36
Grundsätze für die Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen (BGG / GUV - G 912) Wolfgang Heuer

Wolfgang Heuer

  • Upload
    tonya

  • View
    37

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Grundsätze für die Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen (BGG / GUV - G 912) Basisregels voor de Controle op Machinetechniek in het theater. Wolfgang Heuer. Grundsätze für Sicherheit und Gesundheitsschutz Basisregels voor veiligheid en gezondheid. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Wolfgang Heuer

Grundsätze für die Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen (BGG / GUV - G 912)

Basisregels voor de Controle op Machinetechniek in het theater

Wolfgang Heuer

Page 2: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 2

Sind Maßstäbe in bestimmten Verfahrensfragen,

hinsichtlich der Durchführung von Prüfungen, und enthalten Zusammenstellungen bzw. Konkretisierungen von Inhalten z.B. aus

Maatgevend bij het doorvoeren van projecten zijn

• staatlichen Arbeitsschutzvorschriften – Overheidsregels met betrekking tot regels, verordeningen,

technische regels

• Vorschriften der Unfallversicherungsträger Ongevalpreventie vanuit de Duitse ARBO

• technischen Spezifikationen

• de ervaringen van de ongevallenverzekeraar uit het preventiewerk

Grundsätze beschreiben den „Stand der TechnikStand der Technik“.

Basisregels beschrijven de „Stand van de techniekStand van de techniek“.

Grundsätze für Sicherheit und Gesundheitsschutz

Basisregels voor veiligheid en gezondheid

Page 3: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 3

Überarbeitung der Prüfgrundsätze

Prüfbestimmungen aus der BetrSichV und den TRBS‘en konkretisieren (Proefbestemmingen konkretiseren)

Konformität mit der UVV „Grundsätze der Prävention“ (GUV-VA1) herstellen (zijn preventieregels conform de UVV…)

Neufassung der MaschRL EU einarbeiten (nieuwste variant machinerichtlijn EU erin verwerken)

Erfahrungen bisheriger Prüfungen von Ermächtigten Sachverständigen und UVT (ervaringen van voorgaande tests van gemachtige controleurs)

besondere Gefährdungen bei szenischer Darstellung mit effektorientiertem Einsatz (bijzondere gevaren bij productie effecten inzet)

Page 4: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 4

Konkretisierung der BetrSichVDer Arbeitgeber hat für Arbeitsmittel:

De werkgever heeft als werkmiddelen•Gefährdungsbeurteilung für Bereitstellung und Benutzung•Risicoanalyse voor het voorbereiden en het gebruik

•Art, Umfang und Fristen erforderlicher Prüfungen ermitteln (Aard, omvang en Termijnen van controles)•Personen für Prüfung sowie Erprobung ermitteln und festlegen (Personen voorControles en repetities bespreken en vastleggen)

•Prüfung durch befähigte Person erforderlich, wennControle van bevoegde personen nodig, als

•Sicherheit von Montagebedingungen abhängig ist, (veiligheid vanMontagecondities afhankelijk is)•Schäden verursachende Einflüsse vorhanden sind, (mogelijke schadeVeroorzakers er zijn)•außergewöhnliche Ereignisse stattgefunden haben (buitengewoneevents er zijn geweest)•nach Instandsetzungsmaßnahmen

•Prüfungen müssen dem Ergebnis der Gefährdungsbeurteilung Genügen (controles moeten de risicoanalyse doorstaan)•Ergebnisse der Prüfungen sind aufzuzeichnen (resultaten van de controles documenteren•TRBS‘en sind zu berücksichtigen (in achtnemen TRBS)

Page 5: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 5

Konformität mit UVT- Regelwerk UVV „Basisregels van preventie“ (GUV - VA1/ BGV- A1)

•Grundpflichten des Unternehmers (plichten ondernemer)•Beurteilung der Arbeitsbedingungen, Dokumentation, (beoordeling werk en documentatie)•Befähigung für Tätigkeiten (bevoegdheid voor activiteiten)•Maßnahmen bei Mängeln (maatregels bij gebreken)

UVV „Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellung“ (GUV–VC1/BGV-C1)

•Sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen (veilige machinetechnische installaties)•Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen (controle voor ingebruikname en na wezenlijke veranderingen)•Wiederkehrende Prüfungen (terugkerende keuringen)•Prüfbuch (documentatie)•Sachverständige (notified body, ofwel keuringsbevoegde)

Page 6: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 6

RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

(Umsetzung in Deutschland ab 29.12.2009 durch 9. GPSGV)

Im Anwendungsbereich:

a) Maschinen;

b) auswechselbare Ausrüstungen;

c) Sicherheitsbauteile;

d) Lastaufnahmemittel;

e) Ketten, Seile und Gurte;

f) abnehmbare Gelenkwellen;

g) unvollständige Maschinen.

(2) Vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie sind ausgenommen:j) Maschinen zur Beförderung von Darstellern während künstlerischer

Vorführungen;

d) „Lastaufnahmemittel“ ein nicht zum Hebezeug gehörendes Bauteil oder Ausrüstungsteil, das das Ergreifen der Last ermöglicht und das zwischen Maschine und Last oder an der Last selbst angebracht wird oder das dazu bestimmt ist, ein integraler Bestandteil der Last zu werden, und das gesondert in Verkehr gebracht wird; als Lastaufnahmemittel gelten auch Anschlagmittel und ihre Bestandteile;

Neufassung der MaschRL EU

Maschin

en:

zum H

eben und S

enken von

Darste

llern

zum H

orizonta

len Verfa

hren

Page 7: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 7

Abgrenzung zu weiteren Vorschriften und Regelwerken

Baurecht - Bouwrecht•Fliegende Bauten

•Technische Prüfverordnung

Überwachungsbedürftige Anlagen - •Zugelassene Überwachungsstellen

Krane, sonstige fördertechnische Anlagen – Kranen en dergelijke

•Ermächtigte Sachverständige für Krane

•Sachverständige für fördertechnische Einrichtungen

Page 8: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 8

Anwendungsbereich der Grundsätze

Sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen im Geltungsbereich der GUV-VC1/ BGV C1Arbeitsmittel im Sinne der BetrSichVARBO wetgevingen en middelen

Konstruktiven AnforderungenKonstruktiven Anforderungen sind z.B. beschrieben in:

DIN 56950 „Maschinentechnische Einrichtungen – Sicherheitstechnische Anforderungen und

Prüfung“

DIN 15560-46 „Scheinwerfer für Film, Fernsehen, Bühne und Photographie – Teil 46: Bewegliche Leuchtenhänger; Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung“

DIN 15560-27 „Scheinwerfer für Film, Fernsehen, Bühne und Photographie-Teil 27: Stative, sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung“

Page 9: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 9

Weitere Regelwerke für Arbeitsmittel bei Produktionen

und Veranstaltungen

Bereitstellung und Benutzung von Versenkeinrichtungen (GUV-I 8629), (hefpodia installaties)Bereitstellung und Benutzung von Traversensystemen (GUV-I 8634), (rigging systemen)Bereitstellung und Benutzung von Elektrokettenzügen (VPLT SR2.0), (gebruik kettingtakels)Fliegen von Personen bei szenischen Darstellungen (GUV-I 8636), (vliegen van personen)Sicherheit bei Produktionen und Veranstaltungen – Lasten über Personen (BGI 810-3), (veiligheid bij lasten boven personen)Scheinwerfer (BGI 810-4). (schijnwerpers)

Page 10: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 10

1. Vorbemerkungen - vooropmerkingen

2. Maschinentechnische Einrichtungen

3. Gefährdungsbeurteilungen - risicoanalyses

4. Prüfungen- keuringen

4.1 Bereitstellung von maschinentechnischen

Einrichtungen

4.1.1 Prüfungen vor dem In-Verkehr-Bringen

4.1.2 Prüfungen vor der ersten Inbetriebnahme

InhaltsverzeichnisInhoudsopgave

Page 11: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 11

4.2 Prüfungen bei Benutzung

4.2.1 Prüfungen bei Aufbau und Gebrauch

4.2.2 Wiederkehrende Prüfung

4.3 Außerordentliche Prüfung

4.4 Dokumentation

5. Qualifikation und Auswahl von Personen für die

Prüfung

5.1 Unterwiesene Person

5.2 Befähigte Person

5.2.1 Befähigte Person aufgrund der

Sachkunde (Sachkundiger)

5.2.2 Befähigte Person aufgrund besonderer

Sachkunde (Sachverständiger)

Inhaltsverzeichnis

Page 12: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 12

1. Ermittlung von Prüffristen

2. Grundsätze für die Ermächtigung von

Sachverständigen

3. Anforderungen an die Dokumentation

von Prüfungen

4. Rechtsnormen und Regeln der Technik

Inhaltsverzeichnis

Page 13: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 13

GefährdungsbeurteilungenRisicoanalyses

Page 14: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 14

Einsatzbedingungen und Umgebungseinflüsse

Toepassingscondities en omgevingsinvloeden

Art der Veranstaltungs- und ProduktionsstätteArt der Veranstaltungs- und Produktionsstätte

Aard van het evenement en het theaterAard van het evenement en het theater

kraftbetriebenes / manuell betriebenes Arbeitsmittelkraftbetriebenes / manuell betriebenes Arbeitsmittel

Krachten, machinetechnisch of handmatigKrachten, machinetechnisch of handmatig

Erschütterungen / UmgebungstemperaturErschütterungen / Umgebungstemperatur

Weerscondities of omgevingstemperatuurWeerscondities of omgevingstemperatuur

Vorbeugende Instandhaltung / WartungVorbeugende Instandhaltung / Wartung

Veiligheidsfilosofie bij gebruik, onderhoudVeiligheidsfilosofie bij gebruik, onderhoud

Innenraumverhältnisse / Staub etc. Innenraumverhältnisse / Staub etc.

Binnenruimtelijke condities, water, stof, etcBinnenruimtelijke condities, water, stof, etc

Betrieb auf SichtBetrieb auf Sicht

Gebruik onder toezichtGebruik onder toezicht

Gefährdungsbeurteilungen bei der Bereitstellung durch Auswahl

Page 15: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 15

Ergonomie

Kommunikationsmöglichkeiten,

communicatie

Bedienbarkeit, (bediening)

Geräuschpegel,(geluid)

Hochgelegener Arbeitsplatz (locatie van het werk)

Wetter bedingungen

weerscondities,

Gefährdungsbeurteilungen bei der Bereitstellung durch Auswahl

Page 16: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 16

Qualifikationen und Erfahrungen der BeschäftigtenKwalificaties en ervaringen van de werknemers

Fachliche Befähigung (vaktechnische bevoegdheid)(Fachkraft/eingewiesener Beschäftigter) (vakpersoneel, getraind personeel)

Persönliche Befähigung (persoonlijke bevoegdheid)(Erfahrung, körperliche Eignung) (ervaring, lichamelijke toestand)

Not- oder Gefahrenfälle Nood of gevarensituaties

Maßnahmen zur Rettung (redden)Vorbeugender Brandschutz (brandpreventie)

Havariebetrieb (back up systemen)

Gefährdungsbeurteilungen bei der Bereitstellung durch Auswahl

Page 17: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 17

Wirtschaftlichkeit - Bedrijfseconomisch

Qualität - kwaliteit

Gebrauchstauglichkeit - toepassing

Beschaffungskosten - inkoop

Betriebskosten – operationele kosten

Instandhaltung / Wartung - onderhoud

Gefährdungsbeurteilungen bei der Bereitstellung durch Auswahl

Page 18: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 18

Bereitstellung(BetrSichV)

Der Arbeitgeber darf den Beschäftigten erstmalig nur Arbeitsmittel bereitstellen, die

1. solchen Rechtsvorschriften entsprechen, durch die Gemeinschaftsrichtlinien in deutsches Recht umgesetzt werden, oder,

2. wenn solche Rechtsvorschriften keine Anwendung finden, den sonstigen Rechtsvorschriften entsprechen, mindestens jedoch den Vorschriften des Anhangs 1.

Vorschriften des Anhanges 1 sind identisch mit Anforderungen aus:

UVV „Veranstaltungs- und Produktionsstätten für Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellungszenische Darstellung“ (GUV – VC1 / BGV C1)

DIN 56950 „Maschinentechnische Einrichtungen Maschinentechnische Einrichtungen – – Sicherheitstechnische Anforderungen und PrüfungSicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung“

MaschinenRL

Page 19: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 19

Prüfungen bei der Bereitstellung Keuringen

voor het ter beschikking stellen. Keuringen door

fabrikant!

Vor dem In-Verkehr-bringen

Im Geltungsbereichder Maschinen-Verordnung?

Vor- und Bauprüfungdurch ermächtigte ermächtigte

SachverständigeSachverständige

Prüfungen bei Planungund Ausführung durch

den Hersteller

Vor der ersten Inbetriebnahme

Formale und technische AbnahmeÜberprüfung der Dokumentation

durch Sachkundige oderermächtigte Sachverständigeermächtigte Sachverständige

ja

nein

Page 20: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 20

Bewertung technischer UnterlagenBeoordeling technische docs

Funktionsbeschreibung (functiebeschrijving)Gefahren- und Risikoanalyse (gevaren en risico analyse)Konstruktions- und Fertigungs -unterlagen (constructie documentatie)Bemessungsnachweise (berekeningen rapportage)Schalt- und Programmablauf-pläne (tekeningen)

Werksplanung (Constructie-ontwerp)

Prüfungen vor demIn–Verkehr–Bringen (fabrikantskeuring

en)

Vorprüfung beim Hersteller durch Ermächtigte Sachverständige Voorkeuring bij fabrikant door notified body

Maschinen zur Beförderung von Darstellern während künstlerischer Vorführungen

Page 21: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 21

Prüfung auf Übereinstimmung der maschinen-technischen Einrichtung mit der Dokumen-tation und den technischen UnterlagenKeuring van overeenstemming van de machinetechnische installatie met documentatie

Hierbei wird geprüft:

Konstruktion und Tragfähigkeit (constructie en statistiek)Sicherheitseinrichtungen (veiligheid)Elektronische, elektrische, hydraulische pneumatische Ausrüstung und Steuerung (uitvoering en besturing)Benutzerinformationen (gebruikersinfo)

Ausführung uitvoering

Bauprüfung beim Hersteller durch Ermächtigte Sachverständige

Prüfungen vor demIn–Verkehr–Bringen (fabrikantskeuring

en)

Page 22: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 22

(Bij fabrikant)

Prüfungen vor demIn–Verkehr–Bringen

Die Prüfung (de keuring)•elektronischer oder (van elektrische)•elektronisch- programmierbarer Steuerungen (of softwarematige)

-für sicherheitsrelevante Funktionen-:-Voor veiligheidsrelevantie functies-:

wird mit der Entwicklung begleitend durchgeführt

Is een continu proces van herhalende keuringen

Arbeitgeber bzw. Unternehmer Arbeitgeber bzw. Unternehmer vereinbart vereinbart

mit dem Auftragnehmer diese mit dem Auftragnehmer diese PrüfungenPrüfungen

Het theater komt overeen dat de fabrikant de keuringen heeft.Het theater komt overeen dat de fabrikant de keuringen heeft.

Page 23: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 23

Vor dem In-Verkehr-bringen

Im Geltungsbereichder Maschinen-Verordnung?

Vor- und Bauprüfungdurch ermächtigte ermächtigte

SachverständigeSachverständige

Prüfungen bei Planungund Ausführung durch

den Hersteller

Vor der ersten Inbetriebnahme

Formale und technische AbnahmeÜberprüfung der Dokumentation

durch Sachkundige oderermächtigte Sachverständigeermächtigte Sachverständige

ja

nein

Prüfungen vor derersten

InbetriebnahmeKeuring voor

ingebruikname binnen theater

Page 24: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 24

Prüfungen vor derersten InbetriebnahmeInhoud van de keuring

Nachweise vorheriger Prüfungen

Konformi-tätser-klärungen

Kennzeich-nungen

Einhaltung der Auswahl-kriterien

Montage- und Bedienungsanleitung

Prüfanwei-sungen und Prüfkriterien des Herstellers

ordnungsgemäße Errichtung (Aufstellung und Montage)

Betriebs-sicherer Zustand/ Funktions-fähigkeit der Schutzein-richtungen

Tragfähig-keit (z.B. Probebe-lastungen mit 1,25- facher Nutzlast)

Eignung für vorge-sehene Einsatzbed./ Umgebungseinflüsse

Vollständigkeit der maschinentechnischen Einrichtung

Zusätzlich bei Sonderkonstruktionen und Eigenbauten:•statische Berechnungen und/oder Nachweise•technische Zeichnungen und Schaltpläne

Page 25: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 25

Prüfungen bei Benutzung

Keuringen bij gebruik

Page 26: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 26

Bei Aufbau und GebrauchBijv bij rigging

(Sicherheit ist von Montage abhängig)

Durch unterwiesene Personoder Sachkundige

Wiederkehrende PrüfungHerhalende keuringen

(Erhalt des sicheren Zustandes)

Nach festgelegten Prüffristendurch Sachkundige oder

Ermächtigte Sachverständige

AußerordentlicheBuitengewone

(Schadensfälle / wesentliche Änderungen)

Durch Ermächtigte Sachverständige

Prüfungen bei Benutzung

Keuringen bij gebruik

Prüfungen werden dokumentiert

Page 27: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 27

Wiederkehrende Prüfungen

Terugkerende keuringen

Maschinentechnische Einrichtungen sind je nach Einsatzart und -häufigkeit so zu prüfen, dass Mängel und Beschädigungen rechtzeitig erkannt werden. Machines zijn te keuren, zodate gebreken en beschadigingen op tijd herkend worden.

Prüffristen werden vom Unternehmer in der Gefährdungsbeurteilung festgelegt. (keuringsintervallen via risicoanalyse door het theater vast te stellen) Hierbei berücksichtigt der Unternehmer die im Hinblick auf Prüffristen Inachtnemend:

vorliegende Informationen des HerstellersHerstellers, (informatie fabrikant)Schäden verursachende Einflüsse,(schade-veroorzakende invloeden)die betrieblichen Erfahrungen, (ervaringen uit het werk)Erkenntnisse der gesetzlichen Unfallversicherungsträger (ervaringen van de „Arbo“ of vakbond)sonstigen Informationen zum Stand der Technik. (stand van techniek)

Page 28: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 28

Schäden verursachende Einflüsse Schade veroorzakende invloeden

Eine Erhöhung der Zuverlässigkeit während der Benutzung von Arbeitsmitteln ist durch vorbeugende Instandhaltung und systematische

Wartung möglich.Een verhoging van het vertrouwen tijdens gebruik van middelen is door

preventie en systematisch onderhoud mogelijk

Einfluss auf die Beanspruchung

hat/haben z.B.:

Invloeden op de toepassing

die Art der Benutzung/ Verwendung

die Art und Weise der Belastung

die zeitliche Nutzung

Häufigkeit der Verwendung

die Umgebungsbedingungen

der Auf- und Abbau / Umrüstung

der Transport

die Lagerung

Folgen der Beanspruchung sind

z.B.: Consequenties van de

toepassingVersagen/Bruch

VersprödungAbnutzungWechsel- / BiegeermüdungSelbstlösen / lockern

Verlust von Betriebsstoffen / Leckage

ÜberhitzungRissbildung

Ausfall von BauteilenFehlfunktionen

Page 29: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 29

Wiederkehrende Prüfungen

Wederkerige keuringen

Arbeitsmittel unterliegen Schäden verursachenden Einflüssen

Mängel rechtzeitig erkennen regelmäßig wiederkehrende Prüfungen durchführen.

Folgende bewährte Fristen :

Prüfung durch befähigte Personen aufgrund der Sachkunde (Sachkundige) mindestens alle 12 Monate

Prüfung durch befähigte Personen aufgrund besonderer Sachkunde (Ermächtigte Sachverständige) mindestens alle 48 Monate

Page 30: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 30

Prüfgrundlagen(Gefährdungsbeurteilun

g)Prüfanweisungen und Prüfanweisungen und Prüfkriterien der Hersteller Prüfkriterien der Hersteller

arbeitsmittelbezogene Stand der arbeitsmittelbezogene Stand der TechnikTechnik

DIN 56 950 DIN 56 950 „Maschinentechnische Einrichtungen – „Maschinentechnische Einrichtungen – Sicherheitstechnische Anforderungen und Sicherheitstechnische Anforderungen und

Prüfung“, Prüfung“, DIN 15560-46 DIN 15560-46 „Scheinwerfer für Film, Fernsehen, Bühne „Scheinwerfer für Film, Fernsehen, Bühne und Photographie und Photographie – Teil 46: Bewegliche – Teil 46: Bewegliche Leuchtenhänger; Leuchtenhänger; Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung“, Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung“, DIN 15560-27 „Scheinwerfer für Film, Fernsehen, Bühne und DIN 15560-27 „Scheinwerfer für Film, Fernsehen, Bühne und Photographie - Photographie - Teil 27: Stative, Teil 27: Stative, sicherheitstechnische Anforderungen und sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung“, Prüfung“, GUV – I 8629 GUV – I 8629 „Bereitstellung und Benutzung von „Bereitstellung und Benutzung von Versenkeinrichtungen“, Versenkeinrichtungen“, GUV – I 8634 GUV – I 8634 „Bereitstellung und Benutzung von „Bereitstellung und Benutzung von Traversensystemen“, Traversensystemen“, GUV- I 8636 GUV- I 8636 „Fliegen von Personen bei szenischen „Fliegen von Personen bei szenischen Darstellungen – Darstellungen – Flugwerke sicher Flugwerke sicher bereitstellen und benutzen“,bereitstellen und benutzen“,BGI 810-4 BGI 810-4 „Scheinwerfer“,„Scheinwerfer“,BGI 814 BGI 814 „Kamerakrane“.„Kamerakrane“.

Page 31: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 31

DokumentationDocumentatie

Dokumentation von Prüfungen wird in mindestens

zwei Teilen zusammengestellt.

Der Prüfbericht enthält die Einzelheiten der Prüfung

Keuringsbericht

Die abschließende Prüfbescheinigung enthält

das Prüfergebnis und die endgültige Bewertung des Arbeitsmittels

Certificaat

Page 32: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 32

Prüfbescheinigung (certificaat)

Wiedergabe des Prüfauftrages mit Grundlagen und Bedingungen

Prüfungen und Bewertungen• im Rahmen der Bereitstellung

– Beim Hersteller– Vor der ersten Inbetriebnahme

•Prüfungen im Rahmen der Benutzung– Prüfungen bei Aufbau und Gebrauch– Sicht- und Funktionsprüfung– Wiederkehrende Prüfung

•Außerordentliche PrüfungZusammenfassende Bewertungen und Ergebnisse:

– eindeutige Identifikation der Prüfbescheinigung,– Prüfergebnis, gegebenenfalls mit Hinweis auf Mängel,– Freigabe zur Inbetriebnahme bzw. zum Weiterbetrieb,– Prüffristen,– Unterschrift/Signatur des Prüfers

Page 33: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 33

Geeignete Personen für die Prüfung

Bevoegde personen voor keuringen

Der Unternehmer legt die erforderlichen Qualifikationen der Personen fest, die von ihm mit der Prüfung von Arbeitsmitteln beauftragt werden: Theater geeft opdracht aan kwalificaties van personen, die keuringen zouden moeten doorvoeren

Unterwiesene Person, (personen die geinformeerd zijn)

befähigte Personen (bevoegde personen)

Sachkundiger, (een toneelmeester)Ermächtigter Sachverständiger. (een notified body)

Page 34: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 34

Befähigte Person aufgrund besonderer Sachkunde / Ermächtigter

SachverständigerBevoegde personen met vakkennis, of

die als notified body werken

ist von der Unfallkasse BerlinUnfallkasse Berlin ermächtigtermächtigt sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen im Geltungsbereich der BGV/GUV- VC1 zu prüfen.Is door de Unfallkasse van Berlijn gemachtigd Hat die Ermächtigung um (Machtiging voor)

Vor- und BauprüfungVor- und Bauprüfung und/oder (voor, bouwkeuring)

Abnahme- und wiederkehrende Abnahme- und wiederkehrende PrüfungPrüfung (oplevering en terugkerende keuringen)

Verantwortlich für Hinzuziehung weiterer Fachleute für spezifische Technologien z.B. (verantwoordelijkheid vakkennis)

Informations- und Kommunikationstechnik Regelungs- und Steuertechnik Hydraulik Pneumatik

Page 35: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 35

Wat betekent dit?

Risicoanalyse bij de Selectie Keuringen bij het ter beschikking stellen

voor het producerenvoor ingebruikname

Keuring bij het GebruikOpbouw en gebruik

wederkerigbuitengewoon

documentatie Personenselectie voor de keuringen

Personen die geinformeerd zijnBevoegde personen met vakkennis (van

fabrikant of uit het theater)„notified body“

Page 36: Wolfgang Heuer

Prüfung maschinentechnischer Einrichtungen 02/2010 36

Herzlichen DankHerzlichen Dank für Ihre für Ihre

AufmerksamkeitAufmerksamkeit