30
1 3

WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

1

1

3

Page 2: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

DHerzlichen Glückwunsch

zum Kauf dieses hochwertigen Modell-Spiel-zeugs. Wir bitten Sie, diese Anleitung vorInbetriebnahme des Modells gründlich durchzu-lesen.

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken desFahrzeuges, ob Transportschäden vorliegen.Sollte etwas zu beanstanden sein, wenden Siesich bitte an Ihren Fachhändler.

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.

Auf den nachfolgenden Seiten werden wirIhnen die notwendigen Hinweise und Tipps zumkorrekten Umgang mit dem Produkt geben.Nun viel Spaß mit Ihrem SIKU-Produkt.

Sieper GmbHSchlittenbacher Str. 60, D-58511 LüdenscheidDeutschland / Germany /Allemagne www.siku.de

Technische Daten6780 Tandem-Achs-Anhänger mit Akku

OriginalModell JOSKIN Transspace 16 TLaderaum 22 m3

Abmessungen 8,19 x 2,51 x 3,05 mNutzlast 16 t

ModellMaterial Zinkdruckguss

mit KunststoffteilenAbmessungen 264 x 106 x 102 mmAggregate 1 ServomotorEnergie 1 Lithium-Polymer-Akku,

3,7V 200 mAh, austauschbar, wiederaufladbar, ohne Memory-Effekt

Bedienung mit Infrarot-Fernsteuerungüber SIKUCONTROL-Traktor oder manuell

Gewicht ca. 621 g

Hergestellt unter Lizenz der / Manufacturedunder licence of / Fabriqué sous licence de Ets. Joskin S.A.

Kompatibilität Seite 29Garantieausweis Seite 30

Einleitung

Wichtige HinweiseBitte lesen Sie diese Anleitung vor der erstenBenutzung aufmerksam durch. Sie erhaltenwichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie denGebrauch und die Wartung diesesSIKUCONTROL-Produktes. Bewahren Sie dieseAnleitung zur Information bzw. für eventuelleGewährleistungsansprüche sorgfältig auf. Dieses SIKUCONTROL-Produkt wurde nachdem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriftenkonstruiert und unter einer ständigen Qualitäts-überwachung gefertigt. Die hieraus gewonne-nen Erkenntnisse lassen wir in unsereEntwicklung einfließen. Aus diesem Grund behalten wir uns Änderungen in Technik undDesign vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können.Sollte es trotzdem Grund für Beanstandungengeben, wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler.

Sicherheitshinweise

Dieses Modell darf nur für seinen bestim-mungsgemäßen Zweck verwendet werden,d. h. als Spielgerät innerhalb geschlosse-ner und trockener Räume. Jegliche an-dere Verwendung ist unzulässig und möglicher-weise mit Gefahren verbunden. Der Herstellerkann nicht für Schäden verantwortlich gemachtwerden, die durch einen nicht bestimmungsge-mäßen Gebrauch verursacht werden.

Modell vor Nässe schützen!

Das Fahrzeug darf aus Sicherheitsgründennicht in der Nähe von Abhängen, Treppen,Straßen, Bahnanlagen, Gewässern, Heizlüftern,Pfützen, Sandkästen etc. benutzt werden.

Störungen durch Infrarotlicht (Sonne, starkeLampen mit hohem Infrarot-Anteil, Infrarot-Heizstrahler und Rotlichtlampen) sind möglich.Die o. g. Quellen können zu einer Überlage-rung des Infrarot-Signals führen, so dass dieReichweite des Fernsteuermoduls deutlich klei-ner wird.

Stellen Sie sicher, dass der Spielbetrieb mitdem Modell erst aufgenommen wird, nach-dem Modell und Fernsteuermodul von einererwachsenen Person kontrolliert und inBetrieb genommen worden sind.

Akku-Ladung darf nur von Erwachsenendurchgeführt werden.

Das Modell entspricht den vorgeschriebe-nen Sicherheitsbestimmungen (nach88/378/EWG und nach 89/336/EWG) undist TÜV-GS geprüft. Durch unsachgemäße4

Page 3: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

5

Reparaturen und bauliche Veränderungen (De-montage von Originalteilen, Anbau von nichtzulässigen Teilen, Veränderungen der Elektroniketc.) können Gefahren für den Benutzer ent-stehen.

Zur Steuerung des Modells kommt Infrarot-Technik zum Einsatz. Bei bestimmungsgemäßemGebrauch sind nach heutigem Stand derWissenschaft keine Gesundheitsschäden desInfrarot-Lichtes bekannt.

Unterweisen Sie Kinder im richtigenUmgang mit dem Modell und machen Sie sieauf mögliche Gefahren aufmerksam.

Bedenken Sie, dass es durch das natürlicheSpielbedürfnis und Temperament der Kinder zuunvorhersehbaren Situationen kommen kann,die eine Verantwortung seitens des Herstellersausschließen.

Obwohl bei bestimmungsgemäßem Einsatzdes Modells Gefährdungen der Kinder weitge-hendst ausgeschlossen sind, sollten Sie denSpielbetrieb beaufsichtigen.

Verwenden Sie zur Säuberung und Pflegedes Modells und des Fernsteuermoduls aus-schließlich trockene und staubfreie Reinigungs-tücher.

Bitte beachten Sie, dass das Modell niemalsvom Boden hochgenommen wird, solange dieRäder noch drehen.

Finger, Haare und lose Kleidung nicht in dieNähe der Hinterachse, der Räder, der Muldeoder der Heckkupplung bringen, wenn dasModell eingeschaltet ist (Betriebsschalter auf„ON“).

Zur Vermeidung eines unvorhergesehenenBetriebs des Modells ist der Akku nachBeendigung des Spielbetriebes aus dem Modellzu entfernen.

Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig aufSchäden. Bei einem Schaden dürfen wederNetzteil noch Ladegerät bis zur vollständigenReparatur verwendet werden.

Zum Betrieb des Modells und des Fern-steuermoduls sind ausschließlich die angegebe-nen Akku- und Batterietypen zu verwenden.

Um das konstruktiv vorgegebene Sicher-heitsniveau dieses Modells langfristig garantie-ren zu können, sollte das Modell regelmäßigvon einer erwachsenen Person auf augen-scheinliche Beschädigungen überprüft werden.

SIKU-Spielzeugmodelle werden nach denneuesten Sicherheitsbestimmungen hergestellt.Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignetaufgrund von Kleinteilen, die verschlucktwerden können. Verpackung enthält Hersteller-angaben, bitte aufbewahren. Farbliche undtechnische Änderungen behalten wir uns vor.

Vor Spielgebrauch bitte Bedienungs-anleitung lesen und aufbewahren.

Das Ladegerät darf nur in trockenen Innenräu-men betrieben werden. Aufladen des Akkus darfnur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen.Ladegerät-Nennspannung 230 Volt p 50 Hz.

Verbrauchte Akkus nicht in den Haus-müll werfen. Bitte beachten Sie diegesonderten Entsorgungsvorschriften!

VOR DEM ERSTEN START:

Fernsteuermodul und Ladegerät sindnicht im Lieferumfang enthalten.

Laden des AkkusBitte Nutzen Sie zum Laden des Akkus nur das Original SIKUCONTROL Ladegerät (Abb.1). Dieses können Sie als Zubehör unterden Art.-Nr. 6703 (mit Euro-Stecker) und 6704(mit British-Standard-Stecker) erwerben. EinLadegerät liegt auch den Control-Traktoren-Sets Art.-Nr. 6753 und 6754 bei.

DER ERSTE START

A) Betrieb mit FernsteuermodulDie Kipp- und Beleuchtungsfunktionen diesesAnhängers können mit dem SIKUCONTROLFernsteuermodul aktiviert werden. Mit dem mit-gelieferten Datenkabel verbinden Sie bitte denAkku des Anhängers und den Akku desTraktors, indem Sie die jeweiligen Enden desDatenkabels in die entsprechenden Buchsender Akkus stecken (Abb. 2). Stellen Sie nunbeide Akkus auf ON.

Die Kippfunktion aktivieren Sie amFernsteuermodul durch Betätigung des Joy-Sticks (Abb. 3). Schieben des Joy-Sticks nachoben bewirkt ein Heben der Mulde.Schieben des Joy-Sticks nach unten bewirktein Senken der Mulde.

Die Beleuchtungsfunktion des Anhängersist parallel zu der des Traktors geschaltet. Mitden entsprechenden Schaltern am Fernsteuer-modul sind Beleuchtung, Blink- undWarnblinkfunktion zu aktivieren. Diese Funk-tionen werden sowohl am Traktor als auch amAnhänger ausgeführt (Abb. 3).

Page 4: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

HINWEIS:

Ein Betrieb des Anhängers mit dem Fern-steuermodul ohne das Datenkabel an Traktorund Anhänger angeschlossen zu haben, istnicht möglich, da der Anhänger keine eigeneEmpfangseinheit besitzt!

B) Betrieb ohne FernsteuermodulEine Besonderheit dieses Anhängers ist es,dass die elektrischen Funktionen „Kippen“ und„Beleuchtung“ auch ohne das Fernsteuermodulgesteuert werden können. Hierzu bitte dasDatenkabel aus der Buchse des Akkus – sowohlam Traktor als auch am Anhänger – heraus-ziehen. Den Akku des Anhängers auf PositionON stellen.Die Kippfunktion des Anhängers wird überein Rändelrad (Abb. 4) gesteuert. Wird diesesRad nach oben bewegt, hebt sich die Mulde.Bewegen Sie dieses Rad nach unten, senkt sichdie Mulde.Der Schalter rechts neben dem Rändelrad (Abb. 4) aktiviert die Heckleuchten. DurchDrücken des Schalters werden die Heckleuchteneingeschaltet. Durch nochmaliges Drückenschalten Sie die Beleuchtung wieder aus.

HINWEIS:

Die Blinker-Funktionen können nur über dasFernsteuermodul aktiviert werden!Wird die Verbindung zwischen Traktor undAnhänger mit dem Datenkabel hergestellt, sinddie Funktionen des Rändelrades und desSchalters für die Beleuchtung ausgeschaltet.Die Blinker des Traktors und des Anhängersblinken nicht synchron.

Betriebsschalter

Stufenlos digitaleFahrfunktionen

Stufenlose Lenkung (digital proportional)

ElektronischeAnhängerkupplung

Superhelles Fahrlicht mit LED’s

Rücklicht

Blinker und Warnblinker

1 Fernbedienung für bis zu 4 Fahrzeuge

Austauschbarer Li-Akku ohne Memory-Effekt

Datenschnittstelle für Zusatzgeräte

Kippvorrichtung

Servomotor

Kompatibel zu allen SIKUFARMER 1:32-Modellen

Metall-Modell 1:32

Die Symbole

6

Achtung Lebensgefahr!Datenkabel, mit oder ohne Akku niemals in eine Steckdose einführen. ZumLadevorgang nur Original-Ladegerät verwenden.

Page 5: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

Erste Hilfe Hier finden Sie eine Auflistung, mit der Sie evtl. aufkommende Fehler beheben können.

1.Ist

der

Anh

änge

rei

nges

chal

tet?

Scha

lter

amA

kku

von

OFF

auf

ON

stelle

nSc

hritt

2

NEI

NJA

2.Be

weg

tsich

die

Mul

dena

chob

enun

dun

ten

bei

Betä

tigun

gde

sD

rehs

chal

ters

?Sc

hritt

4.Sc

hritt

3.

3.Lä

ssts

ichda

sro

teRü

cklic

htüb

erde

nLic

htta

ster

ein-

und

auss

chal

ten?

Serv

iceko

ntak

tiere

nD

erA

nhän

ger

istin

Ord

nung

.

4.St

eckt

der

Akk

usic

her

imFa

ch?

Schr

itt5.

5.Ist

der

Akk

uge

lade

n?A

kku

ins

Lade

gerä

tste

cken

und

auf

ON

stelle

n.Bl

inkt

die

grün

eKo

ntro

llleuc

hte?

Schr

itt6.

Akk

uw

irdge

lade

n.W

enn

die

grün

eKo

ntro

llleuc

hte

daue

rhaf

tleu

chte

t,ist

der

Lade

vorg

ang

been

det.

Akk

uin

sFa

chde

sA

nhän

gers

steck

enun

dSc

hritt

2w

iede

rhol

en.

6.Le

ucht

etdi

eRo

teKo

ntro

llleuc

hte

amLa

dege

rät

daue

rhaf

t?Sc

hritt

7.A

kku

noch

mal

sfe

stin

sLa

dege

räts

teck

en.B

linkt

die

grün

eKo

ntro

llleuc

hte,

sow

irdde

rA

kku

gela

den.

Leuc

htet

sieda

uer-

haft,

soist

der

Lade

vorg

ang

been

det.

Akk

uin

sFa

chde

sA

nhän

gers

steck

enun

dSc

hritt

2w

iede

rhol

en.F

alls

die

grün

eKo

ntro

llleuc

hte

amLa

dege

rätt

rotz

dem

nich

tdau

erha

ftle

ucht

et,S

ervi

ceko

ntak

tiere

n.

7.Ist

das

Stec

kern

etzt

eili

nde

rSt

eckd

ose?

Net

ztei

lein

steck

en.

Serv

iceko

ntak

tiere

n.

1.Ist

das

Verb

indu

ngsk

abel

bis

zum

Ans

chla

gei

n-ge

steck

tund

eing

eras

tet?

Kabe

lein

steck

enSc

hritt

2.

2.Ist

der

Trak

tor

eing

esch

alte

t?(Z

wei

mal

iges

Blin

ken.

)Sc

halte

ram

Akk

ude

sTa

ktor

svo

nO

FFau

fO

Nste

llen.

Schr

itt3.

3.Lä

ssts

ichda

sLic

htüb

erde

nH

ands

ende

rei

n-un

dau

ssch

alte

n?Se

rvice

kont

aktie

ren

Schr

itt4.

4.Lä

ssts

ichdi

eM

ulde

über

den

Han

dsen

der

hebe

nun

dse

nken

?Se

rvice

kont

aktie

ren

Anh

änge

rist

inO

rdnu

ng.

Hin

wei

s:So

bald

die

Verb

indu

ngzw

ische

nde

mTr

akto

run

dde

mA

nhän

ger

beste

ht,s

ind

die

Scha

lter

amA

nhän

ger

abge

scha

ltet!

Bet

rieb

mit

Fern

steu

erm

od

ulu

nd

CON

TRO

L-Tr

ak

tor

Akk

uhe

raus

zieh

enun

dno

chm

als

fest

ins

Fach

drüc

ken.

Dan

nSc

hritt

2w

iede

rhol

en.

Bet

rieb

oh

ne

Fern

steu

erm

od

ulm

itSt

an

da

rd-T

rak

tor

7

Page 6: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

8

GCongratulations

on the purchase of this high quality toy model.We would ask you to read these instructionscarefully before using the model for the firsttime.After unpacking the vehicle please checkwhether there is any transport damage. If youhave any complaints please contact yourdealer.

Keep these instructions in a safe place.

We will give you the necessary informationand tips on the correct handling of the producton the following pages. We hope you enjoyyour SIKU product.

Sieper GmbHSchlittenbacher Str. 60, D-58511 LüdenscheidDeutschland / Germany /Allemagne www.siku.de

Technical data

6780 tandem-axle trailer with storage battery

OriginalModel JOSKIN Transspace 16 TTransspace 22 m3

Dimensions 8,19 x 2,51 x 3,05 mLoad. capacity 16 t

ModelMaterial zinc die-casted with plastic

partsDimensions 264 x 106 x 102 mmGenerating sets 1 servomotorPower 1 lithium storage battery

3.7V 200 mAH,replaceable,rechargeablewithout memory effect

Operation with infrared remote control via SIKUCONTROL tractor or manually

Weight approx. 621 g

Manufactured under licence of Ets. Joskin S.A.Compatibility Page 29Declaration of warranty Page 30

Introduction

Important informationPlease read these instructions carefully beforeusing the product for the first time. They willgive you important information for your safetyand the use and maintenance of this SIKU-CONTROL product. Keep these instructionscarefully for information or for any warrantyclaims.This SIKUCONTROL product has beendesigned in accordance with the latest safetyrequirements and has been manufacturedunder constant quality monitoring. Weincorporate the results of this monitoring in ourdevelopment process. For this reason wereserve the right to technical and designamendments so that we are always able tooffer our customers optimum product quality.Nevertheless, should there be reason forcomplaint please contact your dealer.

Safety information

This model may only be used for the pur-pose intended, i.e. as a toy in dryrooms. Any other use is not allowed andmay be dangerous. The manufacturer cannotmade responsible for damage caused fromfailure to use the product correctly.Protect model from damp!

For safety reasons the vehicle may not beused near to slopes, stairs, roads, rail tracks,waters, fan heaters, puddles, sand pits etc.

Disturbances may be caused by infraredlights (sunlight, strong lamps with a high per-centage of infrared light, infrared radiatorsand infrared lamps) These sources may lead toa superimposition of the infrared signal, there-by considerably reducing the range of theremote control module.

Ensure that the model is first played withafter the model and remote control modulehas been checked and put into operation byan adult.

The storage battery may only be rechargedby an adult.

The model complies with the prescribedsafety legislation (to 88/378/EEC and89/336/EEC) and is TÜV-GS tested. Dangersto the user may arise from improper repairsand structural alterations (dismantling oforiginal parts, attachment of inadmissibleparts, changes to the electronics etc.)

Infrared technology is used to control themodel. In accordance with the current level ofscientific knowledge no health damage isknown to be caused by infrared light if theproduct is used correctly.

Page 7: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

9

Instruct children on how to handle themodel correctly and bring their attention topossible danger.

Bear in mind that unforeseeable situationsmay arise from the natural playful tempera-ment of children for which the manufacturercannot be held responsible.

Although danger to children is essentiallyruled out if the model is used correctly youshould supervise play.

Use exclusively dry and dust-free cloths toclean and care for the model and remotecontrol module.

Please make sure that the model is neverpicked up from the floor when the wheels areturning.

Do not bring fingers, hair and loose clothingnear the rear axle, the wheels, the trough orthe rear coupling if the model is switched on(operating switch set to “ON”).

In order to avoid the model starting upunforeseeably the storage battery should beremoved from the model after use.

Please check the original SIKUCONTROLcharger and the original SIKUCONTROLmains plug regularly for damage. If there isany damage neither the power pack nor thecharger may be used until the repair has beencompleted.

The specified storage batteries and batterytypes are to be used exclusively to operate themodel and the remote control module.

In order to guarantee the design-relatedsafety level of this model on a long-term basisit should be checked regularly by an adult forany visible damage.

SIKU toy models are manufactured accordingto the latest safety requirements. Not suitablefor children aged 3 years and under due tosmall parts which may be swallowed. Thepackaging contains manufacturer information;please keep. Subject to colour and technicalamendments.

Please read the operating instruc-tions before use and keep them in asafe place.

The charger may only be used in dry rooms.The storage battery may only be chargedunder supervision of an adult. Charger ratedvoltage 230 volts p 50 Hz.

Do not discard used storage batte-ries with household waste. Pleaseobserve the special disposal require-ments.

BEFORE YOU START:

Remote control module and chargerare not supplied.

Charging the batteryPlease only use the original SIKUCONTROLbattery charger to charge the storage battery(Fig. 1). It can be purchased as an accesso-ry under Art. No. 6703 (with euro plug) and6704 (with British Standard plug). A batterycharger is also supplied with the control tractorsets Art. No. 6753 and 6754.

THE FIRST TIME YOU START:

A) Operation with the remote controlmoduleThe tipping and lights functions of this trailercan be activated using the SIKUCONTROL re-mote control module. Using the supplied datacable please connect the storage battery ofthe trailer and the storage battery of the trac-tor but plugging the respective ends of the da-ta cable into the corresponding sockets of thestorage batteries (Fig. 2). Now set both stora-ge batteries to ON.

Activate the tipping function on the remo-te control module by operating the joystick(Fig. 3). Pushing the joystick upwards causesthe trough to be lifted. Pushing the joystickdownwards causes the trough to be lowe-red.The lights function of the trailer is switchedparallel to that of the tractor. Lights, flashingand blinking function can be activated usingthe corresponding switches on the remote con-trol module. These functions are performedboth on the tractor and on the trailer (Fig. 3).

Page 8: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

On / Off switch

Digital proportionalspeed control

Adjustable (digitalproportional) steering

Electronically operated rear coupling

LED’s Headlights

Rear light

Working indicators and hazard warninglights

Remote control unitwith 4 selectablechannels

Interchangeablerechargeable battery

Data interface for additionalequipment

infinitely variabletipping function

Servo motor

Compatible with allSIKUFARMER 1:32products

Die-cast model scale1:32

The Symbols

10

N.B.:It is not possible to operate the trailer with theremote control module without having con-nected the data cable to the tractor and trailerbecause the trailer does not have its own re-ceiver unit.

B) Operation without the remotecontrol moduleA special feature of this trailer is that theelectrical functions of “tipping” and “lights” canalso be controlled without the remote controlmodule. For this purpose please pull the datacable from the socket of the battery charger –both on the tractor and on the trailer. Set thebattery charger of the trailer to the ON posi-tion.The tipping function of the trailer is con-trolled by means of a knurling wheel (Fig. 4).If this wheel is moved upwards the trough lifts.If you move this wheel downwards the troughwill lower.The switch to the right of the knurling wheel(Fig. 4) activates the rear lights. Pressing theswitch switches on the rear lights. Pressingthe switch again switches off the lights.

N.B.:

The flashing function cannot only be activatedvia the remote control module.Once the connection has been created bet-ween tractor and trailer by means of the datacable the function of the knurling wheel and ofthe light switch is deactivated.The tractor and trailer indicators do not flashtogether.

Caution – Risk of Death!Never insert data cables, with or without storage battery, into a socket. Only use original chargers to charge batteries.

Page 9: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

1.Is

the

traile

rsw

itche

don

?Tu

rnsw

itch

onsto

rage

batte

ryfr

omO

FFto

ON

.St

ep2.

NO

YES

2.D

oes

the

troug

hm

ove

upan

ddo

wn

whe

nth

ero

tary

switc

his

actu

ated

?St

ep4.

Step

3.

3.C

anth

ere

dre

arlig

htbe

switc

hed

onan

dof

fus

ing

the

light

switc

h?C

onta

ctse

rvice

.Th

etra

iler

isin

orde

r.

4.Is

the

stora

geba

ttery

secu

rely

inpl

ace?

Step

5.

5.Is

the

stora

geba

ttery

char

ged?

Plac

esto

rage

batte

ryin

char

ger

and

sett

oO

N.I

sth

egr

een

cont

roll

ight

flash

ing?

Step

6.St

orag

eba

ttery

isbe

ing

char

ged.

Ifth

egr

een

cont

roll

ight

isco

nsta

ntly

on,t

hech

argi

ngpr

oces

sis

com

plet

e.Pl

ace

stora

-ge

batte

ryin

the

traile

ran

dre

peat

step

2.

6.Is

the

red

cont

roll

ight

cons

tant

lyon

?St

ep7.

Push

stora

geba

ttery

secu

rely

inch

arge

rag

ain.

Ifth

egr

een

cont

roll

ight

isfla

shin

gth

esto

rage

batte

ryis

bein

gch

arge

d.If

the

gree

nco

ntro

llig

htis

cons

tant

lyon

,the

char

ging

pro-

cess

isco

mpl

ete.

Plac

esto

rage

batte

ryin

traile

ran

dre

peat

step

2.If

the

gree

nco

ntro

llig

htsti

lldo

esno

tlig

htup

con-

stant

lyge

tin

touc

hw

ithse

rvice

.

7.Is

the

plug

inth

eso

cket

?In

sert

plug

.C

onta

ctse

rvice

.

1.Is

the

conn

ectio

nca

ble

push

edin

asfa

ras

itw

illgo

?Pu

shin

cabl

e.St

ep2.

2.Is

the

tract

orsw

itche

don

?(fl

ashe

stw

ice)

Sets

witc

hon

stora

geba

ttery

ofth

etra

ctor

from

OFF

toO

N.

Step

3.

3.3.

Can

the

light

besw

itche

don

and

off

via

the

hand

trans

mitt

er?

Con

tact

serv

ice.

Step

4.

4.C

anth

etro

ugh

belif

ted

and

low

ered

usin

gth

eha

ndtra

nsm

itter

?C

onta

ctse

rvice

.Tr

aile

ris

inor

der.

N.B

.As

soon

asth

ere

isa

conn

ectio

nbe

twee

nth

etra

ctor

and

the

traile

rth

esw

itche

son

the

traile

rar

ede

activ

ated

.

Op

era

tio

nw

ith

rem

ote

con

tro

lmo

du

lea

nd

CON

TRO

Ltr

act

or

Take

outs

tora

geba

ttery

and

push

itse

cure

lyin

topl

ace

once

agai

n.Th

enre

peat

step

2.

Op

era

tio

nw

ith

ou

tre

mo

teco

ntr

olm

od

ule

wit

hst

an

da

rdtr

act

or

First aid Here is a list which may assist should any faults arise.

11

Page 10: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

12

FNous vous félicitons

d’avoir opté pour ce modèle de jouet de hautequalité. Nous vous prions de lire minutieuse-ment cette notice avant de mettre le modèle enservice.Après avoir déballé le véhicule, vous devezvérifier s’il a subi des dommages pendant letransport. Veuillez vous adresser à votre reven-deur spécialisé lors d’éventuelles réclamations.

Conservez cette notice avec soin.

Les pages suivantes contiennent les consigneset les conseils nécessaires pour utiliser correcte-ment le produit. Nous espérons que vous serezpleinement satisfait de votre produit SIKU.

Sieper GmbHSchlittenbacher Str. 60, D-58511 LüdenscheidDeutschland / Germany /Allemagne www.siku.de

Données techniques

6780 Remorque à essieu tandemavec batterie

OriginalModèle JOSKIN Transspace 16 TCompartiment à marchandises 22 m3

Dimensions 8,19 x 2,51 x 3,05 mCharge utile 16 t

ModèleMatériau métal injecté avec parties en

matière plastiqueDimensions 264 x 106 x 102 mmModules 1 servomoteurEnergie 1 accu au lithium,

3,7V 200 mAh, remplaçable, rechargeable, sans effet de mémoire

Module de direction par télécommande infrarouge

via le tracteur SIKU-CONTROL ou manuellement

Poids env. 621 g

Fabriqué sous licence de Ets. Joskin S.A.Compatibilité page 29Bon de garantie page 30

Introduction

Remarques importantesVeuillez lire cette notice avec attention avant lapremière utilisation. Elle contient des remarquesimportantes concernant votre sécurité, l’utilisa-tion et la maintenance de ce produitSIKUCONTROL. Rangez cette notice à un end-roit sûr à titre d’information ou pour d’éven-tuelles revendications de garantie. Ce produit SIKUCONTROL a été construitselon l’état actuel des prescriptions de sécuritéet fabriqué sous une surveillance de qualitépermanente. Nous intégrons les expériencesainsi faites dans notre développement. C’estpourquoi nous nous réservons le droit de pro-céder à des modifications concernant la techni-que et le design afin de toujours pouvoir pro-poser à nos clients une qualité optimale desproduits. Toutefois, vous deviez avoir des récla-mations éventuelles, vous devez vous adresserà votre revendeur spécialisé.

Consignes de sécurité

Ce modèle doit être utilisé uniquement enconformité avec les dispositions, c’est-à-dire comme appareil jouet à l’intérieurde pièces fermées et sèches. Toute autreutilisation est inadmissible et présente éventuel-lement des risques. Le fabricant ne pourra pasêtre rendu responsable des préjudices résultantd’une utilisation non conforme aux dispositions.Protéger le modèle de l’humidité!

Pour des raisons de sécurité, le véhicule nedoit pas être utilisé à proximité des pentes,escaliers, rues, voies ferrées, eaux courantes,radiateurs à soufflante, flaques, bacs de sable,etc..

Des défauts en raison de la lumière infra-rouge (soleil, lampes puissantes à haute émis-sion de lumière infrarouge, radiateurs et lam-pes infrarouges) sont possibles. Les sourcessusmentionnées peuvent mener à une super-position du signal infrarouge de sorte que laportée du module télécommandé est nettementréduite.

Assurez-vous que le jeu avec le modèlecommence seulement après que le modèle et lemodule télécommandé aient été contrôlés etmis en service par une personne adulte.

Seuls des personnes adultes sont autoriséesà recharger les accus.

Le modèle répond aux réglementations desécurité prescrites (selon les normes88/378/CEE et 89/336/CEE) et est certifiéTÜV-GS. Des risques peuvent se présenterpour l’utilisateur en raison de réparations nonexécutées dans les règles du métier et de

Page 11: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

13

modifications constructives (démontage depièces originales, montage de pièces inadmis-sibles, modifications des composants électroni-ques, etc.).

La technique infrarouge est utilisée pourcommander le modèle. Lors d’une utilisationconforme aux dispositions, la lumière infra-rouge ne présente aucun risque pour la santéselon les connaissances scientifiques actuelles.

Montrez à vos enfants l’utilisation correctedu modèle et attirez leur attention sur les dan-gers éventuels.

Notez que des situations imprévisibles quiexcluent toute responsabilité de la part dufabricant, peuvent surgir en raison du besoinnaturel de jouer et du tempérament desenfants.

Vous devriez surveiller les enfants pendantle jeu bien que des risques pour ceux-ci soientexclus en grande partie lorsque le modèle estutilisé conformément aux dispositions.

Utilisez exclusivement des chiffons secs etnon poussiéreux pour le nettoyage et l’entretiendu modèle et du module télécommandé.

Notez que le modèle ne doit jamais êtresoulevé du sol tant que les roues tournent en-core.

Evitez d’amener les doigts, les cheveux et lesvêtements flottants à proximité de l’essieuarrière, des roues, de la benne ou de l’accoup-lement arrière lorsque le modèle est enclenché(l’interrupteur de service est commuté sur laposition « ON »).

Enlevez l’accu du modèle à la fin du jeupour éviter une mise en marche inopinée dumodèle.

Vérifiez régulièrement si le chargeur originalSIKUCONTROL et la fiche secteur originale SIKUCONTROL sont endommagés. Si desdommages sont constatés, il est absolumentinterdit d’utiliser la fiche secteur et le chargeurjusqu’à la réparation complète.

Seuls les types d’accus et de piles indiquésdoivent être utilisés pour faire fonctionner lemodèle.

Une personne adulte devrait contrôler lemodèle visuellement et à intervalles réguliersafin que le niveau de sécurité prescrit sur leplan constructif puisse être garanti à longterme.

Les modèles de jouet SIKU sont fabriqués selonles directives de sécurité les plus récentes. Ils neconviennent pas aux enfants âgés de moins de36 mois à cause des petites pièces qui risquentd’être avalées. Conservez l’emballage car ilcontient des indications du fabricant. Sousréserve de modifications concernant lescouleurs et la technique.

Lire le mode d’emploi avant d’utiliserle jouet et le ranger à un endroit sûr.

Le chargeur doit être mis en service unique-ment à l’intérieur des pièces au sec. L’accu doitêtre rechargé uniquement sous la surveillancede personnes adultes. Tension nominale duchargeur: 230 Volt p 50 Hz.

Ne pas jeter les batteries usées dansles ordures ménagères. Veuillez ob-server les prescriptions d’éliminationspéciales!

AVANT LE PREMIER DEMARRAGE:

Le module télécommandé et le char-geur n’appartiennent pas au contenude la livraison.

Recharge de la batteriePour charger la batterie, utiliser uniquement lechargeur original SIKUCONTROL (fig. 1).Vous pouvez vous le procurer comme acces-soire sous les numéros d‘article 6703 (avecconnecteur Europe) et 6704 (avec connecteurstandard Grande-Bretagne). Un chargeur estaussi fourni avec les sets de tracteur CON-TROL, articles n° 6753 et 6754.

PREMIER DEMARRAGE

A) Fonctionnement avec module télécommandéLes fonctions de basculement et d’éclairage decette remorque peuvent être activées avec lemodule télécommandé SIKUCONTROL. Le câ-ble de données contenu dans la livraison per-met de relier l’accu de la remorque et l’accu dutracteur ; pour cela, vous devez connecter lesextrémités respectives du câble de donnéesdans les prises correspondantes de la batterie(fig. 2). Maintenant, positionnez les deuxbatteries sur « ON ».Vous activez la fonction de basculementsur le module télécommandé en actionnant lejoystick (fig. 3). Poussez le joystick vers lehaut pour lever la benne. Poussez le joystickvers le bas pour abaisser la benne.La fonction d’éclairage de la remorqueest branchée en parallèle à celle du tracteur.Les interrupteurs correspondants sur le moduletélécommandé permettent d’activer l’éclairageainsi que la fonction des clignotants et des feuxde détresse. Ces fonctions sont exécutées aussibien sur le tracteur que sur la remorque (fig. 3).

Page 12: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

Marche / Arrêt

Contrôle digitalprogressif de la vitesse

Contrôle digitalprogressif de ladirection

Contrôle électroniquedu relevage arrière

Phares blancs Diodesélectroluminescentes(DEL)

Feu arrière

Clignotants et signalfeux de détresse

4 fréquencesdifférentes sur uneseule télécommande

Accumulateur derechange, pile aulithium

Connexion interfacepour accessoires

Système basculant

Servo-moteur

Compatible avec tousles modèles SIKU-FARMER au 1:32°

Modèles en métalinjecté Echelle 1:32°

Les Symboles

14

REMARQUE:Il n’est pas possible de faire fonctionner laremorque avec le module télécommandé sansavoir branché le câble de données sur le trac-teur et sur la remorque car la remorque nepossède aucune unité réceptrice !B) Fonctionnement sans module télécommandéUne particularité de cette remorque est depouvoir commander aussi les fonctions électri-ques « basculement » et « éclairage », mêmesans module télécommandé. Pour cela, vousdevez débrancher le câble de données – aussibien sur le tracteur que sur la remorque.Positionner l’accu de la remorque sur la posi-tion « ON ».La fonction de basculement de la remor-que est commandée au moyen d’une roue àmolette (fig. 4). La benne se lève si cette roueest déplacée vers le haut. La benne s’abaisse sicette roue est déplacée vers le bas.Le commutateur se trouvant à droite à côté dela roue moletée (fig. 4) active les feux arriè-res. Vous enclenchez les feux arrières en ap-puyant sur le commutateur et vous les éteignezen appuyant à nouveau sur le commutateur.

REMARQUE:Les fonctions des clignotants peuvent être acti-vées uniquement au moyen du module télé-commandé !Si la liaison entre le tracteur et la remorque estétablie avec le câble de données, la fonctionde la roue moletée et du commutateur d’éclai-rage est désactivée.Les feux clignotants du tracteur et de la remorque ne sont pas synchronisés.

Attention – danger de mort!Ne jamais introduire des câbles de données, avec ou sans accu, dans une prise de courant. Utiliser uniquement un chargeur original pour la recharge.

Page 13: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

1.La

rem

orqu

ees

t-elle

encle

nché

e?Po

sitio

nnez

leco

mm

utat

eur

del’a

c-cu

de«

OFF

»su

ON

».Pr

océd

ezco

mm

edé

crit

dans

l’éta

pen°

2.

NO

NO

UI

2.La

benn

ese

dépl

ace-

t-elle

vers

leha

utet

leba

slo

rsqu

ele

com

mut

ateu

rro

tatif

esta

ctio

nné?

Proc

édez

com

me

décr

itda

nsl’é

ta-

pen°

4.Pr

océd

ezco

mm

edé

crit

dans

l’éta

pen°

3.

3.Es

t-ilp

ossib

led’

allu

mer

etd’

étei

ndre

lalu

miè

rear

riè-

rero

uge

aum

oyen

dubo

uton

delu

miè

re?

Con

tact

ezle

serv

iceap

rès-

vent

e.La

rem

orqu

ees

ten

ordr

e.

4.L’a

ccu

est-i

lbie

nem

boîté

dans

leco

mpa

rtim

ent?

Proc

édez

com

me

décr

itda

nsl’é

tape

n°5.

5.L’a

ccu

est-i

lcha

rgé

?Pl

acez

l’acc

uda

nsle

char

-ge

ures

tcom

mut

ezsu

ON

».Le

tém

oin

deco

ntrô

leve

rtcli

gnot

e-t-i

l?

Proc

édez

com

me

décr

itda

nsl’é

ta-

pen°

6.L’a

ccu

estr

echa

rgé.

Sile

tém

oin

deco

ntrô

leve

rtes

tallu

enpe

rman

ence

,cel

asig

nifie

que

lare

char

gees

tter

min

ée.

Insé

rez

l’acc

uda

nsle

com

parti

men

tde

lare

mor

que

etre

-co

mm

ence

zl’é

tape

n°2.

6.Le

tém

oin

deco

ntrô

lees

t-ila

llum

éen

perm

anen

-ce

sur

lech

arge

ur?

Proc

édez

com

me

décr

itda

nsl’é

ta-

pen°

7.In

sére

nouv

eau

l’acc

ufe

rmem

entd

ans

lech

arge

ur.S

ile

tém

oin

deco

ntrô

leve

rtcli

gnot

e,ce

lasig

nifie

que

l’acc

ues

tch

argé

.La

rech

arge

estt

erm

inée

s’ile

stal

lum

éen

perm

anen

-ce

.Ins

érez

l’acc

uda

nsle

com

parti

men

tde

lare

mor

que

etre

-co

mm

ence

zl’é

tape

n°2.

Con

tact

ezle

serv

iceap

rès-

vent

esi

leté

moi

nde

cont

rôle

vert

nes’a

llum

eto

ujou

rspa

sen

perm

-an

ence

.

7.L’a

limen

tatio

nes

t-elle

bran

chée

àla

prise

deco

uran

t?Br

anch

ezl’a

limen

tatio

n.C

onta

ctez

lese

rvice

aprè

s-ve

nte.

1.ILe

câbl

ede

liaiso

nes

t-ile

nfon

céju

squ’

àla

buté

eet

encli

quet

é?En

fonc

ezle

câbl

e.Pr

océd

ezco

mm

edé

crit

dans

l’éta

pen°

2.

2.Le

tract

eur

est-i

lenc

lenc

hé(c

ligno

tem

entd

eux

fo-

is)?

Posit

ionn

ezle

com

mut

ateu

rde

l’ac-

cude

«O

FF»

sur

«O

N».

Proc

édez

com

me

décr

itda

nsl’é

tape

n°3.

3.3.

Est-i

lpos

sible

d’al

lum

eret

d’ét

eind

rela

lum

ière

aum

oyen

del’é

met

teur

man

uel?

Con

tact

ezle

serv

iceap

rès-

vent

e.Pr

océd

ezco

mm

edé

crit

dans

l’éta

pen°

4.

4.Es

t-ilp

ossib

lede

leve

ret

d’ab

aiss

erla

ben-

neau

moy

ende

l’ém

ette

urm

anue

l?C

onta

ctez

lese

rvice

aprè

s-ve

nte.

Lare

mor

que

este

nor

dre.

Rem

arqu

e:l

esin

terr

upte

urs

sur

lare

mor

que

sont

désa

ctiv

ésdè

squ

ela

liaiso

nes

téta

blie

entre

letra

cteu

ret

lare

mor

que.

Fon

ctio

nn

emen

ta

vec

mo

du

leté

léco

mm

an

ettr

act

eur

CON

TRO

L

Retir

ezl’a

ccu

etin

sére

z-le

àno

uvea

ufe

rmem

entd

ansl

eco

mpa

rtim

ent.

Ensu

ite,r

ecom

men

cez

l’éta

pen°

2.

Fon

ctio

nn

emen

tsa

ns

mo

du

leté

léco

mm

an

eta

vec

tra

cteu

rst

an

da

rd

15

Premières mesures d’élimination des défauts Vous trouverez ici une liste vous permettant d’éliminer les erreurs éventuelles qui se produisent.

Page 14: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

16

OVan harte gefeliciteerd

met de aankoop van dit hoogwaardig model-speelgoed. Lees a.u.b. deze handleiding zorg-vuldig door voordat u het model in gebruikneemt.Controleer na het uitpakken van het voertuigof er transportschade aan zit. Neem bij even-tuele reclamaties a.u.b. contact met uw dealerop.

Bewaar deze handleidingzorgvuldig.

Op de navolgende bladzijden zullen wij denoodzakelijke aanwijzingen en tips geven vooreen correcte omgang met het product. En nuveel plezier met uw SIKU-product.

Sieper GmbHSchlittenbacher Str. 60, D-58511 LüdenscheidDeutschland / Germany /Allemagne www.siku.de

Technische gegevens

6780 Tandemas-aanhanger met accu

OrigineelModel JOSKIN Transspace 16 TLaadruimte 22 m3

Afmetingen 8,19 x 2,51 x 3,05 mLaadvermogen 16 t

ModelMateriaal spuitgietzink met kunststof

onderdelenAfmetingen 264 x 106 x 102 mmAggregaten 1 servomotorEnergie 1 lithium accu, 3,7V 200mA,

vervangbaar, oplaadbaar, zonder memory-effect

Bediening met infrarode afstandsbedie-ning via een SIKUCONTROL-trekker of handmatig

Gewicht ca. 621 g

Vervaardigd onder licentie van Ets. Joskin S.A.

Compatibiliteit bladzijde 29Garantiekaart bladzijde 30

Inleiding

Belangrijke aanwijzingenLees de handleiding a.u.b. zorgvuldig doorvoordat u dit product in gebruik neemt. Dehandleiding bevat belangrijke aanwijzingenm.b.t. veiligheid, gebruik en onderhoud van ditSIKUCONTROL-product. Berg deze handlei-ding voor uw informatie en eventuele aan-spraak op garantie zorgvuldig op. Dit SIKU-CONTROL-product werd conform de actuelestand van de veiligheidsvoorschriften en ondervoortdurende kwaliteitsbewaking vervaardigd.De hieruit opgedane ervaringen vloeien terugin de ontwikkeling van nieuwe producten. Omdie reden behouden wij ons het recht voor omwijzigingen in techniek en design aan te bren-gen, om onze klanten steeds een optimale pro-ductkwaliteit te kunnen bieden. Mocht u deson-danks klachten hebben, kunt u contact met uwdealer opnemen.

Veiligheidsaanwijzingen

Dit model mag alleen conform de voor-schriften worden gebruikt, d.w.z. als speel-goed binnen gesloten en droge ruim-tes. Alle andere toepassingen zijn niet toege-staan en gaan mogelijk met gevaren gepaard.De fabrikant is niet aansprakelijk voor schadedie ontstaan is door het product niet conformde voorschriften te gebruiken.Model tegen vocht beschermen!

Het voertuig mag om veiligheidsredenenniet in de buurt van hellingen, trappen, straten,spoorbanen, rivieren, vijvers, plassen, elektri-sche ventilatorkachels, zandbakken etc. wordengebruikt.

Storingen door infrarood licht (zonnestralen,krachtige lampen met hoog infrarood aandeel,infrarood lampen, infrarood kachels) zijn mo-gelijk. De bovengenoemde infrarood bronnenkunnen tot interferenties van het infrarood sig-naal leiden, waardoor de reikwijdte van de be-sturingsunit duidelijk kleiner wordt.

Zorg er voor dat het spelen met het modelpas mag plaatsvinden nadat het model en debesturingsunit door een volwassene is ge-controleerd en in gebruik is genomen.

Het opladen van de accu mag alleen dooreen volwassene worden uitgevoerd.

Het model voldoet aan de voorgeschrevenveiligheidsbepalingen (conform 88/378/EEGen 89/336/EEG) en is TÜV-GS-gekeurd. Doorondeskundige reparaties en veranderingenaan de constructie (verwijderen van origineleonderdelen, montage van niet toegestane on-derdelen, veranderingen aan de elektronica

Page 15: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

17

etc.) kunnen gevaren voor de gebruiker optre-den.

Voor de besturing van het model wordt in-frarood techniek toegepast. Bij het gebruik vaninfrarood licht conform de voorschriften, is vol-gens de huidige stand van de wetenschapgeen schade voor de gezondheid bekend.

Instrueer kinderen over de correcte om-gang met het model en wijs ze op eventuelegevaren.

Bedenk dat de natuurlijke speelbehoefte ende onstuimigheid van kinderen tot onvoorzienesituaties kunnen leiden, waarvoor de fabrikantniet aansprakelijk kan worden gesteld.

Ofschoon gevaren voor kinderen bij gebru-ik van het model conform de voorschriften na-genoeg zijn uitgesloten, adviseren wij bij hetspelen toezicht te houden.

Gebruik voor het onderhoud en schoonma-ken van het model en de besturingsunit uitslui-tend droge en stofvrije poetsdoeken.

Let er a.u.b. op dat het model nooit opgep-akt mag worden terwijl de wielen nog draaien.

Niet met vingers, haren en losse kleding inde buurt van de achteras, de wielen, de bak ofde trekhaak komen wanneer het model nog isingeschakeld (AAN/UIT-schakelaar op "ON").

Ter voorkoming van een onbedoeld inscha-kelen van het model, dient de accu na het ge-bruik uit het model te worden verwijderd.

Controleer de originele SIKUCONTROLoplader en de originele SIKUCONTROL net-stekker regelmatig op beschadigingen. Bij eenbeschadiging mogen noch de oplader, noch denetstekker worden gebruikt voordat alles volle-dig is gerepareerd.

Voor het gebruik van het model en de af-standsbesturing dienen uitsluitend de aangege-ven typen accu's en batterijen te worden ge-bruikt.

Om het vermelde veiligheidsniveau quaconstructie van dit model langdurig te kunnengaranderen, dient het model regelmatig dooreen volwassene op visuele beschadigingen teworden geïnspecteerd.

SIKU-speelgoedmodellen worden volgens denieuwste veiligheidsbepalingen vervaardigd.Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar,vanwege kleine onderdelen die ingeslikt kun-nen worden. Op de verpakking staan aanwij-zingen van de fabrikant - verpakking a.u.b. be-waren. Technische wijzigingen en wijzigingenvan kleurstelling voorbehouden.

Voor het gebruik van het speelgoed,a.u.b. de bedieningshandleiding le-zen en opbergen.

De oplader mag alleen in droge binnenruimtes

worden gebruikt. Het opladen van de accu'smag alleen onder toezicht van een volwassenegebeuren. Nominale spanning van de oplader230Volt p 50 Hz.

Lege accu's niet bij het huisvuil doen.Let a.u.b. op de afzonderlijke voor-schriften m.b.t. verwijdering!

VOOR HET EERSTE GEBRUIK:

Afstandsbesturing en oplader wor-den niet meegeleverd.

Opladen van de accu'sGebruik voor het opladen van de accu's uitslu-itend de originele SIKUCONTROL oplader(afb. 1). Deze kunt u als accessoire bestel-len onder artikelnr. 6703 (met Eurostekker) en6704 (met British-Standard-stekker). Een opla-der wordt ook meegeleverd met de Control-Trekker-sets artikelnr. 6753 en 6754.

HET EERSTE GEBRUIK

A) Gebruik met afstandsbesturingDe kiep- en verlichtingsfuncties van deze aan-hanger kunnen met de SIKUCONTROL af-standsbesturing worden geactiveerd. Met demeegeleverde datakabel verbindt u de accuvan de aanhanger met de accu van de trekker,door telkens de uiteinden van de datakabel inde betreffende pluggen van de accu's te stop-pen (afb. 2). Zet nu beide accu's op ON.De kiepfunctie activeert u op de afstands-besturing door het bedienen van de joystick(afb. 3). Het naar boven schuiven van dejoystick zorgt voor het omhoog brengenvan de bak. Het naar beneden schuiven dande joystick zorgt voor het laten zakken vande bak.De verlichtingsfunctie van de aanhangeris parallel geschakeld aan die van de trekker.Met de betreffende schakelaars op de af-standsbesturing kunnen verlichting, knipper- enwaarschuwingsknipperlicht worden geacti-veerd. Deze functies worden zowel bij de trek-ker alsook bij de aanhanger uitgevoerd (afb.3).

Page 16: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

Aan/uit schakelaar

Traploos instelbare,digitale snelheids-bediening

Traploos instelbarebesturing (digitaal,proport.)

Elektronischeaanhangerkoppeling

Superfelle koplampenmet LED's

Achterlicht

Knipper- enwaarschuwingslichten

1 afstandsbedieninggeschikt voor 4 voertuigen

Oplaadbare Li-accuzonder geheugeneffect

Data interface vooraccessoires

Kiepinrichting

Servo motor

Te combineren met alleSIKUFARMER 1:32-Modellen

Metalen model,7schaal 1:32

De pictogrammen

18

AANWIJZING:Het gebruik van de aanhanger met afstands-besturing, zonder dat de datakabel aan trek-ker en aanhanger is aangesloten, is niet mo-gelijk omdat de aanhanger niet over een ei-gen ontvanger beschikt!

B) Gebruik zonder afstandsbesturingEen bijzonderheid van deze aanhanger isdat de elektrische functies "kiepen" en "verlich-ting" ook zonder de afstandsbesturing kunnenworden geactiveerd. Hiervoor dient u de data-kabel uit de pluggen van de accu's te trekken,zowel bij de trekker alsook bij de aanhanger.De accu van de aanhanger nu in positie ONzetten.De kiepfunctie van de aanhanger wordt viaeen gekarteld wieltje (afb. 4) uitgevoerd.Wordt dit wieltje naar boven bewogen, danwordt de bak omhoog gebracht. Beweegt uhet wieltje naar beneden dan zakt de bakweer.De schakelaar rechts naast het gekarteld wielt-je (afb. 4) activeert de achterlichten. Doorop de schakelaar te drukken, worden de ach-terlichten ingeschakeld. Door nogmaals op deschakelaar te drukken, worden de achterlichtenweer uitgeschakeld.

AANWIJZING:De knipperlichtfuncties kunnen alleen via deafstandsbesturing worden geactiveerd!Wanneer de verbinding tussen trekker en aan-hanger met behulp van de datakabel tot standis gebracht, is de functie van het gekarteldwieltje en van de schakelaar voor de verlich-ting uitgeschakeld.De knipperlichten van de tractor en de aan-hanger knipperen niet synchroon.

Attentie levensgevaar!Datakabel, met of zonder accu, nooit in een stopcontact steken. Voor het opladen alleende originele oplader gebruiken.

Page 17: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

1.Is

deaa

nhan

ger

inge

scha

keld

?Sc

hake

laar

bijd

eac

cuva

nO

FFop

ON

zette

n.St

ap2.

NEE

JA

2.Be

wee

gtde

bak

naar

bove

nen

naar

bene

den

bijh

etbe

dien

enva

nde

draa

ischa

kela

ar?

Stap

4.St

ap3.

3.Ka

nhe

trod

eac

hter

licht

via

delic

htkn

opin

-of

uitg

esch

akel

dw

orde

n?M

etkl

ante

nser

vice

cont

acto

pne-

men

.D

eaa

nhan

ger

isin

orde

.

4.St

eekt

deac

cuin

hetv

ak?

Stap

5.

5.Is

deac

cuop

gela

den?

Acc

uaa

nde

opla

der

aans

luite

nen

opO

Nze

tten.

Knip

pert

degr

oene

cont

role

lam

p?

Stap

6.D

eac

cuw

ordt

opge

lade

n.W

anne

erde

groe

neco

ntro

lela

mp

cont

inu

bran

dt,i

she

topl

aden

volto

oid.

De

accu

inhe

tvak

van

deaa

nhan

ger

steke

nen

stap

2he

rhal

en.

6.Br

andt

dero

deco

ntro

lela

mp

bijd

eop

lade

rco

n-tin

u?St

ap7.

De

accu

nogm

aals

stevi

gin

deop

lade

rste

ken.

Knip

pert

degr

oene

cont

role

lam

p,da

nw

ordt

deac

cuop

gela

den.

Bran

dtde

groe

neco

ntro

lela

mp

cont

inu,

dan

ishe

topl

aden

volto

oid.

De

accu

inhe

tvak

van

deaa

nhan

ger

steke

nen

stap

2he

r-ha

len.

Wan

neer

degr

oene

cont

role

lam

pbi

jde

opla

der

des-

onda

nks

niet

cont

inu

bran

dt,d

ient

ude

klan

tens

ervi

cete

raad

pleg

en.

7.Is

dene

tstek

ker

inhe

tsto

pcon

tact

?N

etste

kker

inste

ken.

Klan

tens

ervi

cera

adpl

egen

.

1.Is

deve

rbin

ding

skab

elto

taan

deaa

nsla

gin

ge-

stoke

nen

vastg

eklik

t?Ka

beli

nste

ken.

Stap

2.

2.Is

detre

kker

inge

scha

keld

?(tw

eeke

erkn

ippe

ren)

Scha

kela

arbi

jde

accu

van

detre

kker

van

OFF

naar

ON

zette

n.St

ap3.

3.3.

Kan

hetl

ichtv

iade

afsta

ndsb

estu

ring

in-

enui

tges

chak

eld

wor

den?

Klan

tens

ervi

cera

adpl

egen

.St

ap4.

4.Ka

nde

bak

via

deaf

stand

sbes

turin

gna

arbo

ven

enna

arbe

nede

nw

orde

nbe

wog

en?

Klan

tens

ervi

cera

adpl

egen

.A

anha

nger

isin

orde

.

Aan

wijz

ing:

Zodr

ade

verb

indi

ngtu

ssen

trekk

eren

aanh

ange

rto

tsta

ndis

gebr

acht

,zijn

desc

hake

laar

sbi

jde

aanh

ange

rui

tges

chak

eld!

Acc

uer

uitt

rekk

enen

nogm

aals

stevi

gin

hetv

akdr

ukke

n.Ve

rvol

gens

stap

2he

rhal

en.

Geb

ruik

zon

der

afs

tan

dsb

estu

rin

gm

etst

an

da

ard

trek

ker

Geb

ruik

met

afs

tand

sbes

turi

ngen

CON

TRO

L-tr

ekke

r

19

Eerste hulpHier vindt u een opsomming aan maatregelen waarmee u eventuele storingen kunt verhelpen.

Page 18: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

20

EEnhorabuena

por la compra de este juguete de alta calidad.Rogamos que lea detenidamente estas instruc-ciones antes de poner en marcha la maquetade camión.Después de desembalar el vehículo rogamosque compruebe si presenta cualquier daño detransporte. Si hubiese algo que reclamar, roga-mos que se dirija a su distribuidor especializa-do.

Conserve estas instrucciones

En las próximas páginas le facilitaremos lasindicaciones y sugerencias necesarias para eluso correcto del producto.Le deseamos que se divierta mucha con suproducto SIKU.

Sieper GmbHSchlittenbacher Str. 60, D-58511 LüdenscheidDeutschland / Germany /Allemagne www.siku.de

Datos técnicos

6780 Remolque de eje tándem con acumulador

OriginalModelo JOSKIN Transspace 16 TPlataforma decarga 22 m3

Dimensiones 8,19 x 2,51 x 3,05 mCarga útil 16 t

MaquetaMaterial Metal con piezas de plásticoDimensiones 264 x 106 x 102 mmMotor 1 servomotorEnergia 1 pila almacenamiento

3,7 V 200 mAhintercambiable,recargablesin efecto de memoria

Manejo con mando a distancia por infrarrojos a través del tractorSIKUCONTROL o manual

Peso aprox. 621 g

Fabricado bajo licencia de Ets. Joskin S.A.Compatibilidad Página 29Justificante de garantia Página 30

Introducción

Indicaciones importantesRogamos lea detenidamente estas instruccionesantes de usar el juguete por primera vez.Recibirá indicaciones importantes para su segu-ridad, así como para el uso y el mantenimientode su producto SIKUCONTROL. Guarde estasinstrucciones para su información o para even-tuales reclamaciones de garantía.Este producto SIKUCONTROL fue diseñadosegún el estado actual de las normas de segu-ridad y bajo una continua supervisión de lacalidad. Los conocimientos así obtenidos seincluyen en nuestros trabajos de desarrollo. Poreste motivo nos reservamos cualquier modifica-ción técnica o de diseño para poder ofrecersiempre una calidad de producto óptima anuestros clientes. Si a pesar de ello hubiesemotivos de reclamación, rogamos que se dirijaa su distribuidor especializado.

Instrucciones de seguridad

Este modelo debe utilizarse sólo confor-me a su uso previsto, es decir como juguetedentro de espacios cerrados y secos.No está permitido cualquier otro uso, ya quepuede provocar riesgos. El fabricante nopuede hacerse responsable por daños quehayan sido causados por un uso no conformea lo prescrito.¡Proteja la maqueta contra la hume-dad!

Por motivos de seguridad, el vehículo nodebe ser utilizado en zonas próximas adesniveles, escaleras, carreteras, instalacionesferroviarias, aguas superficiales, ventiladoresde aire caliente, charcos, areneros para niños,etc.

Existe la posibilidad de perturbaciones pro-ducidas por luz infrarroja (sol, fuertes lámparascon gran parte de infrarrojos, calefactores porinfrarrojos y lámparas de luz roja). Las fuentesarriba indicadas pueden provocar una super-posición de la señal infrarroja, lo que reduceclaramente el alcance del módulo del mando adistancia.

Asegúrese de que el juego con la maquetasólo comience después de que la maqueta y elmódulo del mando a distancia hayan sidocomprobados por una persona adulta ypuestos en marcha por ella misma.

La carga del acumulador sólo debe serrealizada por personas adultas.

El modelo corresponde a las disposicionesde seguridad prescritas (según 88/378/CEE ysegún 89/336/EWG) y ha sido controlado por

Page 19: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

21

TÜV-GS. Cualquier reparación técnicamenteincorrecta y modificación constructiva (desmon-taje de piezas originales, montaje de piezas noadmitidas, modificaciones de la electrónica,etc.) pueden provocar peligros para el usuario.

El mando de la maqueta funciona con latécnica por infrarrojos. Según el estado actualde la ciencia, no se conocen problemas desalud debido a la luz infrarroja si se usa con-forme a lo prescrito.

Instruya a los niños en el uso correcto de lamaqueta y adviértales de posibles peligros.

Tenga en cuenta que la necesidad naturalde jugar en los niños y su temperamentopueden provocar situaciones imprevistas queexcluyen una responsabilidad por parte delfabricante.

Aunque prácticamente se excluye cualquierriesgo para los niños cuando la maqueta seusa conforme a lo previsto, usted deberíasupervisar el juego.

Utilice exclusivamente trapos de limpiezasecos y limpios de polvo para limpiar y cuidarel modelo y el módulo del mando a distancia.

Rogamos que tenga en cuenta que lamaqueta nunca debe levantarse del suelomientras que las ruedas estén girando.

Los dedos, el pelo o la ropa suelta no sedeben aproximar al eje posterior, a las ruedas,a la caja del volquete o al acoplamiento poste-rior cuando la maqueta está conectada(conmutador en “ON”).

Para evitar una puesta en marcha impre-vista de la maqueta, hay que retirar el acumu-lador de la maqueta una vez que el juegohaya terminado.

Rogamos que comprueben periódicamentesi el cargador original de SIKUCONTROL y elenchufe de red original de SIKUCONTROLpresentan cualquier desperfecto. En caso de undesperfecto, no se debe utilizar el bloque dealimentación ni el cargador hasta que no esténcompletamente reparados.

Para el funcionamiento de la maqueta y delmódulo de mando a distancia, se deberánutilizar exclusivamente los tipos de acumuladory pila indicados.

Para poder garantizar el nivel de seguridadde la maqueta, establecido por el diseño, lamaqueta deberá ser revisada periódicamentepor una persona adulta para comprobar sipresenta desperfectos visibles.

Los juguetes maqueta de SIKU se fabricansegún las normas de seguridad más avanza-das. No son aptos para niños menores de 36meses, ya que contienen piezas pequeñas quepresentan un peligro de atragantamiento. Elembalaje contiene los datos del fabricante;rogamos que lo conserve. Nos reservamos el

derecho a realizar modificaciones de color ytécnicas.

Antes de iniciar el juego, rogamosque lea las instrucciones de uso y quelas guarde.

El cargador sólo se debe utilizar en espaciosinteriores y secos. La carga del acumuladorsólo debe efectuarse bajo la supervisión de unadulto. Tensión nominal del cargador: 230 Voltios p 50 Hz.

No elimine los acumuladores gasta-dos con la basura doméstica.¡Rogamos que preste atención a lasprescripciones de eliminación especi-ales!

ANTES DEL PRIMER ARRANQUE:

El módulo del mando a distancia y elcargador no forman parte del volu-men de suministro.

Carga del acumuladorPara la carga del acumulador, utilice sólo elcargador original SIKUCONTROL (Fig. 1). Lopuede adquirir como accesorio con el nº deartículo 6703 (con Euroconector) y 6704 (conconector British Standard). También encontraráun cargador en los equipos de mando de lostractores, nº de artículo 67 53 y 6754.

EL PRIMER ARRANQUE

A) Funcionamiento con módulo demando a distanciaLas funciones de volquete y de iluminación deeste remolque pueden activarse con el módulode mando a distancia SIKUCONTROL. Sírvaseconectar el cable de datos que forma partedel suministro con el acumulador del remolquey el acumulador del tractor, enchufando losterminales correspondientes del cable de datosen los casquillos correspondientes de los acu-muladores (Fig. 2). A continuación, sitúeambos acumuladores en ON.

Page 20: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

Interruptor conexión/desconexión

Control digitalprogresivo de lavelocidad

Control digitalprogresivo de ladirección

Acoplamientoelectrónico para elremolque

Faros de luz blancamuy potente con LED‘s

Luz trasera

Intermitentes eintermitentes deadvertencia

1 mando remoto con 4 frecuencias diferentes

Acumulador recam-biable de pilas de litiosin efectos de memoria

Interfaz de datospara equipo adicional

Mecanismo de volquete

Servomotores

Compatible con todoslos modelos SIKUFARMER escala1:32

Modelos de metalescala 1:32

Simbolos

22

Pulsando el Joy Stick, usted activará la funci-ón de volquete en el módulo del mando adistancia (Fig. 3). Cuando empuje el Joy Stickhacia arriba, provocará que la caja del vol-quete suba. Al empujar el Joy Stick hacia ab-ajo, provocará que la caja del volquete baje.La función de iluminación del remolqueestá puesta en paralelo con la del tractor. Conlos conmutadores correspondientes en elmódulo del mando a distancia se pueden acti-var las funciones de iluminación, intermitente yluces de advertencia. Estas funciones se reali-zan tanto en el tractor como en el remolque(Fig. 3).

NOTA:No es posible el funcionamiento del remolquecon el módulo del mando a distancia sinhaber conectado el cable de datos en el trac-tor y el remolque, ya que el remolque noposee una unidad receptora propia.

B) Funcionamiento sin el módulo delmando a distanciaEs una particularidad de este remolqueque las funciones eléctricas “volcar” e “ilumina-

ción” se puedan dirigir incluso sin el módulo delmando a distancia. Para ello, retire el cable dedatos del casquillo del acumulador, tanto en eltractor como en el remolque. Sitúe el acumula-dor del remolque en la posición ON.La función de volquete del remolque sedirige a través de una rueda moleteada (Fig.4). Si esta rueda se mueve hacia arriba, lacaja del volquete sube. Si mueve esta ruedahacia abajo, la caja del volquete baja.El conmutador situado a la derecha de larueda moleteada (Fig. 4) activa las lucestraseras. Pulse este conmutador para encenderlas luces traseras. Si vuelve a pulsarlo, lailuminación se desconectará.

NOTA:¡Las funciones de intermitentes, sólo se puedenactivar a través del módulo del mando adistancia!Cuando la conexión entre el tractor y el remol-que se realiza mediante el cable de datos, lafunción de la rueda moleteada y del conmuta-dor para la iluminación está desconectada.Los indicadores del tractor y remolque no seiluminan a la vez.

¡Atención peligro de muerte!El cable de datos, con o sin acumulador, en ningún caso se debe enchufar en una tomade corriente. Para la carga sólo se deberá utilizar el cargador original.

Page 21: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

1.¿E

stáco

nect

ado

elre

mol

que?

Cam

biar

elco

nmut

ador

enel

acu-

mul

ador

deO

FFa

ON

Paso

2

NO

SI

2.¿S

em

ueve

laca

jade

lvol

quet

eha

ciaar

riba

yha

ciaab

ajo

cuan

dose

accio

nael

conm

utad

orgi

rato

rio?

Paso

4Pa

so3

3.¿S

epu

ede

cone

ctar

yde

scon

ecta

rla

luz

trase

raro

jaa

travé

sde

late

clade

luz?

Con

tact

eco

nel

serv

icio

posv

enta

Elre

mol

que

func

iona

corr

ecta

men

te.

4.¿E

stáco

nect

ado

defo

rma

segu

rael

acum

ulad

oren

elco

mpa

rtim

ento

?Pa

so5

5.¿E

stáca

rgad

oel

acum

ulad

or?

Intro

duzc

ael

acu-

mul

ador

enel

carg

ador

ypó

ngal

oen

ON

.¿P

arpa

dea

elpi

loto

deco

ntro

lver

de?

Paso

6El

acum

ulad

orse

está

carg

ando

.Cua

ndo

elpi

loto

deco

ntro

lve

rde

seilu

min

ade

form

aco

nsta

nte,

elpr

oces

ode

carg

aha

term

inad

o.In

trodu

cirel

acum

ulad

oren

elco

mpa

rtim

ento

del

rem

olqu

ey

repe

tirel

paso

2.

6.¿E

stálu

ciend

ode

form

aco

nsta

nte

elpi

loto

deco

ntro

lroj

oen

elca

rgad

or?

Paso

7Vo

lver

ain

trodu

cirel

acum

ulad

orfu

erte

men

teen

elca

rga-

dor.

Siel

pilo

tode

cont

rolv

erde

parp

adea

,ela

cum

ulad

orse

está

carg

ando

.Sis

eilu

min

ade

form

aco

nsta

nte,

elpr

oces

ode

carg

aha

term

inad

o.In

trodu

cirel

acum

ulad

oren

elco

m-

parti

men

tode

lrem

olqu

ey

repe

tirel

paso

2.Si

ape

sar

deel

loel

pilo

tode

cont

rolv

erde

enel

carg

ador

nose

ilum

ina

defo

rma

cons

tant

e,de

berá

cont

acta

rco

nel

serv

icio

posv

en-

7.¿E

stáen

chuf

ado

elen

chuf

een

laca

jade

lenc

hufe

?En

chuf

ara

fuen

tede

alim

enta

ción.

Con

tact

eco

nel

serv

icio

posv

enta

.

1.¿E

stáen

chuf

ado

elca

ble

deco

nexi

ónha

stael

fi-na

lyha

enca

jado

perf

ecta

men

te?

Ench

ufar

elca

ble.

Paso

2

2.¿E

stáco

nect

ado

eltra

ctor

?(P

arpa

dea

dos

ve-

ces.)

Cam

biar

elco

nmut

ador

enel

acu-

mul

ador

delt

ract

orde

OFF

aO

N.

Paso

3

3.3.

¿Se

pued

eco

nect

ary

desc

onec

tar

lalu

za

travé

sde

lem

isor

man

ual?

Con

tact

eco

nel

serv

icio

posv

enta

Paso

4

4.¿S

epu

ede

subi

ry

baja

rla

caja

delv

olqu

ete

atra

vés

dele

miso

rm

anua

l?C

onta

cte

con

else

rvici

opo

sven

taEl

rem

olqu

ees

tábi

en

Not

a:¡D

espu

ésde

esta

blec

erla

cone

xión

entre

eltra

ctor

yel

rem

olqu

e,lo

sco

nmut

ador

esen

elre

mol

que

está

nde

scon

ecta

dos!

Fun

cio

na

mie

nto

con

du

lod

em

an

do

ad

ista

nci

ay

tra

cto

rCO

NTR

OL

Retir

arel

acum

ulado

ryvo

lvera

intro

du-

cirlo

pres

iona

ndo

fuer

tem

ente

enel

com

-pa

rtim

ento

.Des

pués

repe

tirel

paso

2.

Fun

cio

na

mie

nto

sin

du

lod

elm

an

do

ad

ista

nci

aco

ntr

act

or

está

nd

ar

23

Primeros auxiliosAquí encuentra una lista que le ayudará a subsanar posibles defectos.

Page 22: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

24

IVive congratulazioni

per aver scelto questo pregiato giocattolomodello. Raccomandiamo di leggere attenta-mente le presenti istruzioni prima di mettere infunzione il modello. Dopo aver disimballato il giocattolo, verificarela presenza di eventuali danni dovuti altrasporto. In caso di reclami in tal senso, preghiamo dicontattare il vostro rivenditore specializzato.

Conservare con cura le presenti istruzioni.

Le pagine che seguono vi forniranno le note edi suggerimenti necessari per un utilizzo correttodel prodotto. A questo punto, vi auguriamobuon divertimento con questo prodotto SIKU.

Sieper GmbHSchlittenbacher Str. 60, D-58511 LüdenscheidDeutschland / Germany /Allemagne www.siku.de

Dati tecnici

6780 – Rimorchio ad assale in tandem, con accumulatore

OriginaleModello JOSKIN Transspace 16 TVano di carico 22 m3

Dimensioni 8,19 x 2,51 x 3,05 mCarico utile 16 t

ModelloMateriale pressogetto di zinco con

componenti in plasticaDimensioni 264 x 106 x 102 mmGruppo motore 1 servomotoreEnergia 1 accumulatore al litio, 3,7V

200 mAh, intercambiabile, ricaricabile, senza effetto Memory

Pilotato tramite telecomando all'infrarosso, mediante trattore SIKUCONTROL,ovv. in manuale

Peso ca. 621 g

Prodotto su licenza di Ets. Joskin S.A.Compatibilità pagina 29Certificato di garanzia pagina 30

Introduzione

Annotazioni importantiAntecedentemente al primo utilizzo, leggerecon attenzione le presenti istruzioni. Esse con-tengono informazioni importanti per la vostrasicurezza nonché per l'utilizzo e la manuten-zione corretti di questo prodotto SIKUCON-TROL. Conservare con cura tali istruzioni sia ascopo informativo, sia anche per eventualirivendicazioni connesse con la garanzia.Questo prodotto SIKUCONTROL è stato con-cepito nel rispetto delle più recenti normative infatto di sicurezza e realizzato sotto costantecontrollo della qualità. Le cognizioni conseguitein materia vengono da noi riversate nellosviluppo dei nostri prodotti. Per questo motivo,ci riserviamo di apportare modifiche sottol'aspetto tecnico e progettuale, in modo dapoter offrire ai nostri clienti sempre una qualitàottimale dei prodotti. Qualora tuttavia insorgauna motivazione per reclami, preghiamo dicontattare il vostro rivenditore di fiducia.

Annotazioni di sicurezza

Il presente modello può essere utilizzatoesclusivamente per il suo scopo predetermi-nato, ossia come giocattolo da utilizzareentro ambienti chiusi ed asciutti.Qualsiasi altro utilizzo è inammissibile e poten-zialmente suscettibile di rischi. Il Costruttore nonpuò rispondere dei danni provocati da unutilizzo difforme dallo scopo perseguito.Proteggere il modello dall'umidità!

Per ragioni di sicurezza, il veicolo non vautilizzato in prossimità di declivi, scale, strade,impianti ferroviari, corsi d'acqua, termoventila-tori, stagni, recinti con sabbia etc.

Sono possibili disfunzioni a causa della luceinfrarossa (luce solare, luce artificiale intensa e ad elevata incidenza di radiazioni infrarosse,riscaldatori all'infrarosso e lampade a lucerossa). Tali sorgenti possono comportare unasovrapposizione del segnale all'infrarosso, cosìche la portata del modulo di telecomandodiviene notevolmente più bassa.

Accertarsi che il gioco con il modello vengaintrapreso solo dopo che modello e moduloper il comando a distanza sono stati verificati e posti in funzione ad opera di personaadulta.

La ricarica dell'accumulatore va affidataesclusivamente a persone adulte.

Il modello è conforme alle normative disicurezza prescritte (sec. 88/378/CEE e89/336/CEE) ed è omologato a norme TÜV-GS. Riparazioni inappropriate e modifichecostruttive (smontaggio di componenti originali,

Page 23: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

installazione di elementi non ammessi, modi-fiche al sistema elettronico etc.) possono com-portare rischi per l'utilizzatore.

Per il comando del modello viene impiegatala tecnica all'infrarosso. Per un impiego con-forme allo scopo prefissato, in base alle attualicognizioni scientifiche non sono noti danni allasalute indotti dalla luce infrarossa.

Istruire i bambini ad un corretto utilizzo del modello e renderli edotti circa i possibilirischi.

Tenere presente che dalla naturale propen-sione al gioco e dal temperamento dei bimbipossono scaturire delle situazioni imprevedibili,per le quali peraltro resta esclusa qualsiasiresponsabilità da parte del Costruttore.

Sebbene un impiego del modello in confor-mità con lo scopo previsto escluda nella misurapiù ampia delle situazioni di rischio per i bam-bini, è opportuno sovrintendere al decorso delgioco.

Per la pulizia e la preservazione del model-lo e del modulo di servocomando, impiegareesclusivamente panni di pulizia asciutti e privi dipolvere.

Badare a che il modello non venga maisollevato dal pavimento sintanto che le ruotesono ancora in rotazione.

Non avvicinare dita, capelli ed abbiglia-mento lasco all'assale posteriore, alle ruote, alcassone ribaltabile ovv. al giunto posteriorequando il modello è acceso (commutatore diesercizio su “ON”).

Per prevenire un funzionamento imprevistodel modello, al termine del gioco occorrerimuovere l'accumulatore dal modello stesso.

Si raccomanda di verificare con regolaritàla presenza di danni presso l'apparecchio diricarica originale SIKUCONTROL e la spinaelettrica originale SIKUCONTROL. In caso didanneggiamenti, alimentatore e apparecchio diricarica non vanno utilizzati sino alla completariparazione di questi.

Per il funzionamento del modello e delmodulo di telecomando vanno impiegatiesclusivamente i tipi di accumulatori e dibatterie indicati.

Per poter garantire nel tempo il livello disicurezza prescritto costruttivamente per questomodello, occorre che di questo venga regolar-mente effettuato, da parte di persona adulta,un controllo visivo di eventuali danneggia-menti.

I giocattoli modello SIKU sono realizzati nelrispetto delle più aggiornate normative in fattodi sicurezza. Non idonei per bambini al di sot-to di 36 mesi a causa di componenti minuti, chepossono essere inghiottiti. L'imballo contiene ladocumentazione del Costruttore, documenta-

zione che si raccomanda di conservare. Ciriserviamo di effettuare variazioni cromatiche etecniche.

Prima di dar corso al gioco, siraccomanda di leggere e serbare lepresenti istruzioni d'uso.

L'apparecchio di ricarica può essere fatto fun-zionare solamente in ambienti interni asciutti.La ricarica dell'accumulatore deve aver luogoesclusivamente sotto la supervisione di personaadulta. Tensione nominale dell'apparecchio diricarica: 230 Volt p 50 Hz.

Non gettare gli accumulatori esaustiinsieme con i rifiuti domestici.Rispettare le particolari norme dismaltimento!

ANTECEDENTEMENTE AL PRIMOAVVIAMENTO

Modulo di telecomando ed apparec-chio di ricarica non sono compresinell'ambito di fornitura.Carica dell'accumulatorePer caricare l'accumulatore, utilizzare esclusiva-mente l'apparecchio originale SIKUCONTROL(Fig. 1). Questa unità è disponibile comeaccessorio con nr. di articolo 6703 (dotazio-ne con spina Euro) e 6704 (dotazione conspina British Standard). Un apparecchio di rica-rica è allegato anche ai set di trattori Control,nr. art. 6753 e 6754.

PRIMO AVVIAMENTO

A) Funzionamento con modulo di telecomandoLe funzioni di ribaltamento e di illuminazionedel presente rimorchio sono attivabili con ilmodulo di telecomando SIKUCONTROL. Con ilcavo per dati fornito a corredo, collegare l'ac-cumulatore del rimorchio e quello del trattoreinserendo i rispettivi terminali del cavo per datinelle corrispondenti boccole degli accumulatori(Fig. 2). Posizionare a questo punto su ONentrambi gli accumulatori.La funzione di ribaltamento viene attiva-ta sul modulo di telecomando azionando ilJoystick (Fig. 3). Spostando il Joystick versol'alto si verifica un sollevamento delcassone ribaltabile, mentre uno spostamentodel Joystick verso il basso provoca unabbassamento del cassone.

25

Page 24: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

Interuttore di servizio

Funzioni digitali diviaggio a regolazionecontinua

Sterzo a regolazionecontinua (digitaleproporzionale)

Gancio elettronico per rimorchio

Fari estremamenteluminosi con LED

Luci posteriori

Frecce e lampeggiatoridi emergenza

Gancio elettronico per rimorchio

Accumulatore intercam-biabile agli ioni di litiosenza effetto memory

Interfaccia dati per attrezzaturaaggiuntiva

Dispositivo di ribalta-mento

Servomotore

Compatibile con tutti i modelli SIKUFARMER 1:32

Modello in metallo in scala 1:32

I simboli

26

La funzione di illuminazione del rimor-chio è connessa in parallelo con quella del trat-tore. Con i corrispondenti commutatori delmodulo di telecomando si attiveranno le fun-zioni di illuminazione, lampeggiamento e diemergenza (hazard). Tali funzioni sono espleta-te sia presso il trattore, sia anche presso ilrimorchio (Fig. 3).

NOTA:Non è possibile far funzionare il rimorchio conil modulo di telecomando in assenza delcavo per dati collegato a trattore e rimorchio,dato che quest'ultimo non dispone di unitàricevente propria!

B) Funzionamento senza modulo ditelecomandoUna particolarità di questo rimorchio con-siste nel fatto che le funzioni elettriche di “ribal-tamento” e “illuminazione” possono essere pilo-tate anche senza modulo di telecomando. Atale scopo, sfilare il cavo per dati dalla bocco-

la dell'accumulatore sia presso il trattore siapresso il rimorchio. Posizionare su ON l'accu-mulatore del rimorchio. La funzione di ribaltamento del rimor-chio viene pilotata tramite una rotella zigrinata(Fig. 4). Muovendo la rotella verso l'alto, ilcassone si solleva. Se per contro si muove larotella verso il basso, il cassone si abbassa.Il commutatore posto a destra, accanto allarotella zigrinata (Fig. 4), attiva le luci poste-riori. Premendo il commutatore vengono inse-rite le luci posteriori. Un'ulteriore pressionedisinserisce nuovamente l'illuminazione.

NOTA:le funzioni a luce intermittente sono attivabilisolo tramite il modulo di telecomando!Se con il cavo per dati viene realizzato il colle-gamento fra trattore e rimorchio, restaesclusa la funzione della rotella zigrinata edel commutatore per l'illuminazione.Le frecce direzionali del trattore e del rimorchionon si accendono contemporaneamente.

Attenzione, pericolo di morte!Non inserire mai il cavo per dati in una presa di corrente, con o senza accumulatore. Perla fase di ricarica, utilizzare esclusivamente l'unità‡ di carica originale.

Page 25: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

1.Il

rimor

chio

èin

serit

o?Po

sizio

nare

ilse

letto

repr

esso

l'ac-

cum

ulat

ore

daO

FFa

ON

Punt

o2.

NO

SI

2.A

zion

ando

ilco

mm

utat

ore

rota

nte,

ilca

sson

esi

muo

veve

rso

l'alto

eve

rso

ilba

sso?

Punt

o4.

Punt

o3.

3.La

luce

ross

adi

coda

vien

eat

tivat

ae

disa

ttiva

tatra

mite

ilpu

lsant

elu

ci?C

onta

ttare

ilSe

rviz

ioA

ssist

enza

Ilrim

orch

ioè

OK.

4.L'

accu

mul

ator

inse

rito

sald

amen

tone

lsuo

va-

no?

Punt

o5.

5.L'

accu

mul

ator

caric

o?In

serir

lone

ll'uni

tàdi

ri-ca

rica

epo

sizio

nare

suO

N.L

alu

cesp

iave

rde

lam

pegg

ia?

Punt

o6.

L'ac

cum

ulat

ore

èso

ttoca

rica.

Qua

ndo

lalu

cesp

iave

rde

siillu

min

ape

rman

ente

men

te,l

afa

sedi

ricar

icaè

term

inat

a.In

serir

el'a

ccum

ulat

ore

nelv

ano

delr

imor

chio

erip

eter

equ

anto

alpu

nto

2.

6.La

luce

spia

ross

ade

ll'app

arec

chio

diric

arica

siac

cend

epe

rman

ente

men

te?

Punt

o7.

Inse

rire

dinu

ovo

sald

amen

tel'a

ccum

ulat

ore

nell'a

ppar

ecch

iodi

ricar

ica.S

ela

luce

spia

verd

ela

mpe

ggia

,ha

luog

ola

rica-

rica

dell'a

ccum

ulat

ore.

Qua

ndo

ques

tasi

acce

nde

perm

anen

-te

men

te,l

afa

sedi

ricar

icaè

term

inat

a.In

serir

el'a

ccum

ulat

o-re

nelv

ano

delr

imor

chio

erip

eter

eil

punt

o2.

Sepe

raltr

ola

luce

spia

verd

ede

ll'uni

tàdi

ricar

icano

nsi

acce

nde

perm

a-ne

ntem

ente

,con

tatta

reil

Serv

izio

Ass

isten

za.

7.L'

alim

enta

tore

èin

serit

one

llapr

esa?

Inse

rire

l'alim

enta

tore

Con

tatta

reil

Serv

izio

Ass

isten

za

1.Il

cavo

dira

ccor

doè

inse

rito

sino

alpu

nto

dife

r-m

oed

impe

gnat

oin

posiz

ione

?In

serir

eil

cavo

Punt

o2.

2.Il

tratto

reè

inse

rito?

(dop

pio

lam

pegg

iam

ento

)Po

sizio

nare

daO

FFa

ON

ilco

mm

uta-

tore

pres

sol'a

ccum

ulat

ore

delt

ratto

re.

Punt

o3.

3.3.

Lalu

ceè

attiv

abile

edi

satti

vabi

letra

mite

iltra

smet

titor

em

anua

le?

Con

tatta

reil

Serv

izio

Ass

isten

zaPu

nto

4.

4.Il

cass

one

èso

lleva

bile

edab

bass

abile

tra-

mite

iltra

smet

titor

em

anua

le?

Con

tatta

reil

Serv

izio

Ass

isten

zaIl

rimor

chio

èO

K.

Not

a:no

nap

pena

suss

iste

ilco

llega

men

tofr

atra

ttore

erim

orch

io,i

com

mut

ator

idel

rimor

chio

veng

ono

esclu

si!

Fun

zio

na

men

toco

nm

od

ulo

dit

ele

com

an

do

etr

att

ore

CON

TRO

L

Togl

iere

l'acc

umul

ator

ee

rein

serir

losa

ldam

ente

nelv

ano.

Qui

ndir

ipe-

tere

ilpu

nto

2.

Fun

zio

na

men

tose

nza

mo

du

lod

itel

eco

ma

nd

o,c

on

tra

tto

rest

an

da

rd

27

Primo interventoNel seguito riportiamo un elenco tramite il quale è possibile rimuovere delle disfunzioni eventualmente insorgenti.

Page 26: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

28

SIKUCONTROL products are fully compatible with many vehicles fromthe SIKUFARMER series in a scale of 1:32Les produits SIKUCONTROL sont entièrement compatibles avec denombreux véhicules de la série SIKUFARMER dans l’échelle 1:32SIKUCONTROL-producten zijn volledig compatibel met vele voertuigen

uit de SIKUFARMER-serie op schaal 1:32Los productos SIKUCONTROL son totalmente compatibles con muchos vehículos de laserie SIKUFARMER a una escala de 1:32I prodotti SIKUCONTROL sono integralmente compatibili con molti automezzi dellaserie SIKUFARMER, Scala 1:32

D Hinweise zum Umweltschutz. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalenHaushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektroni-schen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weistdarauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoff-lichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutzeunserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Detaillierte Informatio-nen zur umweltgerechten Entsorgung entnehmen Sie bitte der Internetseite www.toy.de.G Environmental protection instructions. At the end of its service life this product cannot be disposed of withordinary solid domestic waste. It should be deposited at a collection point for recycling of electrical and electronicequipment. This is indicated by the symbol on the product, in the instructions for use or on the packaging. The materialsare recyclable according to their identification. You make a major contribution to the protection of the environment byrecycling, salvaging materials or reusing spent goods in other ways. Please consult your local authorities about the wastecollection point for your area. More detailed information on environmental friendly waste disposal at www.toy.de.F Remarques concernant la protection de l’environnement. Ce produit ne doit pas être jeté dans les orduresménagères normales à la fin de sa durée de vie mais il doit être remis à un centre de recueil collectif pour le recyclage

des appareils électriques et électroniques. Le pictogramme figurant sur l’appareil, le mode d’emploi ou l’emballage attire l’attention sur ce point. Lesmatériaux peuvent être réutilisés selon leur spécificité. La réutilisation, le recyclage en fonction des substances ou d’autres formes de recyclage desvieux appareils permettent une importante contribution à la protection de notre environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre communepour le centre de rebut compétent. Vous trouverez des informations détaillées sur une élimination conforme à l’environnement dans le site Internetwww.toy.de.O Aanwijzingen m.b.t. het milieu. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het gewone huisafval worden verwijderd, maarmoet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Het symbool op het product, op degebruiksaanwijzing en op de verpakking wijst hierop. De gebruikte materialen zijn volgens hun identificatie voor hergebruik geschikt. Door hethergebruik, het verwerken van gebruikte materialen of andere vormen van recycling van oude apparaten, levert u een belangrijke bijdrage aan hetbehoud van ons milieu. Informeer bij uw gemeente waar het dichtstbijzijnde aanbiedstation is. Uitvoerige informatie m.b.t. een milieuverantwoordeverwijdering vindt u op de internetsite www.toy.de.E Instrucciones sobre la protección del medio ambiente. Este producto no se debe eliminar con los residuos domésticos normales al final desu vida útil, sino que se que debe depositar en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica medianteel símbolo que figura en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales son reciclables de acuerdo con su marca de identifi-cación. Usted presta una aportación importante a la protección de nuestro medio ambiente con el reciclaje, la recuperación de materiales u otrasformas de reutilización de aparatos usados. Rogamos que se informe en su ayuntamiento acerca del punto de recogida de residuos que le corres-ponda. Encontrará informaciones más detalladas sobre la eliminación selectiva de residuos en la página Web www.toy.de.I Annotazioni di salvaguardia ambientale. Al termine della sua durata utile di vita questo prodotto non può essere smaltito come normalerifiuto domestico, ma deve essere conferito ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il simbolo appostosul prodotto, le istruzioni d’uso ovv. l’imballo ne fanno esplicitamente cenno. I materiali sono riutilizzabili in funzione della loro sigla identificativa. Contale riutilizzo – così come con il reimpiego dei materiali ovv. con altre forme di valorizzazione delle apparecchiature usate – contribuirete in misura

importante alla tutela del nostro ambiente. Si raccomanda di informarvi presso la vostra Amministrazione comunale circa il Centro dismaltimento competente. Per informazioni dettagliate sullo smaltimento eco-compatibile si rimanda al sito internet www.toy.de.

Page 27: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

29

SIKUCONTROL-Produkte sind voll kompatibel mit vielen Fahrzeugen aus der SIKUFARMER-Serie im Maßstab 1:32

29

Page 28: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

30

Kaufdatum · Date of Purchase · Date de l’achat · Aankoopdatum · Fecha de compra · Data di acquisto

Name · Nom/prénom · Naam · Nombre · Nome

Straße · Street · Rue · Straat · Direccíon · Via

PLZ/Ort/Land · City Code/Town/Country · Code postal/ville/pays · Postcode/Plaats/Land · Código postal/población/país · CAP/Città/Paese

Versandadresse · Delivery address · Adresse de la livraison · Verzendadres · Dirección de envío · Indirizzo di spedizione:

Sieper GmbHAbt. KundendienstSchlittenbacher Str. 60D-58511 LüdenscheidDeutschland/Germany/Allemagne

Händlerstempel · Dealer’s Stamp · Tampon du revendeur · Handelaarstempel · Sello del comerciante · Timbro del rivenditore

Datum/Unterschrift · Date/Signature · Datum/Handtekening · Fecha/firma · Data/firma

0406

Prin

ted

inC

hina

·Im

prim

éen

Chi

ne

CERTIFICATE OF GUARANTEE · CERTIFICAT DE GARANTIE · GARANTIECERTIFICAAT · CERTIFICADO DE GARANTÍA · CERTIFICATO DI GARANZIA

6780 Tandem-Achs-Anhänger · Tandem Trailer · Remorque tandem

Gewährleistung

D Sollte dieser Artikel Funktionsstörungen aufweisen,wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Siedas Modell erworben haben. Sollten dann Reparaturenerforderlich sein, senden Sie das Produkt bitte unterBeilage des ausgefüllten und abgestempelten Garantie-scheines sowie des Kaufbeleges und Angabe deraufgetretenen Probleme an unten stehende Adresse.

G Should this item show any operational fault, plea-se contact the specialist dealer where you purchasedthis model from. Should any repair work be necessary,please return the product to the address below givingdetails of the fault you have found together with thisCertificate of Guarantee correctly filled out and signedby your dealer together with the receipt of purchase.

F En cas de panne ou de dysfonctionnement, veuillezvous adresser au revendeur qui vous a fourni ce modèle. Siune réparation s’avère nécessaire, le tracteur devra être re-tourné à l’adresse mentionnée ci-dessous, accompagné d’u-ne brève description de défaut, du certificat de garantie etdu ticket de caisse du magasin. En cas de réclamation, l’ar-ticle doit être retourné à vos frais et franco domicile. Dans lecas d’une réclamation justifiée, nous vous retournerons l’arti-cle réparé ou échangé à nos frais et vous créditerons vosfrais de retour jusque 20,- € max., ce qui correspond au tarif actuel de La Poste pour un colis de 3,00 kg max.

O Als dit product werkingsfouten vertoont, neemt ucontact op met de speciaalzaak waar u deze model-tractor hebt gekocht. Als er reparaties nodig zijn, dientu het product terug te sturen naar het onderstaandeadres. Geef in detail aan wat het probleem is en stuurdit Garantiecertificaat correct ingevuld en ondertekenddoor uw dealer samen met het aankoopbewijs mee.

E Si este artículo mostrara algún fallo de funciona-miento, contactar el comerciante técnico donde efectuóla compra. Si fuera necesaria alguna reparación, devolver el producto a la siguiente dirección indicandolos detalles del fallo junto a este Certificado deGarantía debidamente cumplimentado y firmado por elcomerciante y el recibo de la compra.

I Qualora il presente articolo presentasse difetti difunzionamento, contattare il rivenditore specializzatodove il modello è stato acquistato. Qualora fosse necessario eseguire dei lavori di riparazione, restituire ilprodotto all'indirizzo sotto indicato, fornendo tutti i dettagli del malfunzionamento riscontrato insieme alCertificato di garanzia debitamente compilato e firmatodal rivenditore e alla ricevuta di acquisto.

Page 29: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

31

SIKUCONTROL1:32

BedienungsanleitungOperating InstructionsMode d’emploiGebruikshandleidingInstrucciones de usoIstruzioni

6780 Tandem-Achs-Anhänger mit Akku*Tandem Trailer with storage Battery*Remorque tandem 2 essieux et batterie*Twee-assige aanhanger met accu*Remolque tandem 2 ejes y bateria*R.C. Rimorchio a due assi**Ohne Fernsteuermodul · Without R/C module · Sans télécommande · Zonder afstandsbediening · Sin módulo R/C · Senza comando R/C

Page 30: WTech | Wiederkehr - Herzlichen Glückwunsch · 2010. 5. 6. · Bitte überprüfen Sie das Original SIKU-CONTROL Ladegerät und den Original SIKU-CONTROL Netzstecker regelmäßig

2

SIKUCONTROL1:32

InhaltContentsContenu

InhoudContenido

Indice

D Seite 4–7G Page 8–11F Page 12–15O Pagina 16–19E Página 20–23I Pagina 24–27