Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
D
oku
ment-
Nr.
: 0104755 -
13 / E
.N.
Ausg
abe: 28.0
3.1
9VITRINE
0104755
D Montageanleitung
ITFR Istruzioni di montaggioNotice de montage
SK Návod na montáž
RO
RU
GB Assembly instructions
инструкции по монтажу
PL Instrukcja montażu
HU Szerelési útmutató
CZ Montážní návod
TR Montaj talimati
Instructiuni de montare
NL Handleiding voor de montage
- 1 / 8 -
70
150
80
160
10
90
20
100
30
110
40
120
170
50
130
180
60
140
190
0 m
m200
1646 x 493 x 15
1645 x
177 x
4
1645 x
177 x
4
1646 x
50 x
28,5
1646 x
50 x
28,5
1641 x
318 x
4
500 x 500 x 15
500 x 500 x 15 453 x 453 x 4
1646 x 477 x 15
6
2 3
4 5 5
4 8 7
7
7
7
1
12 148 x 30
12
B
1 2 5 5 1 4
1
L M 01-2034ON RP
K
6 33,5 x 16
4 x 17 4 x 20
20 / 35
Q
20 / 35
3 3 6 2
2
D E
01-9889
GF JHC I
?
Service - Assistenza - Dienstverlening - Serwis Servis Szerviz - Servicii - статистическая служба
Typ Type Tip Típus Tipoтип
Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názow Név Denumire Isim название
Nr. No. N° номерo Č Sz
1
B10
Option
- 2 / 8 - 0104755
3,5 x15
1 1
B17 B19
1
4 x15B16
3,5 x 15
AC
1
A
A+B
B
B19
A
B
C
C
B
2.
1.
3.
4.
Option
6
6
6
6
- 3 / 8 - 0104755
- 4 / 8 - 0104755
6
173 mm
200 mm
4 x 15
4 x 15
6
160 mm
200 mm
6
300 mm
165 mm
2 OPTION
1
B10
B16
2 1
B17
2 1
3
18 mm
18 mm
1
1
Q
5 5
RQ
4 x 20
6
R
2 3
5 5
412 14
C D
8 x 30
6
G
3,5 x 16
3
F
11 mm
29 mm
FG
D
C
- 5 / 8 - 0104755
E
5 6
2 3
E
2
Unterbodenbottom platedessousbodemplaatbase
1
1
6
12
B
B
- 6 / 8 - 0104755
6
7
9
8
10
5 5
4 4
3 6
H
I
I
J
J
8
3
H
8
N 1 1 1
L MK
4 x 1711
N
2
N
5
8
K
LM
4 mm
500 mm
453 mm
453 mm
152 mm 425,7
mm
500 mm
1720 m
m
8
7
7
7
7
- 7 / 8 - 0104755
max. 5 Kg
1220 / 35 20 / 35
O P
O P
min. 30 cm
45°
- Montagekorrektur: Justieren der Schrauben - Assembling correction: adjust screws- Correction montage: ajuster les vis- Montage korrektje: schroeven bijstellen- Aggiustamento del montaggio: aggiustare le viti
13
OPTION OPTION
B16 B19
1 1
14 2
01-9889 01-2034
43,5 x 15
FR HU
GB SK
NL TR
RU
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any abrasive cleaners.
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent abrasif.
Kérjük, csak portörlö kendövel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert.
D CZ
PL
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
IT ROSi raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno strofinaccio umido. Non utilizzare detergenti abrasivi.
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania.
Čistĕte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.
Na čistenie používajte len prachovku alebo zl'ahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky.
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substanţe de curăţat abrazive.
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temzlik malzemeleri kullanmayiniz.
Oчищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. He допускается примение чистящих средств, нe предназнaчeнных для ухода за мебелью.
DWARNUNG: Um ein Umkippen zu verhindern, muss diese Vitrine mit dem mitgelieferten Wandzubehör verwendet werden.
GBWARNING: To prevent overturning, this unit must be used with the wall attachment provided.
FR
IT
NL
PL
La fixation murale sert de protection contre le basculement - à installer impérativement! Pour certains types de murs il faut des chevilles spéciales!
Il fissaggio alla parete serve da protezione anti - ribaltamento - at-taccarla assolutamente! Per alcune strutture di parete può essere necessario un tassello speciale!
Bevestiging aan de muur dient als kantelbescherming - zeker en vast bevestigen! Bij enkele muurtypes is een speciale plug mis-schien vereist!
Achtung Attention Attenzione Opgelet Uwaga Pozor Figyelem Atentie Dikkat Bнимание
CZ
SK
RO
TR
RU
HUA terméket a falhoz kel rögzíteni, különben az felborulhat! Egyes faltípusoknál speciális tiplit kell használni!
Sistemul de fixare la perete serveste ca protectie la rasturnare - de montat obligatoriu! Pentru unele tipuri de pereti este posibil sa fie necesar un diblu special!
v
v
Oбязательно установите крепление на стене во избежание опрокидывания! для некоторых типов стен может потребо ваться специальныйдюбель!
Duvardaki sabitleme, devrilmeye karşi bir emniyet tedbiridir ve mutlaka monte edilmelidir! Bazi duvar tiplerinde bunan için özel bir dübel gerekli olabilir!
Upevnenie na stenu slúži ako ochrana proti prevráteniu - bezpod-mienečne použite! Pre niektoré druhy stien môže byt' potrebná špeciálna hmoždinka!
Montáž na stĕnu slouží jako ochrana proti převrhnutí - bezpodmí-nečnĕ umístĕte! U nĕkterých typů stĕn může být zapotřebí speci-ální hmoždinka!
Mocowanie do ściany jest jednocześnie zabezpieczeniem przed przewróceniem - koniecznie zamontować! Do niektórych rodza-jów ścian koniecznie zastosować specjalne kołki mocujące.
01-9889
01-9889
01-2034
1.
2.
3.
4.
- 8 / 8 - 0104755