2

Click here to load reader

VLT 5000 Compact IP20 5000 Compact IP20 VLT 5000 · PDF file4. Der Ableitstrom gegen Erde ist ... Cable relief fitting is placed on the wall! ... Zur externen Start/Stopp, das abge

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VLT 5000 Compact IP20 5000 Compact IP20 VLT 5000 · PDF file4. Der Ableitstrom gegen Erde ist ... Cable relief fitting is placed on the wall! ... Zur externen Start/Stopp, das abge

MG.50.F1.51 - VLT is a registered Danfoss trademark

GB D

Motor startSTART ■ betätigen, um den Motor anlaufenzu lassen.

Die Motordrehzahl mittels der Taste Orteinstellen. (Parameter 003).

Prüfen Sie nach ob die Drehrichtung desMotors wie angezeigt ist. Wenn nicht, kanndie Drehrichtung durch Vertauschen zweierPhasen geändert werden.

STOP ■ betätigen, um den Motor zustoppen.In Parameter 007 wählen, ob einetotale oder reduzierte AutomatischeMotoranpassung (AMA) gewünschtist. Für eine nähere Beschreibungvon AMA, bitte siehe Betriebsanleitung.START ■ betätigen, um dieAutomatische Motoranpassung zustarten.

DISPLAY/STATUS ■ betätigen um dasQuick Menü zu verlassen

SicherheitsvanweisungDer Frequenzumrichter steht bei Netz-anschluβ unter lebensgefährlicherSpannung. Durch unsachgemäβe Installa-tion des Motors oder des Frequenz-umrichters können ein Ausfall des Gerätsund ernsthafte oder sogar tödlicheVerletzungen verursacht werden.

Beachten Sie deshalb die anweisungendieser Kurzanleitung sowie nationaleRichtlinien und Sicherheitsvorschriften. DasBerühren spannungsführender Teile auchnach der Trennung vom Netz kannernsthafte Verletzungen zur Folgen haben:mindestens 15 Minuten warten.

1. Bei Reparaturen muβ dieSpannungsversorgung des Fre-quenzumrichters abgeschaltet sein.

2. Ein Drücken der STOP/RESET ■Taste auf dem Display desFrequenzumrichters schaltet dieSpannungsversorgung nicht aus und darfdeshalb nicht als Notschalter verwendetwerden.

3. Es ist Sorge zu tragen, da gemäβden nationalen und örtlichen Vorschrifteneine geeignete Erdnung sowie einLeitungsschutz für die Einspeisung undMotorüberlast bestehen.

4. Der Ableitstrom gegen Erde isthöher als 3,5 mA.

5. Der Motorüberlastungsschutz istnicht ab Werk eingestelllt, kann aber, fallsgewünscht, in Parameter 128 eingestelltwerden. Hier stehen die Werte ETRAbschaltung 2 bzw. ETR Warnung 1 zurVerfügung.

6. Prüfen Sie nach, dass dieSpannungsversorgung unterbrochen ist,bevor Sie die Motor- und Netzsteckerentfernen.

Warnung vor unerwünschtemMotorstart1. Der Motor kann mit einem digitalenBefehl, einem Bus-Befehl, einem Sollwertoder örtlich angehalten werden, obwohlder Frequenzumrichter weiter unterSpannung steht. Ist ein unbeabsichtigtesAnlaufen des Motors gemäβ den Bestim-mungen zur Sicherheit am Arbeitsplatzunzulässig, ist einer der obengenanntenStopbefehle nicht ausreichend.

2. Während der Programmierung kannder Motor ohne Vorwarnung anlaufen.Deshalb ist vor Datenänderungen immerdie STOP/RESET ■ Taste zu drücken.

3. Ist der Motor abgeschaltet, kann erautomatisch wieder starten, falls dieElektronik des Frequenzumrichters defektoder wenn eine kurzfristige Überlastungoder ein Fehler in der Versorgungs-spannung bzw. am Motoranschluβbehoben ist.

Motor startPress START ■ to start the motor.

Set motor speed in parameter 003.

Check if the direction of rotation is asshown in the display. It can be changedby swapping two phases of the motorcable.

Press STOP ■ to stop the motor.

Select total or reduced AutomaticMotor Adaption (AMA) in parameter007. For further description of AMA,please see the manual.

Press START ■ to start theAutomatic Motor Adaption (AMA).

Press DISPLAY/STATUS ■ to leave theQuick Menu.

Safety instructionThe frequency converter containsdangerous voltages when connectedto the mains. Improper connection ofthe motor or the frequency convertermay cause equipment failure, seriousinjury or death.

Therefore follow the directions in thisQuick Setup, as well as local andnational safety codes.

Touching the electrical parts, evenwhen the power supply has beenswitched off, can cause serious injuryor death: wait at least 15 minutes.

1. When repairs are undertaken, themains supply to the VLT must bedisconnected.

2. The STOP/RESET ■ key on thefrequency converter keyboard doesnot disconnect the power supply andmay therefore not be used as asafety switch.

3. The unit must be properlygrounded, the user must be protectedagainst supply voltage and the motoragainst overload according to nationaland local codes.

4. The leakage currents to goundare higher than 3.5 mA.

5. The factory setting does notincorporate protection against motoroverload. For this function parameter128 is set for data value ETR Trip 2 ordata value ETR Warning 1.

6. Check that the mains supply hasbeen switched off before you removethe motor and mains plugs

Warning against improper start1. The motor can be stoopped usingdigital commands, bus commands,references or local stop, while thefrequency converter is connected tothe mains. If personal safety requireselimination of any possibility ofunintended start, these stops will notbe sufficient.

2. The motor can start duringparameter operation.Therefore alwaysactivate the STOP/RESET ■ key, afterwhich data can be changed.

3. A stopped motor can start if afault occurs in the frequency converterelectronics or after a temporaryoverload, mains fault or faulty motorconnection.

MotorstartTryk START ■ for at starte motoren.

Indstil motorens hastighed ved at stillepå Local reference, parameter 003.

Check om motorens omløbsretning ersom vist på displayet. Hvis ikke, byt tovilkårlige faser på motorkablet.

Tryk STOP ■ for at stoppe motoren.Vælg om der ønskes foretaget en totaleller reduceret automatisk motor-tilpasning (AMA) via parameter 007.Ønskes nærmere beskrivelse af AMA,henvises til Betjeningsvejledningen.

Tryk START ■ for at starte den auto-matiske motortilpasning (AMA).

Tryk DISPLAY/STATUS ■ for at forladequick menuen.

SikkerhedsvejledningFrekvensomformerens spænding erlivsfarlig, når den er tilsluttet net-forsyningen. Ukorrekt montering af mo-toren eller frekvensomformeren kan for-årsage beskadigelse af materiel,alvorlig personskade eller død.

Overhold derfor anvisningerne i denneQuick Setup samt lokale og nationalereglementer og sikkerheds-bestemmelser.

Det kan være forbundet med livsfare atberøre de elektriske dele, også efter atnetforsyningen er koblet fra: ventmindst 15 min.

1. Netforsyningen til frekvens-omformeren skal være koblet fra i for-bindelse med reparationsarbejde.

2. Tasten STOP/RESET ■ påfrekvensomformerens betjeningspanelafbryder ikke netforsyningen og måderfor ikke benyttes som sikkerheds-afbryder.

3. Apparatet skal forbindes korrekttil jord, brugeren skal sikres imodforsyningsspænding, og motoren skalsikres imod overbelastning ifølge gæl-dende lokale og nationale bestemmel-ser.

4. Lækstrømmen til jord er højereend 3,5 mA.

5. Beskyttelse mod overbelastningaf motorer er ikke indeholdt i fabriks-indstillingen. Hvis funktionen ønskes,indstilles parameter 128 på dataværdiETR Trip 2 eller ETR Advarsel 1.

6. Fjern ikke stikkene til motor- ognetforsyningen når VLT frekvens-omformeren er tilkoblet nettet.Kontrollér at netforsyningen er afbrudtinden du fjerner motor- og netstikkene.

Advarsel mod uønsket start1. Motoren kan bringes til stop meddigital kommandoer, buskommandoer,referencer eller lokalt stop, mensfrekvensomformeren er tilsluttet net-forsyning. Hvis personsikkerhed kræ-ver, at der ikke må forekomme utilsigtetstart, vil disse stop ikke være tilstræk-kelige.

2. Under programmering af parame-tre kan der forekomme motorstart. Ak-tiver derfor altid stoptasten STOP/RESET ■ , hvorefter data kan ændres.

3. En stoppet motor kan starte, hvisder opstår fejl i frekvensomformerenselektronik, eller hvis en midlertidig over-belastning, en fejl i forsyningsnettet elleren fejl i motortilslutningen ophører.

DK

175R0799

VLT® 5000 Compact IP20Quick Setup

VLT® 5000 Compact IP20Kurzanleitung

VLT® 5000 Compact IP20Quick Setup

*MG50F151*

XREF__BC

NOT LOADED ON RIP

Page 2: VLT 5000 Compact IP20 5000 Compact IP20 VLT 5000 · PDF file4. Der Ableitstrom gegen Erde ist ... Cable relief fitting is placed on the wall! ... Zur externen Start/Stopp, das abge

MG.50.F1.51 - VLT is a registered Danfoss trademark

ProgrammingThe frequency converter is pro-grammed over the control panel.

Press QUICK MENU ■. The QuickMenu appears in the display. Youchoose parameters by means of ▲ and▼. Press CHANGE DATA ■ to changeparameter value. Data values arechanged using ▲ and ▼. Press orto move the cursor. Press OK ■ to saveyour parameter setting.

Set the desired language in parameter001. You have six possibilities: English,German, French, Danish, Spanish,Italian.

Set motor parameters according to themotor plate:

Motor power Parameter 102Motor voltage Parameter 103Motor frequency Parameter 104Motor current Parameter 105Rated motor current Parameter 106

Set frequency interval and ramp times(Fig 5).

Min. reference Parameter 204Max. reference Parameter 205Ramp up time Parameter 207Ramp down time Parameter 208

Set Operation site, parameter 002 forLocal.

Fig 4

DK GB D

VLT® 5000 Compact IP20Quick Setup

VLT® 5000 Compact IP20Kurzanleitung

This Quick Setup will guide you throughEMC correct installation of thefrequency converter (Fig. 1).(Fig 1: * = Start/stop).The operating instructions enclosedgives additional installation examples anda detailed description of all VLT functions.

Before you start, please read the safetyinstructions on the back of this QuickSetup.

Mechanical InstallationVLT 5000 frequency convertersallow side-by-side mounting. Thenecessary cooling demands a freeair passage of 10 cm above andbelow the frequency converter.

Drill all holes by using themeasurements stated in the table.Please note the difference in unitvoltage.Place the frequency converter onthe wall.

Tighten up all four screws.

Electrical installation, powerNote: The terminals are detachable.

Connect the mains supply to the mainsterminals L1, L2, L3 of the frequencyconverter and to the earth connection

(Fig. 4). Cable relief fitting is placedon the wall..

Mount screened motor cable to themotor terminals U, V, W, PE of thefrequency converter (fig. 4). The screenends on the right side of the screenconnection. Cable relief fitting is placedon the wall!

Med denne Quick Setup kan du i 5 trinforetage en hurtig EMC rigtig installe-ring af frekvensomformeren (Fig 1).(Fig 1: * = Start/stop).Betjeningsvejledningen, der også er ved-lagt, viser andre installationseksemplerog beskriver alle VLT funktioner i detaljer.

Læs advarslerne på bagsiden af denneQuick Setup, før du begynder montagen.

Mekanisk montageVLT 5000 frekvensomformere tilladerside om side montering på væg. Dennødvendige køling kræver, at luften har10 cm fri passage over og underfrekvensomformeren.

Bor alle huller efter de i tabellen an-givne mål. Bemærk forskellen iapparatspændingerne.Hæng frekvensomformeren op på væg-gen.

Efterspænd alle fire skruer.

Elmontage, effektBemærk at klemmerne kan tages af.

Tilslut nettet til frekvensomformerensnetklemmer L1, L2, L3 samt jord-forbindelsen (Fig 4). Eventuel aflast-ning sker på væg.

Monter skærmet kabel fra motor tilfrekvensomformerens motorklemmerU, V, W, PE (Fig 4). Skærmen slutter ihøjre skærmtilslutning (som ikke er enaflastningsbøjle). Aflastning sker påvæg.

Electrical installation, control leadsUse a screw driver to remove the frontcover under the control panel.Note: The terminals are detachable.Connect a jumper between terminals 12and 27 (Fig 3)

Mount screened cable to external start/stop of control terminals 12 and 18.

Elmontage, styreledningerFjern frontdækslet under betjenings-panelet med en skruetrækker.Bemærk at klemmerne kan tages af.Sæt en lus mellem klemme 12 og 27.(Fig 3).

Monter skærmet kabel til eksternt start/stop på styreklemmer 12 og 18.

ProgrammeringForetag programmeringen påbetjeningspanelet.

Tryk QUICK MENU ■ for at komme indi quick menuen. Her kan du vælge pa-rameter ved hjælp af ▲ og ▼. Ved attrykke CHANGE DATA ■ kan du ændreparameterværdi. Ændringer program-meres med ▲ og ▼. Brug og tilat flytte cursoren. Parameterindstillingafsluttes med OK ■.

Indstil sprog, parameter 001, og vælgmellem: engelsk, tysk, fransk, dansk,spansk, italiensk.

Indstil motorparametrene, som står påmotorens typeskilt:

Motoreffekt Parameter 102Motorspænding Parameter 103Motorfrekvens Parameter 104Motorstrøm Parameter 105Nominelmotorhastighed Parameter 106

Indstil evt. frekvensinterval og rampe-tider (Fig 5):

Min. reference Parameter 204Max. reference Parameter 205Rampe op tid Parameter 207Rampe ned tid Parameter 208

Indstil "Lokal/fjernbetj.", Parameter 002,til Lokal.

Elektrische Installation, LeistungDie Klemmen sind abnehmbar!

Die Netzklemmen L1, L2, L3 desFrequenzumrichters sowie die Erd-verbindung (Abb. 4) an dieNetzstromversorgung anschliessen.Eine evenuelle Entlastung wird an derWand angebracht!

Das absgeschirmte Motorkabel mit denMotorklemmen U,V,W. PE (Abb. 4)verbinden. Der Schirm endet im rechtenSchirmanschluβ Die Entlastung wird ander Wand vorgenommen!

Elektrische Installation,SteuerleitungenMit Hilfe eines Schraubenziehers denFrontdeckel unter dem Bedienungs-paneel entfernen. Die Klemmen sindabnehmbar! Eine Drahtbrücke zwischenKlemme 12 und 27 verbinden (Abb. 3).

Zur externen Start/Stopp, das abge-schirmte Kabel mit den Steuerklemmen12 und 18 verbinden.

ParametrierenDie Programmierung wird amBedienungspaneel vorgenommen.

QUICK MENU ■ betätigen. Im Displayerscheint das Quick Menü. Hier könnenSie mittels ▲ und ▼ das erwünschteMenü anwählen. CHANGE DATA ■betätigen um den Parameterwert zuändern. Änderungen werden mittels ▲und ▼ eingegeben. Sie Bewegen denCursor mittels und . OK ■ betä-tigen, um die Eingabe zu speichern.

Die Sprache der Anzeige (Englisch,Deutsch, Französisch, Dänisch, Spanisch,Italienisch) in Menü 001 auswählen.

Die Motorparameter gem. dem Typen-schild des Motors eingeben:

Motorleistung Parameter 102Motorspannung Parameter 103Motorfrequenz Parameter 104Motorstrom Parameter 105Motornenndrehzahl Parameter 106

Frequenzintervall und Rampenzeiten(Abb. 5) eingeben.

Min. Sollwert Parameter 204Max. Sollwert Parameter 205Rampenzeit auf Parameter 207Rampenzeit ab Parameter 208

Als Betriebsart �Ort� wählen, Parameter002.

Diese Kurzanleitung führt Sie schnellund einfach durch EMV-gemäβeInstallation und Programmierung desFrequenzumrichters (Abb. 1).(Abb. 1: * = Start/stopp).Die beigefügte Betriebsanleitung gibtIhnen verschiedene andere Installations-beispiele sowie eine genaue Beschrei-bung aller VLT Funktionen.Vor der Installation, lesen Sie bitte dieSicherheitsvorschriften auf der Rück-seite dieser Schnellanleitung.

Mechanische InstallationDie VLT 5000 Frequenzumrichterkönnen unmittelbar neben einanderan einer Wand installiert werden.Die notwendige Kühlung forderteine 10 cm freie Luftpassage überund unter dem Frequenzumrichter.

Alle Löcher nach den im Tabelangegebenen Maßen boren.Beachte bitte die verschiedenenGerätspannungen.

Das Gerät an die Wand hängen.

Alle vier Schrauben nachspannen.

VLT® 5000 Compact IP20Quick Setup

Fig 1

Fig 5

VLT 5001 - 5011 VLT 5016 - 5052

Fig 3

➊200 - 240 Volt

VLT type A B C a b (mm)

5001 - 5003 395 220 160 384 200

5004 - 5006 395 220 200 384 200

5008 560 242 260 540 200

5011 - 5016 700 242 260 680 200

5022 - 5027 800 308 296 780 270

380 - 500 Volt

VLT type A B C a b (mm)

5001 - 5005 395 220 160 384 200

5006 - 5011 395 220 200 384 200

5016 - 5022 560 242 260 540 200

5027 - 5032 700 242 260 680 200

5042 - 5052 800 308 296 780 270 ➋

VLT 5001 - 5006 (200 V)VLT 5001 - 5011 (400 V)

VLT 5008 - 5027 (200 V)VLT 5016 - 5052 (400 V)

*