1
IT EN DE FR 13 MOD. MAXI-DPR800 Cassetto Ciclone. / Cyclone Drawer. Zyklonschublade. / Tiroir Cyclone. Camera con attrezzatura standard. / Chamber with standard equipment. / Kammer mit Standardausrüstung. Chambre avec équipement standard. Pistola di spruzzo. / Spray gun. Sprühpistole. / Pistolet vaporisateur. Filtro pneumatico con regolatore di pressione. Pneumatic filter with pressure regulator. Pneumatikfilter mit Druckregler. Filtre pneumatique avec régulateur de pression. MOD. MAXI-DP800 VACUUM SANDBLASTER MOD. MAXI DP800 / DPR800 SABBIATRICE A DEPRESSIONE NEWS Armadio filtraggio polveri. Dust filter cabinet. Staubfilterschrank. Armoire de filtrage des poussières. Vakuumsandstrahlgerät mit Zyklonvorrichtung für eine verbesserte Trennung des Reststaubes der Bearbeitung von den Mikroglaskugeln des Schleifmittels. Der Zyklon gestattet eine bessere Nachbearbeitung der behandelten Oberfläche. Optional: Korbrotationssystem Sabbiatrice a depressione con dispositivo Ciclone che migliora la separazione della polvere residua della lavorazione, dalle microsfere dell’abrasivo. Il Ciclone consente di ottenre una finitura migliore della superficie trattata. Optional: Sistema di rotazione del cestello Vacuum sandblaster with Cyclone device which improves the separation of residual processing dust from the microspheres of the abrasive material. The Cyclone provides a better finish of the treated surface. Optional: Drum rotation system Sableuse à dépression avec dispositif Cyclone qui améliore la séparation de la poussière résiduelle du traitement, des microsphères de l’abrasif. Le Cyclone permet d’obtenir une meilleure finition de la surface traitée. En option : Système de rotation du panier MODEL MACHINE TYPE OVERALL DIM. SAND. CHAMBER DIM. NET WEIGHT FRAME POWER SUPPLY VOLTAGE ABSORBED POWER SUPPLY PRESSURE OPERATING PRESSURE AIR CONSUMPTION RECOMMENDED COMPRESSOR NOZZLE AIR INJECTOR USABLE ABRASIVES CYCLONE TANK CAPACITY APPLICATIONS TECHNICAL DETAILS DP800 / DPR800 Microsphere sandblaster 1100 x 1150 x 1850h mm 800 x 600 x 600h mm 150 kg welded and painted steel sheet 400 V three-phase - 50 Hz 1.1 kW 6 ÷ 8 bar 6 ÷ 8 bar 800 L/min. 1000 L ø 8 mm in solid metal ø 4 mm glass, ceramic, zirconium, white corundum microspheres 25 kg aesthetic finish and/or cleaning of mechanical parts, moulds, gears, tools, small parts (on iron, stainless steel, aluminium, brass, copper, etc.) preparation for painting, gluing, artistic glass processing and other materials, cleaning of coffee machine boilers

VACUUM SANDBLASTER MOD. MAXI DP800 / DPR800 · Bearbeitung von den Mikroglaskugeln des Schleifmittels. Der Zyklon gestattet eine bessere Nachbearbeitung der behandelten Oberfläche

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VACUUM SANDBLASTER MOD. MAXI DP800 / DPR800 · Bearbeitung von den Mikroglaskugeln des Schleifmittels. Der Zyklon gestattet eine bessere Nachbearbeitung der behandelten Oberfläche

IT EN DE FR

12 13

MOD. MAXI-DPR800

Cassetto Ciclone. / Cyclone Drawer.Zyklonschublade. / Tiroir Cyclone.

Camera con attrezzatura standard. / Chamber with standard equipment. / Kammer mit Standardausrüstung. Chambre avec équipement standard.

Pistola di spruzzo. / Spray gun.Sprühpistole. / Pistolet vaporisateur.

Filtro pneumatico con regolatore di pressione.Pneumatic filter with pressure regulator.Pneumatikfilter mit Druckregler.Filtre pneumatique avec régulateur de pression.

MOD. MAXI-DP800

VACUUM SANDBLASTERMOD. MAXI DP800 / DPR800SABBIATRICE A DEPRESSIONE

NEWS

Armadio filtraggio polveri.Dust filter cabinet.Staubfilterschrank.Armoire de filtrage des poussières.

Vakuumsandstrahlgerät mit Zyklonvorrichtung für eine verbesserte Trennung des Reststaubes der Bearbeitung von den Mikroglaskugeln des Schleifmittels. Der Zyklon gestattet eine bessere Nachbearbeitung der behandelten Oberfläche.

Optional: Korbrotationssystem

Sabbiatrice a depressione con dispositivo Ciclone che migliora la separazione della polvere residua della lavorazione, dalle microsfere dell’abrasivo. Il Ciclone consente di ottenre una finitura migliore della superficie trattata.

Optional: Sistema di rotazione del cestello

Vacuum sandblaster with Cyclone device which improves the separation of residual processing dust from the microspheres of the abrasive material.The Cyclone provides a better finish of the treated surface.

Optional: Drum rotation system

Sableuse à dépression avec dispositif Cyclone qui améliore la séparation de la poussière résiduelle du traitement, des microsphères de l’abrasif. Le Cyclone permet d’obtenir une meilleure finition de la surface traitée.

Enoption: Système de rotation du panier

MODELMACHINE TYPEOVERALL DIM.SAND. CHAMBER DIM.NET WEIGHTFRAMEPOWER SUPPLY VOLTAGEABSORBED POWERSUPPLY PRESSUREOPERATING PRESSUREAIR CONSUMPTIONRECOMMENDED COMPRESSORNOZZLEAIR INJECTORUSABLE ABRASIVES

CYCLONE TANK CAPACITYAPPLICATIONS

TECHNICALDETAILS

DP800/DPR800Microsphere sandblaster1100 x 1150 x 1850h mm800 x 600 x 600h mm150 kgwelded and painted steel sheet400 V three-phase - 50 Hz1.1 kW6 ÷ 8 bar6 ÷ 8 bar800 L/min.1000 Lø 8 mm in solid metalø 4 mmglass, ceramic, zirconium, white corundum microspheres25 kgaesthetic finish and/or cleaning of mechanical parts, moulds, gears, tools, small parts (on iron, stainless steel, aluminium, brass, copper, etc.) preparation for painting, gluing, artistic glass processing and other materials, cleaning of coffee machine boilers