20
LERNZIRKEL ... ... zur Arbeit mit dem zweisprachigen PONS Schülerwörterbuch Spanisch www.pons.de

W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

  • Upload
    vunga

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

LERNZIRKEL ...... zur Arbeit mit dem zweisprachigen PONS Schülerwörterbuch Spanisch

www.pons.de

Page 2: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de2

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

PONS-Schülerwörterbuch Spanisch (ab der 7. Klasse): Arbeit mit zweisprachigen Wörterbüchern

Liebe Kolleginnen und Kollegen!

Wir alle wissen, dass Schüler und Schülerinnen zweisprachige Wörterbücher zur Hausaufga-benerstellung, bei der Lektüre, beim Schreiben von Briefen und E-Mails benutzen, und ermuntern sie dazu. Wir wissen allerdings auch, dass unsere Schüler und Schülerinnen diese Wörterbücher bei weitem nicht optimal nutzen, weil ihnen viele Kenntnisse im Umgang mit diesem Nachschla-gewerk fehlen – doch was tun wir dagegen? Wir möchten mit diesen Arbeitsblättern Material zur Verfügung stellen, mit dem die Schüler und Schülerinnen die verschiedenen Verwendungsmöglich-keiten des Wörterbuches gezielt trainieren können.

Daraus ergeben sich für diese Materialien zwei Konsequenzen:1. Sie sind für die Schüler und Schülerinnen deutlich kenntlich nach Schwierigkeitsgraden abge-

stuft (* = einfach, ** = mittel, *** = anspruchsvoll).2. Sie werden von den Schülern und Schülerinnen selbstständig bearbeitet und korrigiert, die

Lösungen finden sich daher in dieser Aufgabensammlung.

Diese Arbeitsblätter können in unterschiedlichen Formen Offenen Unterrichtens bearbeitet werden: als Bestandteil von Plänen in Plan- und Freiarbeitsphasen oder als regelmäßig eingesetztes Kurz-training im Spanischunterricht oder in Form von Lernzirkeln. Für diese letztgenannte Form haben wir für Sie ein Modell ausgearbeitet, das sowohl die Arbeitsanweisungen an den Schüler/die Schülerin als auch einen Laufzettel und kurze Erläuterungen zum Verlauf enthält.

Wir würden uns wünschen, dass so das Methodenlernen oder Trainieren von Arbeitstechniken auch im Fremdsprachenunterricht seinen marginalen Charakter verliert, also zu einem integralen Bestandteil der Arbeit wird – und deshalb natürlich auch Teil der Leistungsmessung.

Wir wünschen Ihnen erfolgreiche Unterrichtsstunden!

Ernst Klett Sprachen GmbHRedaktion PONS Wörterbücher

Jan Cloeren

Page 3: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de3

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Lernzirkel zur Arbeit mit dem zweisprachigen Wörterbuch

Laufzettel: Lernen an Stationen

Name: ___________________________________________ Klasse: ______

Nr. der Station

Arbeitsthemader Station

Erledigt am

Korrigiert von

1* Descubrir el diccionario – Entdeckungsreise durch das Wörterbuch

2* El alfabeto – Das Alphabet? Kein Problem!

3** Palabras similares - Vorsicht bei ähnlichen Wörtern!

4* La pronunciación – Unsicher bei der Aussprache?So geht´s!

5* Abreviaturas, acrónimos e interjecciones –Abkürzungen, Akronyme und Ausrufe verstehen

6*** Traducir bien – Wie übersetze ich „richtig“?

7** Las vacaciones – Die Ferien

8* Expresiones idiomáticas – Feststehende Wendungen

9*** Familias de palabras y campos semánticos –Wort- und Sachfelder erstellen

10*** La construcción de frases enteras – Sätze zusammenbauen

11* El español en Hispanoamérica y en España –Die Weltsprache Spanisch

Page 4: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de4

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 1 Descubrir el diccionario – Entdeckungsreise durch das Wörterbuch *

a) Um mit einem Wörterbuch effektiv arbeiten zu können, d.h. um etwas Gesuchtes möglichst schnell zu finden, sollte man sich vorher einen Überblick über den Inhalt und den Aufbau des Wörterbuches verschaffen. Folgende Liste soll euch dabei helfen, indem ihr jeweils die zugehörige(n) Seitenzahl(en) oder – bei den Bildseiten und Landkarten – die Seitenzahlen der Nachbarseiten angebt. Natürlich ist diese Übersichtsliste nicht komplett; ihr könnt sie also bei eurer Entdeckungsreise durch das Wörterbuch jederzeit erweitern.

Das PONS-Schülerwörterbuch enthält: Seite(n)

• eine Weltkarte mit spanischsprachigen Staaten ––––––––––––– • nützliche Wendungen zum Thema „Kommunizieren per E-Mail“ ––––––––––––– • eine Liste unregelmäßiger deutscher Verben ––––––––––––– • eine Liste der Feiertage in Spanien ––––––––––––– • ausführliche Hinweise zur Benutzung des Wörterbuches ––––––––––––– • Konjugationstabellen spanischer Verben ––––––––––––– • eine Bildseite zum Thema „Moderne Kommunikation“

mit Vokabeln (spanisch - deutsch) ––––––––––––– • eine Übersicht über alle Infokästen –––––––––––––

(für beide Teile des Wörterbuches)

• Musterbriefe zu verschiedenen Anlässen ––––––––––––– • Infofenster zu so genannten „falschen Freunden“,

z. B. „helado“ und „Mantel“ ––––––––––––– • eine Liste mit den im Wörterbuch verwendeten Abkürzungen –––––––––––––

• ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––

• ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––

• ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––

• ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––

• ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––

• ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––

Page 5: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de5

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

cóndor – confinar 188

a-

b-

c C

cóndor [�ko �ndor] m (ZOOL) Kondor mconducción [ko �ndu��θjon] f � (transporte )

Beförderung f � (conducto, administra-ción ) Leitung f

conducir [ko �ndu�θir] irr como traducir I. vt� (llevar ) bringen; (transportar ) beför-dern � (guiar ) führen � (arrastrar ) leiten� (pilotar ) fahren, steuern � (mandar )leiten, führen II. vi � (dirigir ) führen (a zu+dat ) � (pilotar ) fahren III. vr: ~se sichbenehmen

conducta [ko �n�dukta] f � (comporta-miento ) Benehmen nt; (de un prisionero )Führung f � (mando ) Führung f

conductismo [ko �nduk�tismo] m (PSICO) Be-haviorismus m

conducto [ko �n�dukto] m � (tubo ) Leitung f� (MED) Kanal m; ~ auditivo Gehörgangm � (mediación ) Weg m

conductor1 [ko �nduk�tor] m (FÍS) Leiter mconductor(a)2 [ko �nduk�tor(a)] I.adj lei-

tend; hilo ~ Leitungsdraht m II.m(f )� (jefe ) Leiter(in) m(f ) � (chófer ) Fah-rer(in) m(f ); ~ suicida Falschfahrer m

conectar [konek�tar] I. vt � (enlazar ) ver-binden � (enchufar ) anschließen II. viKontakt aufnehmen

conectividad [konektiβi�ðað] f (INFOR)� (posibilidad ) Anschlussfähigkeit f � (deredes ) Vernetzung f; tener ~ vernetzt sein

conector [konek�tor] m (INFOR) Stecker m;~ múltiple Mehrfachstecker m

conejera [kone�xera] f � (madriguera ) Ka-ninchenbau m � (t. fig: cueva ) Höhle f

conejo [ko�nexo] m (ZOOL) Kaninchen nt;~ de Indias Meerschweinchen nt; (fig )Versuchskaninchen nt

conexión [kone��sjon] f � (enlace ) Verbin-dung f � (del teléfono ) Anschluss m � pl(amistades ) Beziehungen fpl

confabulación [ko�faβula�θjon] f Ver-schwörung f

confabularse [ko�faβu�larse] vr sich ver-schwören

confección [ko�fe��θjon] f Anfertigung f;(de vestidos ) Konfektion f

confeccionar [ko�fe�θjo�nar] vt anfertigen;(plan ) aufstellen

confederación [ko�feðera�θjon] f Bündnisnt; (entre Estados ) Konföderation f

confederado, -a [ko�feðe�raðo, -a] m, fVerbündete(r) mf; (Estado ) Konföderier-te(r) mf

confederar [ko�feðe�rar] I. vt zusammen-schließen II. vr: ~se sich verbünden

conferencia [ko�fe�ren. θja] f � (charla )Vortrag m � (encuentro ) Konferenz f;~ cumbre Gipfeltreffen nt; ~ de prensa

Pressekonferenz f � (plática ) Besprechungf � (llamada telefónica ) Ferngespräch nt

conferenciante [ko�feren. �θja �nte] mf Red-ner(in) m(f )

conferenciar [ko�feren. �θjar] vi verhandelnconferir [ko�fe�rir] irr como sentir vt

� (otorgar ) verleihen; (derechos ) zugeste-hen � (transferir ) übermitteln

confesar [ko�fe�sar] <e→ie> I. vt � (ad-mitir ) gestehen � (manifestar algo oculto )preisgeben � (REL: declarar ) beichten;(oír ) die Beichte abnehmen II. vr: ~se dieBeichte ablegen; ~se culpable sich (für)schuldig bekennen

confesión [ko�fe�sjon] f � (declaración )Geständnis nt � (sacramento ) Beichte f� (credo religioso ) Konfession f

confesional [ko�fesjo�nal] adj konfessio-nell

confesionalidad [ko�fesjonali�ðað] f Kon-fession(szugehörigkeit) f

confes(i)onario [ko�fes(j)o�narjo] mBeichtstuhl m

confesor [ko�fe�sor] m Beichtvater mconfeti [ko��feti] m Konfetti ntconfiable [ko�fi�aβle] adj (fiable ) vertrau-

enswürdig; (cumplido ) zuverlässigconfiado, -a [ko�fi�aðo, -a] adj � ser (cré-

dulo ) vertrauensselig � estar (presumido )zuversichtlich; (de sí mismo ) selbstgefällig

confianza [ko�fi�an. θa] f � (crédito ) Ver-trauen nt; amiga de ~ enge Freundin� (esperanza ) Zuversicht f � (presun-ción ) Selbstgefälligkeit f � (familiaridad )Vertrautheit f � pl (familiaridad excesiva )Freiheiten fpl

confiar [ko�fi�ar] <1.pres: confío> I. vi ver-trauen (en +dat ) II. vt anvertrauen III. vr:~se � (entregarse ) sich verlassen (a auf+akk ) � (sincerarse ) sich anvertrauen (a+dat )

confidencia [ko�fi�ðen. θja] f � (secreto )vertrauliche Mitteilung f � (revelación )Enthüllung f

confidencial [ko�fiðen. �θjal] adj vertraulichconfidencialidad f Vertraulichkeit fconfidente [ko�fi�ðe �nte] I.adj zuverläs-

sig II.mf � (cómplice ) Vertraute(r) mf� (espía ) Informant(in) m(f )

configuración [ko�fiγura�θjon] f � (forma-ción ) Gestaltung f � (forma ) Gestalt f� (INFOR) Konfiguration f

configurar [ko�fiγu�rar] I. vt � (formar ) ge-stalten � (INFOR) konfigurieren II. vr: ~sesich herausbilden

confín [ko��fin] I.adj angrenzend II.m� (frontera ) Grenze f � (final ) Ende nt

confinar [ko�fi�nar] I. vi (an)grenzen (con

b) Oft enthalten die Wörterbucheinträge Abkürzungen oder Symbole – des Rätsels Lösung.

Sucht aus dem obigen Wörterbucheintrag die Nummern heraus, die zu den folgenden Aussagen passen.

Beispiel: f Es handelt sich um ein weibliches/feminines Nomen.

____ Dieses Symbol steht anstelle des Stichworts.

____ Es handelt sich um ein männliches/maskulines Nomen. ____ Es handelt sich um ein transitives Verb.

____ Es handelt sich um ein Adjektiv. ____ Es handelt sich um ein reflexives Verb. ____ Es handelt sich um unterschiedliche grammatische Kategorien. ____ Es handelt sich um zwei verschiedene Bedeutungen des Stichworts.

Erläuterungen zum Aufbau eines Wörterbuchartikels findest du im Kapitel „Hinweise zur Benutzung des Wörterbuches“, auf den Seiten 13 - 18.

6

54

3Beispiel

2

17

Page 6: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de6

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 2 El alfabeto – Das Alphabet? Kein Problem! *

a) Um ein Wörterbuch effektiv nutzen zu können, muss man sich souverän im Alphabet bewegen. Diese erste Übung soll eure alphabetische Beweglichkeit testen. Schreibt folgende Wörter in der richtigen Reihenfolge in die Kästchen – und die deutsche Bedeutung dahinter:

cheque porque llaga ciclismo primero ñaque lago porqué primer naipe

1. 6.

2. 7.

3. 8.

4. 9.

5. 10.

Hilfreiche Hinweise zur Anordnung der Stichwörter findest du auf den Seiten 12 - 13.

b) Wie wär´s damit, jetzt dein persönliches Alphabet zu erstellen – mit den Dingen und Begriffen, die dir wichtig sind? Auch dabei kann dir das Wörterbuch gute Dienste leisten. Schreibe die Buchstaben des Alphabets untereinander und fang einfach an zu blättern ...

Bsp: A – almendras, abalorios,... B – Barcelona C – cine

Page 7: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de7

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 3 Palabras similares – Vorsicht bei ähnlichen Wörtern! ** a) La ortografía – Vorsicht bei der Schreibung

Folgende Wörter sind im Spanischen ähnlich wie im Deutschen – und gerade deshalb werden sie oft falsch geschrieben. Schlagt im Wörterbuch nach, wie genau das entsprechende spanische Wort geschrie-ben wird:

die Immigration _____________________

der Boykott _____________________

der Komfort _____________________

das Delikt _____________________

die Diktatur _____________________

der Quotient _____________________

harmonieren _____________________

Es gibt auch Wörter, die mit Akzent eine andere Bedeutung haben als ohne. Die meisten davon kennt ihr sicher schon. Falls nicht, schlagt im Wörterbuch nach:

si ________________________ sí ________________________

mas ________________________ más ________________________

mi ________________________ mí ________________________

el papa ________________________ el papá ________________________

b) El género – Vorsicht beim Geschlecht

Die folgenden Wörter sind ebenfalls im Spanischen und im Deutschen ähnlich, aber sie werden nicht genau gleich geschrieben und sie haben nicht in beiden Sprachen dasselbe Geschlecht. Klärt mit Hilfe des Wörterbuches, wie genau das entsprechende spanische Wort geschrieben wird und welches Geschlecht es hat:

der Alarm la alarma das Fieber

das Rezept das Komma

die Debatte das Koma

die (Honig-)Melone die (Musik-)Kassette

die Geste der Tarif

die Million das Orchester

das Signal die Panik

Page 8: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de8

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 4 La pronunciación – Probleme bei der Aussprache? So geht´s! * Das Wörterbuch kann euch auch bei Ausspracheunsicherheiten weiterhelfen. Bei welchen der folgenden Wörter klingen die fett gedruckten Buchstaben gleich? Ordnet die Wörter der richtigen Gruppe zu. (Solltet ihr eines der Lautschriftzeichen nicht kennen, schaut auf der Klappe im vorderen Buchdeckel nach.

la gimnasia el gueto el/la juez el guardarropa el guerrero el juguete la jirafa la genética la guirnalda el pingüino el paraguas la guitarra México la burguesía la guardia la jerarquía el gigante el guía turístico el juguete el gigante

[g] [gw] [x]

la gimnasia 1

Die meisten dieser Wörter sind transparent – d.h. ihr könnt erkennen, was sie auf Deutsch heißen ohne diese Wörter gelernt zu haben.

Falls ihr unsicher seid - hier sind die deutschen Übersetzungen (allerdings nicht in der richtigen Reihenfol-ge). Ordnet die Zahlen vor den deutschen Wörtern den entsprechenden spanischen Wörtern zu.

Bsp. 1 die Gymnastik 2 das Getto, 3 die Garderobe, 4 die Giraffe, 5 die Girlande, 6 der Riese, 7 der Regenschirm, 8 die Gi-tarre, 9 die Wache, 10 das Bürgertum, 11 das Spielzeug, 12 der/die Richter(in), 13 der Kämpfer, 14 die Genetik, 15 der Pinguin, 16 Mexiko, 17 die Hierarchie, 18 der Fremdenführer

Page 9: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de9

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 5 Abreviaturas, acrónimos e interjecciónes – Abkürzungen, Akronyme und Ausrufe verstehen *a) Abreviaturas y acrónimos – Abkürzungen und Akronyme

Ordnet untenstehende Abkürzungen den drei folgenden Themen/Oberbegriffen zu. PSOE P.D. S.L. PP rte. C/ S.A. I.V.A.

Partidos políticos: _________________________________________________________________________

Economía: _________________________________________________________________________________

Correspondencia/cartas:___________________________________________________________________

Gibt es für die spanische Abkürzung im Deutschen eine Entsprechung?

b) Interjecciones – Ausrufe

Ordnet die Ausrufe den abgebildeten Situationen zu und schreibt sie in die Sprechblasen:

zas, achís, ¡hombre!, pum, ay

1. 2. 3.

5.

4.

S.A.__________________

I.V.A._________________

rte.___________________

C/___________________

P.D.___________________

S.L.___________________

Page 10: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de10

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

c) Ihr könnt im Ausland unfreiwillige Lacherfolge erzielen, wenn ihr die Einträge in eurem Wörterbuch nicht genau anschaut. Das ist im folgenden Brief geschehen, hier haben sich Fehler eingeschlichen. Wenn ihr solche Fehler vermeiden wollt, solltet ihr die unterschiedlichen Sachgebiete und Sprachebenen beachten. Findet heraus, warum die unterstrichenen Wörter falsch sind. Könnt ihr die Fehler beheben?

¡Hola a todos!

Me encanta Manolo García, es un tío cojonudo _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y por eso me

gustaría tener un autógrafo suyo.

Tengo todos sus discos que son de puta madre._ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

¿Me podríais enviar su dirección para que pueda ligar_ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ on él?

Me contestaréis cuanto antes, ¿verdad?

Hasta pronto

Melanie

Page 11: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de11

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 6 Traducir bien – Wie übersetze ich „richtig“? ***

a) Traducir al alemán – Herübersetzung

Bei der folgenden Übung geht es um ein bestimmtes spanisches Verb. Lest euch zunächst alle Sätze durch und findet heraus, um welches Verb es sich handelt.

Das gesuchte Verb ist: ______________________

Übersetzt nun die Sätze ins Deutsche. Falls ihr nicht weiterwisst, schaut im Wörterbuch nach. Was fällt euch auf?

1. ¿Qué hacemos hoy? _____________________________________________________________________

2. ¿Qué haces por aquí? ___________________________________________________________________

3. Hace el papel de Fausto. _________________________________________________________________

4. Se me hace muy difícil creer esto. __________________________________________________________

5. No puedes hacerme esto. _________________________________________________________________

6. ¿Haces francés o inglés? __________________________________________________________________

7. Eso no hace al caso. ______________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

b) Traducir al español – Hinübersetzung

Übersetzt folgende Sätze ins Spanische und verwendet dabei euer Wörterbuch. Was fällt euch auf?

1. Er macht mir Konkurrenz. _________________________________________________________________

2. Das Unternehmen ist nicht konkurrenzfähig. _________________________________________________

3. Sie macht mit, aber außer Konkurrenz. _____________________________________________________

4. Was bekommen Sie (dafür)? ______________________________________________________________

5. Wir bekommen anderes Wetter. ___________________________________________________________

6. Ich habe es geschenkt bekommen. _________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________

Page 12: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de12

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 7 Las vacaciones – Die Ferien **

a) Mit den Landkarten im Wörterbuch könnt ihr euch ein spanischsprachiges Ferienziel aussuchen.

Schaut den Koffer an – welche Dinge findet ihr wichtig, welche unnötig für euer Reiseziel? Schreibt eure Checkliste und packt gemeinsam euren Koffer.

Checkliste

Page 13: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de13

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

b) Stellt euch vor, ihr seid seit einer Woche an eurem Urlaubsort und wollt jetzt eurem spanischen Brief-freund/eurer spanischen Brieffreundin eine Karte schreiben.

TIPP: Das geht ganz einfach mit Hilfe der nützlichen Redewendungen und Musterbriefe, die ihr in eurem PONS-Wörterbuch findet.

Anrede ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– sich entschuldigen(für langes Nicht-Schreiben) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Wohlbefinden ausdrücken ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Begeisterung für ... ausdrücken ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– schöne Ferien wünschen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Verabschiedung –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––----

Jetzt könnt ihr eine Karte schreiben!

c) Benutzt die Bildseiten im Wörterbuch dazu, euch einen „Ferienwunschtag“ für Zuhause auszudenken.

Nach dem Frühstück holt ihr folgende Dinge:

die Kopfhörer –––––––––––––––––––––––––––––––––

das Handy –––––––––––––––––––––––––––––––––

den MP3-Player –––––––––––––––––––––––––––––––––

In der Küche packt ihr euch Obst ein:

Kirschen –––––––––––––––––––––––––––––––––

Orangen –––––––––––––––––––––––––––––––––

Trauben –––––––––––––––––––––––––––––––––

Walnüsse –––––––––––––––––––––––––––––––––

Danach geht ihr ins Sportgeschäft und kauft:

Taucherflossen ––––––––––––––––––––––––––––––––– und eine Taucherbrille mit Schnorchel –––––––––––––––––––––––––––––––––

Page 14: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de14

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Sation 8 Expresiones idiomáticas – Feststehende Wendungen * Sicher habt ihr auch schon gemerkt, dass es am Anfang gar nicht so einfach ist, in einem Wörterbuch genau das zu finden, was man gerade sucht. Besonders schwierig ist das bei feststehenden Wendungen. Gebt deshalb bei der folgenden Übung immer an, unter welchem Stichwort ihr sie gefunden habt, und übersetzt sie dann.

Redewendung (deutsch) Stichwort Redewendung (spanisch)

1. beide Augen zu- drücken

Auge hacer la vista gorda

2. Glück im Unglück haben

3. ins Fettnäpfchen treten

4. es war einmal ...

5. sich schwarz ärgern

6. aus heiterem Himmel

7. gelb vor Neid werden

8. poner rojo a alguien

9. como caído del cielo

Page 15: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de15

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 9 Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen ***

Um euren Wortschatz zu erweitern bzw. eure Vokabelkenntnisse zu einem Thema zu vertiefen, könnt ihr mit Hilfe des Wörterbuches Wort- und Sachfelder erstellen.

a) Findet zu folgenden Wörtern weitere aus der gleichen Wortfamilie. Überlegt, welches deutsche Stich-wort als Merkhilfe für die Wortfamilie passen könnte.

Substantiv Verb Adjektiv Weitere Wörter Deutsches Stichwort

abandonado, -a

humanizar

el horror

la fundación

bebible, bebido, -a

Wenn ihr euch jetzt die Liste der gefundenen Wörter anschaut, so könnt ihr schon einige typische spani-sche Nachsilben erkennen, nämlich:

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

____________________________________________________________________________________________

Page 16: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de16

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

b) Mithilfe einiger häufig vorkommender Vorsilben (prefijos) und Nachsilben (sufijos) könnt ihr aus einem Wort eine ganze Wortfamilie zusammenbauen. Dabei solltet ihr stets anhand eures Wörterbuches überprüfen, ob das von euch „gebastelte“ Wort im Spanischen tatsächlich existiert und was es bedeutet.

Los prefijos: im-, in- , ex-, des-, dis-, ad-, ante-, super-, trans-, multi-, re-, retro-...

Los sufijos: -dor(a), -dad, -ión, -m(i)ento, -ance, -tia, -mente, -able, -aje, -cia, -ivo,a, -tura, - ido, -a ...

conocimiento un conocedoruna conocedora

conocer conocido,a

reconocimiento reconocer reconocido,a

? ??

Erstellt nun selbst jeweils eine mind-map zu den Verben poner und hacer. Lasst sie von eurem Lehrer/eurer Lehrerin überprüfen und hängt die mind-maps dann im Klassenzimmer auf.

Page 17: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de17

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 10 La construcción de frases enteras – Sätze zusammenbauen ***

Kennt ihr folgende Situation? Ihr möchtet etwas auf Spanisch ausdrücken und kennt auch im Großen und Ganzen die Vokabeln, aber dann steht ihr mal wieder vor den gleichen Fragen: „Wie wird nochmal das Verb konjugiert?“ Oder: „Welche Präposition muss ich hier verwenden?“ Kein Problem, schaut einfach in eurem Wörterbuch nach!

In der folgenden Übung sind die Satzbausteine bereits vorgegeben; ihr müsst sie nur noch mithilfe eures Wörterbuches in die richtige Reihenfolge bringen und das fettgedruckte Verb in die korrekte Form setzen.

!!!Achtung: ein Satzbaustein ist immer zu viel. Streicht ihn aus!

soñar – Pedro – ir de vacaciones – de – con – mañana.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

pensar – Carmen – Antonia Banderos – en – a – día y noche.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ayudar – sus padres – Carmen y su hermana – a – en – la tienda – con – por la tarde.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

luchar – los derechos – para – de los indígenas – por – Rigoberta Menchú.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

disculparse – con – el guía – el retraso – porque – por – los turistas.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

llegar – el atleta – a – en – la meta.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Page 18: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de18

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Station 11 El español en Hispanoamérica y en España – Die Weltsprache Spanisch *

In den spanischsprachigen Ländern werden manchmal ganz verschiedene Wörter für eine Sache ge-braucht. Mithilfe des Wörterbuches könnt ihr herausfinden, welches entsprechende Wort in Spanien verwendet wird.

En Hispanoamérica En España

Esto es para vos. ...ti.

Tengo que llevar el carro al taller.

Vamos en guagua.

El niño es güero.

No tengo plata.

Un kilo de frijoles, por favor.

¿Te gustan los damascos ?

Prefiero los duraznos.

Page 19: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de19

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Soluciones - Lösungen: 1. b. 6 – 1 – 2 – 4 – 3 – 5 – 7

2. a. 1. cheque – Scheck, 2. ciclismo – Radsport, 3. lago – See, 4. llaga – Wunde, 5. naipe – (Spiel)karte, 6. ñaque – Gerümpel, 7. porque – weil, 8. porqué – der Grund, 9. primer – erste(r), 10. primero – erste(r)

3. a. la inmigración, el boicot, el confort, el delito, la dictadura, el cociente, armonizar si = wenn, falls, sí = ja; mas = das Gehöft, más = mehr; solo, a = allein, sólo = nur; mi = mein(e), mí = mich; el papa = Papst, el papá = Papa

3. b. la alarma, la receta, el debate, el melón, el gesto, el millón, la señal, la fiebre, la coma, el coma, el o la cas(s)et(t)e, la tarifa, la orquesta, el pánico

4.

[g] [gw] [x]

el gueto 2 el guardarropa 3 la gimnasia 1

el guerrero 13 el pingüino 15 el/la juez 12

la guirnalda 5 el paraguas 7 la jerarquía 17

la guitarra 8 la guardia 9 la jirafa 4

el juguete 11 la genética 14

la burguesía 10 el gigante 6

el guía turístico 18 México 16

el gigante 6 el juguete 11

Nach g ist das u stumm, wie z.B. in guerrero [errero]. Soll das u nach g gesprochen werden, so erhält es ein Trema, wie z.B. in pingüino [piŋwino].

5. a. Partidos políticos: PSOE – Partido Socialista Obrero Español = sozialistische spanische Arbeiterpar-tei; PP – Partido Popular = konservative Partei Economía: S.A. – Sociedad Anónima = AG (Aktiengesellschaft); I.V.A. – impuesto sobre el valor añadido = MWSt. (Mehrwertsteuer); S.L. – Sociedad Limitada = GmbH (Gesellschaft mit beschränk-ter Haftung) Correspondencia/cartas: rte. – remitente = Abs. (Absender); C/ – calle = Str. (Straße); P.D. – posda-ta = P.S. Postskript(um)

5. b. ay = 1, achís = 2, zas = 3, ¡hombre! = 4, pum = 5

5. c. „Un tío“ im Sinne von „Kerl“ ist familiärer Stil (fam). Ein neutrales Synonym ist „hombre“. „Cojonudo, a“ heißt „Super-“, „Wahnsinns-“ und ist Slang (argot). Neutrale Synonyme sind „estupendo“ oder „atractivo“. „Puto, a“ bedeutet „verdammt“ und ist vulgär (vulg). „De puta madre“ heißt „geil“. Im Deutschen ist das Wort familiärer Stil. Neutral wäre „muy buenos“. „Ligar“ heißt „anbändeln“ und ist familiär. Ein neutrales Synonym ist „tontear“ oder „flirtear“.

Page 20: W600013 Lernz Spa2 - PONS - Das kostenlose Online … · 9*** Familias de palabras y campos semánticos – Wort- und Sachfelder erstellen 10*** La construcción de frases enteras

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de20

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

6. a. hacer 1. Was unternehmen wir heute?; 2. Was bringt dich hierher?; 3. Er/sie spielt den Faust.; 4. Es fällt mir sehr schwer, das zu glauben.; 5. Das kannst du mir nicht antun.; 6. Lernst du Französisch oder Englisch?; 7. Das tut nichts zur Sache.

6. b. 1. Me hace la competencia.; 2. La empresa no es competitiva.; 3. Participa, pero fuera de concur-so.; 4. ¿Cuánto le debo?; 5. Tendremos un cambio de tiempo.; 6. Me lo han regalado.

7. b. (Lösungsvorschlag): Anrede ¡Buenos días! ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás? Sich entschuldigen Mis disculpas/ Perdón por no haber escrito antes. (für langes Nicht-Schreiben) Wohlbefinden am Ferienort Nos sentimos fenomenal aquí en... ausdrücken Begeisterung für ... ausdrücken La verdad es que el tiempo, la playa, (...)

es (son) fantástico(s), -a(s). Schöne Ferien wünschen ¡Que lo pases bien en las vacaciones! Verabschiedung ¡Adiós! ¡Hasta luego!

8. 2. Glück - Dentro de lo malo, lo mejor.; 3. Fettnäpfchen - meter la pata; 4. einmal - Érase una vez...; 5. schwarz - ponerse negro, a; 6. Himmel – de golpe y porrazo; 7. Neid - ponerse verde de envidia; 8. jdn in Verlegenheit bringen - rojo; 9. wie gerufen! – cielo

9. a.

Substantiv Verb Adjektiv Weitere Wörter Deutsches Stichwortel abandono abandonar abandonado, -a im Stich lassen,

verlassenla humanidad humanizar humano, -a humanitario, a

el horror horrorziar horroroso, -a horrible Schrecken

la fundación fundar fundado, -a el fundadorla fundadorael fundamento

Gründung

la bebida beber bebible, bebido, -a el bebedizo Getränk

Nachsilben: -ono, -dad, -or, -ción, -ida, -ado,a, -ano,a, -ible, -ario,a, -dor(a), -mento, -izo

9. b. desconocimiento, desconocer, desconocido, -a

10. Pedro sueña con ir de vacaciones mañana.; Carmen piensa en Antonia Banderos día y noche.; Car-men y su hermana ayudan a sus padres en la tienda por la tarde.; Rigoberta Menchú lucha por los derechos de los indígenas.; El guía se disculpa con los turistas por el retraso/Los turistas se disculpan con el guía por el retraso.; El atleta llega a la meta.

11. coche, autobús, rubio, dinero, judías, albaricoques, melocotones