES DE FIXATION I MIROIRS // MONTAGEVOORSCHRIFT I LICHTSPIEGEL // MISURE DI MONTAGGIO I SPECCHIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ

    195

    0 65

    0 1

    300

    191

    5

    195

    0 1

    150

    800

    191

    5

    20 20 20 20

    1650 1650

    400/600/800/1000/1200/1400/1600/1800/2000

    400/600/800/1000/1200/1400/1600/1800/2000

    SIFM040/060/080/100/120/140/160/180/200

    SIFL040/060/080/100/120/140/160/180/200

    195

    0 65

    0 1

    300

    191

    5

    195

    0 1

    150

    800

    191

    5

    20 20 20 20

    1650 1650

    400/600/800/1000/1200/1400/1600/1800/2000

    400/600/800/1000/1200/1400/1600/1800/2000

    SIFM040/060/080/100/120/140/160/180/200

    SIFL040/060/080/100/120/140/160/180/200

    115

    0 8

    00

    195

    0

    400/600/900/1200/1400

    191

    5

    120 120

    1650

    SIIN040/060/090/120/140

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    1217

    400 400

    20

    800

    12

    480

    870

    378

    408,5 808,5

    39 39

    858

    37

    37

    820

    WUYB080

    11

    400

    20 20

    WUYD040WUYE040WUYF040

    KBAV121KBAX...

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    400 400

    20

    800

    12

    480

    870

    378

    408,5 1008,5

    39 39

    858

    37

    37

    820

    1417

    WUYC080

    11

    WUYD060WUYE060WUYF060

    600

    20 20

    KBAV141KBAX...

    SYS K1

    SYS K2

    KBAV121/KBAX121 // WUYB080 // WUYD/WUYE/WUYF040 KBAV141/KBAX141 // WUYC080 // WUYD/WUYE/WUYF060

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    817

    1/2 1/2

    20

    800

    12

    480

    870

    378

    1/2 1/2

    39 39

    858

    37

    37

    820

    WUYG/WUYH/WUYI080

    11

    KBAU081KBAW081

    KBAU081/KBAW081 // WUYG/WUYH/WUYI080

    675

    20

    1117

    20

    800

    12

    480

    870

    378

    400

    150

    408,5 708,5

    520

    39 39

    570

    858

    37

    37

    820

    400

    WUYG/WUYH/WUYI080

    11

    300

    20 20

    WUYJ030WUYK030WUYL030

    KBAU111KBAW...

    KBAU111/KBAW111 // WUYG/WUYH/WUYI080 // WUYJ/WUYK/WUYL030

    MONTAGEMASSE I KERAMIK-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I CERAMIC WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ

    1

  • 30

    SYS K2

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    1217

    1/2 1/2

    20

    1200

    12

    480

    870

    378

    1/2 1/2

    39 39

    858

    37

    37

    820

    WUYH/WUYI120

    11

    KBAU121KBAW...

    KBAU121/KBAW121 // WUYG120 6

    75

    20

    1217

    20

    1200

    12

    480

    870

    378

    1/2

    150

    675

    1/2 1/2

    520

    39 39

    570

    858

    37

    37

    820

    839

    1/2

    WUYG120

    11

    KBAU121KBAW...

    KBAU121/KBAW121 // WUYH/WUYI120

    675

    20

    1417

    20

    1400

    12

    480

    870

    378

    1/2

    150

    675

    1/2 1/2

    520

    39 39

    570

    858

    37

    37

    820

    972

    1/2

    WUYG140

    11

    KBAU141KBAW...

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    1217

    400 400

    20

    800

    12

    480

    870

    378

    1/2 1/2

    39 39

    858

    37

    37

    820

    WUYG/WUYH/WUYI080

    11 20

    200

    20 20 20

    200

    WUYJ020WUYJ020

    KBAU121KBAW...

    KBAU121/KBAW121 // WUYG/WUYH/WUYI080 // WUYJ020 KBAU141/KBAW141 // WUYG140

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    1417

    400 400

    20

    800

    12

    870

    378

    1/2 1/2

    39 39

    858

    37

    37

    820

    WUYG/WUYH/WUYI080

    11

    WUYJ030WUYK030WUKL030

    20 20

    300

    480

    20 20

    300

    WUYJ030WUYK030WUKL030

    KBAU141KBAW...

    675

    20 75

    75

    1417

    350

    20

    1400

    12

    480

    870

    378

    700

    555

    39 39

    858

    37

    37

    820

    555

    358,5 358,5

    350

    520

    5

    70

    75 75

    37

    37

    78

    WUYH/WUYI140

    111 1

    KBAZ141KBAU141/KBAW141 // WUYG/WUYH/WUYI080 // WUYJ/WUYK/WUKL030 KBAZ141 // WUYH/WUYI140

    BEL

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    630

    300 300

    20

    600

    22

    480

    870

    368

    315 315

    280

    55

    848

    SFAJ063/SFAK063/SFAL063

    1 1

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    1230

    600 600

    20

    1200

    22

    480

    870

    368

    615 615

    280

    55

    848

    SFAK123/SFAL123

    1 1

    520

    5

    70

    675

    20

    75 75

    1030

    500 500

    20

    1000

    22

    480

    870

    368

    515 515

    280

    848

    55

    SFAJ103/SFAK103/SFAL103

    1 1

    MONTAGEMASSE I KERAMIK-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I CERAMIC WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ

    1

  • 31

    BEL

    520

    5

    70

    675

    20 75

    75

    830

    400 400

    20

    800

    22

    480

    870

    368

    415 415

    280 5

    5

    848

    SFAJ083/SFAK083/SFAL083

    1 1

    675

    20

    1230

    20

    1200

    22

    480

    870

    368

    600 600

    150

    635

    615 615

    520

    280

    55

    570

    848

    839

    SFAJ123

    1 1

    675

    20

    1230

    20

    1200

    22

    480

    870

    368

    600

    635

    520

    540

    848

    600

    780

    55

    345 345

    280

    100

    570

    220 220

    100

    SFAR123

    1 1

    675

    20

    1230

    20

    1200

    22

    480

    870

    368

    600

    570

    100 100

    280 280

    520

    540

    848

    600

    55

    345 345

    280

    SFAS123/SFAT123

    1 1

    675

    20

    1230

    20

    1200

    22

    480

    870

    368

    300 600 300

    150 150

    635

    600

    848

    315 315

    570

    5

    20

    320

    55

    280 280 780

    SFOI123

    1 1 11

    675

    20

    1230

    20

    1200

    22

    480

    870

    368

    600

    848

    315 315

    320

    55

    300 600 300

    520

    5

    70

    75 75

    75 75

    280 280

    SFOJ123/SFOL123

    1 1 11

    675

    20

    1230

    20

    1200

    22

    480

    870

    368

    635

    600

    848

    315 315

    320 5

    5

    300 600 300

    520

    5

    70

    75 75

    75 75

    280 280 640

    SFOK123/SFOM123

    1 1 11

    EQIO

    635

    20

    630

    20

    600

    50

    480

    870

    340

    300 300

    150

    315 315

    580

    180

    55

    630

    820

    SFAU063/SFAV063/SFAW063

    1 1

    635

    20

    1230

    20

    1200

    50

    480

    870

    340

    600 600

    150

    615 615

    580

    280

    55

    630

    820

    839

    SFAU123

    1 1

    635

    20

    1230

    20

    1200

    50

    480

    870

    340

    600 600

    150

    615 615

    580

    280

    55

    630

    820

    SFAV123/SFAW123

    1 1

    MONTAGEMASSE I KERAMIK-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I CERAMIC WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ

    1

  • 32

    635

    20

    930

    20

    900

    50

    480

    870

    340

    450 450

    150

    465 465

    580

    280

    55

    630

    820

    SFAU093/SFAV093/SFAW093

    1 1

    635

    20

    830

    20

    800

    50

    480

    870

    340

    400 400

    150

    415 415

    580

    280

    630

    5

    5

    820

    SFAU083/SFAV083/SFAW083

    1

    635

    20

    1030

    20

    1000

    50

    480

    870

    340

    500 500

    150

    515 515

    580

    280

    630

    5

    5

    820

    SFAU103/SFAV103/SFAW103

    1

    635

    20

    1030

    20

    1000

    50

    480

    870

    340

    500 630

    100 100

    580

    540

    500

    245 245

    55

    820

    280

    SFAX103/SFAY103/SFAZ103

    1

    340

    8

    70

    50

    580

    540 345 345

    480

    1230

    20 20

    635

    1200

    780

    100 100

    1/2 1/2 630

    5

    5

    170 280 290 290 170

    280 280

    SFAX123

    1

    340

    8

    70

    50

    580

    540 345 345

    480

    1230

    20 20

    635

    1200

    100 100

    1/2 1/2 630

    5

    5

    170 280 290 290 170

    280 280

    SFAY123/SFAZ123

    1

    635

    20

    1230

    20

    1200

    50

    480

    870

    340

    280 640 280

    150 150

    640

    180 180

    820

    780

    55

    295 295

    630

    5

    80

    SFBA123

    1 11 1

    635

    20

    1230

    20

    1200

    50

    480

    870

    340

    280 640 280

    150 150

    640

    180 180 8

    20

    639

    55

    295 295

    630

    5

    80

    SFBB123/SFBC123

    1 11 1

    EQIO

    ESSENTO 1.0

    561,1* 20 20

    600 / 900

    20 20

    1200

    1230

    20 20

    480

    520

    650 / 930 650 / 930

    600 / 900 640 280 280

    150 150 75 75

    530

    5

    80

    50

    280 280

    50

    675

    150 75

    150 75

    345

    305

    850

    1/2 1/2

    530

    5

    80

    1/2 1/2

    850

    675

    *bei SEXI123 350 mmSEXF.../SEXG.../SEXH... SEMR... SEXI.../SEXJ.../SEXK...

    1111

    220 280 220

    1200

    48

    0

    1230

    20 20

    50

    530

    58

    0

    67

    5 85

    0

    600 600

    34

    5

    150

    75

    1 1 1 1

    SEMR123

    561,1* 20 20

    600 / 900

    20 20

    1200

    1230

    20 20

    480

    520

    650 / 930 650 / 930

    600 / 900 640 280 280

    150 150 75 75

    530

    5

    80

    50

    280 280

    50

    675

    150 75

    150 75

    345

    305

    850

    1/2 1/2

    530

    5

    80

    1/2 1/2

    850

    675

    *bei SEXI123 350 mmSEXF.../SEXG.../SEXH... SEMR... SEXI.../SEXJ.../SEXK...

    1111

    MONTAGEMASSE I KERAMIK-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I CERAMIC WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ

    1

  • 33

    ESSENTO 1.0

    550*

    20 20 20

    350 20

    600 / 900 / 1200

    520

    530

    20 20

    1200 1200

    650 / 930 / 1230

    1230

    1230

    480

    20

    1200

    520

    20

    1230 295 640 295 295 640 295

    40

    530

    5

    80

    640

    590

    6

    75

    150 75

    150 75

    280 280 280 280

    50

    150 75 75

    150

    685

    850

    345

    150 150 75 75

    540

    640

    305

    850

    50

    *bei SEXI123 350 mm

    SEXF.../SEXG.../SEXH... SEXF123SEXI.../SEXJ.../SEXK... SEMS123

    1 11 1

    520

    53

    0

    58

    0

    67

    5

    150

    75

    30

    5

    1200

    280 20 20

    1230

    85

    0

    600 600

    220 220

    50

    1 1 1 1

    SEXH123

    550*

    20 20 20

    350 20

    600 / 900 / 1200

    520

    530

    20 20

    1200 1200

    650 / 930 / 1230

    1230

    1230

    480

    20

    1200

    520

    20

    1230 295 640 295 295 640 295

    40

    530

    5

    80

    640

    590

    6

    75

    150 75

    150 75

    280 280 280 280

    50

    150 75 75

    150

    685

    850

    345

    150 150 75 75

    540

    640

    305

    850

    50

    *bei SEXI123 350 mm

    SEXF.../SEXG.../SEXH... SEXF123SEXI.../SEXJ.../SEXK... SEMS123

    1 11 1

    ESSENTO 2.0

    675

    20

    550

    20

    500

    520

    870

    330

    250

    150

    275 275

    280

    50

    20

    250 56

    0 6

    10

    SFFL / SFFM055

    1

    675

    20

    750

    20

    700

    520

    8

    70

    330

    350

    150

    375 375

    280

    50

    20

    350 560

    6

    10

    SFFL / SFFM / SFFN / SFFO075

    1

    675

    20

    1050

    20

    1000

    520

    8

    70

    330

    350

    150

    375 675

    280

    50

    20

    650 560

    6

    10

    SFFL / SFFM / SFFN / SFFO105L

    1

    675

    20

    1350

    20

    1300

    520

    8

    70

    330

    325

    150

    325

    150

    650 350 350

    40

    50

    280 280

    20

    560

    6

    10

    SFFL / SFFM / SFFN / SFFO135L

    1 1

    MONTAGEMASSE I KERAMIK-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I CERAMIC WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ

    1

  • 34

    IVEO

    675

    20

    650/800/1000/1200

    20

    550/700/900/1100

    80

    480

    870

    310

    1/2 1/2

    150

    1/2 1/2

    560

    280

    610

    790

    55

    1

    SFGA065SFGA080/SFGA100/SFGA120 SFGC065/SFGC080/SFGC100 SFGC120

    280 155 155

    260

    5

    30

    80

    870

    1100

    675

    20 20

    570

    520

    5

    5 5

    70

    100

    215 215

    100

    550 550

    1200 315 315

    SFGF120

    1

    SFGA065/080/100/120 SFGC065/080/100/120

    675

    20

    650/800/1000/1200

    20

    550/700/900/1100 8

    0 5

    30

    870

    260

    1/2 1/2

    150

    1/2 1/2

    520

    280

    570

    790

    55

    SFGE065SFGE080/SFGE100/SFGE120

    1

    SFGE065/080/100/120

    310

    4

    80

    80

    870

    1100

    675

    20 20

    570 1200

    315 315

    155 280 155

    55

    550 550

    100 100 215 215

    560

    6

    10

    SFGB120/SFGD120

    1

    SFGB120/SFGD120

    MAX2

    530

    1300 1200 600 / 900 / 1200

    20 20 20 350

    20 600 20 20

    530

    530

    650 / 930 / 1230 1230

    1330

    850

    850

    520

    5

    70

    675

    520

    5

    70

    675

    850

    680 52

    0

    570

    6

    75

    310 310

    150 150 150 150 75 75 75 75

    270

    270

    270

    280 400 280

    55

    1

    SEXL/SEXM/SEXN133

    530

    1300 1200 600 / 900 / 1200

    20 20 20 350

    20 600

    20 20

    530

    530

    650 / 930 / 1230 1230

    1330

    850

    850

    520

    5

    70

    675

    520

    5

    70

    675

    850

    680 52

    0

    570

    6

    75

    310 310

    150 150 150 150 75 75 75 75

    270

    270

    270

    320 280 320 280

    55

    55

    1 1

    SEXL.../SEXM.../SEXN... SEXL123 SEXL.../SEXM.../SEXN...

    675

    600 / 900 / 1200

    20 20

    850

    650 / 930 / 1230

    1300

    850

    675

    570

    570

    75 75 75

    520

    520

    1/2

    75

    280 55

    1330

    280 185280185 55

    325

    310 310 680

    400

    SEMQ065 SEMQ133

    1 1 1

    675

    600 / 900 / 1200

    20 20

    850

    650 / 930 / 1230

    1300

    850

    675

    570

    570

    75 75 75

    520

    520

    1/2

    75

    280 55

    1330

    280 185280185 55

    325

    310 310 680

    400

    SEMQ065 SEMQ133

    1 1 1

    SEMQ...

    MONTAGEMASSE I KERAMIK-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I CERAMIC WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ

    1

  • 35

    SYS M1

    675

    20

    720

    20

    700

    16

    480

    870

    374

    350 350

    150

    360 360

    520

    280

    50

    570

    854

    WUYM070

    1 1

    MWEJ072MWEK072

    MWEJ072/MWEK072 // WUYM070

    520

    5

    70

    675

    20

    75 75

    1020

    350 350

    20

    700

    16

    480

    870

    374

    360 660

    280

    50

    854

    WUYN070/WUYO070

    1 1

    20 20

    300

    WUYP030WUYQ030WUYR030

    MWEJ102MWEK...

    MWEJ102/MWEK102 // WUYN/WUYO070 WUYP/WUYQ/WUYR030

    520

    675

    20 75

    75

    1220

    600 600

    20

    1200

    16

    480

    870

    374

    280

    854

    (*) 839

    520

    50

    220 220

    350 350

    100

    288 150

    570

    100

    WUYM120 (*)/WUYO120

    1 1

    (*)

    (#)(#)

    (#) (#)1 1

    MWEJ122MWEI122 (#)MWEK122MWEL122 (#)

    MWEJ/MWEI#/MWEK/MWEL122# // WUYM*/WUYO120

    520

    5

    70

    675

    20

    75

    75

    1320

    350 350

    20

    700

    16

    480

    870

    374

    660 660

    280

    50

    854

    WUYN070/WUYO070

    1 1

    WUYP030WUYQ030WUYR030

    WUYP030WUYQ030WUYR030

    20 20

    300

    20 20

    300

    MWEJ132MWEK...

    MWEJ132/MWEK132 // WUYN/WUYO070 // WUYP/WUYQ/WUYR030

    MWBL060/MWBM060 // WUGP/WUGR060

    SYS M2

    370

    4

    80

    870

    700 700 1400

    1410

    23

    20 20 20 20

    675

    1055 355

    530

    5

    80

    280

    75 75

    350 350

    820

    1

    MWBL141 LWUGR141 L

    280 280

    75 75

    75 75

    367

    4

    80

    870

    600 600 1200

    1210 305 600 305

    530

    5

    80

    675

    820

    23

    300 300

    20 20 20 20

    300 300

    1

    MWBN120MWBM120WVGR122

    1

    675

    870

    675

    870

    22 22

    610 1610

    1600600

    20 20 20 20 40

    580

    820

    580

    820

    75

    165 165

    75 75

    265 280 520 280 265

    800

    530

    530

    280 1 11

    WUGP060WUGR060

    WUGR160

    MWBL060MWBM060

    MWBN160MWBM160

    MWBN120/MWBM120 // WVGR122 MWBL141 L // WUGR141 L

    870

    22

    530

    5

    80

    820

    1410

    215 280 420 280 215 1 1

    20 40 20

    75 75

    700 1400

    MWBN140WUGR140

    675

    870

    675

    870

    22 22

    610 1610

    1600600

    20 20 20 20 40

    580

    820

    580

    820

    75

    165 165

    75 75

    265 280 520 280 265

    800

    530

    530

    280 1 11

    WUGP060WUGR060

    WUGR160

    MWBL060MWBM060

    MWBN160MWBM160

    MWBN140 // WUGR140 MWBN160/MWBM160 // WUGR160

    MONTAGEMASSE I MINERALGUSS-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I MINERAL CAST WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // MONTAGEVOOR-SCHRIFT I MINERAALSTEEN WASTAFELS // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN RESINA MINERALE // УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ

    1

  • 36

    SYS M3

    WVEH060/080 // WVEI060/080/100WVEJ060/080/100 // WVFA/WVFB/WVFC060

    550

    6

    00 7

    55

    20

    75 75

    620 / 820 / 1020

    1/2 1/2

    20

    600 / 800 / 1000

    15

    480

    8

    70

    375

    1/2 1/2 280

    50

    1

    WVEH060WVEH080WVEI060 / WVEI080 / WVEI100WVEJ060 / WVEJ080 / WVEJ100WVFA060 / WVFB060 / WVFC060

    550

    6

    00 7

    55

    20

    75 75

    1020

    500 500

    20

    1000

    15

    480

    8

    70

    375

    660

    510 510 280

    50

    539

    WVEH100

    1

    WVEH100

    520

    5

    70 7

    55

    20 75 75

    620/820/1020

    300 300

    20

    600/800/1000 1

    5 6

    01

    870

    254

    310 310

    855

    WVEN060WVEN080 / WVEN100WVFD060

    WVEN060/080/100WVFD060

    755

    20

    75 75

    1220/1420

    300/350

    20

    1200/1400

    15

    480

    870

    375

    600/700 310/360 310/360

    40

    50

    520

    5

    70

    75 75

    280 280

    300/350

    11

    WVFA120/WVFB120/WVFC120WVFB140/WVFC140

    WVFA/WVFB/WVFC120 // WVFB/WVFC140

    SYS M4

    675

    870

    675

    870

    30 30

    615 1515

    600

    20

    1500 580

    815

    580

    815

    75

    160

    75 75

    163 280 620 280 163

    900

    530

    530

    280 1 11

    MONTAGEMASSE I MINERALGUSS-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I MINERAL CAST WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // MONTAGEVOOR-SCHRIFT I MINERAALSTEEN WASTAFELS // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN RESINA MINERALE // УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ

    1

  • 37

    SYS M6

    675

    20

    75 75

    720/1070/1220

    20

    700/1050/1200

    20

    480

    870

    370

    1/2 1/2

    280 8

    50

    1/2

    580

    5

    30

    1/2

    55

    WVOT070/WVOT105/WVOT120WVOS070/WVOS105/WVOS120/WVOR070

    1

    675

    20

    1420

    20

    1400 2

    0 4

    80

    870

    370

    700

    555

    850

    555

    360 360

    420

    55

    350

    530

    5

    80

    75 75 75

    75

    350

    280 280

    700

    WVOU140

    1

    WVOT070/105/120 // WVOS070/105/120WVOR070

    WVOU140

    520

    5

    70

    675

    20

    75 75

    820/1020/1220

    1/2 1/2

    20

    800/1000/1200

    10

    480

    8

    70

    380

    1/2 1/2 280

    50

    WVWP080/100/120 WVWQ080/100/120

    1

    520

    5

    70

    675

    20

    75 75

    1120

    400 700

    20

    1100

    10

    480

    8

    70

    380

    410 710

    280

    50

    WVWP110L WVWQ110L

    1

    520

    5

    70

    675

    20

    75 75

    1120

    700 400

    20

    1100

    10

    480

    8

    70

    380

    710 410 280

    50

    WVWP110R WVWQ110R

    1

    SYS M7

    WVWP080/100/120 // WVWQ080/100/120 WVWP110 L // WVWQ110 L WVWP110 R // WVWQ110 R

    675

    20

    1520

    20

    1500

    10

    480

    8

    70

    380

    900 310 310

    40

    50

    300 900 300

    520

    5

    70

    75 75

    75 75

    280 280

    WVWQ150

    1 1

    WVWQ150

    675

    20

    620

    20

    600

    520

    870

    334

    300

    150

    310 310

    280

    854

    50

    16

    300 570

    6

    20

    SFGG/SFGJ/SFGM062

    1

    675

    20

    920

    20

    900

    520

    870

    334

    450

    150

    460 460

    280

    854

    50

    16

    450 570

    6

    20

    SFGG/SFGJ/SFGM092

    1

    675

    20

    820

    20

    800

    16

    520

    870

    334

    400 400

    150

    410 410

    570

    280

    620

    5

    0

    854

    SFGG082/SFGJ082/SFGM082

    1

    EQIO

    MONTAGEMASSE I MINERALGUSS-WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I MINERAL CAST WASHBASINS // CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // MONTAGEVOOR-SCHRIFT I MINERAALSTEEN WASTAFELS // MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN RESINA MINERALE // УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ

    1

  • 38

    EQIO

    675

    20

    1220

    20

    1200

    520

    870

    334

    600

    150

    610 610

    280

    854

    939

    50

    16

    600 570

    6

    20

    SFGG122

    1

    675

    20

    1220

    20

    1200

    520

    870

    334

    300

    120

    300

    120

    605

    854

    796

    307 307

    620

    5

    70

    50

    280 280

    16

    SFGH122

    1 1

    675

    20

    1220

    20

    1200

    520

    870

    33