36
take it N° 2 Juli Juillet Luglio 2012 Datenlieferung an die USA Transfert des données aux USA Trasferimento dei dati negli Stati Uniti

take it 2/12

  • Upload
    sbpv

  • View
    224

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Das Magazin der Angestellten der Finanz- und Versicherungsbranche.

Citation preview

Page 1: take it 2/12

take itN° 2

Juli Juillet Luglio 2012

Datenlieferung an die USA

Transfert des données aux USA

Trasferimento dei dati negli Stati Uniti

Page 2: take it 2/12

Das Leben sollte wieder einfacher werden.Die Bürokratie kann einem wirklich manchmal über den Kopf wachsen. Aber nicht bei Sympany:

Als Partner des SBPV bieten wir Ihnen mit der Kranken-, Motorfahrzeug- und Haushaltversicherung

umfassenden Schutz. Und das zu besonders attraktiven Kollektiv- und Kombinationsrabatten

sowie vereinfachten Aufnahmebedingungen in die Krankenversicherung. Berechnen Sie jetzt

Ihre Krankenversicherungsprämie unter www.sympany.ch/exclusiv

Exklusive

Rabatte für

SBPV-Mitglieder

Anz_Take_it_210x297_ZS_d.indd 1 25.07.11 08:24

Page 3: take it 2/12

3

InhaltEditorial: Durchbrechen Sie die Isolation! 4

Vorsorge und Renten sichern 5

Verbesserung der VAB 5

Verhandlungen VAB 2013 6

Datenauslieferung an die USA: Werden die Bankangestellten geopfert? 7

Mannigfaltiges Engagement des SBPV 8

Karma 9

Interview: Jean Christophe Schwaab, neuer Präsident der Region Westschweiz 10

Unterwegs: aus der Gegenwart gepurzelt 12

Mitgliederangebot: Ausflug Pensionierte 20

Bücher 27

Dienstleistungen 28

Pro domo: Delegiertenversammlung 31

Regionen: Ostschweiz, Nordwestschweiz 32

Gewinnen: Sudoku 34

Datenauslieferung an die USA

Werden die Bankangestellten geopfert? S. 7

ASIB-Infoline

Molteplice impegno P. 23

SommarioEditoriale: rompete l’isolamento! 4

Karma 9

In giro: catapultati in un mondo da favola 13

Offerta per i soci: gita dei soci pensionati 21

Trasferimento dei dati negli Stati Uniti: i collaboratori delle banche sacrificati? 22

Molteplice impegno dell’ASIB 23

Intervista: nuovo presidente 24

Trattative sulla CIB 2013 26

Miglioramento della CIB 26

Prestazioni 30

Pro domo: assemblea dei delegati 31

Gioco a premi: Sudoku 34

SommaireEditorial: rompez l’isolement! 4

Karma 9

En randonnée: pour oublier le quotidien 12

Transfert des données aux USA: les employés de banques sacrifiés? 14

L’engagement multiple de l’ASEB 15

Interview: Jean Christophe Schwaab élu président romand de l’ASEB 16

Renforcer la prévoyance pour assurer le versement des rentes 18

Améliorations dans la CPB 18

Négociations CPB 2013 19

Offre partenaire: excursion des retraités 20

Livres 27

Prestations 28

Pro domo: assemblée des délégués 31

Régions 32

Gagner: Sudoku 34

Excursion des retraités

Paradis écologique en Valais P. 20

Page 4: take it 2/12

4

Editorial / Editoriale

Le dernier «take it» avant les vacances d’été… un dernier effort avant une période de repos bien mérité. L’année a été rude pour les employés de banque confrontés à des restructurations, à une pression constante et en plus à des incerti­tudes concernant l’avenir de la place financière suisse. Comme si cela ne suffi­sait pas, la livraison de données de colla­borateurs aux USA a gâché les projets de vacances de bon nombres d’entre eux qui doivent évaluer les risques encourus en cas de voyage à l’étranger. Certains se sentent bien seuls. Ils ont tort. D’abord ils ne sont pas seuls, puisqu’ils sont des cen­taines concernés, en outre l’ASEB est prête à s’engager à leur côté pour défen­dre leurs droits. Dans cette affaire comme dans d’autres, l’ASEB agit en tant qu’or­ganisation de défense des employés de banque. Défense individuelle certes par la protection juridique, mais surtout défense collective, une défense dont les employés ont particulièrement besoin aujourd’hui dans cette période de crise. Sans défense collective, comment défendre les acquis, comment empêcher ou réduire les licen­ciements, comment exiger des conditions de travail décentes et le respect de son travail? Etre membre de l’ASEB, c’est déjà un premier pas pour briser cette solitude, contribuer à faire connaître l’ASEB, c’est devenir plus fort avec l’ASEB.

Denise Chervet

Das letzte «take it» vor den Sommer­ferien … ein letztes Aufbäumen vor einer verdienten Pause. Das Jahr war hart für die Bankangestellten. Viele waren von Restrukturierungen betroffen und einem steten Druck ausgesetzt. Zudem herrscht grosse Unsicherheit über die Zukunft des Finanzplatzes Schweiz. Als ob das nicht genügte, hat die Auslieferung von Mit­arbeiterdaten an die USA die Ferienpläne von vielen unter ihnen durchkreuzt. Die betroffenen Mitarbeiter müssen die Risi­ken im Fall einer Auslandsreise gut ab­schätzen. Viele fühlen sich alleinegelas­sen. Sie liegen falsch. Zuerst, sie sind nicht alleine, denn es sind Hunderte davon betroffen. Ausserdem ist der SBPV bereit, sich für sie und die Sicherstellung ihrer Rechte einzusetzen. In diesem wie in anderen Fällen agiert der SBPV als Schutz­organisation, die die Rechte der Bank­angestellten verteidigt. Individuelle Sicher­stellung der Rechte durch den Rechts­schutz, aber vor allem kollektiver Schutz, den die Angestellten besonders in Krisen­zeiten benötigen. Wie sollen ohne kollek­tiven Schutz erworbene Rechte sicher­gestellt, Kündigungen verhindert oder reduziert, wie akzeptable Arbeitsbedin­gungen und Respekt vor der Arbeit ver­langt werden? Mitglied des SBPV zu sein, ist ein erster Schritt, um die Isolation zu durchbrechen. Mithelfen, den SBPV be­kannter zu machen, heisst, mit dem SBPV zu wachsen und stärker zu werden.

Denise Chervet

L’ultimo «take it» prima delle vacanze estive… un ultimo sforzo prima del meri­tato riposo. L’anno in corso è risultato, fino ad oggi, difficile per gli impiegati di banca confrontati a delle ristrutturazioni, a una pressione costante e oltretutto a incertezze concernenti il futuro della piazza finanziaria svizzera. Come se ciò non bastasse, la consegna di dati di colla­boratori agli Stati Uniti ha guastato i pro­getti di vacanze per molti di loro che devono valutare i rischi a cui si espongono in caso di viaggio all’estero. Alcuni si sentono soli. Hanno torto. Innanzitutto non sono soli visto che sono in centinaia ad essere coinvolti in questa vicenda e poi, al loro fianco, c’è l’ASIB che è pronta ad impegnarsi con loro per difendere i loro diritti. In questo caso come in altri, l’ASIB funge da organizzazione di difesa degli impiegati di banca. Difesa indivi­duale naturalmente per la protezione giu­ridica ma soprattutto difesa collettiva, difesa di cui gli impiegati hanno partico­larmente bisogno, oggi, in questo perio­do di crisi. Senza difesa collettiva come difendere i diritti, come impedire o ridurre i licenziamenti, come esigere delle condi­zioni di lavoro decenti e il rispetto del pro­prio lavoro? Essere socio dell’ASIB è già un primo passo per rompere questa soli­tudine, contribuire a far conoscere l’ASIB è diventare più forte con l’ASIB.

Denise Chervet

Durchbrechen Sie die Isolation! Rompez l‘isolement! Rompete l’isolamento!

Herausgeber: Schweizerischer Bankpersonalverband SBPV, Monbijoustrasse 61, Postfach 8235, 3001 Bern, T 0848 000 885, [email protected], www.sbpv.ch

Erscheinungsweise: 4x jährlich, 102. Ausgabe, Auflage: 9800 Exemplare

Redaktionsleitung: Denise Chervet, Zentralsekretärin

Koordination: Doris Schmutz

Redaktionelle Mitarbeit: Denise Chervet, Clément Dubois, Karin Frei Dostal, Marco Ratschiller, Doris Schmutz, Jean Christophe Schwaab, Thomas Widmer

Prepress: Schnittstelle­Prepress Buri&Ulrich, Bern

Druck: Bubenberg Druck­ und Verlags­AG, Bern

Inserate: Peter Heer Media, Rheineck, T 071 888 77 09, E­Mail: [email protected]

Impressum «take it»

Page 5: take it 2/12

5

Vorsorge und Renten sichernDie Vorsorge ist bei vielen Schweizerinnen und Schweizern ein wichtiges Thema. Um die Situation in der zweiten Säule zu verbessern, schlägt der Schweizerische Gewerkschaftsbund (SGB) das Modell «AHV plus» vor.

Meldungen zur zweiten Säule lassen nicht nach, sei es betreffend Reduktionen bei den Leistungen wie Erhöhung der Ren­tenalter und Senkung der Umwandlungs­sätze oder dass die Pensionskassen ihre Leistungen nicht (mehr) finanzieren kön­nen und in einer Unterdeckung sind. Die Gründe dazu sind vielfältig. Einerseits leben wir länger (zumindest statistisch im Durchschnitt gesehen), die Zinsen verharren auf tiefem Niveau und die Renditen aus den Aktienmärk­ten sind (vor allem in den letzten Jahren) spärlich. Die vorgesehe­nen Renditen der Pen sionskassen werden nicht erreicht und die Fi­nanzierung für das Altersrisiko, sprich fürs Älterwerden, muss rech nerisch finanziert werden. Mit den zahlreichen Unter deckungen der Pensionskassen hat auch das Ver­trauen in die zweite Säule gelitten. Die Vorsorge ist aber den Schweizerinnen und Schweizern immer noch äusserst wichtig und Leistungskürzungen oder Erhöhung des Rentenalters haben bei den Stimm­berechtigten fast keine Chancen. Um die Vorsorgesituation zu verbessern und zu sichern, sind aber Lösungen gefragt.

SGB will «AHV plus»

Der Schweizerische Gewerkschaftsbund will ein «AHV plus»­Modell und hat an­lässlich seiner Delegiertenversammlung vom 11. Mai 2012 verschiedene Varian­ten diskutiert. Diese Modelle gehen von einer Erhöhung der AHV­Renten um fixe Prozentzahlen (z.B. einer 13. AHV­Rente)

bis hin zu zusätzlichen fixen Franken­beträgen (z.B. plus 200 Franken). Die endgültige Variante soll laut Fahrplan an der SGB­DV vom 16. November 2012 ver­abschiedet werden. Besonders tiefere und mittlere Einkommen würden von einem massvollen Ausbau der AHV bzw. der Renten profitieren. Ein Ausbau der Vor­sorge hat ihren Preis. Die Finanzierung

einer Erhöhung der AHV­Renten müsste wohl primär auf zusätzlichen Beiträgen (Lohnprozenten) von Arbeitnehmenden und Arbeitgebern basieren.Eine andere Möglichkeit wäre die Reduk­tion des AHV­Koordinationsabzugs. Da­durch würden sich die Renten in der zwei­ten Säule erhöhen. Ob in der ersten Säule und/oder in der zweiten Säule, die Vor­

sorge ist im Hinblick auf tiefere und mittlere Einkommen zu verstärken. Ein beachtlicher Teil der Arbeitneh­merinnen und Arbeitnehmer sind in der zweiten Säule nicht vollstän­dig eingekauft und eine Erhöhung der AHV­Renten würde dies zumin­dest teilweise kompensieren.Der SGB möchte den Fokus auf die Stärkung der AHV legen, damit die Renten weniger direkt den Risiken

der Finanzmärkte ausgesetzt und sozusa­gen staatlich gesichert sind. Die AHV bil­det schliesslich das Fundament der Vor­sorge und muss geschützt und gestärkt werden. Der SBPV wird über die weitere Entwicklung von «AHV plus» laufend in­formieren.

Roger Bartholdi

Die vorgesehenen Renditen

der Pensionskassen werden

nicht erreicht und die Finanzierung

für das Altersrisiko, sprich

fürs Älterwerden, muss

rechnerisch finanziert werden. »

«

Verbesserung der VABDer SBPV reichte seine Forderung zur Verbesserung der VAB (Vereinbarung über die Anstellungs-bedingungen der Bankangestellten) mit dem Fokus Lohn und Lohnverhandlungen anlässlich der «Paritätischen Kommission» ein. Sie wurde an zwei Sitzungen diskutiert. Die paritätische Kommission hat dabei die Grundlage für die Vertragsverhandlungen vom 8. Juni erarbeitet. Die zweite Sitzung fand bereits am 7. Mai 2012 dieses Jahres statt.

Obwohl in einzelnen Banken Lohnver­handlungen erfolgen, finden in zahlrei­chen Banken entweder gar keine Ver­handlungen statt oder es handelt sich um keine echten Verhandlungen. Dieser Zu­

stand ist nicht akzeptabel und muss ver­bessert werden.Neben den VAB­Forderungen wurden auch aktuelle Themen behandelt. Das Thema «Lieferungen von Mitarbeiter­

daten an Drittstaaten bzw. an die USA» ist zurzeit in aller Munde und für den SBPV eine wichtige Angelegenheit. Ne­ben der Klärung der rechtlichen Grundla­gen und der Einhaltung des Datenschutz­

Page 6: take it 2/12

6

gesetzes ist die Information der direkt betroffenen Mitarbeitenden von zentraler Bedeutung. Die AGV Banken gab zu die­sem Thema keine Empfehlung ab. Einzel­ne Bankenvertreter erklärten jedoch ihre Hand habung und allfällige Massnahmen. Der SBPV fordert vollständige Transparenz über die Abläufe. Zudem muss generell die Auslieferung von Mitarbeiterdaten juristisch hinterfragt werden.Ein weiteres Thema war die Zusammen­setzung der Schiedsstelle bei den Salär­verhandlungen. Falls zwischen den So­

zialpartnern bei den Lohnverhandlungen keine Einigung erzielt wird, kann diese Schiedsstelle gemäss Art. 38.2 der VAB angerufen werden. Bisher war diese Stelle noch ohne Namen. Jetzt haben die Ver­treter der Arbeitgeber­ und Arbeit­nehmerseite je ihre Vertreter dafür nomi­niert. Die Schiedsstelle ist somit einsatz­bereit.Die Mitarbeitenden 45plus sind für den SBPV wie für den KV Schweiz in Aus­ und Weiterbildungsfragen wichtig. Auch in diesen Alterskategorien müssen Förde­

rungen und Weiterbildungen stattfinden. Es laufen dazu diverse Projekte.Die Bankenvertreter präsentierten zudem eine Statistik zu Banküberfällen. Davon be­troffen sind vor allem kleine Filialen, abseits der grossen Zentren und nahe der Auto­bahn. Die erhobenen Daten werden nicht publiziert. Die von einem Banküberfall be­troffenen Bankangestellten werden durch die Bank betreut. Sie bietet ihnen auf Wunsch eine externe Unterstützung an.

Roger Bartholdi

Verhandlungen VAB 2013

Die Wirtschafts­ und Finanzkrise sowie die überschuldeten Staaten zeigen nega­tive Auswirkungen auf dem Finanzplatz Schweiz: Zahlreiche Arbeitsplätze wurden bereits gestrichen oder ausgelagert und es ist zu befürchten, dass mit dem andau­ernden Druck auf unsere Banken, auf das Bankkundengeheimnis und auf den Fi­nanzplatz weitere Arbeitsplätze in der Schweiz gefährdet sind. Kommt es zu einem Stellenabbau oder einer Arbeits­platzverlagerung muss – aus Sicht des SPBV – ein Sozialplan vorhanden sein bzw. erstellt werden. Die Arbeitgeberver­treter wollen diese Pflicht nicht in der VAB verankern. Sie anerkennen aber, wie wichtig das Vorhandensein eines solchen ist. Deshalb wird die heutige Formulie­rung in der VAB gestärkt: Der Abschluss eines Sozialplanes ist das Ziel und gilt es anzustreben.Seit 1996 werden die Salärverhandlungen an die bankinternen Sozialpartner dele­giert. Nur wenige Bankinstitute führen Lohnverhandlungen; nur vereinzelt wer­den Resultate publiziert. In einem Pilot­projekt soll nun eine Umfrage der Banken

über die Lohnabschlüsse erfolgen (An­fang Frühling 2013) und dadurch Trans­parenz über die Resultate der Sozialpart­ner bringen.Weitere Änderungen in der VAB sollen den Mitarbeitenden ermöglichen, interne Arbeitnehmervertretungen zu gründen und diese mit mehr Kompetenzen und klareren Regelungen auszustatten.Noch kein Gehör fanden bei den Arbeit­gebervertretern die Forderungen nach ei­nem automatischen Teuerungsausgleich und der Anpassung des Minimallohnes.Bei den Qualifikationen von Mitarbeiten­den konnte erreicht werden, dass der Arbeitgeber über die individuellen Beur­

teilungskriterien informieren muss und die Mitarbeitenden das Recht haben, eine schriftliche Stellungnahme zu ihren Beur­teilungen abgeben zu können. Zudem erhalten die Mitarbeitenden auf Anfrage eine Kopie ihrer Qualifikation.

Neben den materiellen Änderungen wird die VAB auch einer Schönheitskorrektur unterzogen und gleichzeitig sprachlich angepasst. Die detaillierten Ergebnisse der neuen VAB sollen Ende Sommer in vier Sprachen publiziert werden.

Roger BartholdiVizepräsident SBPV

Am Freitag, 8. Juni 2012, verhandelten die Delegationen des SBPV und des Kaufmännischen Verbandes (KV Schweiz) mit den Vertretern des Arbeitgeberverbands der Banken in der Schweiz (AGV Banken) über die zukünftige Vereinbarung über die Anstellungsbedingungen der Bankangestellten (VAB). Hauptthemen waren die Löhne, die Lohnverhandlungen, die Unterstützung der Arbeitnehmervertre-ter/Personalkommissionen, die Qualifikationen und die Sozialplanpflicht.

Teuerung: Kein Eintreten. Forderung vorläufig zurückgezogen.

Lohnverhandlungen: Stärkung der Rechte der Personalkommissionen und Umfrage über die Lohnabschlüsse.

Resultate

Qualifikationen: Mehr Transparenz bei den Bewertungskriterien.

Sozialpläne: Abschluss Sozialplan ist erklärtes Ziel. Förderung der Kurzarbeit.

Page 7: take it 2/12

7

Datenauslieferung an die USA: Werden die Bankangestellten geopfert?Die USA fordern nachdrücklich, dass die der Steuerdelikte beschuldigten Banken nicht nur die Daten ihrer Kunden, sondern auch die ihrer Mitarbeiter ausliefern, welche in irgendeiner Weise, sei es auch nur sporadisch, mit diesen Kunden in Kontakt standen.

Ohne rechtliche Grundlage dürfte jedoch eine solche Auslieferung nicht genehmigt werden. Darüber hinaus würde sich ein Schweizer Unternehmen, welches ohne gesetzliche Grundlage Handlungen im Auftrag eines ausländischen Staates aus­führen würde, der Spionage gemäss Art. 271 StGB schuldig machen. Entsprechend hatte sich der Bundesrat zunächst gewei­gert, Mitarbeiterdaten auszuliefern. Auf­grund des vonseiten der USA ausgeübten Druckes hat sich die Regierung aber schliesslich entschieden, diese schlicht und einfach zu opfern und den Banken zu erlauben, die Daten auszuliefern (und somit Art. 271 StGB zu umgehen). Mit diesem Vorgehen wäscht der Bundesrat seine Hände in Unschuld und befreit sich von diesem unliebsamen Problem, indem er die Verantwortung auf die Arbeitgeber abwälzt.Daraufhin zögerten diese nicht, ungeach­tet der geltenden Bestimmungen des Arbeitsrechts und des Datenschutzes, die Namen von ehrlichen, internen Kontroll­mechanismen streng unterworfenen Mit­arbeitern, auszuliefern, von denen einige kaum in Kontakt mit amerikanischen Kunden standen. Mit der Argumentation: im Interesse dieser Mitarbeiter zu han­deln. Diese Auslieferung der Daten kann für die betroffenen Mitarbeiter drama­tische Konsequenzen zur Folge haben: Stellenverlust, Strafanzeige, Verfahrens­kosten etc. Die Arbeitnehmer sind zudem nicht grundsätzlich darüber informiert worden, dass ihre Daten ausgeliefert wur­den oder dies noch geschehen wird.Grundsätzlich kann festgehalten werden, dass die Übermittlung persönlicher Mit­arbeiterdaten kaum auf einer legalen Grundlage basiert, weder hinsichtlich des geltenden Arbeitsrechts noch hinsichtlich

des Datenschutzes. Mitarbeiter, welche mithilfe von vorläufigen Massnahmen verlangten, dass ihre Daten nicht an die amerikanischen Behörden ausgeliefert würden, bekämen, trotz der Autorisie­rung des Datenaustauschs durch den Bundesrat, voraussichtlich Recht. Ausser­dem hat der Arbeitgeber die Pflicht, die Arbeitnehmer über seine Absicht, Mit­arbeiterdaten auszuliefern, zu informie­ren, und auch darüber, ob dies bereits geschehen ist oder nicht. Ist die Ausliefe­rung noch nicht erfolgt, haben die Mit­arbeiter die Möglichkeit zu intervenieren, um dies zu verhindern versuchen.

Politische MassnahmeBedauerlicherweise wurden viele Daten jedoch bereits übermittelt. Umso wichti­ger ist es deshalb, dass die betroffenen Mitarbeiter aktiv werden, indem sie sich an den Schweizerischen Bankpersonal­verband wenden, und nicht jeder alleine für sich versucht, eine annehmbare Lösung zu finden. Denn nur so kann ver­mieden werden, dass dieses Problem nur

als eine Abfolge von individuellen Streitig­keiten angesehen wird. Und nur so kann erreicht werden, dass diese Angelegen­heit als ein umfassendes, den einzelnen Fall übersteigendes Problem erkannt wird, welches die gesamte Branche betrifft und somit nach einer kollektiven Lösung ver­langt.In meiner Funktion als Nationalrat habe ich eine entsprechende Interpellation an den Bundesrat verfasst (siehe Interpella­tion 12.3389).Die Antwort des Bundesrats sollte in den nächsten Monaten erfolgen. Bis dahin ist es wichtig, dass sich die betroffenen Angestellten mit dem SBPV organisieren, um ihre Rechte zu sichern. Denn ohne öffentlichen Druck ist es so gut wie sicher, dass die Regierung den Interessen der Bankangestellten nicht genügend Beach­tung schenkt.

Jean Christophe SchwaabPräsident SBPV Suisse romande und Nationalrat

Page 8: take it 2/12

8

Mannigfaltiges Engagement des SBPVDer SPBV engagiert sich stark in der Angelegenheit «Übermittlung von Mitarbeiterdaten an die USA» und kämpft an verschiedenen Fronten. Nur wenn sich die Bankangestellten organisieren, kann der politische Druck aufrechterhalten werden und der SBPV sich für die betroffenen Bankangestellten einsetzen.

Bereits im Februar 2012, als der Bundes­rat dem Grundsatz der Übermittlung von verschlüsselten Daten von Bankangestell­ten an die USA zustimmte, schrieb der SBPV den elf betroffenen Banken. Er erin­nerte sie daran, dass sie den Schutz der Persönlichkeit ihrer Angestellten sicherzu­stellen haben, und bat sie, die betroffe­nen Mitarbeiter zu informieren. Im April stimmte der Bundesrat der Lieferung die­ser Daten in unverschlüsselter Form zu. Der Schutz der Angestellten war nicht mehr gewährleistet. Der SBPV als Ver­band, der sich für den Schutz und die In­teressen der Bankangestellten einsetzt, nahm die Angelegenheit wieder auf.Politische Lobbyarbeit, Kontakt mit Bun­desbehörden, Medienkampagne – im April kämpfte der SBPV an allen Fronten. Die ersten Resultate überzeugten: Nicht

nur die betroffenen Angestellten, son­dern auch Anwälte, die die Interessen der angeklagten Personen verteidigen, wand­ten sich an uns.Die politischen Aspekte dieser Angele­genheit sind in der Tat ebenso wichtig wie die juristischen. Tatsächlich gibt es für den Grossteil der betroffenen Personen keine weiteren Konsequenzen, doch solange die Verhandlungen mit den USA nicht ab­geschlossen sind, herrscht für die betrof­fenen Personen Unsicherheit betreffend die reellen Risiken, die eine Auslandreise mit sich bringen. Diese Unsicherheit ist psychologisch schwer zu ertragen.Der SBPV verfolgt in dieser Angelegenheit folgende Ziele:– Sicherstellen, dass die Banken alle Perso­

nen informiert haben, über die Daten ins Ausland geliefert wurden, auch diejeni­

gen, welche nicht mehr in der Bank arbeiten. Sicherstellen, dass die ange­klagten Personen die totale Unterstüt­zung ihres (Ex­)Arbeitgebers in Anspruch nehmen können.

– Zurverfügungstellen von unabhängigen und qualifizierten Informationen mit­tels einer Infoline und zweier Informati­onsveranstaltungen mit Teilnahme ei­nes Spezialisten.

– Ausüben von politischem Druck, damit das Los dieser Daten eine Priorität auf der Verhandlungsagenda bleibt.

Der politische Druck ist das Rückgrat des gesamten Engagements des SBPV. Tat­sächlich haben Politiker wie Bankverant­wortliche die Namen ihrer Mitarbeiter mit Leichtigkeit den Löwen zum Frass vorge­worfen. Jetzt muss eine starke Bewegung einsetzen, die die Zuständigen zwingt, ihre Verantwortung wahrzunehmen. Die individuellen Interventionen der Anwälte, ziemlich hilflos in dieser Angelegenheit, erzeugen nicht den gewünschten Effekt. Es wird nur einen politischen Druck ge­ben, wenn sich die Bankangestellten or­ganisieren und sie ihrer Besorgnis und Wut ein Gesicht geben. Der SBPV bietet ihnen eine Struktur und Sichtbarkeit, so­fern sie es wollen.Der SBPV hat das Terrain vorbereitet. Die Bankangestellten müssen sich entschei­den, ob sie lieber abwarten und schauen, was passiert, oder ob sie lieber in die Offensive gehen und sich für ihre Rechte einsetzen wollen.

Denise Chervet

SBPV-Infoline für Betroffene

Die SBPV-Infoline bietet allen Bankange-stellten, die davon aus gehen, dass ihre Namen an die USA ausgeliefert wurden, bis Ende August 2012 eine Erstberatung.

Die Infoline ist für Mitglieder kostenlos.

DeutschMontag–Donnerstag 9.00–12.00 Uhr T 044 201 24 21Mittwoch 14.00–17.00 Uhr T 061 261 45 45Auskünfte werden durch Sabina Gasser, Regula Steinemann oder Denise Chervet erteilt.

EnglishMonday and Thursday 9.00–12.00 h T 031 370 17 19Advice given by Denise Chervet, Sabina Gasser or Clément Dubois.

Alle Informationen finden Sie unter www.sbpv.ch/Rubrik Projekte.

Page 9: take it 2/12

9

Karma (Marco Ratschiller)

Page 10: take it 2/12

10

Interview

Jean Christophe Schwaab, neuer Präsident der Region WestschweizDie Mitglieder des Schweizerischen Bankpersonalverbands (SBPV), Region Westschweiz, haben an der Generalversammlung vom 8. Mai 2012 Jean Christophe Schwaab, Nationalrat des Kantons Waadt, einstimmig an die Spitze ihrer Region gewählt. «take it» hat dem frisch gebackenen Präsidenten einige Fragen gestellt.

Welches sind Ihre ersten Prioritäten als Präsident des SBPV Region West-schweiz?

Ich möchte mich speziell für die Unter­zeichnung der Vereinbarung über die Anstellungsbedingungen der Bankange­stellten (VAB) durch die Kantonalbanken einsetzen und mich in der Problematik der Auslieferung von Mitarbeiterdaten von 11 Banken an amerikanische Behör­den engagieren. Auch der Schutz der Per­sonalkommissionsmitglieder ist ein wich­tiges Anliegen.

Wieso scheint Ihnen die Unterzeich-nung der VAB durch die Kantonalban-ken der Westschweiz wichtiger als die Unterzeichnung dieser durch an-dere Finanzinstitute?

Die Betriebe, die im Besitz des Staates sind, sollten eine sozialpartnerschaftliche Vorreiterrolle spielen. Es ist zum Beispiel unverständlich, wenn nicht absurd, dass die Waadtländer Kantonalbank BCV Mit­glied der Arbeitgebervertretung ist, ohne die VAB unterzeichnet zu haben. Als Grossratsmitglied reichte ich zu dieser Frage beim Staatsrat eine Interpellation ein. Die Antwort war erschreckend: Der Staatsrat machte in seiner Antwort gel­tend, dass vonseiten des Personals kein Bedarf bestünde, was falsch ist! Ich hoffe, dass die neue Mehrheit des Staatsrats einen gesünderen Menschenverstand aufweist.

Wie beurteilen Sie die Situation be-treffend Steuerstreit mit den USA?

Der Bundesrat unternimmt alles, um die Banken zu retten, opfert indes das Per­

sonal. Indem er die beteiligten Banken ermächtigte, die Namen ihrer Mitarbeiter, die mit amerikanischen Kunden, wenn auch nur sporadisch, in Kontakt waren, preiszugeben, schob die Regierung ihre Verantwortung ab und vernachlässigte die Interessen der Angestellten komplett. Sie ermächtigte die Banken nur, diese Informationen zu liefern, damit diese nicht der Spionage gem. Art. 271 Straf­gesetzbuch bezichtigt werden können. Diese Haltung ist umso unverständlicher, weil sich der Bundesrat zunächst gewei­gert hatte, irgendwelche Daten ohne glo­bale Lösung zum Steuerstreit zu liefern (oder diese zu entschlüsseln). Wie man sieht, wurde der gute Wille über Bord

geworfen, zum Leid der betroffenen Angestellten.

Was müssen die Bankangestellten, die von der Datenlieferung betroffen sind, unternehmen?

Sie müssen sich gegen den Transfer der Daten, der wahrscheinlich gegen das Ar­beitsvertragsrecht und den Datenschutz verstösst, wehren. Sie müssen sich zudem vereinen und gemeinsam dagegen vorge­hen. So kann verhindert werden, dass die Banken und der Bundesrat denken, dass es sich nur um eine kleine Anzahl «indivi­dueller kleiner Konflikte» handelt, obwohl eine ganze Berufsgruppe die Konse­

Jean Christophe Schwaab, 33­jährig, verheiratet und Vater eines 21 Monate alten Sohns, hat nach seinem Studium der Rechte an der Universität Bern und Erlangung des Doktortitels in Kartell­recht zunächst bei der Gewerkschaft Unia gearbeitet, wo er Jugendsekretär war. Bis Ende Juni 2012 betreute er beim Schweizerischen Gewerkschafts­bund (SGB) die Dossiers Arbeitsrecht, Gesundheit und Arbeitssicherheit. Er hat eine lange Erfahrung in Jugendver­bänden, insbesondere in Studentenver­bindungen und in der Schweizerischen Arbeitsgemeinschaft der Jugendver­bände SAJV, der Dachorganisation der Jugendverbände. Im letzten Herbst ist er nach vier Jahren Mitglied des Waadt­ländischen Kantonsparlaments als Nati­onalrat ins Bundesparlament gewählt worden. Er ist ebenfalls Gemeinderat in der Gemeinde Bourg­en­Lavaux.

Page 11: take it 2/12

quenzen einer schlechten Regierungsent­scheidung tragen muss. Wenn die Öffent­lichkeit erkennt, dass viele Perso­nen betroffen sind und diese auch bereit sind, sich zu wehren, wird der Druck auf den Bundesrat zunehmen, sodass er Unter­stützungsmassnahmen ergreifen muss.

Wie sehen Sie Ihre Funktion als Präsident der SBPV-Region Westschweiz?

Ich bin ein Vermittler in Bern. Die Impulse müssen jedoch von der Basis kommen. Die Mitglieder müssen ihre Probleme und Forderungen melden. Es ist nicht Aufgabe der Politik, zu entscheiden, was wichtig für die Mitglieder ist. Denn es sind sie, die

jeden Tag mit diesen Problemen konfron­tiert werden. Und diese können von einer

Situation zur anderen stark variieren. Das beste Mittel, Mitglieder zu gewinnen und zu binden, ist die Aufnahme der konkre­ten Forderungen des Personals und die Weiterleitung derer an die zuständigen Behörden und Arbeitgeber. Was den

Schutz der Angestellten betrifft, bewahr­heitet sich der Spruch «gemeinsam sind

wir stark» tagtäglich: Es herrscht eine direkte Korrelation zwischen der Mitgliederanzahl einer Gewerk­schaft und den Resultaten in den Verhandlungen zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Löhne. Das Bundesamt für Statistik zeigt beispielsweise, dass die Löhne in Branchen, die einen Gesamt­arbeitsvertrag haben, schneller stei­gen als in denjenigen ohne.

Jean Christophe Schwaab, vielen Dank für das Gespräch.

Clément Dubois,Regionalleiter Westschweiz

Sie müssen sich gegen den

Transfer der Daten, der wahrscheinlich

gegen das Arbeitsvertragsrecht und

den Datenschutz verstösst, wehren.

Sie müssen sich zudem vereinen und

gemeinsam dagegen vorgehen. »

«

Komplettbrillen & Sonnenbrillenbis zu 50% günstiger 20%

Gutscheincode

»SBPV«

MrLens GmbH • 6300 Zug • Tel 041 - 741 28 87 • eMail: [email protected] • www.mrlens.ch

Kontaktlinsen / Pflegemittel / Korrekturbrillen / Rasierklingen / Parfum / Sonnenbrillen

20% Rabatt auf das gesamte Sortiment. Geben Sie den Gutscheincode »SBPV« während des Bestellprozesses im Gutschein-Feld ein. nicht kumulierbar I Angebot gültig bis 31.10.2012 I nur solange Vorrat reicht I nicht für Chanel Produkte

Komplettbrillen & Sonnenbrillenbis zu 50% günstiger 20%

Gutscheincode

»SBPV«

MrLens GmbH • 6300 Zug • Tel 041 - 741 28 87 • eMail: [email protected] • www.mrlens.ch

Kontaktlinsen / Pflegemittel / Korrekturbrillen / Rasierklingen / Parfum / Sonnenbrillen

20% Rabatt auf das gesamte Sortiment. Geben Sie den Gutscheincode »SBPV« während des Bestellprozesses im Gutschein-Feld ein. nicht kumulierbar I Angebot gültig bis 31.10.2012 I nur solange Vorrat reicht I nicht für Chanel Produkte

Komplettbrillen & Sonnenbrillenbis zu 50% günstiger 20%

Gutscheincode

»SBPV«

MrLens GmbH • 6300 Zug • Tel 041 - 741 28 87 • eMail: [email protected] • www.mrlens.ch

Kontaktlinsen / Pflegemittel / Korrekturbrillen / Rasierklingen / Parfum / Sonnenbrillen

20% Rabatt auf das gesamte Sortiment. Geben Sie den Gutscheincode »SBPV« während des Bestellprozesses im Gutschein-Feld ein. nicht kumulierbar I Angebot gültig bis 31.10.2012 I nur solange Vorrat reicht I nicht für Chanel Produkte

Komplettbrillen & Sonnenbrillenbis zu 50% günstiger 20%

Gutscheincode

»SBPV«

MrLens GmbH • 6300 Zug • Tel 041 - 741 28 87 • eMail: [email protected] • www.mrlens.ch

Kontaktlinsen / Pflegemittel / Korrekturbrillen / Rasierklingen / Parfum / Sonnenbrillen

20% Rabatt auf das gesamte Sortiment. Geben Sie den Gutscheincode »SBPV« während des Bestellprozesses im Gutschein-Feld ein. nicht kumulierbar I Angebot gültig bis 31.10.2012 I nur solange Vorrat reicht I nicht für Chanel Produkte

Page 12: take it 2/12

12

Unterwegs / En randonnée / In giro

Kürzlich waren wir zu zweit wieder dort. Weil der Tag reichlich Föhn beigab, genossen wir bald eine unglaubliche Sicht. Wir starteten bei der Post Euthal. Der Weg führte dem kanalisierten Wild­bach entlang in den Wald. Bald ging es bös aufwärts. Wir mussten uns die grüne Krete vor unseren Augen erkeuchen. Oben Ekstase: Nirgendwo, wie gesagt,

Aus der Gegenwart gepurzeltNirgendwo ist die Innerschweiz schöner als um den Sihlsee. Der Boden ist moorig und federt. Die Wälder sind flechtenverhangen wie im Hobbitland. Rundum zacken die eigenwilligsten Gipfel. Und vor allem ist die Gegend still – perfektes, moosweiches Wanderterrain, das ich liebe.

Euthal – Bärlaui – Sattelegg – Rinder­weidhorn – Zauggenhütte – Wiselegg – Schleipfenmüli – Bahnhof Lachen.5 Stunden. 600 Meter auf­, 1050 abwärts. www.sattelegg.chMittlere Anstrengung. Schöne Orte zum Rasten oder Grillen. Wer mit Kindern unterwegs ist, kann von der Sattelegg auch nach Willerzell am Sihlsee absteigen, dann beträgt die ganze Wanderzeit 3 Stunden.

Detaillierter Kartenausschnitt und weitere Bilder auf:www.sbpv.ch/services/take it

Thomas Widmer ist Islamwissenschaft­ler, Journalist und Wanderer. Er hat drei Wanderführer («Zu Fuss», Echtzeit Verlag) veröffentlicht und bereits über 280 Wanderkolumnen verfasst.www.thomaswidmer.ch

gibt es schönere Berge – man halte die Karte bereit, um sie mit Namen anreden zu können: Hallo, Fluebrig, Wageten, Bockmattli! Ah, hallo, Mythen, du bist auch da!

Nun hatten wirs leicht und erreichten in sanftem Abwärts die Sattelegg. Bei ihr steht ein schlichtes Kirchlein, in dem gern geheiratet wird. Das Hochzeitsmahl kann man dann in der nahen Wirtschaft neh­men, wenn man mit Normalkulinarik zu­frieden ist. Die Sattelegg­Passbeiz ist ein Allzweckmodell. Am Wochenende wim­melt es von Bikern und Autos, aber auch die Wanderer verpflegen sich in ihr.

Nach der Einkehr erlebten wir eine eben­so schöne zweite Etappe. Sie führte zu­nächst zum Rinderweidhorn. Tief unten sahen wir den Zürichsee. Die Landschaft gewann hernach Zauberkraft, die im ural­ten Schindelhaus der Wiselegg kulmi­nierte, angesichts dessen man aus der

La région du Sihlsee est probablement le plus beau coin de Suisse centrale. Il est agréable d’y marcher, sur un sol un peu moelleux. Les forêts y sont magnifiques, évoquant le pays des hobbits. Tout autour du lac, les sommets trônent fièrement. Le calme règne – un terrain vraiment parfait pour la balade!

Nous sommes de retour dans cette superbe région, à deux. En cette journée de foehn, la vue promettait d’être excep­tionnelle et c’est le cas. Nous partons de la Poste d’Euthal. Le chemin nous conduit jusqu’à la forêt, le long d’une rivière domestiquée. Une montée assez rude nous attend. La crête verte face à nous se conquiert en haletant. En haut, c’est l’ex­tase: nulle part ailleurs je n’ai vu de mon­

tagnes aussi belles. Avec la carte sous les yeux, nous faisons mieux connaissance avec ces sommets: bonjour Fluebrig, Wageten et Bockmattli! Salut, Mythen, nous t’avions presque oublié!

La progression devient plus facile et le chemin en légère descente nous mène à Sattelegg. Il y a là une jolie petite église très prisée pour les mariages. Lors d’un

Euthal – Bärlaui – Sattelegg – Rinder­weidhorn – Zauggenhütte –Wiselegg – Schleipfenmüli – gare de Lachen.5 heures. 600 mètres de montée, 1050 mètres de descente. www.sattelegg.chDifficulté moyenne. Beaux endroits pour se reposer ou faire une grillade. Si vous êtes avec des enfants, possi­bilité de descendre de Sattelegg à Willerzell am Sihlsee, se qui donne en tout une randonnée de 3 heures.

Voir détails de la carte d’excursion et images supplémentaires sous: www.aseb.ch/services/take it

Pour oublier le quotidien

Gegenwart purzelt und in einem Gebrü­der­Grimm­Märchen landet.

Unten in Lachen erreichten wir später wieder die Zivilisation, was ein Schock war: Wie verbaut die Moderne doch ist!

Page 13: take it 2/12

13

Thomas Widmer est islamologue et jour­naliste, ce qui ne l‘empêche pas d’être un grand randonneur. Il est auteur de trois guides de randonnée sous le titre de «Zu Fuss», parus aux éditions Echt­zeit Verlag) et a écrit plus de 280 contri­butions comme auteur invité dans diffé­rentes publications.www.thomaswidmer.ch

mariage, le repas peut être pris dans le restaurant qui se trouve à proximité, si l’on apprécie la cuisine traditionnelle. Le Restaurant du Col du Sattelegg ne fait pas dans la complication. Le week­end, cet endroit fourmille de motocyclistes et d’autos, mais les randonneurs viennent également reprendre des forces ici.

Après la pause, la deuxième étape réserve également de grandes satisfactions. Nous

passons par le Rinderweidhorn. Tout en bas, on aperçoit le lac de Zurich. Les pay­sages deviennent féeriques. En admirant un toit de bardeau au Wiselegg, on oublie soudain totalement le quotidien et on se retrouve comme projeté dans un conte des Frères Grimm.

A Lachen, nous rejoignons la civilisation, et c’est le choc: ce monde moderne est décidément trop construit!

Catapultati in un mondo da favolaLa zona del lago della Sihl è indubbiamente tra le più belle della Svizzera interna. Il terreno, umido e soffice, ammortizza piacevolmente i passi. I boschi sono trapunti di licheni come nel paese degli hobbit. Tutt’intorno svettano cime dal carattere inconfondibile. E soprattutto: qui regna il silenzio che amo come il morbido fondo muschioso, perfetto per le escursioni.

Euthal – Bärlaui – Sattelegg – Rinder­weidhorn – Zauggenhütte – Wiselegg – Schleipfenmüli – Bahnhof Lachen.5 ore. 600 metri in salita, 1050 in discesa. www.sattelegg.chDifficoltà media. Bei posti per soste o grigliate. Chi è in cammino con bambini può anche scendere dal Sattelegg a Willerzell sul lago della Sihl. Il percorso si riduce così a 3 ore in tutto.

Vedi mappa dettagliata e foto supplementari sul link: www.aseb.ch/services/take it

Thomas Widmer è studioso di cultura islamica, giornalista ed escursionista. Ha pubblicato tre guide escursionistiche («Zu Fuss», edizioni Echtzeit) e redatto come columnist più di 280 articoli sull’escursionismo.www.thomaswidmer.ch

Più tardi, giù a Lachen, ci ritroviamo nuo­vamente a tu per tu con la civilizzazione, senza riuscire a evitare una sensazione di shock: quant’è sovraedificata l’epoca moderna!

Recentemente siamo stati di nuovo lì, in due. È una giornata in cui il favonio si fa energicamente sentire, regalandoci ben presto una visuale incredibile. Il nostro punto di partenza è Post Euthal. Il percor­so conduce lungo il torrente canalizzato, attraverso il bosco. Dopo un po’ si annun­cia una ripida salita. Ansimanti saliamo incontro al crinale verde. Arrivati in cima siamo premiati da un panorama estasian­te. Da nessun’altra parte i monti sono più belli. Carta alla mano bisogna scoprirne i nomi per poterli salutare: salve Fluebrig, Wageten, Bockmattli! E naturalmente sal­ve anche a te, Mythen, ci sei pure tu!Ora l’impresa diventa più facile: lungo una leggera discesa raggiungiamo il Sat­telegg. Presso il passo è ubicata una chie­

setta senza pretese, spesso palcoscenico di sposalizi. Il pranzo di nozze può essere poi gustato nella vicina trattoria, se ci si accontenta di una cucina usuale. La trat­toria sul passo del Sattelegg è un modello multiuso. Il fine settimana pullula di biker e automobilisti, ma è una meta apprezza­ta anche dagli escursionisti.Sulla strada del ritorno ci attende una se­conda tappa altrettanto bella che ci con­duce dapprima al Rinderweidhorn. Sotto di noi, in lontananza, il lago di Zurigo. Mentre proseguiamo, il paesaggio sembra attingere man mano a una forza magica che culmina infine nella primordiale casa dal tetto a scandole del Wiselegg, alla cui vista ci sentiamo catapultati dal presente nel mondo da favola dei fratelli Grimm.

Page 14: take it 2/12

14

Transfert des données aux USA: les employés de banques sacrifiés?Les USA réclament avec insistance que les banques mises en cause dans la fraude fiscale livrent non seulement les noms de leurs clients, mais aussi de leurs collaborateurs qui, de près ou de loin, même de manière sporadique, ont été en contact avec lesdits clients.

Or, sans base légale, un tel transfert ne devrait pas être autorisé. En outre, une entreprise suisse qui exécuterait sans droit des actions pour le compte d’un Etat étranger se rendrait coupable d’espion­nage au sens de l’art. 271 du code pénal.

Dans un premier temps, le Conseil fédéral a donc refusé d’autoriser la livraison de données d’employés de banque. Face aux pressions des USA, le gouvernement a finalement décidé de les sacrifier pure­ment et simplement et d’autoriser les banques à livrer les données (afin de leur éviter les affres de l’art. 271 CP). Ce fai­sant, le Conseil fédéral se «lave les mains» en se débarrassant de cet encombrant problème, rejetant la responsabilité sur les employeurs.Or les employeurs, arguant que c’était «dans l’intérêt des collaborateurs», n’ont

pas hésité, au mépris des règles du contrat de travail et de la protection des données, à transmettre les noms de collaborateurs honnêtes, soumis étroitement aux contrô­les internes et qui n’ont eu, pour certains d’entre eux, que de vagues contacts avec la clientèle américaine. Pour les collabora­

teurs concernés, cette transmission peut avoir des conséquences dramatiques: perte d’emploi, plaintes pénales, frais de procédure, etc. En général, ils n’ont même pas été prévenus que leurs données avaient été transmises ou vont l’être.Dans tous les cas, ce transfert des don­nées personnelles de collaborateurs n’est probablement pas légal, tant du point de vue du droit du contrat de travail que du droit de la protection des données. Les colla borateurs qui demanderaient, au moyen de mesures provisionnelles, que leurs données ne soient pas transmises

aux autorités des USA malgré l’autorisa­tion du Conseil fédéral obtiendraient donc probablement gain de cause. L’em­ployeur a en outre l’obligation d’informer clairement les collaborateurs de son in­tention de transférer les données, que cela ait été déjà effectué ou pas. Si cela n’a pas été fait, les collaborateurs peu­vent donc intervenir pour tenter de l’em­pêcher.

Offensive politiqueMalheureusement, certaines données ont déjà été transmises. Il est donc important que les employés concernés se mobilisent pour se défendre, en rejoignant l’ASEB. Il est important qu’ils ne le fassent pas chacun dans leur coin, afin d’éviter que ce problème ne soit considéré «que» comme une succession de litiges indi­viduels, mais bien comme un problème collectif qui concerne toute la branche. L’ASEB intervient aussi un niveau politi­que, afin qu’une solution puisse être trou­vée pour tous les employés concernés.En ma qualité de conseiller national, j’ai donc interpellé le Conseil fédéral (voir inter pellation 12.3389).

La réponse du Conseil fédéral devrait être rendue dans les prochains mois. D’ici là, il est important que les employés concernés se mobilisent, avec l’ASEB, pour défendre leurs droits. Car sans pression publique, il y a fort à parier que le gouvernement continuera à négliger les intérêts des col­laborateurs des banques.

Jean Christophe SchwaabPrésident romand de l’ASEB et conseiller national

Page 15: take it 2/12

15

L’engagement multiple de l’ASEBL’ASEB s’engage énergiquement et sur plusieurs fronts dans le dossier de la transmission des données de collaborateurs aux Etats-Unis. Ce n’est que si les employés de banque se mobilisent de manière collective qu’il sera possible d’exercer une pression politique et que l’ASEB pourra agir pour la défense des personnes concernées.

En février 2012 déjà, lorsque le Conseil fédéral avait accepté le principe de la li­vraison de données cryptées de collabo­rateurs de banques aux USA, l’ASEB avait alors écrit aux 11 banques con cernées pour leur rappeler leur obligation de pro­tection de la personnalité de leurs em­ployés et leur demander d’informer les collaborateurs concernés. En avril le Conseil fédéral a autorisé la livraison de ces données non cryptées. La protection des salariés n’était plus garantie. L’ASEB, en tant qu’association de défense des intérêts des employés de banques, a réac­tivé le dossier.

Travail de lobby politique, contacts avec les autorités fédérales, cam pagne mé­diatique…, en avril l’ASEB était sur tous les fronts. Les premiers résultats sont probants: non seulement des employés concernés ont pris contact avec nous, mais aussi des avocats défendant les in­térêts de personnes inculpées se sont adressés à nous. Le volet politique de cette affaire est en effet au moins aussi important que les aspects juridiques. En effet, pour la plupart des per sonnes concernées, il n’y aura pas de suite à la livraison de données, mais tant que les négociations avec les USA ne seront pas closes, elles sont dans l’incertitude sur les risque réels courus en cas de voyage à l’étranger. Cette incertitude est psy­chologiquement difficile à supporter.

Dans ce dossier l’ASEB poursuit les ob­jectifs suivants:

– S’assurer que les banques ont informé toutes les personnes dont les données ont été livrées à l’étranger, aussi celles qui ne travaillent plus dans la banque. S’assurer que les personnes inculpées

bénéficient du soutien total de leur (ex) employeur.

– Offrir aux employés de banque une in­formation indépendante et qualifiée par le biais d’une hot line et de deux séance d’information avec la partici­pation d’un spécialiste.

– Créer une pression politique afin que le sort de ces données reste une prio­rité de l’agenda des négociations.

Cette pression politique est le pivot de tout l’engagement de l’ASEB. En effet, aussi bien les responsables politiques que les banques ont jeté en pâture les noms de leurs collaborateurs avec une certaine légèreté juridique. Il s’agit main­

tenant de créer un mouvement fort qui les oblige à assumer leur responsabilité. Les interventions individuelles d’avocats, bien démunis dans cette affaire, ne crée­ront pas l’effet souhaité. Il n’y aura pres­sion politique que si les employés de banque s’organisent et donnent un vi­sage à leur crainte et leur colère. L’ASEB leur offre une structure et cette visibilité s’ils le veulent bien.

L’ASEB a préparé le terrain aux employés de banque maintenant de décider s’ils préfèrent attendre et voir ce qui va se passer ou s’ils veulent passer à l’offensive pour que leurs droits soient respectés.

Denise Chervet

Infoline de l’ASEB pour les personnes concernées

Jusqu’à fin août 2012, l’Infoline de l’ASEB offre un premier conseil à tous les employés de banque qui pensent que leur nom aurait pu être transmis aux autorités américaines.

L’Infoline est gratuite pour tous les membres.

FrançaisLundi­jeudi 9.00­12.00 h T 022 810 27 13Vos interlocuteurs sont Clément Dubois ou Denise Chervet.

EnglishMonday and Thursday 9.00­12.00 h T 031 370 17 19 Advice given by Denise Chervet, Sabina Gasser or Clément Dubois.

Vous trouverez toutes les informations sur le site Internet www.aseb.ch à la rubrique «Projets».

Page 16: take it 2/12

16

Interview

Jean Christophe Schwaab élu président romand de l’ASEBAu cours de son Assemblée générale du 8 mai 2012, les membres romands de l‘Association suisse des employés de banque (ASEB) ont élu à l’unanimité Jean Christophe Schwaab, conseiller national vaudois, à la tête de leur association régionale. Interview du nouveau président.

Jean Christophe Schwaab, pouvez-vous vous présenter aux membres de l’ASEB?

J’ai bientôt 33 ans, je suis marié et j’ai un fils de 21 mois. Après une formation juri­dique à l’Université de Berne (licence et doctorat en droit des cartels), j’ai travaillé pour le syndicat Unia comme responsable de la jeunesse, puis pour l’Union syndicale suisse (USS) comme responsable du droit du travail, de la santé et de la sécurité au travail. J’ai aussi une longue expérience dans les associations de jeunesse, notam­ment dans des organisations d’étudiants ou au Conseil suisse des activités de jeunesse (CSAJ), faîtière nationale des organisations de jeunes. Depuis l’au­tomne dernier, j’ai été élu au Conseil national après 4 ans au parlement canto­nal vaudois. Je suis également conseiller communal (législatif) dans ma commune de Bourg­en­Lavaux, dans le magnifique vignoble de Lavaux.

Que pensez-vous pouvoir apporter aux employés de banque en général et à la section romande de l’ASEB en particulier?

J’ai une longue expérience syndicale et associative et connais très bien le droit du travail, en particulier le droit collectif (CCT, négociation collective, licenciements col­lectifs) et la loi sur le travail, que j’en­seigne. Les dossiers que j’ai gérés pour l’USS (temps de travail basé sur la con­fiance, protection contre les licenciements des représentants du personnel) inté­ressent de près les employés de banque. En tant qu’élu au Conseil national, j’ai un accès direct au parlement fédéral, au Conseil fédéral et à l’administration, ainsi

qu’un bon réseau, en particulier auprès des médias.

Quelles seront vos premières priorités comme président de la section ro-mande de l’ASEB?

Je souhaite m’engager notamment pour la signature de la Convention relative aux conditions de travail du personnel ban­caire (CPB) par les banques cantonales et la problématique des données de colla­borateurs transmises par onze banques suisses aux autorités américaines. La protection des représentants du person­nel est aussi un sujet très important.

Pourquoi la signature de la CPB vous semble-t-elle prioritaire pour les banques cantonales romandes davan-tage que pour d’autres établisse-ments bancaires?

Les entreprises détenues par l’Etat doivent jouer un rôle de partenaires sociaux exem­plaires. Il n’est par exemple pas compré­hensible, voire absurde, que la BCV adhère

à l’association patronale sans signer la CPB. Comme député au Grand Conseil, j’avais interpellé le Conseil d’Etat sur cette question et sa réponse était consternante: Dans sa réponse à mon interpellation, ce dernier a prétendu qu’il n’y avait pas de demande du personnel, ce qui est faux! J’espère que la nouvelle majorité du Conseil d’Etat fera preuve de plus de bon sens.

Concernant le différend fiscal avec les Etats-Unis, comment jugez-vous la situation?

Le Conseil fédéral fait tout pour sauver les banques, mais sacrifie le personnel. En autorisant les banques mises en cause à divulguer les noms de leurs collaborateurs qui ont été en contact avec la clientèle américaine, même si c’était de manière sporadique, le gouvernement s’est dé­faussé de sa responsabilité et a totale­ment négligé les intérêts du personnel. S’il a autorisé les banques à livrer ces informations, c’est uniquement pour qu’elles ne se rendent pas coupable d’es­pionnage selon l’art 271 du code pénal. Cette attitude est d’autant plus incompré­hensible que, dans un premier temps, le Conseil fédéral avait refusé de livrer toute donnée (ou de les décrypter) en l’absence d’une solution globale pour le différend fiscal. Visiblement, cette bonne intention a été jetée aux orties, sur le dos des em­ployés concernés.

Que doivent faire les employés de banque concernés par la transmission des noms?

Ils doivent s’opposer au transfert des don­nées, qui n’est très probablement pas conforme au droit du contrat de travail et

Jean Christophe Schwaab, le nouveau président romand de l’ASEB

Page 17: take it 2/12

aux règles de la protection des données. Ils doivent en outre s’unir et agir collecti­vement, pour éviter que les banques et le Conseil fédéral ne considèrent qu’il ne s’agit que d’une somme de «petits conflits individuels», alors que c’est toute une profession qui doit assumer les consé­quences d’une mauvaise décision gouver­nementale. Si l’opinion publique apprend que de très nombreuses personnes sont concernées et qu’elles sont prêtes à se défendre, la pression augmentera sur le Conseil fédéral pour qu’il prenne des mesures de soutien.

Comment voyez-vous votre fonction comme président de la section ro-mande de l’ASEB?

Je serai un relais à Berne, mais il faut que les impulsions viennent de la base. C’est aux membres de dire quels sont leurs pro­blèmes et leurs revendications. Ce n’est pas à l’appareil de décider ce qui est im­portant pour les membres, car ce n’est pas lui qui est sur le terrain tous les jours et les problèmes peuvent beaucoup varier d’une situation à l’autre! Faire remonter les revendications concrètes du personnel et les porter auprès des autorités compé­tentes et des employeurs est le meilleur moyen de recruter et de fidéliser les mem­bres. En matière de défense des salariés, l’adage «l’union fait la force» se vérifie chaque jour: il y a une corrélation directe entre le nombre de membres d’un syndi­cat et les résultats qu’ils obtiennent en

négociations pour améliorer les condi­tions de travail et de salaire. Par exemple, l’office fédéral de la statistique montre que les salaires augmentent plus vite dans les branches qui ont des conventions collec tives que dans celles qui n’en ont pas.

Jean Christophe Schwaab, merci beau­coup pour cette interview.

Propos recueillis par Clément Dubois,secrétaire romand de l’ASEB

… et ànos prix

avantageux!

Les membres de l’ASEB profi tent de tous les avantages de l’assuranceZurich Connect!

Assureur: Zurich Compagnie d‘Assurances SA

Zurich Connect est le numéro 1 de l’assurance en ligne en Suisse, avec des primes avantageuses et un service haut de gamme. Profi tez vous aussi des avantages suivants:

Primes plus avantageuses pour les membres de l’ASEB Le partenaire du même foyer en profi te également Prestations d’assurances de qualité avec solutions individuelles

Contrats d’un an, avantageux pour le client En cas de sinistre, service d’assistance 24h/24, 7j/7 126 Help Points dans toute la Suisse

zurichconnect.ch/partnerfi rmenID: sbpv Code d‘accès: bank

0848 807 801Lu – ve de 8h00 à 17h30Numéro de téléphone exclusif pourles membres de l’ASEB

Calculez la prime dès maintenant et demandez une offre:

En tant quemembre de l’ASEB,

fi ez-vous ànotreservice

d’excellence …

FM31112_Ins_A5quer_f_02-11.indd 1 14.02.11 14:05

Page 18: take it 2/12

18

Renforcer la prévoyance pour assurer le versement des rentesLa prévoyance est un sujet qui préoccupe beaucoup de ménages en Suisse. Au vu de la situation concernant le deuxième pilier, l’Union syndicale suisse (USS) propose d’introduire un modèle «AVS plus».

La question du deuxième pilier revient régulièrement sur le tapis avec l’exigence récurrente d’une réduction des prestations par le relèvement de l’âge de la retraite ou par une réduction des taux de conversion. Les découverts de certaines caisses de pensions sont évoqués comme une me­nace à long terme pour le financement des rentes. Les problèmes qui apparaissent ont diverses causes. Il y a d’une part le fait que nous atteignons des âges toujours plus élevés (en tout cas dans la moyenne statistique), d’autre part, la stagnation des taux d‘intérêts plombe les rendements des activités boursières (surtout ces dernières années). Ainsi, les rendements escomptés par les caisses de pensions ne sont pas at­teints et le financement du «risque vieil­lesse» – c’est­à­dire du fait que les gens vieillissent – devient un problème compta­ble. En outre, le fait que bon nombre de caisses de pensions présentent des décou­verts n’a pas renforcé la confiance dans le deuxième pilier. Mais comme l’idée d’une pré voyance efficiente reste profondément ancrée dans la population suisse, la réduc­tion des rentes et le relèvement de l’âge

de la retraite sont politiquement impos­sibles. Pourtant, la situation en matière de prévoyance exige que des solutions soient trouvées.

L’USS pour une «AVS plus»

L’Union syndicale suisse voit la solution dans une «AVS plus», pour laquelle elle a discuté différents modèles lors de son assemblée des délégués du 11 mai 2012. On peut penser à un relèvement des rentes AVS selon un pourcentage donné (p. ex. par le versement d’une 13e rente) comme aussi à un montant complémentaire fixe (p. ex. 200 francs en plus). C’est lors de l’assemblée des délégués du 16 novembre 2012 que sera décidée la variante adop­tée. Un relèvement modéré de l’AVS et des rentes qu’elle verse profiterait surtout aux bas et moyens revenus. Mais le renfor­cement de la prévoyance a un coût. En effet, le relèvement des rentes AVS devrait sans doute être financé en premier lieu par un accroissement des cotisations (pour­cent salariaux) à la charge des tra­vailleurs et des employeurs.

Une autre possibilité serait d’abaisser la dé­duction de coordination afin d’augmenter le versement de rentes dans le cadre du deuxième pilier. Mais que cela se fasse par le premier ou par le deuxième pilier, il est en tout cas nécessaire de renforcer la pré­voyance par rapport aux bas et moyens revenus. Pour la part considérable des tra­vailleuses et travailleurs qui n‘ont pas en­tièrement effectué le rachat de leurs coti­sations, un relèvement des rentes AVS compenserait dans une certaine mesure les lacunes.L’USS entend concentrer ses efforts sur un renforcement de l’AVS afin que le verse­ment des rentes ne soit plus autant exposé massivement aux risques des marchés fi­nanciers mais bénéficie pour ainsi dire d’une garantie légale. Car il faut bien voir que l’AVS représente le fondement de la prévoyance et doit de ce fait être protégée et renforcée. L’ASEB informera régulière­ment sur les développements à venir dans le sens d’une «AVS plus».

Roger Bartholdi

Améliorations dans la CPBL’amélioration de la CPB (Convention relative aux conditions de travail du personnel bancaire) demandée par l’ASEB au sujet des salaires et négociations salariales a été traitée au cours de deux séances de la Commission paritaire, la dernière se tenant le 7 mai de cette année. Ainsi, il a été possible d’établir les bases des négociations contractuelles du 8 juin.

Bien que des négociations salariales aient effectivement lieu dans certaines ban­ques, il est fréquent dans la branche que la négociation soit plus ou moins escamo­tée. De telles pratiques sont inacceptables et il est nécessaire d’y porter remède.Outre ces points touchant la CPB, des

thèmes d’actualité ont également été discutés, telle la question fréquemment mentionnée de la remise à des Etats étrangers, notamment aux Etats­Unis, de données relatives aux collaboratrices et collaborateurs des banques. Pour l’ASEB, les bases légales pour de telles procédu­

res et la loi sur la protection des données sont à respecter. Mais elle accorde une grande importance aussi à l’information des collaboratrices et collaborateurs di­rectement concernés. Aucune recom­mandation n’a été donnée à cet égard par l‘AGV Banken. Toutefois, certains re­

Page 19: take it 2/12

19

présentants des banques ont expliqué quelle était leur pratique et les mesures à appliquer dans un tel cas. L’ASEB de­mande une transparence absolue des procédures. De plus, elle estime qu’il y a lieu d’examiner le bien­fondé juridique de la remise de données touchant les col­laborateurs.Un autre point traité a été la composi­tion de l’Instance commune de concilia­tion pour les négociations salariales. Si aucune entente ne peut être trouvée dans ce domaine entre les partenaires sociaux, ceux­ci peuvent, aux termes de

l’art. 38.2 de la CPB, soumettre le cas à l’Instance commune de conciliation. Cet­te instance n’existait jusqu’à présent que sur le papier, mais les représentants des deux parties ont à présent été nommés, pour les employeurs comme pour les employés. L’Instance de conciliation est donc prête à fonctionner.L’ASEB comme aussi la Société suisse des employés de commerce jugent important que les collaborateurs et collaboratrices de plus de 45 ans puissent bénéficier de mesures de formation et de perfection­nement pour améliorer ou mettre à jour

leurs connaissances. Divers projets sont en cours à cet égard.Les délégués des banques ont aussi pré­senté une statistique des attaques contre les banques. Celles­ci concernent avant tout des petites succursales loin des grands centres et proche des autoroutes. Ces données ne sont pas publiées. Les employés de banque victimes d’un hold­up sont pris en charge par la banque, qui offre un service de soutien externe aux personnes qui le souhaitent.

Roger Bartholdi

Négociations CPB 2013

La crise économique et financière ainsi que le surendettement des Etats ont eu des effets négatifs sur la place financière suisse: un nombre important de postes ont déjà été supprimés ou externalisés. Encore d’autres places de travail en Suisse pourraient être menacées du fait de la pression constante exercée sur notre sys­tème bancaire. Les suppressions ou trans­ferts de postes de travail doivent, de l’avis de l’ASEB, être accompagnés par un plan social. Les employeurs estiment qu’une telle obligation n’est pas souhaitable tout en reconnaissant l’importance des plans sociaux. Ainsi, la formulation existant actuellement dans la CPB a été renforcée dans le sens que la conclusion d’un plan social est un objectif à réaliser.Depuis 1996, les négociations salariales sont l’affaire des commissions du person­nel dans chaque banque séparément. Mais il y a peu d‘instituts bancaires où de réelles négociations soient menées. Une étude pilote va maintenant être lancée avec un sondage auprès des banques (au début du printemps 2013) sur les aug­mentations salariales décidées, de façon à

créer la transparence sur l’évolution sa­lariale.Par des modifications de la CPB, il sera donné aux collaborateurs et collaboratri­ces la possibilité de mettre en place des représentations des travailleurs disposant de compétences accrues, et cela sur une base réglementaire claire.Les représentants du personnel n’ont tou­jours pas pu obtenir l’accord de leurs interlocuteurs sur la compensation auto­matique du renchérissement dans les salaires ou sur l’adaptation automatique du salaire minimum.En ce qui concerne les qualifications des

collaborateurs, le principe est passé que les employeurs doivent informer sur les critères de l’évaluation individuelle et que les collaborateurs ont le droit de prendre position par écrit sur leur évaluation per­sonnelle. De plus, les salariés peuvent de­mander une copie de leurs qualifications.La révision touche également des aspects formels et linguistiques. Les résultats dé­taillés des changements apportés à la CPB seront publiés en quatre langues vers la fin de l’été.

Roger BartholdiVice­président de l’ASEB

La révision de la Convention relative aux conditions de travail du personnel bancaire (CPB) était à l’ordre du jour des négociations du vendredi 8 juin 2012 entre les délégations de l’ASEB et de la Société suisse des employés de commerce (SEC Suisse), d’une part, et les représentants de l’association patronale AGV Banken, d’autre part. Les salaires et négociations salariales ont été au centre des discussions, mais il y a aussi été question du soutien aux représentants du personnel ainsi que des qualifications et des plans sociaux.

Renchérissement: pas d’entrée en matière. Revendication temporairement retirée

Négociations salariales: renforcement des droits des commissions du person­nel et enquête sur les augmentations salariales

Résultats

Qualifications: plus de transparence sur les critères d’évaluation

Plans sociaux: leur conclusion est un objectif déclaré. Promotion du chô­mage partiel

Page 20: take it 2/12

Mitgliederangebot / Offre partenaire

In Mythopia spielen Geigen und Grillen, fliegen Dutzende Schmet­terlingsarten, springen Heuschrecken durch Gräser und Blumen, duftet es nach Oregano, Thymian, Wermut, Minze. Nur in natur­nah bewirtschafteten Weinbergen mit gesunden Böden können ausdrucksstarke und charaktervolle Weine entstehen. Das Terroir, also das Zusammenspiel von Geologie, Klima, Topografie und Böden, kann nur in Wein bergen mit hoher Biodiversität seinen vollkommenen Ausdruck entwickeln.

Am diesjährigen Ausflug besuchen wir die Domaine Mythopia, ein Forschungszentrum, das praxisnah Methoden und Strategien für einen ökologisch und wirtschaftlich nachhaltigen Qualitäts­weinbau entwickelt. In einer zweistündigen Führung lernen wir die Prinzipien einer ganzheitlichen und nachhaltigen Landwirt­schaft kennen. Biodiversität und Klima farming werden mit kon­kreten Beispielen anschaulich erläutert. Anschlies send essen wir in schöner Szenerie im Rebberg die biologisch produzierten Speziali­täten, u.a. ein traditionelles Raclette am offenen Feuer. Die anschlies sende Weindegusta tion wird von Marc Balzan mit fran­zösischem Charme und Esprit geführt. Bei schlechtem Wetter

20

Ausflug Pensionierte Mitglieder SBPV 2012

Domaine de Mythopia – ein Ökoparadies im WallisBestellen Sie das Detailprogramm mit weiteren Angaben zur Anreise und das Anmeldeformular über T 0848 000 885, [email protected] oder drucken Sie die Unterlagen aus auf www.sbpv.ch/Rubrik Agenda

Preis:Mitglied SBPV pensioniert CHF 40.–Begleitperson (Nichtmitglied) CHF 100.–Die Bahnfahrt nach und von Sion ist im Preis nicht ein­geschlossen.

Excursion 2012 des retraités ASEB

Domaine de Mythopia – un paradis écologique en Valais

A Mythopia, mantes et grillons jouent de concert tandis que des dizaines de sortes de papillons virevoltent en toute liberté et que des sauterelles bondissent sur un véritable tapis d’herbes et de fleurs, le tout baignant dans des parfums d’origan, de thym, d’absinthe et de menthe. Pour développer des vins de qualité au caractère bien affirmé, ce domaine mise sur des vignobles cultivés dans le respect de la nature, sur des sols sains. Le terroir, subtile rencontre entre géologie, climat, topographie et sols, ne peut s’exprimer complète­ment que dans des vignobles où règne une grande biodiversité.

Lors de l’excursion de cette année, nous nous rendrons au domaine de Mythopia, un centre de recherche qui développe des méthodes axées sur l’harmonisation des écosystèmes dans la viticulture, tou­jours en recherchant la qualité. Lors d’une visite guidée de deux heures, on nous présentera les principes d’une agriculture intégra­tive et durable. La bio diversité et le climatefarming seront expliqués et illustrés par des exemples concrets. Ensuite, le repas sera pris dans un site magnifique, au cœur du vignoble; des spécialités bio seront proposées, notamment la traditionnelle raclette, faite sur le feu. La dégustation de vin qui suivra sera présentée par Marc Balzan, avec

Donnerstag, 6. September 2012

Le jeudi 6 septembre 2012

wird das Programm leicht umgestellt und das Mittagessen in einem Restaurant serviert.

Die Anreise erfolgt mit dem Zug nach Sion.

Anforderung: Der 2­stündige Spaziergang im Rebberg erfordert eine genügend gute Kondition, damit auch leichte Steigungen überwunden werden können.

Wir freuen uns auf diesen naturnahen Ausflug und gute Ge­spräche.

Page 21: take it 2/12

Offerta per i soci

21

Commandez le programme détaillé avec des informations sur le voyage et un formulaire d’inscription au 0848 000 885, [email protected] ou imprimez les documents sur www.aseb.ch/rubrique agenda

Prix:Membres ASEB retraités CHF 40.–Accompagnants (non­membres) CHF 100.–Ce prix ne comprend pas le voyage en train jusqu’à Sion (ni le retour).

Gita dei soci pensio-nati ASIB 2012

Domaine de Mythopia – un Eden ecologico nel Vallese

A Mythopia mantidi e grilli improvvisano concerti inusitati, decine di specie di far falle volteggiano nell’aria e le cavallette saltano tra erbe e fiori sui prati rigogliosi. Si percepisce il profumo di origano, di timo, di assenzio e di menta. Solo da vigneti con un terreno sano, coltivati in conformità alla natura, possono nascere dei vini vigo rosi, dal carattere generoso. Il terroir, ovvero l’interazione tra fattori quali geologia, clima, topografia e terreno, può sviluppare appieno la propria tipicità soltanto in vigneti ad alta biodiversità.

Nell’escursione di quest’anno visitiamo il Domaine Mythopia, un centro di ricerca che sviluppa metodi pratici e strategie per una vi­ticoltura di qualità incentrata sulla sostenibilità ecologica ed eco­nomica. Nel corso di una visita guidata di due ore, avremo occasio­ne di approfondire i principi di un’agricoltura dal concetto olistico e lungimirante. La biodiversità e la coltivazione nel rispetto dell’am­biente saranno illustrate in base a esempi concreti. In conclusione alla visita potremo gustare, sul suggestivo sfondo del vigneto, le specialità del posto prodotte biologicamente, tra cui una tradizio­nale raclette vallesana «al braciere». Seguirà una degustazione di vini accompagnata con charme ed esprit francesi da Marc Balzan. Se il tempo dovesse essere brutto, il programma sarà leggermente modificato e il pranzo avrà luogo nel risto rante.

Il viaggio di andata e ritorno per Sion è previsto in treno.

Premesse: la passeggiata di due ore nel vigneto richiede condi­zioni fisiche sufficientemente buone, atte a consentire anche il superamento di lievi salite.

Pregustiamo fin d’ora il piacere di questa gita in contatto con la natura, in buona compagnia e con piacevoli colloqui.

Richieda il programma dettagliato con ulteriori indicazioni sul viaggio e il formulario d’iscrizione via tel. 0848 000 885, [email protected] o stampi la documentazione da www.asib.ch/rubrica agenda

Prezzo:socio ASIB pensionato CHF 40.–persona d’accompagnamento (non socio) CHF 100.–Il viaggio in treno per/da Sion non è compreso nel prezzo.

Giovedì 6 settembre 2012

tout le charme et l’esprit qu’on lui connaît. En cas de mauvais temps, le programme serait légèrement modifié, et le repas de midi serait pris dans un restaurant.

L’arrivée sur place se fait en train jusqu’à Sion (idem pour le retour).

Exigences: pour la promenade de 2 heures dans le vignoble, il faut une assez bonne condition physique, car il y a quelques légères montées.

Nous nous réjouissons de vous retrouver pour cette excursion dans la nature, qui permettra également de bonnes dis cussions.

Page 22: take it 2/12

22

Trasferimento dei dati negli Stati Uniti: i collaboratori delle banche sacrificati?Gli Stati Uniti stanno facendo pressione affinché le banche coinvolte per frode fiscale consegnino non solo i nomi dei loro clienti ma anche dei loro collaboratori che, direttamente o indirettamente, anche solo sporadi-camente, siano stati in contatto con tali clienti.

Ma, senza base giuridica, tale trasferi­mento non dovrebbe essere consentito. Inoltre un’azienda svizzera che compie senza diritto atti per conto di uno Stato estero si rende colpevole di spionaggio ai sensi dell’art. 371 del codice penale.Inizialmente il Consiglio federale ha dun­que rifiutato di consegnare i dati dei col­

laboratori. Di fronte alle pressioni degli Stati Uniti però, il governo ha finalmente deciso di semplicemente sacrificarli e di autorizzare le banche a consegnare i dati (per evitar loro i timori dell’art. 271 CP). Così facendo, il Consiglio federale se ne «lava le mani» e si sbarazza di questo ingombrante problema, scari cando la responsabilità sui datori di lavoro.Dal canto loro, i datori di lavoro, argo­mentando che era «nell’interesse dei col­laboratori», non hanno esitato, a dispetto delle regole del contratto di lavoro e della

protezione dei dati, a trasmettere i nomi di collaboratori onesti, sottoposti a stretta sorveglianza interna e che hanno avuto, in alcuni casi, anche solo contatti fortuiti con i clienti americani. Per i collaboratori interessati questo trasferimento dei dati può avere conseguenze drammatiche: perdita del posto di lavoro, denunce

penali, spese di procedura, ecc. Inoltre, non tutti gli interessati non sono stati avvertiti che i loro dati erano stati o saranno tra smessi.In ogni caso e con tutta probabilità, que­sto trasferimento dei dati personali dei collaborati non sembra che sia legale, sia in termini di diritto del contratto di lavoro sia di diritto della protezione dei dati. I collaboratori che chiedono, attraverso misure cautelari, che i loro dati non siano trasmessi alle autorità americane, nono­stante l’autorizzazione del Consiglio

federale, otterrebbero probabilmente causa vinta. Il datore di lavoro ha inoltre l’obbligo di informare esplicitamente i collaboratori della sua intenzione di tra­sferire i dati, sia che lo abbia già effettua­to oppure no e se del caso i collaboratori possono intervenire per tentare di impe­dirglielo.

Offensiva politicaPurtroppo alcuni dati sono già stati tra­smessi. È quindi importante che i collabo­ratori interessati si mobilitino per difen­dersi, aderendo all’ASIB. E questi collabo­ratori, alfine di evitare che questo proble­ma sia considerato «solo» come una successione di controversie individuali bensì come un problema collettivo che tocca tutto il settore bancario, è impor­tante che non lo facciano ciascuno per conto proprio. L’ASIB interviene anche a livello politico affinché si possa trovare una soluzione per tutti i dipendenti coin­volti.In veste di consigliere nazionale ho dun­que interpellato il Consiglio federale (vedi interpellanza 12.3389).

La risposta del Consiglio federale do­vrebbe essere resa nei prossimi mesi. Nel frattempo è importante che i collabora­tori coinvolti si mobilitino, con l’ASIB, per difendere i propri diritti. Perché senza pressione da parte dell’opinione pubblica, c’è il rischio che il governo continui a trascurare gli interessi dei collaboratori delle banche.

Jean Christophe SchwaabPresidente romando dell’ASIB e consigliere nazionale

Page 23: take it 2/12

23

Molteplice impegno dell’ASIBL’ASIB s’impegna profondamente in nella vertenza «Consegna di dati riguardanti i collaboratori bancari agli USA» e combatte in merito su vari fronti. Solo se i dipendenti delle banche si organizzano si riuscirà a mantenere la pressione politica necessaria e l’ASIB potrà continuare a sostenere con la dovuta determinazione gli impiegati bancari coinvolti.

Già nel febbraio 2012, quando il Consi­glio federale ha autorizzato la trasmis­sione di dati criptati sugli impiegati ban­cari agli USA, l’ASIB ha scritto alle banche in questione. Nella lettera faceva presente alle banche che esse sono tenute ad assi­curare la protezione dei dati personali dei loro dipendenti e le pregava d’informare i collaboratori implicati nella controversia. In aprile il Consiglio federale ha approva­to la consegna di dati non crip tati. Con ciò la protezione dei dipendenti non è più garantita. L’ASIB, in veste di associazione che s’impegna a favore della tutela e degli interessi degli impiegati di banca, ha risol­levato la faccenda.

Attività sul piano politico­lobbistico, con­tatto con le autorità federali, campagne nei media... in aprile l’ASIB ha combat­tuto su tutti i fronti. I primi risultati sono stati convincenti: si sono rivolti a noi non soltanto i dipendenti, bensì anche gli avvocati che difendono gli interessi delle persone sotto accusa.

In effetti, gli aspetti politici della nostra causa sono altrettanto importanti quanto quelli giuridici. Anche se per la maggior parte delle persone coinvolte non sussiste il pericolo di ulteriori conseguenze, fin­tanto che le trattative con gli USA non saranno concluse continuerà a regnare l’insicurezza in merito ai rischi reali che un viaggio all’estero può comportare. Que­sta insicurezza rappresenta un pesante fardello psicologico.

Nel caso specifico l’ASIB persegue i se­guenti obiettivi:– Assicurare che le banche abbiano infor­

mato tutte le persone i cui dati sono stati forniti all’estero, incluse quelle che non lavorano più nella banca.

– Assicurare che le persone sotto accusa possano usufruire del più completo so­stegno da parte del loro (ex) datore di lavoro.

– Messa a disposizione di informazioni indipendenti e qualificate tramite Info­line e due convegni informativi con la partecipazione di uno specialista.

– Esercitare pressione politica affinché le trattative sui dati rimangano una priori­tà in agenda.

La pressione politica è la spina dorsale di tutto l’impegno dell’ASIB. Con troppa fa­cilità i politici e i responsabili delle banche hanno fatto ulteriori concessioni alle au­torità americane, mettendo praticamente allo sbaraglio i loro collaboratori. Ora deve subentrare un movimento risoluto e coeso che costringa chi di competenza ad assumersi le proprie responsabilità. Gli in­

terventi individuali degli avvocati, piutto­sto impotenti di fronte alla problematica della vertenza, non ottengono l’effetto desiderato. La necessaria pressione politi­ca potrà essere conseguita soltanto se gli impiegati di banca si organizzano, dando un volto alle loro preoccupazioni e alla loro rabbia. L’ASIB offre loro allo scopo una struttura e trasparenza, se lo deside­rano.

L’ASIB ha preparato il terreno. Gli impie­gati bancari devono decidere se preferi­scono attendere e vedere cosa accade o passare all’offensiva e rivendicare i propri diritti.

Denise Chervet

ASIB-Infoline per interessati

L’ASIB offre, fino a fine agosto 2012, a tutti gli impiegati di banca, il cui nome si pre suppone sia stato consegnato agli Stati Uniti, una prima consultazione.

Per i soci, la Infoline è gratuita.

ItalianoLunedì­giovedì 9.00­12.00 h T 031 370 17 19La vostra interlocutrice è Denise Chervet.

EnglishMonday and Thursday 9.00­12.00 h T 031 370 17 19Advice given by Denise Chervet, Sabina Gasser or Clément Dubois.

Trovate tutte le infor mazioni sul sito www.sbpv.ch/Rubrica Progetti.

Page 24: take it 2/12

24

Intervista

Nuovo presidenteAll’Assemblea generale dell’8 maggio 2012, i soci dell’Associazione svizzera degli impiegati di banca (ASIB), regione Svizzera francese, hanno eletto all’unisono Jean Christophe Schwaab, consigliere nazionale del Canton Vaud, alla guida della loro regione. «take it» ha posto al neopresidente alcune domande.

Quali sono le Sue prime priorità in ve-ste di presidente della regione roman-da dell’ASIB?Voglio promuovere in particolare l’ade­sione da parte delle banche cantonali alla Convenzione per le condizioni di lavoro degli impiegati di banca (CIB) e impegnarmi nella problematica della consegna di dati dei collaboratori di 11 banche alle autorità americane. Anche la tutela dei membri della commissione del personale rappresenta per me un tema importante.

Come giudica la situazione del con-flitto fiscale con gli USA?Il Consiglio federale sta facendo il possi­bile per salvare le banche, a costo di agire a scapito del personale. Ha infatti auto­rizzato le banche coinvolte a rivelare i nomi dei collaboratori in contatto anche solo sporadicamente con clienti america­ni, ha addossato la responsabilità al Go­verno e ha completamente trascurato gli interessi dei dipendenti. Ha permesso alle

banche di fornire le informazioni in que­stione soltanto allo scopo d’impedire che siano accusate di spionaggio economico in conformità all’art. 271 del codice pe­nale. Tale atteggiamento diventa ancora più inspiegabile se si considera il fatto che il Consiglio federale si era dapprima rifiutato di fornire (o di decodificare) qualsiasi tipo di dati senza una soluzione globale in merito alla vertenza fiscale. Evidentemente tutti i buoni propositi sono andati a monte, a svantaggio dei dipendenti coinvolti.

Come devono reagire gli impiegati bancari coinvolti nella divulgazione dei dati?Devono opporsi al trasferimento dei dati che trasgredisce probabilmente la legge sul contratto di lavoro e sulla protezione dei dati. Inoltre devono unirsi e affrontare insieme la situazione. Si può così evitare che le banche e il Consiglio federale ridu­cano il tutto a un esiguo numero di «pic­coli conflitti individuali», ignorando il

fatto che un’intera categoria professio–nale debba subire le conseguenze di que­sta decisione del Governo. La consapevo­lizzazione dell’opinione pubblica in meri­to al gran numero di persone coinvolte e ai loro intenti di contestazione aumen­terà la pressione sul Consiglio federale, costringendolo ad adottare misure di supporto.

Come definirebbe la Sua funzione di presidente dell’ASIB nella regione romanda?Sono un mediatore a Berna. Ma gli im­pulsi devono provenire dalla base. I soci devono comunicare i loro problemi e le loro richieste. Non sta alla politica decide­re cosa sia importante per i soci. Perché sono loro, i soci, ad essere confrontati giorno per giorno con i problemi del set­tore. Si tratta di problemi che possono risultare profondamente diversificati in di­pendenza della situazione. Il mezzo mi­gliore per acquisire e mantenere soci con­siste nel recepire le richieste concrete del personale, rispettivamente nell’inoltrarle alle autorità di competenza e ai datori di lavoro. Per quanto riguarda la tutela dei dipendenti, vale comunque il detto «l’unione fa la forza», giorno per giorno: sussiste una correlazione diretta tra il numero di soci di un sindacato e i risultati delle trattative per il miglioramento delle condizioni di lavoro e degli stipendi. L’Uf­ficio federale di statistica rileva, per esem­pio, che nei settori nei quali vige un con­tratto collettivo di lavoro gli stipendi sal­gano più rapidamente rispetto a quelli senza.

Grazie mille per il colloquio, signor Jean Christophe Schwaab.

Clément Dubois,Responsabile regionale Svizzera francese

Jean Christophe Schwaab, 33 anni, sposato e padre di un bambino di 21 mesi, dopo lo studio di giurisprudenza all‘Università di Berna e il conseguimen­to del dottorato in diritto antitrust, ha prestato la propria attività dapprima presso il sindacato Unia, dove era responsabile per l’ambito tutela dei mi­nori. Fino alla fine del 2012 si occupa del dossier di diritto lavorativo, salute e sicurezza sul lavoro presso l’Unione sin­dacale svizzera (USS). Ha una lunga

esperienza nelle organizzazioni giova nili, in particolare nelle associazioni studen­tesche e nell’organizzazione mantello Federazione svizzera delle Associazioni Giova­nili FSAG. L’autunno scorso, dopo quattro anni come membro del parlamento del Cantone di Vaud, è stato eletto a consigliere nazionale nel parlamento federale. Inoltre è consigli ere comunale nel comune di Bourg­en­Lavaux.

Page 25: take it 2/12

VOLA ShowroomZürichbergstrasse 80 I CH-8044 Zürich

Tel.: 044/955 18 18 I [email protected] I www.vola.ch

Page 26: take it 2/12

26

Miglioramento della CIBIn occasione del convegno della «commissione paritetica», l’ASIB ha sottoposto le sue richieste concernenti il miglioramento della CIB. La questione è stata oggetto di discussione in due sedute. La commissione paritetica ha elaborato la base per le trattative dell’8 giugno.

Al di là delle richieste concernenti la CIB, sono stati trattati anche ulteriori argomen­ti d‘attualità. Come il tema «consegna di dati sui collaboratori ad altri Stati, rispetti­vamente agli USA». Oltre ai chiarimenti giuridici del caso e al rispetto della legge sulla protezione dei dati, è di centrale im­portanza l’informazione alle collaboratrici

e ai collaboratori direttamente coinvolti. L’ASIB esige la più completa trasparenza sugli iter.I rappresentanti delle banche rendono inoltre nota una statistica sulle rapine nelle banche. Sono coinvolte soprattutto le filia­li di minori dimensioni, fuori dai grandi centri e vicine all’autostrada. I dati rilevati

non vengono pubblicati. Gli impiegati vittime di un assalto alla banca vengono assistiti dalla banca stessa, che offre loro su richiesta anche aiuto psicologico esterno.

Roger Bartholdi

Trattative sulla CIB 2013

La crisi economica e finanziaria nonché il sovraindebitamento degli Stati si riper­cuotono negativamente sulla piazza finanziaria svizzera. Sono già stati sop­pressi o trasferiti all’estero numerosi posti di lavoro e si profila la minaccia del­la perdita di ulteriori posti di lavoro in Svizzera in seguito alla costante pressio­ne sulle nostre banche, sul segreto ban­cario e sulla piazza finanziaria. L’ASIB è dell’opinione che in caso di taglio o di trasferimento all’estero di posti di lavoro dovrebbe essere disponibile, rispettiva­mente essere stilato un piano sociale. I rappresentanti dei datori di lavoro, pur riconoscendone l’importanza, non vo­gliono ancorare tale obbligo nella CIB. Per tale motivo l’odierna formulazione nella CIB viene rafforzata: l’elaborazione di un piano sociale rappresenta un obiet­tivo da perseguire e da conseguire.

Dal 1996 le trattative salariali vengono delegate a partner sociali interni delle banche. In effetti in singole banche han­no luogo delle trattative sugli stipendi, ma in numerose banche tali trattative mancano del tutto oppure sono per così dire fittizie. Questa situazione non è ac­cettabile e richiede dei miglioramenti.Nell’ambito di un progetto pilota è pre­vista ora un’inchiesta tra le banche (ini­zio primavera 2013) in merito agli accor­di sugli stipendi, al fine di consentire la de bita trasparenza sui risultati dei part­ner sociali.Ulteriori modifiche della CIB hanno lo scopo di consentire l’istituzione di rap­presentanze interne dei collaboratori con l’assegnazione di maggiori competenze e di chiare regolamentazioni.I rappresentanti dei datori di lavoro non hanno ancora prestato orecchio alle ri­

chieste di compensazione automatica del carovita e di adeguamento dello sti­pendio minimo.Per quanto concerne le qualifiche dei collaboratori, è stato concordato che il datore di lavoro deve informare sui crite­ri individuali di valutazione e che i colla­boratori hanno il diritto di fornire una presa di posizione scritta in merito alla loro qualifica. Inoltre i collaboratori rice­vono su richiesta una copia della loro qualifica.Al di là delle modifiche materiali, la CIB sarà sottoposta anche a una revisione estetica, rispettivamente a un adegua­mento linguistico. I risultati dettagliati della nuova CIB saranno pubblicati in quattro lingue verso fine estate.

Roger BartholdiVicepresidente ASIB

Venerdì 8 giugno 2012, le delegazioni dell’ASIB e della Società svizzera degli impiegati di commercio (SIC Svizzera) hanno discusso con i rappresentanti dell’Associazione padronale delle banche (AGV Banken) in merito alla futura Convenzione per le condizioni di lavoro degli impiegati di banca (CIB). I temi principali sono stati gli stipendi, le trattative sugli stipendi, il sostegno delle rappresentanze dei dipendenti/commissioni del personale, le qualifiche e i piani sociali.

Page 27: take it 2/12

27

Bücher / Livres

SwissBanking bedankt sich zum 100­Jahr­Jubiläum bei 100 Menschen in der Schweiz. 15 Fotografen, 100 Dankeschön für die grossen und kleinen Dinge, die jemand für die Schweiz geleistet hat. Das Buch enthält zudem einen geschicht­lichen Abriss des Historikers und ehemali­gen Mitarbeiters der SBG / UBS Robert U. Vogler über 100 Jahre Schweizerische Bankiervereinigung. Parallel dazu gibt es einen Film, der ebenfalls vor allem eines macht: Danke sagen.

SwissBanking

www.swissbanking.ch

In der Schweiz werden pro Jahr über eine Million Arbeitszeugnisse ausgestellt. Nur schon beim Arbeitsgericht Zürich betrafen von den jährlich weit über tausend Klagen in den vergangenen Jahren rund 42% zu­mindest teilweise das Arbeitszeugnis. Neben den für die Ausstellung eines Arbeitszeugnisses massgeblichen Grund­sätzen der Wahrheit, Klarheit und Voll­ständigkeit muss ein Zeugnis auch wohl­wollend formuliert werden. Darüber hin­aus bestehen konkrete Haftungsrisiken. Der Band bietet eine umfassende Darstel­lung zum Thema Arbeitszeugnis. Er dient als kompaktes Nachschlagewerk rund um die Ausstellung, Formulierung und Bewer­tung von Arbeitszeugnissen. Muster, Checklisten und ein Sachregister bieten zusätzlich eine wertvolle Hilfe.

Müller Roland, Thalmann PhilippStreitpunkt Arbeitszeugnis

ISBN 978­3­7190­3143­5144 Seiten, broschiert I CHF 48.–Helbling Lichtenhahn Verlag, Basel 2012

Streitpunkt ArbeitszeugnisArbeitszeugnisse sind in der Schweiz – im Gegensatz zu anderen Ländern – wichtige Bestandteile des Berufslebens. Alle Arbeitnehmer haben jederzeit Anspruch auf ein Arbeitszeugnis und sind für Bewerbungen in den aller-meisten Fällen auch auf ein solches angewiesen.

Une vue d’ensemble complète et éprouvée sur le système des assurances sociales avec des comparaisons trans­versales systématiques.Extra: droit de travail, famille et soutien, aide

aux victimes d’infractions, APG, assurance militaire, 3e pilier, impôts

Dossier Assurances sociales 2012Les assurés et l‘AVS, l‘AI, LAA, LAMal et la LPP.Primes, prestations, rentes, lacunes et limites21e édition

ISBN 978­3­906866­40­6172 pages, broché I CHF 64.–Keiser Verlag, Luzern

Der Ratgeber will Unter­nehmer, Führungskräfte und vermögende Privat­personen für die zahl­reichen Steuerfallen sen­sibilisieren und zeigt anhand von Beispielen, wo die Risiken liegen

und vor welchen Steuerfallen man sich in Acht nehmen muss. Der Autor geht auch auf alternative Möglichkeiten zur steuer­optimalen Gestaltung ein und zeigt gleich­zeitig, wo die Grenzen zur Legalität über­schritten werden und mit welchen Sank­tionen zu rechnen ist. Komplexe Sach­verhalte werden klar und verständlich dargestellt. 180 praxisbezogene Fall­beispiele, zusammenfassende Darstellun­gen und ein Sachregister vervollständigen das Werk.

Dr. oec. HSG Thomas FischerFallstricke im schweizerischen Steuerrecht – ein Praxisratgeber zur Vermeidung von SteuerrisikenISBN 978­3­85621­204­9380 Seiten, gebunden I CHF 138.–Cosmos Verlag, Bern 2011

Eine Gesamtübersicht mit systematischen, farbgeführten Quer­vergleichen über die wichtigsten Sozial­versicherungszweige.Zusätzliche Dossiers: Ergänzungsleistungen,

Einzelarbeitsvertrag und Arbeitsrecht, EO/Militärversicherung, Säule 3a und Steuern.Im Weiteren: Kinderzulagen, Mutter­schaft, Opferhilfe, Pflegefinanzierung usw.

Akte Sozialversicherung 2012Die Versicherten und die AHV – IV – UV – KV – BVPrämien, Leistungen, Lücken und Limiten21. Ausgabe

ISBN 978­3­906866­40­6172 Seiten, broschiert I CHF 64.–Keiser Verlag, Luzern

Page 28: take it 2/12

28

Dienstleistungen / Prestations

Alle SBPV­Mitglieder erhalten im Juli per Post die per­sönliche ServiceLine­Karte mit Informationen.Alle Angaben zur AON ServiceLine und Detailinforma­tionen zu den Produkten der Krankenkassen finden Sie auf unserer Homepage www.sbpv.ch/Rubrik Services

Aon ServiceLine – Fachliche Beratung im Bereich Kranken kassen

•   beim Wechsel der Krankenkassen•   beim Abschluss einer Zusatz versicherung•   bei Fragen zur Deckung•   bei Änderungen in Ihrem Vertrag

Die Krankenkassenprämien sind eine der grössten Ausgaben der Privathaushalte. Der Kollektivvertrag SBPV bietet Mitglie­dern und Familienangehörigen sowie im gleichen Haushalt lebenden Personen attraktive Konditionen und bis zu 25% Rabatt auf Zusatz versicherungen.

Ihre Vorteile

– Unabhängige Beratung

– Fachliches Know­how

– Kenntnis der verschiedenen Versicherer und deren Produkte

– Entlastung beim Einholen von Offerten

Tous les membres de l’ASEB vont recevoir en juillet par la poste une carte ServiceLine avec diverses informations. Les renseignements sur AON ServiceLine ainsi que des informations détaillées sur les produits se trouvent sur notre site Internet www.aseb.ch/rubrique services

Aon ServiceLine – Conseil spécialisé dans le domaine de l’assurance maladie

Vos avantages

– Connaissance des différents assureurs et produits

– Aide dans la recherche d’offres

– Conseil indépendant

– Savoir­faire professionnel

Les primes des caisses maladie constituent l’une des dépenses principales des ménages privés. Le contrat collectif de l’ASEB offre jusqu’à 25% de réduction sur les assurances complémen­taires aux affiliés et aux membres de la famille.

AON Service Line beantwortet kostenlos alle Fragen zur Grund­ und Zusatzversicherung und bietet Hilfestellung:

AON Service Line répond gratuitement à toute question sur l’assurance de base ou sur les assurances complémentaires et propose une aide:

•   lors du changement de caisse maladie•   lors de la conclusion d’une assurance complémentaire•   pour toute question sur la couverture•   en cas de modification de votre contrat

Unsere Kollektivverträge / Nos contrats collectifs

Page 29: take it 2/12

MO MOLL GmbHCH 5504 Othmarsingen www.hag-global.com/ch, www.facebook.com/HAGchairs A Brand of Scandinavian Business Seating

Warum harmoniert der norwegische Bürostuhl HÅG Capisco so schön mit den Schweizer Alpen? Weil HÅG Natur- und Umweltschutz verinnerlicht hat und über das “cradle to cradle” Konzept hinaus geht! Schliesslich erben wir die Welt nicht von unseren Eltern, wir leihen sie von unseren Kindern. HÅG’s Philosophie basiert auf fünf nachhaltigen Prinzipien: • Leichtbauweise•wenigeTeile• umweltfreundlicheMaterialien

• langeLebensdauer• „vonderWiegezurWiege“ (cradle to cradle)

Das Ergebnis sind Produkte mit einer ausgezeichneten CO2 Bilanz und geringem Energieaufwand. Ein gutes Umweltgewissen dank HÅG Capisco!

Interesse an einem Gratis-Test? Tel. 062 885 06 60

Gewinnen Sie einen HÅG Capisco PULS im Wert von Fr. 970.–. Senden Sie bis 31.12.2012 Ihre E-Mail mit Betreff «take it» an [email protected]

HAG_miljø_ann_216x148.indd 1 4/13/12 3:46 PM

JANzz trouve l’employeur parfait pour vous

Tout le talent du monde, et cela sur une seule plateforme. Grâce à sa mise en adéquation exceptionnelle des capacités, compé tences et expériences, JANZZ réunit en quelques clics personnes, entre prises et emplois de manière anonyme et sûre.S’enregistrer, se connecter – le reste est fait par JANZZ.Vous trouverez davantage d’informations sur www.aseb.ch/services/profession

Action de lancement

Nous offrons à nos membres 40 bons pour un abonnement annuel privé «premium» d’une valeur de CHF 120.–.

Commandez le bon en indiquant votre adresse et votre numéro de membre à l’adresse suivante: [email protected]

Offre spéciale JANZZJANZZ offre aux membres de l’ASEB une réduction de prix de 60% sur tous les abonnements annuels privés. Rendez­vous simplement sur www.janzz.com entrez le code SB­PV­P8W­XF6 et c’est parti!

Einführungsaktion

Wir verschenken unseren Mitgliedern 40 Gutscheine für ein kostenloses Jahresabonnement «Premium» im Wert von CHF 120.–.

Bestellen Sie den Gutschein unter Angabe Ihrer Adresse und Mitgliedernummer bei [email protected]

JANZZ SpezialangebotJANZZ offeriert SBPV­Mitgliedern eine Preisreduktion von 60% auf sämtliche Jahresabonnemente für Privatpersonen. Einfach auf www.janzz.com den Code SB­PV­P8W­XF6 eingeben und los legen.

JANzz findet für Sie den perfekten Arbeit geber

Alles Können dieser Welt. Auf einer einzigen Plattform. JANZZ führt mit seinem einzigartigen Matching mit wenigen Klicks Menschen, Unternehmen und Jobs mit den perfekt passenden Fähigkeiten, Kompetenzen und Erfahrungen zusammen – ano nym, sicher.Registrieren, einloggen – den Rest erledigt JANZZ.Mehr Informationen finden Sie auf www.sbpv.ch/Services/Beruf

Page 30: take it 2/12

30

Prestazioni

JANzz trova per voi il datore di lavoro perfettoTutto il talento del mondo. Su un’unica piattaforma. Grazie a un matching ecceziona­le, JANZZ mette in contatto con pochi clic persone, aziende e impieghi le cui capacità, competenze ed esperienze corrispondono perfettamente – in modo anonimo e sicuro.Registrarsi e procedere al login – al resto ci pensa JANZZ.Ulteriori informazioni su www.sbpv.ch/servizi/lavoro

Offerta di lancio

Regaliamo ai nostri soci 40 buoni per un abbonamento annuali privato «premium» gratuito del valore di CHF 120.–.

Ordinate il buono indicando il vostro indirizzo e il numero di socio presso [email protected].

In luglio tutti i soci ASIB riceveranno per posta la ServiceLine Card personale con informazioni. Tutte le indicazioni relative a AON ServiceLine nonché i dettagli sui prodotti delle casse malati sono visionabili sul nostro sito web www.asib.ch/rubrica servizi

Aon ServiceLine – Consulenza tecnica nel settore delle casse malattie

I vantaggi per voi

– Conoscenza delle varie compagnie di assicurazioni e dei loro prodotti

– Sgravio nel ricevimento delle offerte

– Consulenza indipendente

– Know­how tecnico

I premi delle casse malati rappresentano una delle maggiori voci di spesa dei bilanci privati. Il contratto collettivo dell’ASIB offre ai soci, ai loro familiari e ad altre persone conviventi, vantaggi allettanti: sconto fino al 25% sulle assicurazioni complementari.

Con la ServiceLine di Aon, l’ASIB offre ai suoi soci un punto di riferimento con elevata competenza tecnica per tutte le questioni riguardanti l’assicurazione di base e complementare. La ServiceLine di Aon offre consulenza e assistenza gratuite in caso di:

•   passaggio da una cassa malattia all’altra•   stipula di un’assicurazione complementare•   domande relative alla copertura•   modifiche al vostro contratto

I nostri contratti collettivi

Offerta speciale JANZZJANZZ offre ai soci ASIB una riduzione di prezzo del 60% su tutti gli abbonamen­ti annuali privati. Basta inserire il codice SB­PV­P8W­XF6 su www.janzz.com e scoprire le possi bilità offerte da Janzz.

Consigliate l’ASIB ai vostri colleghi!Per ogni nuovo socio acquisito riceverete un buono per gli acquisti online ASIB del valore di CHF 30.–. www.asib.ch

MEMBERGETSMEMBER

Page 31: take it 2/12

Pro domo

Assemblée des délégués

La 24e Assemblée des délégués (AD) de l’ASEB a eu lieu le 22 juin 2012 à Berne. Mme Myret Zaki, rédactrice en chef adjoin­te du magazine «Bilan», a donné le ton de l’Assemblée avec son intervention sur le thème «Avenir de la place financière suisse sous l’angle de l’emploi». Dans sa partie statutaire, les participants ont entre autres ratifié la création de la nouvelle ré­gion du Tessin. Une résolution concernant l’adaptation des salaires au renchérisse­ment et une proposition pour davantage de transparence dans les comptes ont été déposés par la région de Zurich et ont fait l’objet d’une discussion nourrie. Par ailleurs, le président Peter­René Wyder s’est représenté pour la présidence cen­trale pour une période de 4 ans.

Le rapport intégral de l’AD est présenté sur notre site www.aseb.ch.

Delegiertenversammlung

Am 22. Juni 2012 hat in Bern die 24. or­dentliche Delegiertenversammlung (DV) des SBPV stattgefunden. Frau Myret Zaki, stellvertretende Chefredaktorin des Wirt­schaftsmagazins «Bilan», hat die Dele­gierten mit ihrem Referat zum Thema «Zukunft Finanzplatz Schweiz mit Blick auf Beschäftigung» auf die Versammlung eingestimmt. Im statutarischen Teil haben die Teilnehmer der Aufnahme des Tessins als eigenständige Region des SBPV zu­gestimmt. Die Resolution «Teuerungs­ausgleich» und der Antrag «Kostentrans­parenz», eingereicht durch die Region Zürich, führten zu einer lebhaften Diskus­sion. Und der amtierende Präsident Peter­René Wyder stellt sich für weitere 4 Jahre für das Amt zur Verfügung.

Den integralen Bericht über die DV finden Sie auf der Webpage www.sbpv.ch.

Assemblea dei delegati

La 24a Assemblea dei delegati (AD) dell’ASIB si è tenuta il 22 giugno 2012 a Berna. L’intervento sul tema «Futuro della piazza finanziaria svizzera dal punto di vista dell’occupazione» di Myret Zaki, redattrice capo aggiunta della rivista economica «Bilan», ha fatto da sfondo all’Assemblea. Nella sua parte statutaria, i partecipanti hanno tra l’altro approvato l’ammissione del Ticino come regione indipendente. Una risoluzione concernen­te l’adeguamento dei salari al rincaro e una proposta per maggior trasparenza nei conti sono stati depositati dalla regione di Zurigo e sono stati al centro di un acceso dibattito. Inoltre, il presidente Peter­René Wyder si è ricandidato per la presidenza centrale per un periodo di 4 anni.

Il rapporto integrale dell’AD lo trovate sul nostro sito www.asib.ch.

… undgünstige

Preiseverlassen!

Zurich Connect versichert SBPV-Mitglieder günstig und vorteilhaft

Versicherungsträger: Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG

Zurich Connect ist die Nr. 1 Online-Versicherung der Schweiz mit ausgezeichnetem Service und günstigen Preisen. Profi tieren Sie von folgenden Vorteilen:

Günstigere Prämien für SBPV-Mitglieder Lebenspartner im gleichen Haushalt profi tieren auch Top-Versicherungsleistungen mit individuellen Lösungen

Kundenfreundliche 1-Jahresverträge Im Schadenfall 7 × 24 Stunden-Service Schweizweit 126 Help Points

zurichconnect.ch/partnerfi rmenID: sbpv Passwort: bank

0848 807 801Mo – Fr von 8.00 –17.30 UhrExklusive Telefonnummer für SBPV-Mitglieder

Jetzt Prämie berechnen und Offerte einholen:

Als SBPV-Mitglied können

Sie sich aufausgezeichneten

Service …

FM31112_Ins_A5quer_d_02-11.indd 1 14.02.11 14:04

Page 32: take it 2/12

32

Regionen / Régions / Regioni

Lors de l’Assemblée générale du 8 mai, le conseiller national Jean Christophe Schwaab a été élu président de la Région Suisse romande de l’ASEB.

Depuis l’Assemblée générale du 8 mai dernier, le jeune conseiller national vau­dois Jean Christophe Schwaab est le nou­veau président de la Région Suisse roman­de de l’Association suisse des employés de banque (ASEB). Agé de seulement 33 ans, Jean Christophe Schwaab a déjà un solide bagage professionnel et politique derrière lui. Il a été pressenti par le comité romand de l’ASEB pour sa connaissance approfondie du droit du travail, mais aussi pour son engagement politique. En ces temps incertains pour le secteur financier et les quelque 100000 emplois directs qu’il assure en Suisse, il est extrêmement précieux pour les employés de banque de disposer d’un relais au Parlement fédéral afin de mieux faire entendre leur voix. Parmi les premiers dossiers à traiter, le nouveau président s’est déjà emparé de l’épineuse question des noms de collabo­rateurs de banques transmis aux autorités fiscales américaines. Il a interpellé le Con­seil fédéral à ce sujet lors de la session spéciale début mai.

En outre, le comité de la Section romande a été partiellement renouvelé après le départ de plusieurs membres éminents: Sonia Borgognon, de la Banque Canto­nale Vaudoise (BCV), Charles­Albert Claivaz, retraité du Credit Suisse, et Alexandre Doleyres, retraité de la BCV. Franco Brienza, employé à la Compagnie Bancaire Helvétique, à Genève, a été désigné comme nouveau membre au comité romand de l’ASEB.

Près de 35 ans au service de l’ASEBA la présidence de la Région Suisse ro­mande de l’ASEB, le conseiller national Jean Christophe Schwaab remplace Mary­France Goy. Celle­ci sera restée presque 35 ans au service de l’association, occu pant successivement diverses fonctions. Après avoir débuté en 1978 comme responsable de la Suisse ro mande, elle est rapidement devenue adjointe du secrétaire central de l’époque avant de lui succéder à cette res­ponsabilité de 2000 à 2009. En 31 ans d’activité professionnelle, Mary­France Goy

a vécu beaucoup de choses, comme la faillite de la Spar­ und Leihkasse de Thoune, et trois crises qui ont sérieusement ébranlé le secteur financier en Suisse.Privilégiant la concertation et le travail des groupes paritaires, elle a beaucoup œuvré avec son équipe au changement. Ayant pris sa retraite en 2009, Mary­France Goy s’est encore investie pleinement pour la défense des intérêts des employés de banque comme présidente de la Section romande et membre du comité directeur de l’ASEB. Le comité et les membres romands de l’ASEB lui expriment toute leur reconnaissance pour cet engagement exceptionnel.

Clément Dubois,Responsable romand

Suisse romandeRenouveau à la tête de la Section romande

An der Generalversammlung vom 25. April 2012 im Restaurant Netts Schützen­garten ist Michael Thürlemann zum neu­en Präsidenten des SBPV Region Ost­schweiz gewählt worden. Er übernimmt damit den Posten von Kurt Gemperli, der während 19 Jahre die Geschicke der Re­

gion geleitet hat. Wir danken ihm herz­lich für seinen Einsatz und wünschen ihm für die Zukunft alles Gute. Dem neuen Präsidenten gratulieren wir zur Wahl und wünschen gutes Gelingen in seinen Vor­haben.

OstschweizNeuer Präsident

Page 33: take it 2/12

33

Regionen / Régions / Regioni

Nordwestschweiz

Am Frühlingsapéro 2012 des Bankpersonalverbands Nordwest- schweiz und der Angestellten vereinigung Region Basel kamen rund 200 Interessierte zum Hören, Sehen und Gesehenwerden – und natürlich zum Apéro.

Am 23. April 2012 führte die Angestell­tenvereinigung Region Basel zusammen mit dem Bankpersonalverband Nordwest­schweiz ein Podiumsgespräch im BaZ City Forum zum Thema «Lohndruck, Arbeits­losigkeit, Mobbing, Kapitalismus – sind die Angestellten die Verlierer?» durch. Mit Prof. Annemarie Pieper, Philosophin und Buchautorin, Paul Rechsteiner, Präsi­dent SGB und Ständerat St. Gallen, Prof. Daniel Jositsch, Präsident KV Schweiz und Nationalrat Zürich, und Dr. Franz Saladin, Direktor der Handelskammer beider Basel, konnten vier hochkarätige Gesprächsteil­nehmer gewonnen werden. Dominique Spirgi, freischaffender Journalist und Pub­lizist, führte durch das Gespräch.

Die Resonanz war durchwegs positiv. Der im Anschluss an das Gespräch offerierte Frühlingsapéro bot den idealen Rahmen, um Bekanntschaften aufzufrischen bzw. neue Kontakte zu knüpfen. Sowohl Per­sonen aus dem Bankenumfeld, wie bei­spielsweise der Geschäftsführer der AGV Banken, Dr. Balz Stückelberger, als auch Leute aus Politik und Wirtschaft – mehrere Gross­ und Landräte der Kantone Basel­Stadt und Basel­Landschaft – fanden sich ein und tauschten sich aus.Ein kurzer Bericht in der Basler Zeitung folgte am Tag darauf. Die lobenden Worte von allen Seiten über die gute Organi­sation und Durchführung erfreute die Veranstalter zusätzlich und ermuntert sie

dazu, jährlich einen solchen Anlass in ähnlichem Rahmen durchzuführen.Es hat sich gezeigt, dass der Apéro eine ideale Plattform ist, um auf die Anliegen der Angestellten einerseits und die Aktivi­täten der beiden Angestelltenverbände bzw. auf die Zusammenarbeit mit ande­ren Partnern andererseits aufmerksam zu machen.

Regula SteinemannGeschäftsführerin SBPV Region Nordwestschweiz

Grosser Erfolg

Mit der Entdeckung der Salzlager 1844 brach für Rheinfelden eine neue Ära an und wurde dank seiner Solebäder inter­national bekannt als Badekurort. Rhein­felden hat aber auch sonst viel zu bieten: Lassen Sie sich zu den schönsten Plätzen und Ecken der Altstadt entführen.

Besuchen Sie das Rathaus mit seiner baro­cken Fassade, der Gerichtslaube und dem prunkvollen Saal und geniessen Sie vom Storchennestturm aus die wunderschöne Aussicht auf die Altstadt, den Rhein bis in den Schwarzwald hinein.

Altstadtführung Rheinfelden

Melden Sie sich an per E­Mail an [email protected] oder telefonisch unter T +41 61 261 45 45.

Der Unkostenbeitrag beträgt CHF 10.–.

Von links: Hans Furer (Präsident des Bankpersonal­verbands Nordwestschweiz), Emmanuel Ullmann (Regierungsratskandidat der GLP), Rudolf Meyer (BPV­Mitglied), Diether Werthemann (Grossrat Basel­Stadt), Felix Halmer (Präsident der Angestellten­vereinigung Region Basel)

Brigitte Strondl tauscht sich mit Stefan Trestyén (beide Vorstandsmitglieder des Bankpersonalverbands Nordwestschweiz) aus.

Regula Steinemann, Geschäftsführerin BPV NWS freute sich mit Hans Furer, Präsident BPV NWS darüber, dass der Anlass so erfolgreich über die Bühne ging.

Hans Furer (Präsident BPV NWS) gemeinsam mit Balz Stückelberger (Geschäftsführer AGV Banken) und Dominique Spirgi, Gesprächsleiter und freischaffender Journalist.

12.9.2012, 17.50–19.30 Uhr

Page 34: take it 2/12

34

Gewinnen / Gagner / Gioco a premi

* Der Preis kann nicht umge­tauscht oder bar ausbezahlt werden. Über den Wettbe­werb wird keine Korrespon­denz geführt. Der Rechts­weg ist ausgeschlossen. Die Gewinner werden persön­lich benachrichtigt.

* Le prix ne peut pas être échangé ou payé en argent comptant. Aucune corres­pondance ne sera échangée au sujet de ce concours et les voies judiciaires sont ex­clues. La personne gagnan­te est informée per­sonnellement.

* Il premio non può essere cambiato, né convertito in contanti. Non si tiene alcu­na corrispondenza in merito al concorso. È escluso il ri­corso alle vie legali. I vincito­ri saranno informati perso­nalmente.

SudokuGagnez 2 entrées valables un jour pour Alpamare à Pfäffikon, le plus grand parc aquatique couvert d’Europe, d’une valeur de CHF 78.–.

Le prix est offert par le parc aquatique Alpamare, géré par Bad Seedam SA, partenaire de l’ASEB. Un gagnant sera tiré au sort parmi les réponses correctes reçues. Remplissez le Sudoku et envoyez les numéros figurant dans les champs marqués en rouge, dans l’ordre avec la mention «Sudoku 2/12» à: [email protected] ou par carte postale à ASEB, case postale 8235, 3001 Berne, en mentionnant votre adresse et numéro de télé phone.

Délai d’envoi: 31 juillet 2012.Bonne chance!

Vincete 2 biglietti per l’Alpamare a Pfäffikon, il più grande parco acqua-tico coperto d’Europa, del valore di CHF 78.–.

Il premio è offerto dal parco acquatico Alpamare della Bad Seedam AG, partner dell’ASIB. Fra tutte le risposte esatte verrà estratto 1 vincitore(trice). Risolvete il Sudoku e inviate le cifre della soluzione inserite nel­le caselle rosse, nell’ordine corretto e indi­cando nell’oggetto «Sudoku 2/12», a: [email protected], oppure con cartolina postale a SBPV, casella postale 8235, 3001 Berna, indicando indirizzo e numero tele­fonico per la comunicazione della vincita.

Termine ultimo per l’invio è il 31 luglio 2012. Buona fortuna!

Gewinnen Sie 2 Tageseintritte ins Alpamare Pfäffikon, den grössten gedeckten Wasserpark Europas, im Wert von CHF 78.–.

Der Preis* wird vom Wasserpark Alpa­mare der Bad Seedam AG, Partner des SBPV, offeriert. Unter allen richtigen Ein­sendungen wird 1 Gewinner/­in gezogen. Füllen Sie das Sudoku aus und schicken Sie die Lösungszahlen der rot markierten Felder in der richtigen Reihenfolge und mit dem Betreff «Sudoku 2/12» an: [email protected] oder per Postkarte an SBPV, Postfach 8235, 3001 Bern, unter Angabe Ihrer Adresse und Telefonnum­mer zur Gewinn benachrichtigung.

Einsendeschluss ist der 31. Juli 2012.Viel Glück!

SBPV-Mitglieder profitierenim Alpamare Pfäffikon von attraktiven Sonderkonditionen: Sie und 3 Begleit­personen erhalten 15% Eintritts­ermässigung. www.alpamare.ch

Les membres de l’ASEB bénéficient de conditions préférentielles attrayan­tes pour Alpamare Pfäffikon: vous et 3 accompagnants avez droit à un rabais de 15% sur le prix d’entrée. www.alpamare.ch

All’Alpamare di Pfäffikon, i soci ASIB possono beneficiare di condizioni speciali interessanti: lei e 3 accompagnatori(trici) ricevono il 15% di sconto sul biglietto d’entrata. www.alpamare.ch

91357

5

2

9

9

8

7

3

6

9

2

1

5

6

8

7

87931

C o n c e p t i s P u z z l e s 06010020979

A)

B)

C)

Gewinner / Gagnant / Vincitore Sudoku 1/12:

Silvio Meier, SchwerzenbachClaude Rusca, NeuenburgAngelo Fontana, Montagnola

Paul Lenzlinger­Immoos, BrunnenEvelyne Scheuss, Däniken SO

Page 35: take it 2/12

palace mit arwa-twinpro – sanfte Form trifft GeometrieJetzt haben Einrichtungsprofis Waschtisch, Armatur und Möbel als Einheit konzipiert

www.similorgroup.com

Page 36: take it 2/12

Mobi le Comfort-Hängel iege „Sphère“!Legen Sie sich bequem zwischen Himmel und Erde

AuSgeSuCHte MArkenquAlität - Für iHre geSundHeit und wellneSS

www.sq24.ch

• Einfach auf dem Rücken zu transportieren. Mit wenigen Handgriffen komplett installiert.• Einfaches Ein- und Aussteigen auf ca. 75 cm Höhe• Hochstabiles Gestell sorgt für optimale Stabilität. Solide Metall-Aufhängung.• Auch ideal für zu Hause im Garten oder am Pool. Keine Kratzer dank gummierter Ecken.• Bezug aus strapazierfähigem und wetterfestem Kunst- stoffgewebe. Abnehmbares Nackenkissen• Grosszügige, bequeme Liegefläche: 184 x 91 cm. Belastbar bis 120 Kg Körpergewicht• Zusammengeklappt: 134x24x13 cm, Gewicht: 13.5 Kg.

statt 298.-

Frühlingsaktion: Sichern Sie sich noch heute Ihre Comfort-Hängeliege zu einem unschlagbar sensationellen Preis. Bestellen Sie schriftlich (Coupon), teleofonisch oder im In-ternet bei SwissQualified AG, Postfach, 9029 St. Gallen. Die Hängeliege wird Ihnen bequem per Post nach Hause geliefert und kann 8 Tage lang unverbindlich getestet werden.

Ein sensationelles Liegegefühl. Basierend auf dem Prinzip der klassischen Hängematte (bei der die engen Platzverhältnisse

sowie ein erschwerter Einstieg/Ausstieg oft störend wirken), entstehen durch die spezielle Aufhängung dieser Komfortliege völlig neue Wirkungsverhältnisse. Das

klassische Hängeerlebnis wird so um eine kleine “Schwebesensation” bereichert.

erhältlich in den Farben:

grün

anthrazit

.... schweben und einfach loslassen

Die ganz besondere Art sich hinzule-gen und unter leichten Schwingungen

entspannt ungezwungen nachzudenken oder ganz einfach loszulassen.

229.-Telefonische Bestellungen: 0848 000 201 Fax: 0848 000 202 oder direkt im Internet: www.sq24.ch

Bestens vorbereitet für a l le Outdoor Wetterbedingungen.Dank der Kombinat ion von 3 bewährten Outdoor Klass iker-Jacken.

Softshell & Polar-Fleece zip in !

Dazu passend:

98.-

Trekking HoseAus dem gleichen Material ge-fertigt wie die Aussenjacke, er-gänzt diese ebenfalls hochgra-dig wind- und wetterbeständige Trekking Hose das durchdachte Outdoor Bekleidungssystem in idealer Weise.

Farbe schwarz. S,M,L,XL,XXL.

statt 169.-

Durchgehender seitlicher Reiss-verschluss für das einfache An- und Ausziehen auch als Überhose. Verstärkungen am Knie und Gesäss. Halbelastbund mit Klett ver-stellbar. 2 Ta-schen mit R e i s s v e r-schluss.

RUNDUM-SET-ANGEBOT: (Funktions-Aus-senjacke+ Polarfleece + Soft-Shelljacke sowie eine ultradünne Sturmhaube (idealer Wär-meschutz unter dem Helm).

Sturm-haube

statt 629.-

198.-

Unisex

Elastizität lässt viel Be-wegungsfreiheit zu und bietet so puren Trage-comfort.

Obwohl ursprünglich für den Bergsport entwickelt, lässt sich die hoch atmungsaktive Softshell-Jacke dank ihrem hohen Tragekomfort auch ausgezeichnet für den urbanen Lebensstil verweden. Mit ihrer ge-radlinigen Form und perfekten Faltenbildung kommt diese Soft-Shell Jacke äusserst schnittig und elegant daher. Die hohe

Fleece-Jackewarm & bequem

IHRE ALLWETTER - VORSORGE - FÜR JEDE WETTERLAGE

Highend Funktions-Aussenjacke mit her-

ausnehmbarer Fleece-Jacke

Elegante Softshell-Jacke Urban-Style nahtlos in die Aussenjacke einzippbar.

Beide extrem leicht und hoch-gradig atmungsaktiv (6‘000 g/m2/24h)

100% wasserdicht (Wassersäule: 20‘000 mm) Nähte verschweisst.

Zweiwege- sowie System-reissverschluss mit Kinnschutz. Sturmfeste Kapuze abnehmbar oder in den Kragen einrollbar. Belüftungs RV Achselhöhe. Verstellbarer Ärmelbund etc...

Hohe Elastizität lässt viel Bewegungsfreiheit zu.2 Hüfttaschen mit RV, 2 geräumige Innenfächer.

H o c h a t m u n g s a k t i v e M a t e r i a l i e n - d e r S c h l ü s s e l z u I h r e m p e r s ö n l i c h e n W o h l f ü h l k l i m a

Dieses modular aufgebaute Bekleidungs-System - bestehend aus 3 eigenständigen Jacken und midestens 5 verschiedenen Tragevarianten - sorgt dafür, dass man das ganze Jahr über flexibel auf die jeweilige Wettersituation reagieren kann.

www.sq24.ch Tel: 0848 000 201

Name/ Vorname:

Adresse:

PLZ/ Ort:

Telefon / E-Mail:

Datum / Unterschrift:

*Ich bin an einem ähnlichen Angebot für ein Jacken-Set zum gleichen Aktionspreis in den Farben SCHWARZ/BLAU/ ROT interessiert. Bitte rufen Sie mich an. Sie erreichen mich Wochentags am .../ um ...:.........................................................................................................................................................................................................

Anzahl: Art.-Nr./Artikel: Farbe: Grösse:

12-00x-69 Funktions- (inkl. Fleece) & Softshell Jacke für 198.- /Set *

12-103-69 Trekking Funktionshose von OutQuest für 98.- /Stück schwarz

12-10x-69 Mobile Comfort Hängeliege Sphère für 229.-/Stück

Garantierte Qualität: Sie testen unsere Produkte unverbindlich mit einem 8 Tage Rückgaberecht. Druckfehler vorbehalten. Preise inkl. MwSt., zuzüglich Versand (pauschal 8.50)

N69-ITI-69

Bestellungen an:

L e s e r - S p e z i a l a n g e b o t e

SwissQualified AG, Postfach, 9029 St. Gallen

Tel.: 0848 000 201 Fax.: 0848 000 202 od. w w w . s q 2 4 . c h

light green blue

Unisex

Farben*: Sa,Ma,La,XLa S, M, La, XLGrössen:

Angebot nur noch für kurze Zeit und solange Vorrat. *Für ein ähnlich attraktives Spezialange-bot in den Farben SCHWARZ, BLAU oder ROT rufen Sie uns einfach unter 0848 000 201 an!

Softshell - ideale Trekking-

Jack

e