Zazaanfanger I

Embed Size (px)

Citation preview

Zazaki fr Anfngerinnen und Anfnger(Nord-Zazaki, Plmr-Erzincan Mundart)

Mesut KeskinStand: 22.01.2012

Mesut Keskin

22.01.2012

1

Vorwort .........................................................................................................................................................................................3 Lektion 1: Naskerdene - Kennenlernen......................................................................................................................................7 Lektion 2: T kar kena? - Was ist dein Beruf?......................................................................................................................9 Lektion 3: Sobeta Tlefoni - Telefongesprch .........................................................................................................................11 Lektion 4 - Nam ta kes u iyu Einige Personennamen und Sachen.................................................................................12 Lektion 5 - Reqemi - Zahlen ......................................................................................................................................................13 Lektion 6 - Rat jbini biyaene - Begegnung .........................................................................................................................16 Lektion 7 - Sate anda? Wie spt ist es? ...............................................................................................................................18 Lektion 8 - Das Prsens (Gegenwart) .......................................................................................................................................21 Lektion 9 - Der 2. Fall bei Substantiven ...................................................................................................................................23 Lektion 10 - Gulizare lew pirk u khalk xo de Gulizare bei ihren Groeltern ..............................................................27 Lektion 11 Weli sono sole herineno Weli geht Salz kaufen ..............................................................................................28 Lektion 12 Das Reflexivpronomen xo................................................................................................................................32 Lektion 13 Das Suffix der unbestimmten Einzahl ...........................................................................................................34 Lektion 14 Umstellung der Substantiv-Verbindung ............................................................................................................37 Lektion 15 Relativstze ...........................................................................................................................................................38 Lektion 16 Erweiterte Substantiv- und Adjektivverbindung..............................................................................................39 Lektion 17 Die Befehlsform (Der Imperativ) ........................................................................................................................44 Lektion 18 Der Konjunktivstamm .........................................................................................................................................48 Lektion 19 Der Vokativ (Die Anredeform) ...........................................................................................................................53 Lektion 20 Die Bedingungsform (Der Konditional) .............................................................................................................56 Lektion 21 Die Passivbildung .................................................................................................................................................58 Lektion 22 Das Kausativ (Verb des Veranlassens)...............................................................................................................61 Lektion 23 Trennbare Verben und Verbalprpositionen....................................................................................................64 Lektion 24 Verlaufsvorm des Prsens und Futur ................................................................................................................69 Lektion 25 Das Prteritum der intransitiven Verben ..........................................................................................................72 Lektion 26 Das Prteritum der transitiven Verben .............................................................................................................75 Lektion 27 Das Perfekt............................................................................................................................................................80 Lektion 28 Adjektive und Partizipien....................................................................................................................................84 Lektion 29 Das Imperfekt und der Konjunktiv II................................................................................................................89 Lektion 30 Das Plusquamperfekt...........................................................................................................................................93 Lektion 31 Die Vergangenheitsformen der Verlaufsform ...................................................................................................96

Mesut Keskin

22.01.2012

2

VorwortDas Zazaki ist eine in Ost-Anatolien (Trkei) zwischen den Quellflssen des Euphrat und Tigris beheimatete Sprache. Sie gehrt der nordwestiranischen Gruppe des iranischen Sprachzweiges der indo - europischen Sprachfamilie an. Die ZazaSprache ist mit dem kurdischen, persischen und dem Balotschi verwandt. Eine genaue Angabe ber die Zahl der Zaza-Sprecher ist nicht bekannt. Interne Zaza-Quellen schtzen die Zaza-Sprecher auf 3-6 Millionen. Das Zazaki stammt wahrscheinlich aus dem Nord-Iran, aus der historischen Region "Deylemn" am Kaspischen Meer, in der heutigen Provinz Gln. Die heute noch dort gesprochenen iranischen Sprachen (auch Kaspische Dialekte genannt) wie Sangsar, Mzendern, Tt (Herzend), Semnn sind dem Zazaki in grammatischer Hinsicht nher als dem kurdischen. Das nur noch in wenigen Rckzugsgebieten iranisch Mesopotamiens gesprochene Grn, sowie heute in Balotschistan gesprochene Bal, haben ebenfalls eine nhere sprachliche Verwandschaft mit dem Zazaki. Vermutlich sind die Vorfahren der heutigen Zazas (und mit ihnen die Zaza-Sprache) zwischen dem 10. und 11. Jahrhundert in ihre jetztige Heimat in Ost-Anatolien eingewandert. Basierend auf einer wissenschaftlichen These, seien die heutigen Zazas die Nachfahren der Deylemiten. Von den schriftlich fixierten Mitteliranischen Sprachen zeigt das Zazaki eine sprachhistorische Verwandschaft mit dem parthischen auf. Eine neuerdings vertretene These ber die Herkunft der DersimerInnen besagt, dass sie das authentische Volk ihrer jetztigen Heimat seien. Nur htten sich die DersimerInnen als eine Federation verschiedener Vlker in diverse Regionen ausgedehnt, die Zaza-Sprache von der Deylemiten berbracht und sich dieser angenommen htten. Die Zaza-Sprache wird in Provinzen wie Dersim (Dsm), Erzincan (Erzngan), Bingl (ewlg), West-Sivas (Svaz/Qogiriye), Sd-Eruzurum, Varto (Gmgm), Elaz (Xarpt), Diyarbakr, Siverek (Swreg), Adyaman (Semsur), sowie teilweise in ein paar Drfern von Malatya (Ptrge und Arapkir), Mardin, Mutki, Sarz (zu Kayseri), Aksaray, Selim (zu Kars), Gle (zu Arhadan) und in Diaspora-Gemeinden der trkischen Metropolen wie Istanbul, Ankara, Izmir oder Mersin gesprochen. Auch in Europa und anderen Lndern (Amerika, Australien etc.) ist durch die forcierte Migrationspolitik des trkischen Staates eine Diaspora-Gemeinde entstanden. In Deutschland leben schtzungsweise 150.000-200.000 Zazas. Die Zazas teilen sich etwa um die Hlfte auf in alewitische und sunnitische Moslems. Die Alewiten befinden sich im nrdlichen Teil des Zaza-Landes. Die sunniitischen dagegen im sdlichen Zaza-Land.

Kerngebiet des Zaza-Sprachraumes Wie in der Vergangenheit, als auch in der Gegenwart waren die Zazas, besonders aus Dersim, wegen ihres alewitischen Glaubensbekenntnisses, Repressionen und Verfolgungen ihrer Besatzer hilflos ausgeliefert. Da bis dato, eine nationale Unabhngigkeitsbewegung der Zazas nicht existierte, die auf die religisen Spannungen zwischen den verschiedenen Glaubensbekenntnissen zurckzufhren ist, kam es zu keiner Annherung unter den Zazas. In Gebieten wie Dersim oder Varto fanden linke Organisationen Anhnger. Eines der rebellischsten Vlker in Anatolien waren seit je her die Zazas. Die bekanntesten Widerstnde der Zazas sind der des Scheich Said aus Piran (1925) und der des Seyyid Riza aus Hozat (Dersim) vom Jahre 1937. Beide Zaza-Aufstnde hatten religise Motive. Der letztgenannte Widerstand endete 1938 mit einem Genozid und einer anschlieenden Deportation der berlebenden in den Westen der Trkei. Es ist kaum verwunderlich, dass viele Zazas auerhalb ihrer Heimat und auch in der Diaspora leben. Neben der Unterdrckung und Dorfrumung, trgt auch die wirtschaftlich desolate Lage in den Zaza-Gebieten zur Auswanderung in die Metropolen der West-Trkei oder nach Europa bei. Die Zazas sind im schwer zugnglichen Bergland Anatoliens beheimatet und leben von Ackerbau und Viehzucht. Die Lebensbasis der Zazas, Kurden und Assyrer wurde auch in den letzten Jahren wegen dem Guerillakrieg der kurdischen Freiheitsbewegung aufgrund der Dorfrumungen stark beschdigt oder gar vllig zerstrt, so dass heute viele Drfer leer stehen oder nur von alten Leuten bewohnt sind oder viele vorerst nur den Sommer im Dorf verbringen. In den Metropolen Mesut Keskin 22.01.2012

3

herrschen fr diese Menschen schwierige Lebensumstnde. In der erzwungenen Diaspora wird der Assimilationsprozess ( er Verlust der Muttersprache) beschleunigt. Die ersten schriftlichen Dokumente ber die Zaza-Sprache entstanden vom Sprachwissenschaftler Peter Lerch im Jahr 1850. Bekannt sind noch zwei religise Schriften (Mewld) aus dem Jahr 1899 von Ehmed Xasi und von Usman Efendiyo Babc (1933 in Damaskus verffentlicht), welche mit dem arabischen Alphabet verfasst wurden. In lateinischer Schrift wurde das Zazaki erst in der Diaspora nach sprlichen Erscheinungen, Anfang der 80er Jahre in Schweden, Frankreich und Deutschland anhand von Kulturzeitschriften verschriftlicht. Diesen folgten andere Zeitschriften und auch Bcher, die auch jetzt in der Trkei, besonders in Istanbul publiziert werden. Durch das Interesse unter ZazaIntelektuellen, den Erhalt der Muttersprache durch Verschriftlichung voranzutreiben, hat sich die Publikation in Zaza-Sprache um ein vielfaches erhht. Nicht nur die Wiederentdeckung der eigenen Kultur unter Zaza-Intelektuellen fhrte zu einer Renaissance der Zaza-Sprache und Kultur, sondern auch die jngere Generation der Zazas (die leider oft nicht mehr ihrer eigenen Muttersprache mchtig ist) fand Wohlgefallen an der westlich-modernen neuen Musikrichtung in der Zaza-Sprache und dadurch ihr Interesse am wichtigsten Erbe ihrer Vorfahren, nmlich der Zaza-Sprache. In der Diaspora werden wenn auch nur in begrenztem Umfang- Rundfunk- und Fernsehsendungen in Zaza-Sprache ausgestrahlt. Die momentane Lage der Zaza-Sprache betrachtet, scheinen die Verschriftlichung und die Verffentlichung in jener Sprache noch wie ein Tropfen auf den heien Stein. Ursache fr die verheerende Folge ist hauptschlich die Assimilationspolitik des trkischen Staates. Bis Anfang der 90-er Jahre war der ffentliche Gebrauch, gar die Verschriftlichung oder Musizierung in Minderheitensprachen in der Trkei strafbar. Die trkisierende Bildungspolitik hatte in der Hinsicht leider Erfolge erzielt. Die Folgen der Trkisierungspolitik sind so verheerend, dass unter der alewitischen Zaza-Bevlkerung die jngere Generation kaum noch die Sprache beherrscht, gar spricht oder sie ihren Kindern beibringt. Auch unter den sunniitischen Zazas macht sich die Assimilierung bemerkbar. Erfreulich ist jedoch, dass unter den jungen Zazas das Interesse wchst, ihre Muttersprache zu erlernen oder ihre Grundkenntnisse zu erweitern, was mich besonders zu diesem Lehrbuch motiviert hat. Obwohl Anfang dieses Jahrhunderts sprachwissenschaftlich bewiesen wurde, dass das Zazaki eine eigenstndige Sprache und kein kurdischer Dialekt ist, wird sie flschlicherweise, besonders in politischen Kreisen immer noch als ein kurdischer Dialekt betrachtet. Die politische Einstufung der Zaza - Sprache als kurdischer Dialekt rhrt oftmals daher, dass die Ethnien in der Trkei ohne Differenzierung einer anderen Volksgruppe zugeordnet werden. So werden alle Bewohner der Schwarzmeerkste als Lasen bezeichnet, obwohl auch Nicht-Lasen Bewohner der Schwarzmeerkste sind. Dem selben klglichen Kriterium sind die Zazas zum Opfer gefallen, indem sie allein aufgrund ihrer geographischen Herkunft, als Kurden spezifiziert wurden. Diesen gedanklichen Fehlgang hat vor allem die einseitige und nationalistische Politik, sowie die Unwissenheit ber das Zaza-Thema eingeleitet. Man bedenke, in der Trkei waren bis vor zehn Jahren jegliche ethnische, kulturelle und linguistische Forschungen ber die Minderheiten zu ttigen und diese beim Namen zu benennen strafbar; bis heute gar werden Bcher und Vereine diesbezglich als separatistisch angesehen, in manchen Fllen auch verboten. Da ber die Zazas und deren Sprache in Europa objektiv und wissenschaftlich geforscht wurde, in der Trkei kaum Informationen darber gab, besteht leider noch bis heute Unwissenheit darber. Obwohl die lteren Zazas sich nicht als Kurden und ihre Sprache nicht als Kurdisch betrachten, wurde die jngere Generation durch den nationalen kurdischen Freiheitskampf beeinflusst, so dass viele Zazas, eher die, die politisch engagiert sind, als Kurden, einige sich aber auch als Trken ansehen. Vor der Zeit der Nationalgesinnung spielte die religise Zugehrigkeit die entscheidende Rolle. Bei der alewitischen Bevlkerung ist es bis heute noch blich, dass die Identitt als Alewite Prioritt geniet. Fr traditionell denkende ist der Alewitismus endogen, daher heiraten sie bevorzugt untereinander. Dieses Zusammengehrigkeitsgefhl der Alewiten aus verschieden Ethnien hat sich im Laufe der Geschichte besonders kulturell geprgt. Die Eingehung inter-alewitischer Ehen ist auch ein Produkt, dass durch die religise Unterdrckung whrend der osmanischen Zeit entstanden ist. Die osmanischen Herrscher diffamierten alle Alewiten als Kzlba (Rotkpfe) und bezichtigten diese der Ketzerei. Zum (unvollstndigen) Lehrbuch Da die Zaza-Sprache erst spt verschriftlicht und das Alphabet erschaffen wurde, darber hinaus es noch ber kein Sprachinstitut verfgt, ist die Sprache noch nicht standardisiert. Das in diesem Buch verwendete Alphabet ist das im Laufe der Jahre durch die Zaza-Zeitschriften und den Sprachseminaren entstandene. Bis jetzt pflegen die Leute in ihrem eigenen Dialekt zu schreiben, was auch die persnliche Sprachentfaltung besser frdert. Dieses Lehrbuch ist daher auf einen Dialekt beschrnkt. Im Anhang werden jedoch einige Dialektunterschiede aufgezeigt. Das Zazaki teilt sich in drei Hauptdialekte auf: Nord-Dialekte (Alevi-Dialekte), Palo-Bingl-Dialekte (Zentral) und ermikSiverek-Dialekte (Sd-Zaza). Die Zentral- und Sddialekte stehen sich etwas nher, wobei es auch bergangsdialekte gibt. Die Norddialekte bestehen aus dem West-Dersim (Hozat-Ovack), Ost-Dersim (Tunceli, Plmr, Erzincan, Sivas, Kelkit, Erzurum) und Bingl-Varto Mundarten. Ein/e gute/r und erfahrene/r Muttersprachler/in der jeweiligen Dialekte kann sich generell mit allen Zazas gut verstndigen. Durch den Einfluss der Schulbildung und der Medien reduziert sich der Wortschatz der jngeren Generationen leider eher auf den Alltglichen, was zur Verstndigungsschwierigkeit unter den Dialekten bereitet. Mesut Keskin 22.01.2012

4

Jeder Dialekt hat sich auch regional fr sich auch phonetisch (die Laute betreffend) verndert. Die am konservativsten erhaltenen Dialekte wren die von Kii und Diyarbakir. Mir wre es auch mglich, das Lehrbuch als eine Art standardisiertes Zazaki zu gestalten, wofr es jedoch zu frh ist, weil eine evtl. Hochsprache etwas knstlich klingen wrde. Das Lehrbuch beruht auf dem Norddialekt, der Plmr-Erzincan-Mundart, welches auch im Nord-Gebiet die verbreitetste ist. Sie ist den Mundarten in Sivas, Erzurum, Kelkit, iran und Gmhane fast gleich. Der besseren Verstndigung mit anderen Dialekten zuliebe wurden auch lautliche Konventionen teilweise bercksichtigt. Es wre schon empfehlenswert, das Erlernte mglichst oft in der Praxis anzuwenden. Dass heit den Kontakt zu Muttersprachlern zu pflegen, um sich die Sprache - auch was die Betonung, Aussprache und Melodie, sowie die Anwendung der Wrter und Satztypen betrifft - besser anzueignen. Das Lehrbuch wre auch als Unterrichtsmaterial ntzlich. Ich wnsche Ihnen bei der Erlernung viel Erfolg! Mesut [email protected]

Abkrzungen und Symbole: Bsp. Beispiel Vgl. vergleiche Betonung (unterm Vokal)

Mesut Keskin

22.01.2012

5

Das Zaza-Alphabet (Nord)Aa Bb Cc

IPA [a] [b] [dz][dZ]

Dd Ee Ff Gg Hh I i Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz h kh ph th lh

[tsh] [tSH] [d] [E] [jE] [e] [f] [g] [] [h] [] [i] [Z] [kh] [l] [m] [n] [ ] [ph] [q] [r] [R] [r] [s] [S] [th] [u] [y] [v] [w] [X] [j] [z] [ts] [tS] [k] [p] [t] []

Beispiel wie a in Vater adr wie deutsches b. Intervokalisch oder im Auslaut auch v ausgesprochen. bra cor im Auslaut oder im Inlaut vor den Vokalen a, e, , o, u wie ds in Mondsichel. cr Intervokalisch oder im Auslaut auch manchersorts z ausgeprochen. Vor den Vokalen , i, wie dsch in Dschungel; intervokalisch mancherorts auch j ausgesprochen. m im Auslaut oder im Inlaut vor den Vokalen a, e, , o, u wie z in Zimmer. i Vor den Vokalen , i, wie tsch in Tschss (behaucht)wie d in Dach wie deutsches in Bcker im Inlaut nach einem Konsonant wie je in jetzt (regional auch wie dt.e) im Auslaut wie deutsches e in eben wie deutsches f wie deutsches g hnlich dem deutschen oder franzsischem r (arab. ) wie deutsches h (Anlaut) kurzes i, hnlich wie e in Bitte wie (kurzes) ie in Frieden wie franzsisches j oder wie das letztere g in Garage wie deutsches k im kommen (behaucht) wie deutsches l in Liebe wie deutsches m wie deutsches n wie etwa o in Oliven wie deutsches p in Pause (behaucht) Kehllaut (arab. ,)ein Gurgel k, uvular ausgesprochen Am Wortanfang wie bayerisches rr in Herr Im Inlaut Zungenspitzes r (wie bayerisches r in Bruder) Im Inlaut wie bayerisches rr in Herr wie deutsches s in Post (stimmlos) wie deutsches sch in Schule wie deutsches t in Tanne (behaucht) wie u in Fu wie in Wrze wie deutsches labiodentales w in Wasser wie englisches bilabiales w in water wie deutsches ch in Bach (arab. ) wie deutsches j in Yacht wie deutsches stimmhaftes s in Sommer wie tz in Quartz, aber unbehaucht. Lautregel wie bei wie tsch in Quatsch (unbehaucht) wie k in Skulptur (unbehaucht) wie p in Spass oder franz. p in pas (unbehaucht) wie t in Stall oder franz. t un tu, tonne (unbehaucht), hnlich arab. tiefes l, hnlich hollndischem l (selten) d des ds roc fek ga erib her blbl isan j kay lac mae new oraji pi qatr roc ara brr sae r tici uca d va wae xoz yaxe zon hep hik khez phon theyr lhnci

Aussprache

Deutsch Feuer Bruder oben untenAuge Sache, Ding zwei zehn Wand eines Tages Mund Ochse Fremder Esel Nachtigall Mensch eins Spiel Sohn Mutter neun bergauf Vater Maultier Sonne Frhstck Wald Apfel Lwe Sonnenschein dort Rauch Wind Schwester Schwein Kragen Sprache links Funken blond glatt Vogel Schlamm

Mesut Keskin

22.01.2012

6

Lektion 1: Naskerdene - Kennenlernen

Hesen: Gulizare: Hesen: Gulizare: Hesen: Gulizare: Hesen: Gulizare: Hesen: Gulizare: Hesen: Heyder: Gulizare: Viyale: Hesen: ezale: Hesen: ezale: Hesen:

Ma be xr di ! Xr be slamet ! Nam m Heseno. Nam to ko ? Nam m Gulizara. Nam i mormeki ko? Nam dey Heydero. Ma, nam a cnke ko? Nam dae Viala. turia? T wes be, ez rndane. Hal - dem to turio? Rndo, Heq raji bo. Heyder kamo? Heyder ezane. Viyale kama? Viyale ezane. T Melisa niya? N, nam m ezala. Hama nam tyo xr Heseno, heni? Heya, ez Hesenane. O ciamord kamo? Nzanane kamo. Ma, a neke kama? Ez ki nzanon kama.

Hallo! Gr dich! (Gegengru) Ich heisse Hesen. Wie heit du? Ich heie Gulizare. Was ist der Name von dem Mann dort? Sein Name ist Heyder. Wie heit denn die Frau? Sie heit Viyale. Wie geht es dir ? Danke, mir gehts gut. Wie ist dein Befinden? Gut, danke. Wer ist Heyder? Ich bin Heyder. Wer ist Viyale? Ich bin Viyale. Bist Du nicht die Melissa? Nein, ich heie Ghezale. Aber dein werter Name ist doch Hesen, nicht wahr? Ja, ich bin der Hesen. Wer ist der junge Mann? Ich wei nicht, wer er ist. Wer ist denn das Mdchen? Ich wei auch nicht, wer sie ist.

Mesut Keskin

22.01.2012

7

Vokabeln: Substantive: Das Zazaki kennt das maskuline und feminine Genus, es unterscheidet also bei den Substantiven zwischen mnnlich und weiblich. Maskuline Substantive sind am Ende betont, feminine auf e wie neke, Viyale sind auf der vorletzten Silbe betont (m: mnnlich/maskulin, f: weiblich/feminin).ma ma, ... be, ebe ... xr m di slamet m name m nam to nam dey (ey) nam dae (ae) m to k, mormek, mordemek cnke f a i wir, unser, uns denn, ja mit Glck, Gunst sah, gesehen Friede Name dein Name sein Name ihr Name mein, mich dein, dich was Mann Frau, Dame 1. sie (weibl.) 2. jener, der dortigen jenes, des dortigen (flektiert) turi, tur ez t rnd hal m dem m wes wes be Heq raji bo! kam n heya, ya hama ciamord (ciamrd) nzanane/nzanon neke f ki wie ich du gut Befinden, Zustand Zeit schn; lebendig Danke Danke! (Dank sei Gott) wer nein ja aber junger Mann ich weiss nicht Mdchen auch

Grammatik 1: Konjugation von biyene: sein mit Adjektivez rndane (rndu) t rnda o rndo a rnda Vokabeln: ez nisenane (nison) ro koti ... de ... ra Erzngan Hesen: Gulizare: Hesen: Gulizare: Hesen: Gulizare: Hesen: mir gehts gut (ich bin gut) ma rndime dir gehts gut sma rnd ihm gehts gut i rnd ihr gehts gut uns gehts gut euch gehts gut ihnen gehts gut

ich wohne (lebe) wo in ... (Postposition) aus ..., von ... (Postp.) Erzincan

Estamol Eleziz (Xarpt) ez heni zanon ke beno

Istanbul Elaz ich glaube dass kann sein, mglich

Ez Hamburg de nisenane ro. T koti nisena ro ? Ez Darmstadt de nisenane ro. Ez Plemoriye rawane, t koti rawa ? Ez Erzngan rawane. Ma, Heyder koti rao? Woher kommst du? Heyder Estamol rao. t koti rawa ? ezale koti rawa? t y kotia ? Nzanon koti rawa. Heya, beno.

Ich wohne in Hamburg. Wo wohnst du? Ich wohne in Darmstadt. Ich komme aus Plmr, woher kommst du? Ich komme aus Erzincan. Woher kommt denn der Heyder? Heyder ist aus Istanbul. Woher kommt Ghezale? Ich wei nicht woher sie kommt. Ich glaube sie kommt aus Elazi. Ja, kann sein.

Ez heni zanon ke a Eleziz rawa.

Mesut Keskin

22.01.2012

8

Lektion 2: T kar kena? - Was ist dein Beruf?

Vokabeln:ez sonane (son)... kar, gure m t kena malm, malme malm sma ro ... ro sma ez salx danane t salx dana Zon Ma mekteb m universte m mhends m mhendse f insat m ich gehe nach/auf ... Arbeit du machst Lehrer, Lehrerin euer Lehrer dem, der, den (bei einigen Verben) euch (Dativ) ich bringe bei du bringst bei, lehrst unsere Sprache (Zazaki) Schule Universitt Ingenieur Ingenieurin Baustelle ez gurinane thal, bkar khebaniye f p nay t sona t turi sona kar? otoboz m trene f arebe (m), makina (f) peya / lngu ra ez kar nsonane kar m ino ino esto ich arbeite arbeitslos Hausfrau womit du gehst Wie kommst du zur Arbeit? Bus Zug Auto zu Fu, per pedes ich gehe nicht zur Arbeit ich habe keine Arbeit (wrtl.: meine Arbeit gibt es nicht) es gibt nicht es gibt

T kar kena? Ez malmane, malm sma. Ez ro sma Zon Ma salx danane. Hesen: Ez sonane (son) mekteb. Gulizare: Ez sonane universte. Viyale: Ez mhendsane. Heyder: Ez insat de gurinane (gurin). ezale: Ez khebaniyane. Melisa: Ez thalane / bkarane. - Ma, t tur (p nay) sona kar? Hesen: Ez ebe otoboz sonane mekteb. Gulizare: Ez ebe trene sonane universte. Viyale: Ez ebe arebe sonane kar. Heyder: Ez peya (lngu ra) sonane kar. ezale: Ez kar nsonane, khebaniyane. Melisa: Ez ki kar nsonane. Kar m ino!

wie gehst du auf die Arbeit? t turi sona kar? t se sona kar? t p nay sona kar?

ich gehe mit... ez ebe... sonane ez ... ra sonane ez p ... sonane

Grammatik 2: Kopula (Bildung von biyene: sein)Mit Kopula ist die Bildung von ist gemeint. Die Kopula wird dem Substantiv oder Adjektiv angehngt. (ez) (t) (o) (a) ezane tya uyo awa ich bin es du bist es er ist es sie ist es (ma) mayme (sma) sma (i) iy wir sind es ihr seid es sie sind es

Verneinung: ez niyane t niya o niyo a niya ich bin es nicht du bist es nicht er ist es nicht sie ist es nicht ma niyme sma niy i niy wir sind es nicht ihr seid es nicht sie sind es nicht

Mesut Keskin

22.01.2012

9

bung 1Peri Fragen. Setzen Sie bitte im Bezug auf Lektion 2 die richtige Kopula ein und korrigieren Sie gegebenfalls die falschgestellten Fragen! Beispiel: Viyale kar kena? Viyale mhendsa. Viyale peya sona kar? N, Viyale ebe arebe sona kar. ezale kar kena? ezale ________________. Heyder insat de gurino? Heya, Heyder ____________________. Melisa profesora? - N, Melisa profesore niya, Melisa _________________. Hesen ebe trene sono mekteb? - N, Hesen ___________________ sono mekteb. Gulizare p nay sona universte? - Gulizare p __________ sona universte. Melisa ebe otoboz sona kar? N, Melisa kar n__________. No ko? Was ist das?

Beispiel: Na ka? Na trena.

No ko? No ________________.

No ko? - ____ ________________.

No mormek koti gurino? No mormek ___________ de gurino. No mormek kamo (Kam insat de gurino)? No _____________.

Na cnke turi sona kar? Na cnke _________________. Grammatik: Weibliche Substantive oder Adjektive haben nach einem Konsonanten am Ende einen e Stammausgang (ohne Kopula), welches unbetont ist! malm: Heyder malm niyo. Heyder rndo? Heyder rnd niyo, nweso. malme: Melisa ki malme niya. Melisa rnda? Melisa ki rnde niya, prsana. Vokabeln: no m / na f nwes, prsan profesore dieser / diese; das krank Professorin malm malme Lehrer Lehrerin

Mesut Keskin

22.01.2012

10

Lektion 3: Sobeta Tlefoni - TelefongesprchVokabeln: tlefon keno Heq raji bo t se kena? pi u bra haa! amke amk doman pro pro ki Gule m er telefoniert Danke! (Dank dem Gott!) was machst du (wie gehts)? mein Lieber (Anrede fr Jungen) [Vater und Bruder] Ach so! Tante (vterlicher Seits) Anredeform fr eine ltere Frau das Kind; domani - die Kinder alle alle (alle auch) Frauenname (Rose) 1. Haus (innerlich) 2. Familie de in, bei dera sie ist zu Hause de niya sie ist nicht zu Hause hona noch sonde am Abend mekteb ra aus der Schule yeno er kommt reyna nochmal ez tlefon kenane ich rufe an xatr be to Auf Wiedersehen (der Verabschiedende) or bo Tsch, machs gut (Gegengru)

Hesen tlefon keno... Hesen: Ma be xr di! Esma: Xr be slamet! Hesen: turia? Esma: Rndane, Heq raji bo! T se kena? Hesen: Wes be, ez ki rndane. Esma: T kama, pi u bra? Hesen: Ez Hesenane. Esma: Haa, Hesen, tya? Hesen: Heya amk. Domani turi? Esma: Pro ki rnd. Hesen: Gule dera? Esma: N, de niya. A hona kar dera. Hesen: Ma, Heyder dero? Esma: O ki de niyo. Sonde mekteb ra yeno. Hesen: Rnd. Ez sonde reyna tlefon kenane. Xatr be to! Esma: Or bo!

Wie gehts?: turia ? tana ? sena ? senna? wesa, rnda? hal to turio ? se kena?

Mir gehts gut: rndane weiya to Danke: Heq raji bo! t wes be! wes u war be! Heq kemaniye medo!

Grammatik 3: PluralIm Zazaki erfolgt die Pluralbildung im Nominativ durch Anhngen der unbetonten Pluralendung i: doman domani tlefon tlefoni neke neki das Kind die Kinder das Telefon die Telefone; die Telefonate das Mdchen die Mdchen

bei weiblichen Wrtern, die mit einem e enden, entfllt der Stammausgang e, das Wort erhlt ein i. Endet das Wort mit einem Vokal wie a, e, o, u und ist mnnlich (maskulin), erhlt das Wort ein y: universte universtey bra bray die Universitt die Universitten der Bruder die Brder

Andere Pluralbildungen werden spter erlutert.

Mesut Keskin

22.01.2012

11

Lektion 4 - Nam ta kes u iyu Einige Personennamen und Sachenmaskuline Nomina: defter Heft ktab Buch ap Onkel (vterlicherseits) xal Onkel (mtterlicherseits) bon (ban) Haus (usserlich) lac Sohn ber Tr Wohnung [innerlich] iskeme Stuhl pi Vater bra Bruder feminine Nomina: kate qeleme amke xalke sate na masa xona sandalya mae wae Papier Stift Tante (vterl.) Tante (mtterl.) Uhr, Stunde Tochter Tisch Rundtisch Stuhl Mutter Schwester

Grammatik 4: Genus (gramm. Geschlecht)Zazaki besitzt 2 Genera: maskulin (mnnlich) und feminin (weiblich). Femimina enden immer auf folgenden Vokalen: 1. -e (letzte Silbe unbetont): amke die Tante: a amka Das ist die Tante [Achtung: -e Stammausgang enfllt, a angehngt] 2. -i (letzte Silbe unbetont): kardi das Messer: na kardia Das ist das Messer [-i liest sich kurz, in etwa {kardya}] 3. -a (letzte Silbe betont): xona runder Tisch: na xonawa Das ist der runde Tisch [-a bleibt] Pluralisierung der Feminina, die mit a enden: Bei weiblichen Nomina, die mit einem -a enden, entfllt in der Mehrzahlform der Stammausgang a, sie erhalten die Pluralendung ey: manga mangey die Kuh die Khe na ney die Tochter die Tchter kesa kesey die Schildkrte-(n) xona xoney der Tisch die Tische Achtung: Es gibt einige Maskulina, die ebenfalls auf a enden: bra, va (Wind), la (Schnur), ga (Ochse)!

bung 2Bilden Sie die Stze mit den aufgefhrten Wrtern und der jeweiligen Kopula. Bsp. a kata: es ist das Papier (defter) (ktab) (ap) (xal) (bon) (lac) (ber) () (iskeme) (pi) (bra) _____________ _____________ _____________ _____________ _____________ _____________ _____________ _____________ _____________ _____________ o brao (kate) (qeleme) (amke) (xalke) (sate) (na) (masa) (xona) (sandalya) (mae) (wae) a kata _____________ _____________ _____________ _____________ a nawa _____________ _____________ _____________ _____________ ____________

Mesut Keskin

22.01.2012

12

Lektion 5 - Reqemi - Zahlen 1 j, zu 2 dde, d 3 hir 4 ar 5 phonc 6 ses 7 hawt 8 het 9 new 10 des 11 des u j 12 des u dde (des u d) 13 des u hir 14 des u ar 15 des u phonc 16 des u ses 17 des u hawt 18 des u het 19 des u new 20 vist 21 vist u j 30 hirs 31 hirs u j 40 ewres 50 phoncas 60 seti 70 hawtae 80 hetae 90 newae 100 se 101 se u j 200 dsey 222 dse u vist u dde 300 hirsey 400 arsey 500 phonsey 1000 hazar 1100 hazar u se 1234 hazar u dse u hirs u ar 1999 hazar u newse u newa u new 2000 dhazari 2001 dhazar u j

Hinweis: dde wird bei der Aufzhlung benutzt, als Numerale jedoch immer d: d bray.

Serri das AlterT and serri dera ? Ez hirs u d serri derane. Viyale and serri dera ? Heyder and serri dero ? Gulizare hirs serre dera? Hesen des u het serri dero? Andere Frageformen: T and serriya? ezale and serriya? Hesen and serriyo? Gule hirs u phonc serriya? Mstefa phoncas serriyo? Serr to and? T and serran xo dera? Wie alt bist du ? Ich bin zweiunddreissig Jahre alt. Viyale des u new serri dera. Heyder vist serre dero. N, Gulizare hirs serre de niya, a vist u hawt serri dera. Heya, Hesen des u het serri dero. and / end Wieviel Ez ewres serriyane. ezale vist u d serriya. Hesen des u ses serriyo. N, Gule hirs u j serriya. Nzanon, and serriyo. Serr m hirs u dy. Ez vist u het serran xo derane. t and serri dera? t and serriya ? serr to and ?

Achtung: Die Pluralbildung mit Zahlwrtern ist im Zazaki etwas kompliziert: 10 serri ; 11 serre ; 12 serri 20 serre 30 bra ; 34 bray 50 kate ; 59 kati 20 qeleme ; 21 qeleme ; 25 qelemi 40 ; 41 ; 44 yi 60 ktab ; 62 ktabi Bei Zahlen, die ausser der 10 durch 10 teilbar sind und diese plus 1, werden die Nomina im Singular (Einzahl) erwhnt (also Zahlen, die mit 0 oder 1 enden): 1 serre, 11 serre, 20 serre, 21 serre, 50 serre Alle anderen Zahlen, die ausser der 10 nicht durch 10 teilbar sind, werden im Plural (Mehrzahl) erwhnt: 2 serri, 10 serri, 12 serri, 22 serri, 55 serri

Mesut Keskin

22.01.2012

13

Grammatik 5: Der 2. Fall (Casus Obliquus) der PersonalpronominaDas Zazaki besitzt fr das Nomen zwei Flle: - der 1. Fall, den Casus rectus, der auf die Frage wer oder was antwortet, - der 2. Fall, den Casus obliquus, welcher alle anderen Fragen wie wen, wem, wessen usw. beantwortet.Die unter Grammatik 1 aufgefhrten Personalpronomen bilden demnach den Casus rectus (1. Fall; Nominativ). Im Akkusativ oder mit Pr- oder Postpositionen wird der 2. Fall angewandt. Der Casus obliquus (2. Fall) sieht zunchst in Form von Possesivpronomen folgendermassen aus (mit Konjugationsstamm fr die Kopula; biyene):

Poss. m to ey (dey), c ae (dae), c

mit Kopula mnty(d)ey(d)a-

mein dein(e) sein(e) ihr(e)

Poss. ma sma inu (dinu)

mit Kopula masma(d)inan-

unser euer (eure) ihr(e)

Grammatik 6: Ezafe-Verbindung Substantiv-VerbindungBesitzverhltnisse werden im Zazaki duch Ezafe-Verbindungen ausgedrckt. Attribute (Adjektive, Possesivpronomen oder Substantive im Genitiv), die ein Nomen nher bestimmen, werden im Zazaki in der Regel nachgestellt. Hierbei wird das zu bestimmende Nomen durch eine Endung erweitert, die man Ezafe (Arab. Hinzufgung) nennt. Die Betonung liegt auf der letzten Silbe vor der Ezafe. Bei Substantiv-Verbindungen ist die Ezafe-Endung: - bei maskulinen Nomina: - - bei femininen Nomina: -a - im Plural fr beides: -

Maskulina, die auf einem Konsonant enden, erhalten die Ezafe : kar: kar m ktab: ktab to meine Arbeit (wrtl.: die Arbeit, die meine) dein Buch

Maskulina, die auf dem Vokal e enden, erhalten die Ezafe , wobei der Vokal e mit kontrahiert wird: name: nam dey (ey) sein Name gure: gur dae (ae) ihre Arbeit

Maskulina, die auf Vokalen wie a oder o enden, erhalten die Ezafe (ohne Bindekonsonant): bra: bra ma unser Bruder ko: ko sma euer Berg Maskulina, die auf Vokalen wie i oder enden, erhalten den Bindekonsonanten y-, dann die Ezafe : pi: piy m mein Vater : y to dein Stock Bei Feminina, die auf e enden, entfllt der Stammausgang e und erhlt stattdessen die Ezafe a: qeleme: qelema dey (ey) sein Stift mae: maa dae (ae) ihre Mutter Feminina, die auf ein i enden, erhalten die Ezafe a: kardi: kardia ma unser Messer saci: sacia sma Feminina, die auf ein a enden, erhalten keine Ezafe: manga: manga dinu (inu) ihre Kuh na: na dinu (inu) Plurale erhalten fr beide Geschlechter ein : ktab m: meine Bcher nam to: deine Namen ko ma: unsere Berge iskem sma: eure Sthle qelem m: meine Stifte kardi to: deine Messer

euer Backblech

ihre Tochter (pl.)

bra dey: seine Brder y dinu: ihre Stcke mang ma: unsere Khe

Hinweis: Feminina, die mit einem a enden, erhalten beim Plural (wie bei manga) ein , wobei das a entfllt!

Mesut Keskin

22.01.2012

14

bung 3Bilden Sie bitte aus den vorgegebenen Wrtern Substantiv-Verbindungen mit der richtigen Ezafe und dem Possesivpronomen! (Die Pronomen sind im 1. Fall angegeben) Bsp.: pi ez : piy m sono kar bra t na sma laci o ktab ez 4 iskemey ma wae a mae i pi t qeleme ez xal o o xalki a ap ez _________ _______ Hamburg de niseno ro. _________ _______ sona mekteb. _________ _______ pro mhends. _________ _______ dero. _________ _______ est. _________ _______ bro de gurina. _________ _______ malma. _________ _______ thalo, ngurino. _________ _______ ina. _________ _______ piy _____ r tlefon keno. and _________ _______ est? _________ _______ 44 serri dero.

Setzen Sie bitte die Possesivpronomen und die Kopula ein! Bsp.: defter ez : no defter defter mno defter sma Hesen bra ez Heyder xal t mormeki ap o Gule - xalke ez Viyale ez domani sma sate ma ez lac- t ma domani sma t bra i a wae a a mae o o pi ma sma laci i No defter defter__ _______. Hesen bra__ ______. Heyder xal__ ______. Ni mormeki ap__ _______. Gule xalk__ ____ niya, Viyale xalk___ mn___. Ni domani doman__ sma ___? Na sate sat__ ma____. Ez lac___ ty______. Ma doman__ sma_____. T bra__ _______. A wa__ da____. A cnke ma__ dey__. O mormek pi___ ma___. Sma lac___ dinan___.

Grammatik 6a: Die absolute Ezafe yIm Zazaki lsst der Ausdruck das meine, deine usw. durch die absolute Ezafe y ausdrcken, fr beide Geschlechter, auch im Plural, gilt. No ktab tyo? oder: No ktab y tyo? Plural: Ni ktabi y ty? Na qelema dawa? oder: Na qeleme y dawa? Plural: Ni qelemi y da? Ni doman mn oder: Ni domani y mn. generell: No y mno das ist meins.

Mesut Keskin

22.01.2012

15

Lektion 6 - Rat jbini biyaene - BegegnungVokabeln: rat jbini ben ari m weeeey Ero! bra mno hal-kf se keno? nao new serrio na xo xo itha t ithara and serrio... key zeweciya qe xebere f xebera ma ina nae ra new serri rav sie begegnen sich Stadtmitte hey! Mensch! [Ausrufwort gegenberdem jngeren]

er ist mein Bruder Zustand, Befinden was macht er? nun seit neun Jahren [eigene] Tochter selbst, eigen hier du bist hier wieviel Jahres sind es, dass... Wann er hat geheiratet nie, berhaupt nicht Nachricht, Ahnung wir wissen nichts davon vor neun Jahren

xanme xanma xo na amka lac lac m torn torne torn piy m musade m m r musade musade y tyo zaf slam m emso c r mheqeq mheqeq vanane Heyderi r

Ehefrau, Dame seine (eigene) Frau sie ist die Tochter der Tante Sohn mein Sohn Enkel Enkelin der Enkel meines Vaters Erlaubnis (ich) bitte um Erlaubnis die Erlaubnis ist deine viel Gru heute Abend ihm, ihr [fr beide Genera!] auf jeden Fall, bestimmt sag ich auf jeden Fall an Heyder

Mstefa u Weli ari de rat jbini ben Mstefa: Weey! Ero, t Heyder niya? Weli: N, ez Weliyane, Heyder bra mno. Mstefa: turia, hal-kf? Weli: Rndane, Heq raji bo. T turia? Mstefa: T wes be, rndane. Ma, Heyder se keno? Weli: Heyder nao new serrio Opel de gurino. J na xo esta, ses serriya, sona mekteb. T and serrio ithara? Mstefa: Ez hir serrio itharane. Heyder key zeweciya? Qe xebera ma ina Weli: Nae ra new serri rav zeweciya. Xanma xo ki na amka. Mstefa: Ma, no ki lac tyo? Weli: Lac m niyo, torn piy mno Nam xo Serdaro. Phonc serri dero. Mstefa: He he he! Bra, m r musade, ez sonane kar. Zaf slam m esto Heyderi r. Ez emso c r tlefon kenane. Weli: Musade y tyo! Ez slam to mheqeq vanane. Xatr be to! Mstefa: Or bo!

bung 4Peri Beantworten Sie bitte die Fragen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Weli u Mstefa koti rat jbini ben? Heyder kar keno? and doman Heyderi est? Xanma Heyderi kama? Lac Weli and serri dero? Bra Weli key zeweciya? Mstefa and serrio itharo?

Mesut Keskin

22.01.2012

16

Grammatik 7: Die DemonstrativpronominaDemonstrativpronomen, d.h. zeigende Frwrter, dienen zum zeigen der Bezugsperson bzw. objekt. Je nach dem, ob sich das zu zeigende Objekt oder die Person in der Nhe oder etwas ferner befindet, werden die Demonstrativpronomen (in zwei Gruppen aufgeteilt) verwendet. Die Pronomen unterscheiden weiterhin maskuline (mnnliche), feminine (weibliche) und pluralische (mehrzahl) Formen.

Die Demonstrativpronomina im 1. und 2. Fall1. Fall: fern: o a i der, jener die, jene die, jene 2. Fall: 2. Fall mit Substantiv folgend: jenen, jenes y i mormeki jener, der jenen y a cnke jener y i domanu diesen, dieses dieser dieser des jenen Mannes der jenen Frau jener Kinder

dey/ey jenen i ... dae/ae jene(r) a ... dinu/inu jene i ... ney nae ninu diesen ni ... diese na ... diese ni ...

nah: no dieser na diese ni diese (plural) Hinweise:

y ni mormeki dieses Mannes y na cnke dieser Frau y ni domanu1 dieser Kinder

Wird auf eine Person, Sache oder Sachlage besonders hingedeutet (z.B. mit dem Finger), wird den Demonstrativpronomina mit Substantiv folgend auch ein a- angehngt: ano mormek ana sandalya ani domani In einigen Gebieten wird das feminine Demonstrativpronomen na auch generell fr alle Objekte (maskulin, plural) verwendet: na mordemek na sandalya na domani

Beispiele zu den Demonstrativpronomen:fern: O ktab mno. Das ist mein Buch. ktab mn. Die (jene) sind meine Bcher. O mormek kamo? Wer ist der Mann? A cnke kama? Wer ist die (jene) Frau? T inu nas kena? Kennst du sie (jene Leute)? T i domanu nas kena? Kennst du die Kinder? Gulizare maa (d)eya. Gulizare ist seine Mutter. Viyale waa (d)awa. Viyale ist ihre Schwester. Heyder bra (d)inano. Heyder ist deren Bruder. nah: No ktab y mno. Dieses Buch ist meins. Ni ktabi y mn. Diese Bcher sind meine. Nam ni mormeki ko? Wie heisst dieser Mann? Nam na cnke ko? Wie heisst diese Frau? T ninu nas kena? Kennst du diese Leute? T ni domanu nas kena? Kennst du diese Kinder? Hesen piy neyo. Hesen ist dessen Vater. Waa Viyale nawa. Diese ist Viyales Schwester. Mstefa bra ninu niyo. Mstefa ist nicht der Bruder dieser.

1

nheres ber die Pluralform (Mehrzahl) im 2. Fall im der 9. Lektion22.01.2012

Mesut Keskin

17

Lektion 7 - Sate anda? Wie spt ist es?Um die Uhrzeit im Zazaki auf die Frage Sate anda? zu nennen, erhlt die Zahl, die die Uhrzeit ausdrckt, die weibliche Kopula a (bezogen auf das feminine Substantiv sate). Generell wird die Uhrzeit im 12-Stunden-Format jeweils mit dem Tagesabschnitt (Morgen, Mittag, Abend, Nacht) angegeben, nicht wie im Deutschen mit 13, 14 ... 24 Uhr. Uhrzeit mit Stundenbezug: sate jya es ist ein oder dreizehn Uhr sate dya es ist zwei oder vierzehn Uhr sate hirya es ist drei oder fnfzehn Uhr sate phonca es ist fnf oder siebzehn Uhr sate des u jya es ist elf od. dreiundzwanzig Uhr sate des u dya es ist zwlf od. vierundzwanzig Uhr

Sate andine de? Um wieviel Uhr?Bei der bestimmten Uhrzeit oder der Uhrzeit mit Minutenbezug wird im Zazaki die Stunde mit der Ordinalzahl (Ordnungszahl) ausgedrckt. Wrtlich bersetzt hiesse es zur ersten, zweiten, dritten usw. Stunde. Ordinalzahlen: Ordinalzahlen erhalten bei der Bildung das Suffix ine. ar + ine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. jyine / vern [bei der Uhrzeit nur jyine] ddine (dyine) hiryine arine phoncine seine hawtine hetine newine deine des u jyine arine: 4. (vorletze Silbe betont)

20. vitine 24. vist u arine 30. hirine 40. ewreine 50. phoncaine 60. setine 70. hawtaine [-e (hawtae, hetae, newae) entfllt!] 80. hetaine 90. newaine 100. seyine 1000. hazarine

Uhrzeit mit Minutenbezug: nm halb: 10:30 sate des u nma Es ist halb elf (Achtung: Es wird auf die vergangenen Stunde Bezug genommen!)

oder:... nach ... Uhr: Sate ...-ine ra ... vren 5:10 Sate phoncine ra des vren Es ist 10 nach 5 8:24 Sate hetine ra vist u ar vren Es ist 24 nach 8 2:17 Sate ddine ra des u hawt vren Es ist 17 nach2 4:15 Sate arine ra eyreg vren Es ist viertel nach 4 ... vor ... Uhr: Sate ...-ine r ... est 5:50 Sate seine r des est Es ist zehn vor sechs 8:48 Sate newine r des u d est Es ist zwlf vor neun 2:53 Sate hiryine r hawt est Es ist sieben vor drei 1:45 Sate ddine r eyreg est Es ist viertel vor zwei gegen ... Uhr: Sate yena ...-ine Sate yena arine Es ist gegen vier Uhr Sate yena hetine Es ist gegen acht Uhr kurz nach Uhr: Sate -ine ra vrena Sate hawtine ra vrena Es ist kurz nach sieben ab Uhr: Sate -ine ra tepia Film sate seine ra tepia kay keno Der Film spielt ab sechs Uhr ... nach ... Uhr: Sate ...-ine r ... vren 5:10 Sate phoncine r des vren 8:24 Sate hetine r vist u ar vren 2:17 Sate ddine r des u hawt vren 4:15 Sate arine r eyreg vren

Mesut Keskin

22.01.2012

18

Vokabeln:vern sate f nm eyreg sodr (ll ra) mete (sodr, sora) tiyare m tiyare kuno ra hewa tiyare urzeno ra pesewe f peroc verasan, varasan deqa f erste(r) [gilt nicht fr die Uhrzeit] 1. Uhr 2. Stunde 3. Moment halb viertel Morgen, frh morgen, der folgende Tag Flugzeug das Flugzeug startet das Flugzeug startet (steht auf) Mitternacht Mittag Nachmittag 1. Minute 2. Moment saniya f Sekunde unceno es dauert (es zieht) uca dort itha ra be uca von hier bis dort (trene) bena rat (Zug) fhrt los t urzena ra du stehst auf ara f das Frhstck ara xo kerdene (a. xo ken-) frhstcken perociye f das Mittagsessen t wena du isst verasaniye f Nachmitagsessen sami f Abendessen t kuna ra du gehst ins Bett

Sodr sate deine de: Trene sodr sate deine de bena rat. Sonde sate hawtine de: Otoboz sonde sate hawtine de yeno. Peroc sate des u ddine de: Ez peroc sate des u ddine de sonane kar. Pesewe sate jyine de: Sma pesewe sate jyine de son . - T sate andine de yena? - Ez mete sate het u hirs de yenane. Tiyare pesewe hir u ewres u ar de urzeno ra. Tiyare pesewe hir u ewres u ar de kuno ra hewa.

sate: tha ra be uca and sate unceno? deqa: tha ra be uca and deqa unceno? saniya: ta ra be uca and saniya unceno?

Nicht umgangssprachlich sind die folgenden minutengenauen Uhrzeitangaben: 1:35 Sate j u hirs u phonc de 8:30 Sate het u hirs de 13:22 Sate des u hir, vist u d de 21:01 Sate vist u j u j de

bung 5Beantworten Sie bitte die folgenden Fragen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. T sate andine de urzena ra? T sate andine de ara xo kena? T sate andine de sona kar / sona mekteb? T sate andine de perociya xo wena? T sonde sate andine de yena ? T sate andine de samia xo wena? T sate andine de kuna ra?

Mesut Keskin

22.01.2012

19

Phonetik (Lautlehre): Das Auftreten der Laute und j in den Ost-Dersim-MundartenDie Laute und j treten in den Dersim-Mundarten nur bedingt auf. Das gilt auch fr die verschiedenen Aussprachevarianten der Laute c und (s. Alphabet). Die Laute und j sind in den Dersim-Mundarten Allophone, d.h. sie treten nur unter Einfluss benachbarter Laute auf. Die Laute, die in den anderen Mundarten auf eigentliche oder j zurckgehen, werden in den Dersim Mundarten als s oder z ausgesprochen. Daher auch die unterschiedliche Aussprache der Laute c [dz und dZ] und [ts und t] . In den Ost-Dersim-Mundarten (wie Plmr, Erzincan, Mamekiye, Mazgirt, Nazmiye, Sivas) des Zazaki wandeln sich die Laute s und z in erster Linie zu einem oder j (Palatalisierung), wenn nach diesen ein i, oder folgt. Eselsbrcke: Vokale die entweder ein Dach ^ haben oder gepunktet sind, verwandeln s und z zu und j. Ebenso werden die Konsonanten c und im selben Lauteverhltnis wie oben beschrieben, ausgesprochen: s+i i deine zehnte hirine dreissigste s+ (nicht im Auslaut!) s+

des zehn ia schwarz hirs dreissig z+i ji

r der Lwe ne (m) die Brust Un Hseyin (Mnnername) z+ j (nicht im Auslaut!)

parye (f) die Rippe ye (f) Bergkamm; Scheitel ane (m) der Hirte z+ j

1 otoboz

2 otoboji

jde viel jn der Sattel c [dz] + cr unten cnke Frau [tsh] + ber Tr neke das Mdchen h [t] (nicht im Auslaut!) [t] (nicht im Auslaut!) c [dj] (nicht im Auslaut!)

jkek einzeln ja trocken c [dz] + c [dj]

jil der Spross c [dz] + i ci [dj]

ciran/e Nachbar/in ciamord Mann [tsh] + i i [t]

cin Dreschplatz canke (f) angesehne Dame [tsh] + (m) Stock al (m) Sack [t]

i Sache, Ding ite (f) Kopftuch

Unbehauchtes (inaspiriertes) (s. Alphabet) : h [ts] + i hi [t] h [ts] + hik Funken hr tapfer

Hinweis: mit nicht im Auslaut ist z.B. gemeint: 2 mas ma est. Roc eines Tages, Hirs asme der 30. des Monats Ausnahme: [sprich: t] Folgen Laute wie t oder nach den d- oder t Lauten ein i, wandeln sich diese in vielen Mundarten auch zu oder j: ronite sitzend, nejdi nah, watiye die Verlobte/Freundin, het acht (8) 1 dest 2 deti 1 Hand 2 Hnde

Mesut Keskin

22.01.2012

20

Lektion 8 - Das Prsens (Gegenwart)Das Verb im Zazaki hat einen Prsens- (Gegenwart) und einen Prteritalstamm (Vergangenheit), manche auch zustzlich einen Konjunktivstamm. Im Gegensatz zum Deutschen wird der Infinitiv nicht vom Prsensstamm, sondern vom Prteritalstamm (Vergangeheitsstamm) abgeleitet. Bisher wurde anstatt des Infinitivs nur die konjugierte Form der Verben angegeben. In der untenstehenden Liste sind die bisherigen Verben im Infinitiv und der Prsensstamm angegeben. Das Prsens wird durch den Prsensstamm des Verbs, das Prsenssuffix (in der Regel mit) en- gebildet und erhlt bei der Konjugierung die Personalendung (z.B. ez ane). Die Betonung liegt meistens auf der vorletzten Silbe, also vor der Silbe der Personalendung. Das Verb steht am Satzende: e z w - en - a n ePrsensstamm-Suffix Personalendung

Es gibt auch trennbare Verben wie ronitene, vergleichbar mit dem deutschen hinsetzen, wobei das Prverb ro- eine hnliche Bedeutung wie das dt. Prverb hin- : t nisena ro du setzt dich hin. Infinitiv biyene in biyaene est biyaene biyaene zantene, zanaene kerdene amaene rautene untene ronitene iyene guriyaene zeweciyaene daene salx daene nas kerdene diyene2, vntene Prsensstamm + Prs.suffix - (Kopula) sein innicht vorhanden sein estvorhanden sein, geben b-enwerden zan-enwissen k-entun, machen y-enkommen urz-en- ra aufstehen unc-enziehen, dauern nis-en- ro hinsetzen, wohnen s-ongehen gur-inarbeiten zewec-inheiraten d-angeben salx d-anbeibringen, ratgeben nas k-enkennen vn-ensehen

Konjugationsbeispiel: wendene (wan-en-) - lesen, studieren (Betonug auf en-): ez wan-en-ane (umgangsspr.: ez wanon) ich lese ma wan-en-ime wir lesen t wan-en-a du liest sma wan-en- ihr lest o wan-en-o er liest i wan-en- sie lesen a wan-en-a sie liest Verneinung: Die Verneinung des Prsens wird durch das Anfgen des Prfixes n- gebildet, wobei die Betonung auf n- liegt: ez n-wan-en-ane (ez nwanon) t n-wan-en-a o n-wan-en-o a n-wan-en-a ich lese nicht du liest nicht er liest nicht sie liest nicht usw.

Konjugation und Verneinung des Verbs amaene kommen: Eine Abweichung von der gewohnten Konjugation zeigt das Verb amaene kommen, dessen Prsensstamm aus einem ybesteht, wobei bei der Verneinung (Negation) das y- kontrahiert wird: ez yenane (yon) ich komme t yena du kommst ez ninane (ez nin, nn) t nina ich komme nicht du kommst nicht

2 Der Prsensstamm des Verbs diyaene sehen vnen- geht mit der Infiniv- oder Vergangenheitsform nicht auf eine gemeinsame Wurzel zurck, sondern ist eine Suppletivform, wie im Dt. sein : bin : ist : wird oder im Engl. go : went. Mesut Keskin 22.01.2012

21

bung 6Konjugieren Sie die in der Tabelle oben angebenen Verben fr jeweils eine Person im Prsens. Z.Bsp.: rautene - ez urzenane ra, t wanena, o esto... Substantivierung des Infinitivs Der Infinitiv kann auch als Substantiv verwendet werden. Verbalsubstantive sind feminin. zantene vatene das Wissen Zantena m ra: Meines Wissens, meinem Wissen zufolge das Sagen; das Denken, die Aussage Vatena to esta?: Mchtest du etwas sagen? Vatena dey ra Almanya de kar zafo: Nach seiner Aussage gibt es in Deutschland reichlich Beschftigung. das Reden, Sprechen Qeseykerdena sma rnda: Ihr sprecht gut; Sie sprechen gut. (Euer/Ihr Sprechen ist gut)

qeseykerdene

Ap Memed u xalk Saseneme Onkel Memed und Tante SasenemeVokabeln:fotoraf kokum endi nka mendene (manen-) Plemoriye f ... teni i hir domani Almanya f amnan amnani hefte m heftey ya... ya ki... Trki m qesey kerdene (qesey ken-) de qesey kerdene r qesey kerdene zon Foto alt nicht mehr jetzt bleiben, leben Plmr Stcke (plural) die drei Kinder Deutschland Sommer im Sommer Woche Wochen entweder ... oder.... Trkisch sprechen mit jem. sprechen jmndn. etw. erzhlen Sprache zon xo Almanki m ten Saseneme (ahseneme) kar yi televizyon r kerdene (r ken-) zaf qewa f uca katu kay kerdene (k. kay ken-) sosyolociye f musaene (musen-) ke a ke yena khalk pirke f inu ra ma u pi eigene Sprache Deutsch etwas (unzhlbar) ein Frauenname Hausarbeit Fernseher schauen, gucken viel, oft, sehr 1. Kaffee 2. Cafhaus dort Karten spielen Soziologie lernen 1. als, wenn 2. dass wenn sie (nach...) kommt Opa Oma von ihnen Mutter und Vater, Eltern

No mormeko fotoraf de ap Memedo. Ap Memed kokumo, 71 serre dero, endi ngurino. O nka Almanya de nmaneno, Plemoriye de maneno. Y dey hir lac, d teni ki ney. D domani Plemoriye de nisen ro, hir teni ki Almanya der. J lac Ap Memedi Frankfurt de insat de gurino, j na xo Universt Berlini de wanena. J na xo ki Plemoriye de malma. hir domani amnani Almanya ra yen Plemoriye, ar-phonc heftey manen, son. Ses torn Ap Memedi est, pro son mekteb. Torn dey Zazaki rnd nzanen, Trki qesey ken. Plemoriye de pro Zazaki qesey ken. Ap Memed zon xo zaf rnd zaneno, Trki ki zaneno, Almanki ten zaneno. Nam xanma xo Sasenema. Saseneme 65 serri dera, khebaniya, Trki rnd qesey nkena. A ya kar yi kena, ya ki de nisena ro, televizyon r kena. Ap Memed zaf televizyon r nkeno, sono qewa, uca niseno ro, katu kay keno, sonde yeno . Torna Ap Memedi Berlin de sosyolociye wanena, j bro de gurina, j ki zon xo ra ktab wanena, Zazaki rnd musena. Nam xo Gulizara. A ke yena Plemoriye, khalk xo de, pirka xo de Zazaki qesey kena. nu ra zon xo musena, sona Almanya, uca ma u piy xo de qesey kena.

Mesut Keskin

22.01.2012

22

Lektion 9 - Der 2. Fall bei SubstantivenWie bereits erwhnt, besitzt das Zazaki einen Subjekt und einen 2. Fall (Casus Obliquus). 2. Fall bedeutet, dass das Nomen dekliniert (gebeugt) wird, Suffixe erhlt. Dementsprechend gibt es bei maskulinen Substantiven und im Plural Kasussuffixe. Mnnliche Substantive haben beim Singular das Kasussuffix i (fr Wrter, die mit Vokalen enden: -y), weibliche haben keinen Kasussuffix. Im 2. Fall liegt beim Singular die Betonung auf der vorletzten Silbe. Fr beide Genera (Geschlechter) im Plural gilt das betonte Suffix u (-an-) : maskulin (mnnlich) feminin (weiblich) Plural (mehrzahl) Plural mit Kopula oder Ezafe: -i - (unverndert) -u -anBsp.: Hesen Maa Heseni Bsp.: Gule Piy Gule Bsp.: domani Maa domanu Bsp.: Gule maa ni domanana

Feminina:

-e neki neku xalki xalku kati katu xoney xonu

-a mangey -i kardi

mangu kardiu

Maskulina:

-e namey namu universtey universtu heftey heftu

-a bray brau gay gau vay vau

Hinweis: - bei femininen Substantiven, die mit e und a und maskulinen Substantiven, die mit einem e enden, fallen diese Vokale im 2. Fall bei der Pluralendung weg: mangu; heftu - maskuline Substantive, die auf einem betonen -e enden, knnen im 2. Fall entweder -ey lauten oder auch heftey oder hefti (betontes) -i: hefte - maskulinen Substantiven, die mit a enden, weiblichen Substantiven, die mit i enden wird die Pluralendung u (-an-) ohne Vokalausfall angehngt.

Anwendungsbereich des 2. Falls:a) Pr-, Zentri- oder Postposition b) Genitivattribut (Genitiv-Verbindung mit Substantiv) c) bestimmtes direktes Objekt 3 d) Direktiv (Ziel des Verbs)

a)

in Verbindung mit Pr- oder Postpositionen bei belebten Objekten oder bestimmten unbelebten Objekten: Pr- und Post- und Zentripositionen sind Verhltniswrter (Relationalia), die dem Substantiv vor- (Prposition), nach(Postposition) oder zwischengestellt (Zentriposition) werden. Im Zazaki gibt es mehr Postpositionen als Prpositionen. Einige sind bereits schon bekannt4. Pr- und Postpositionen haben im Zazaki in etwa folgende Funktionen, die dem deutschen Dativ-Fall nahestehen: Prpostionen ebe, be ebe, be5 hata, hata ke p b Deutsch mit dem/der/zu bis mit, mittels (instrumental) ohne Beispiel Ez ebe otoboz sonane kar. O be to se keno? A hata ke yena, sate bena hawtine. T p nay sona kar? A b m yena sma.

3 Das direkte Objekt ist im Deutschen der Akkusativ-Fall 4 Viele Wrter wie z.B. z, serba werden als Prposition aufgefasst, obwohl es eigentlich Genitiv-Verbindungen sind. Nhers dazu in den spteren Kapiteln. 5 Diese Prposition wird selten und mit bestimmten Verben, manchmal als verstrkende Richtugnsweisung verwendet. Mesut Keskin 22.01.2012

23

vera, verba, verbe Postpostionen de6, derra r ro ver

gegen, entgegen Deutsch in von zu, ihm/ihr, fr hin, entlang wegen

Ma verba mekteb sonime. Beispiel nka dewe der ya ki dewe de niy? T nka koti ra yena? Pirke m r sanke qesey kena. Sma koti ro son? A m ver itha ra sona.

Prpositionen wie era, ero oder Postpositionen und Prverbien wie pro, pra, tro, tra, vero, vera, die ausschliesslich mit Verben verwendet werden, sowie andere Relationalia (Verhltniswrter) kommen in den spteren Kapitel zur Erwhnung, da diese wie im Deutschen zahlreich vertreten und kompliziert sind.

Zentripostion ebe, be ... ra

Deutsch mit (zusammen), und

Beispiel Ez be to ra sonime mekteb.

Im Falle, wenn das Bezugsobjekt zur Pr-, Post- oder Zentriposition belebt oder ein bestimmtes Objekt, in jedem Falle aber wenn das Objekt im Plural steht, erhlt das Substantiv die jeweilige Kasusendung7: Ap Memedi ra doxtori ra yena doxtore ra yena doxtoru ra yenab)

von Onkel Memed sie kommt vom Arzt sie kommt von der rztin sie kommt von den rzten (-innen)

i ktabi de8 aay r gurin doxtore de sona aau r gurin

in jenem Buch (bestimmtes Buch) sie arbeiten fr den Agha sie geht mit der rztin sie arbeiten fr die Aghas

als Genitivattribut Wie aus Grammatik 6 bekannt, werden zwei Substantive, die im Besitzverhltnis stehen, mittels der Ezafe miteienander verbunden. Das zu bestimmende, vorgestellte Substantiv erhlt je nach Geschlecht die Genitiv-Ezafe / -a. Das Attribut, in diesem Fall das Possesivpronomen oder das Substantiv, unanhngig davon ob das Objekt belebt (animat) oder unbelebt (inanimat) ist, steht immer im 2. Fall:

p i r k - a Hes e n bestimmtes Substantiv Genitivezafe

ina na n n xali xalke xalu xalku die Tochter des Onkels die Tochter der Tante die Tchter der Onkel die Tchter der Tanten

bestimmendes Substantiv Kasusendung (2. Fall)

torna api torn amke torn apu torn amkuc)

die Enkelin des Onkels der Enkel der Tante die Enkel der Onkel die Enkel der Tanten

als direktes Objekt bei belebten Objekten oder bestimmten unbelebten Objekten: Ein einfacher Satz mit einem transitiven Verb besteht aus einem Subjekt, Objekt und einem Prdikat. Transitive Verben sind Zeitwrter, die ein direktes Objekt haben und ins Passiv bertragen werden knnen. Das bedeutet, das Subjekt, der Trger der Handlung, fgt mittels dem Prdikat (Verb) dem Objekt etwas zu. Steht das Subjekt im 1. Fall, so stehen belebte maskuline Objekte mit Namen, sowie unbelebte aber bestimmte maskuline Objekte im Prsens im 2. Fall, erhalten also die Kasusendung i (vgl. Akkusativ im Deutschen). Unbestimmte maskuline belebte (ohne Namen) und unbelebte Objekte erhalten keine Kasusendung. Ist das Objekt im Plural, erhlt es in jedem Fall bestimmt oder unbestimmt, belebt oder unbelebt- die Plularendung u / -an-. In jedem Fall steht das Objekt im 2. Fall, wenn Personalpronomen verwendet werden, da es sich um bestimmte Objekte handelt: O inu nas keno Er kennt sie (Mehrzahl)im Subjekt 1. 2. 3. ez t o a -iCasusendg. Objekt

im Objekt m to ey ae nas kenoPrdikat

im Subjekt ma sma i

im Objekt ma sma inu

Heyder HesenSubjekt

Heyder kennt Hesen

6 In manchen Fllen, wie z.Bsp.: m de qesey kena,

m de yena htte es die Bedeutung mit Erzngan ra

7 Bei einem unbelebten oder unbestimmten Objekt wrde es keine Kasusendung erhalten, wie z.B.: Erzngan 8 Bei einem unbestimmten Buch wrde es hier heissen: ktab de Mesut Keskin 22.01.2012

24

- Belebt, bestimmtes Objekt, singular (einzahl): ez Heyderi nas kenane ich kenne den Heyder ez Heyder ma nas kenane ich kenne unseren Heyder ez i Heyderi nas kenane ich kenne jenen Heyder t Viyale nas kena Du kennst die Viyale t a Viyale nas kena Du kennst jene Viyale a i hei vnena sie sieht jenen Bren - Belebt, unbestimmtes Objekt, singular: a j hes vnena sie sieht einen Bren sma j mormek vnen ihr seht einen Mann

(vgl. ez ey9 nas kenane) (von dem die Rede ist; hindeutend) (vgl. t ae nas kena) (von dem die Rede ist; hindeutend) (vgl. a ey vnena)

- Unbelebt, unbestimmtes Objekt, singular: ma j bon vnenime wir sehen ein Haus ez zon zanane ich weiss, sprachlich zurecht zu kommen (ich kann die Sprache) i ktab wanen sie lesen (irgendein) Buch - Unbelebt, bestimmtes Objekt, singular: ma i boni vnenime wir sehen das (bestimmte) Haus ez ni zoni zanane ich kann (weiss) diese Sprache - Belebt, bestimmte Objekte, plural (mehrzahl): o domanu vneno er sieht Kinder (vgl. o inu vneno) o domanan ma vneno er sieht unsere Kinder o ni domanu nas keno er kennt diese Kinder (vgl. o ninu nas keno) - Unbelebt, unbestimmte Objekte, plural: ma bonu vnenime wir sehen Huser ez xeyl zonu zanane ich kann viele Sprachen ich kann manche Sprachen Europas ez ta zonan Ewropa zanane a ktabu wanena sie liest Bcher (vgl. a inu wanena) - Unbelebt, bestimmte Objekte, plural: ma i bonu vnenime wir sehen die Huser (hindeutend) ez ni zonu zanane ich kann diese Sprachen a ni ktabu wanena sie liest diese Bcher sie liest Heyders Bcher a ktaban Heyderi wanenad)

als Direktiv/Allativ (Ziel des Verbs nach dem Objekt) bei belebten Objekten oder bestimmten unbelebten Objekten: Wenn bei bestimmten Verben, wie z.B. iyene, amaene, c daene (dan- c) das Objekt dem Prdikat ohne ein Verhltniswort nachgestellt wird, so ist es ein Zielobjekt, ein indirektes Objekt. Piy m ktab -u dano m Subjekt Objekt Casusendg. Prdikat indirektes Obj. Mein Vater gibt mir Bcher Die Fallstellung ist wie bei c): ez sonane doxtori t defter dana ni mormeki o sono doxtore sma son mektebu ich gehe zum Arzt Du gibst diesem Mann das (unbestimmte) Heft er geht zur rztin ihr geht/besucht mehrere Schulen

Hinweis: Bei Verneinung wird in der Regel das Prdiakt (Verb) dem indirekten Objekt nachgestellt (in manchen Dialekten auch nicht): ez doxtori nsonane; t defter ni mormeki ndana; o doxtori nsono; sma mektebu nson.

9 Beim direkten Objekt werden die 3. Personalpronomen nur in der Form ey, ae, inu verwendet, also nicht mit d-: dey, dae, dinu! Mesut Keskin 22.01.2012

25

bung 7bersetzen Sie bitte die folgenden Stze ins Zazaki! Ich komme von Onkel Memed. Er geht morgen zum Arzt. Onkel Memeds Tochter Viyale geht zur rztin der Universitt. Die Kinder der Nachbarn kennen Onkel Memed gut, aber seine Tochter kennen sie nicht gut. Onkel Memed kennt die Kinder auch gut, kennt aber ihre Namen nicht gut. Er gibt ihnen Bcher. Die Kinder der Nachbarn lesen die Bcher. Seine Tochter Viyale geht zur Universitt. Sie liest zu Hause Bcher. Onkel Memeds Sohn Un wohnt in Hamburg. Er arbeitet auf der Baustelle. Er hat zwei Kinder. Sie sind Onkel Memeds Enkel. Sie besuchen die Schule. Uns Sohn Hesen ist 10 Jahre alt. iliye ist Hesens Schwester. Sie ist sieben Jahre alt.

Rechtschreibung: Wann werden die Bindekonsonanten y und w eingesetzt? Die Buchstaben y und w dienen im Zazaki auch zwischen zwei Vokalen als Bindekonsonanten. Bindekonsontant Y Die einfache Regel lautet: Ist das i, oder betont, erhlt es vor dem folgenden Vokal ein y. Werden diese beiden Vokale nicht betont, so erhalten sie vor dem folgenden Vokal kein y. betontes i + Vokal: pi + m piy m itiri + o no itiriyo das ist das Horn khebani + e khebaniye ni + a / / o niya, niy... ist/sind nicht unbetontes i + Vokal: kardi + a / kardia to no bon Hesenio das ist Hasans Haus na kardia Hesenia das ist Hasans Messer nia so, auf diese weise a nia niya sie ist nicht so Bindekonsontant W Endet ein feminines Substantiv, ein Pronomen oder Adjektiv mit einem a, erhlt es bei der Kopula vor dem folgenden a ein w : sandalya Na sandalyawa Es ist dieser Stuhl ma A jye na mawa Die eine ist unsere Tochter ia ma Masa iawa. Der Tisch ist schwarz T piy mawa Du bist unser Vater betontes + Vokal: + o no j yo es it ein Stock par + e parye (f) die Rippe t + e tye (f) die Maulbeere j + a / e / o a jye die eine Diphtong aja trocken ane (m) der Schfer, Hirte al der Sack

Mesut Keskin

22.01.2012

26

Lektion 10 - Gulizare lew pirk u khalk xo de Gulizare bei ihren GroelternVokabeln:sanke f Mrchen lewe m Anwesenheit b. jmnd., neben lew ... de bei, zu jemandem, neben sona lew pirka xo sie geht zu ihrer Oma hin vatene (van-) sagen, erzhlen, meinen sanku vatene (sanku van-) Mrchen erzhlen ya ki - oder hkate f - Geschichte hkate qesey kerdene Geschichte erzhlen pil gross, lter hona noch ... ra has kerdene (has ken-) jmdn./etw. lieben kes jemand (bei Verneinung: niemand) c r ihm / ihr (fr beide Geschlechter) waxt Zeit waxt kei ino niemand hat Zeit coka deswegen, deshalb, daher watene (wazen-) wollen xeyl viel(e) (zhlbar) lawke f Lied lawke vatene (lawke van-) Lied singen m hier: Familie 2. Haus z; j ... wie jmd./etw. (+ 2. Fall) z Ap Memedi wie Onkel Memed her jede(r), jedes her rae jedes Mal lawka Cani Cani das Lied Cani Cani (ein Liebeslied) sair 1. Snger 2. Dichter hama aber wes biyene leben, am Leben sein wes niyo er lebt nicht mehr Dsm Dersim (Das Gebiet um Tunceli) mlet das Volk, die Leute j ki und dann, und noch zaf wes sehr schn mesele f Kurzgeschichte, witzige Erzhlung huyiyaene (huyin-) - lachen ebe meselan dey huyina Sie lacht ber seine Witze roc eines Tages vetene (vecen-) - herausbringen

Pirka Gulizare sanku rnd zanena. Gulizare sona lew pirka xo, nisena ro, pirka xo ki dae r j sanke vana ya ki j hkate qesey kena. Gulizare endi domane niya, nka pila, wanena, sona universte, hama sanku ra hona ki zaf has kena. Almanya de kes c r sanku nvano, pro son kar, waxt kei ino. A coka pirka xo ra sanku wazena. Khalk dae Ap Memed ki xeyl lawku zaneno. Gulizare lawku ra ki zaf has kena. Gulizare de kes z Ap Memedi lawku nvano. Gulizare her rae khalk xo ra lawka Cani Cani wazena. Na lawke, lawka Ap Memedi niya, y Sa Heyderia. Sa Heyder j sairo, hama endi wes niyo; Dsm de mlet ey zaneno. J ki Ap Alibeg esto, bra Ap Memedio. Ap Alibegi lew Ap Memedi dero. O ki zaf wes meselu qesey keno. Gulizare ebe meselan Ap Alibegi zaf huyina. Vana, Ap Alibeg, ez sankan pirka xo ra, j ki meselan to ra roc j ktab vecenane! Grammatik 8: Der 2. Fall (Obliquus) mit Ezafe oder Kopula Dem Substantiv kann im 2. Fall eine Ezafe oder Kopula hinzugefgt werden. Das Attribut, also das nachgestellte Substantiv, erhlt je nach Genus (Geschlecht) wie bei Grammatik Nr. 6 eine eigene Ezafe. Beim Plural ist auf das Suffix an- zu achten! Die Kopula bezieht sich auf das bestimmende Substantiv (vorgestellt): Hinzufgung einer Ezafe: lac amke lac amka m na xali na xal to ktab Gulizare ktab Gulizara sma qelema Heseni qelema Hesen ma Plural: lac amku lac amkan m n xalu n xalan to malma domanu malma domanan ma malm domanu malm domanan ma mit Kopula: no lac amko na na xalia no ktab Gulizaro na qelema Hesenia mit Kopula: ni lac amkan ni n xalan na malma domanana ni malm domanan mit Ezafe und Kopula: no lac amka mno na na xal tya no ktab Gulizara smao na qelema Hesen mawa ni lac amkan mn ni n xalan ty na malma domanan mawa ni malm domanan ma

Mesut Keskin

22.01.2012

27

Lektion 11 Weli sono sole herineno Weli geht Salz kaufenVokabeln:sole f Salz herinaene (herinen-) kaufen Sarz Bezirk zu Kayseri dewe f Dorf Ortili m ein Dorf in Sarz; Kk rtl Qeyseriye f Kayseri (Stadt in Zentralanatolien) tm immer mendene (manen-) bleiben jde viel teber draussen, raus zaf senk sehr wenig cniye Ehefrau c ra pers kerdene (pers ken-) jmdn. fragen mormek hier: Anrede fr den Ehemann sodra, hike ra am Morgen, Morgengrauen suke f Stadt, Einkaufsort ardene (an-) - bringen ewro heute yene m - Freitag seme m Samstag t ke Wenn du kilo ein kilo biyaene (ben-) werden. Hier: mglich sein beno seme es wird Samstag rat biyaene (ben- rat) aufbrechen, losgehen crniye f unterhalb susa f Landstrasse, Chausse vndetene (vnden-) warten, stehen ero c nitene (nisen- ro c) einsteigen war amaene (yen- war) aussteigen bazar Basar hem hem ki - (Verb) und (Verb); sowohl, als auch feteliyaene (fetelin-) spazieren fiat Preis mormeko ke --- der Mann, der iy ke - diejenigen, die .. rotene (rosen-) verkaufen watene (wazen-) wollen verasan - Nachmittag b sole ohne Salz eke als acraene, yacraene (cren- ya) - zurckkehren

Sarz de j dewe esta, nam xo Ortiliyo. A dewe de Zazaki qesey ken. Sarz y Qeyseriyo. Ortili de j mormek esto, nam xo Weliyo, 59 serri dero. Weli tm dewe de maneno, jde dewe ra teber nsono, Trki zaf senk zaneno. Roc cniya Weli, Elife, yena, Weli ra pers kena, vana, Mormek, de sole ina. T mete sodra sona, ma r suke ra sole ana? Weli vano, Heya. Ewro yeneo, mete semeo. Ez hike ra urzenane ra, sonane suke, sole herinenane. Elife vana, Hama, t ke sole herinena, kilo sole vist u phonc (Lira) ra jde nbeno! Beno seme. Weli hike ra sate arine de urzeno ra, ten ara xo keno, beno rat, sono suke. Sono crniya dewe, susa de hata ke otoboz suke yeno, vndeno. Otoboz yeno, Weli niseno ro c. Suke de yeno war, sono bazar. Bazar de hem fetelino, hem ki fiat sole pers keno. Sen tuz kilosu qaa satyor? (gebrochenes Trkisch: Fr wieviel verkaufst du das Kilo Salz?) Kami ra ke pers keno, mormeko ke sole roseno, vano, Kilosu yirmibee! (Trk.: Fr ein Kilo fnfundzwanzig) Weli vano, Yox, xanm dedi, vist u phoncdan yuxari olmaz! (Nein, die Frau hat gemeint, nicht mehr als vist u phonc) y ke sole rosen, nzan vist u phonc ko, nzan Weli inu ra wazeno. Beno verasan, Weli b sole creno ya, sono dewe. Eke yeno dewe, cniya xo Elife c ra pers kena, vana, Ma, mormek, sole kotia? Weli vano, Ma, t vana sole, vana kilo xo vist u phonc ra jde nbeno. Bazar de pro van yirmibes yirmibes, kes nvano vist u phonc vist u phonc!

Die Wochentage Roc hefteydseme (pey bazari) seme arseme phoseme yene seme (pey yeni) bazar ewro vjri mete birro, brro; roca bine binterro binterra bine emso, esmo emser par Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag heute gestern morgen bermorgen berbermorgen in 4 Tagen heute Abend, heute Nacht dieses Jahr letztes Jahr roca dsemiye roca semiye roca arsemiye roca phosemiye roca yeniye roca semiye (pey yeniye) roca bazare roca ewrone roca vjrne perey perarey betrperarey serrna serrtrna, seterrna prar betrprar am Montag am Dienstag am Mittwoch am Donnerstag am Freitag am Samstag am Sonntag der heutige Tag der gestrige Tag vorgestern vorvorgestern vor vier Tagen nchstes Jahr bernchstes Jahr vorletztes Jahr vorvorletztes Jahr

Mesut Keskin

22.01.2012

28

bung 8Bilden Sie fr jeden Wochentag und Tagesadverb (heute, morgen, bermorgen ) auf Zazaki einen Satz, indem Sie oder jemand anderes etwas tut. Z.B.: Ez dseme (oder: roca dsemiye) sonane kar. A mete mekteb nsona.

FragepronomenIm folgenden werden die wichtigsten Fragepronomen (Interrogativpronomen) des Zazaki mit Bespielstzen aufgefhrt. Fragepronomen werden im Satz immer betont, hierzu wird das Fragepronomen selbst im Gegensatz zur blichen Regel auf ihrer ersten Silbe betont. Fragepronomen fangen im Zazaki mit k-, - oder s- an. Es gibt einige Interrogativpronomen, die im Deutschen dieselbe Entsprechung haben und die Unterschiede leider schwer zu definieren sind. Es ist daher ratsam, im Laufe der Lernphase die Pronomen je nach Anwendungsfall zu merken. Das Interrogativpronomen steht in der Regel an der Stelle des Satzes, an der schlielich auch das Erfragte stehen mu. Vokabeln: ri m Gesicht riy .. ra wegen, auf Grund ke, ra ke - weil coka, coke ra, a ri ra deswegen, daher nay r (ki r) beno? Wozu ist (es) gut? thawa, thawa, iy (b. Fragen und Verneinungen) etwas irgendetwas waxt, taw Zeit melmeket Heimat; Heimatsort, Provinz nia so, auf die Weise heni so, auf jene Weise ania so, auf genau diese Weise (selten) hunde so viel derg lang; hoch (Bume, Menschen)

Fragepronomen k ba nay ra, riy nay ra nay r turi, tan, ton ra, a, ae, qey waxt, taw waxto, tawo and and teni qa, qai key kam kamiwas was (mit Kopula oder Ezafe) was (Umstand, Sache) weswegen, warum wofr, fr was wie warum, weswegen, fr was wann seit wann wieviel, wie viele wiviel Stck (auch f. Menschen) wieviel (unzhlbar), wie sehr wann wer wessen, wem, wen

BeispielT wanena? Nam to ko? No ko, bao? A nay ra nina ma? No nay r beno? Sma turi son kar? O ra ngurino? waxt yen itha? T waxto malma? Sma and wa u bra? T and tenu nas kena? Melisa nka qa pila? Viyale key sona mekteb? Heyder kamo? A kami vnena? Weli kami r sole ano? T ni ktabi dana kami? Gulizare torna kamia? T kamci melmeket rawa? Sma mete koti? A kata sona / A sona koti? koti ra nae zanen? Lac m kuyo? O to ra se vano? Sma zon ma se musen? Kf to seno? No sen karo, t vana? O mormeko ke t vana, senno?

BeispielantwortEz ktabu wanenane. Nam m Delala. Kes nzano, ko, bao. A riy to ra nina ma. No thawa r nbeno. Ma ebe arebe sonime kar ke nweso, a ri ra ngurino. phoseme yen itha. Ez 3 serrio malmane. Ma 1 bra, 4 wayme. Wieviele kennst du? A nka nia hunde pila, ha. Viyale serrna sona mekteb Heyder piy Delalo. A na xo vnena. Weli xo r sole ano. Ez danane Heseni. A torna Ap Memedia. Ez Xns rawane. Ma mete suke derime. A sona ari. Maa Heseni ra zanen. Lac to Ali dero. Vano, qelema m ina. Ma sonime kurs. Wie geht es dir? Kar universteyo. O mormek zaf dergo.

kamci, kamcin koti, koti de kata ..., ... koti, koti ro koti ra ku se1 se2 (=turi) sen senn

welcher, welche(s) wo wohin woher wo (fr bewegliche Objekte) was (fr kerdene/vatene/biyaene) wie, auf welche Weise welche(s), was fr ein wie, was fr eine Form

Mesut Keskin

22.01.2012

29

bung 9Vervollstndigen Sie bitte die Frage-Antwort-Stze, indem Sie das richtige Fragepronomen einsetzen. Z.Bsp.: Ewro kam yeno sma? Ewro waa m yena ma. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Bra Saseneme _______ sono melmeket? O serrna sono melmeket. Ni ktabu ra ______ ktab tyo? Ano ktab mno. Gulizare Ap Memedi ra _____ wazena? A Ap Memedi ra lawku wazena. Un ____ Plemoriye de nmaneno? ke uca c r kar ino. _____ dewe de maneno? Ap Alibeg dewe de maneno. Hal maa to ______? Hal maa m rndo, t wes be! Weli ______ sono? Weli sono suke. Ma, Weli suke de ______ keno? O sono sole herineno. Defter m _____? Defter to nuyo. na ma _____? A mekteb dera. T _____ serri dera? Ez 33 serri derane. Xal maa to ______ rao? O ki dewa ma rao.

Grammatik 9: Das Adjektivattribut im 1. Fall und 2. Fall Im Zazaki werden Adjektive, die das Substantiv bestimmen, als Attribut nachgestellt. Substantive erhalten eine Ajdektiv-Ezafe, Adjektive erhalten im Zazaki bei Feminina oder Plural ein Suffix. Auch Adjektiv-Verbindungen haben einen 2. Fall.Bei Adjektiv-Verbindungen ist die Ezafe-Endung: - bei maskulinen Nomina: -o Das Substantiv erhlt im 2. Fall die Ezafe , das Adjektiv ein i - bei femininen Nomina: -a Das Adjektiv erhlt ein e, fr beide Flle - im Plural fr beide Genera: - Das Adjektiv erhlt im 1. Fall ein i. Das Substantiv erhlt im 2. Fall das Pluralsuffix an-, die Ezafe , das Adjektiv ein u / -an-

1. Fall (Casus Rectus)wenn das Adjektiv mit Konsonant endet: Maskulin: bra : pil brao pil Feminin: wae : pil waa pile Plural (m): bray : qc bra qci Plural (f): way : qc wa qci wenn das Adjektiv mit Vokal endet: Adjektiv mit Ausgang -a: Maskulin: : hira o hira Feminin: oda : hira oda hirae Plural (m): yi : hira hiray Plural (f): odey : hira od hiray Adjektiv mit betontem Ausgang e Maskulin: bon : newe bono newe Feminin: Plural (m): Plural (f): sate : newe boni : newe sati : newe sata newiye bon newey sat newey der grosse Bruder die grosse Schwester die jngeren Brder die jngeren Schwestern

breite Wohnung breites Zimmer breite Wohnungen breite Zimmer neues Haus neue Uhr neue Huser neue Uhren

Besonders zu beachten wre bei femininen Substantiven, wenn das Adjektiv mit einem e endet, einen iye Ausgang erhlt! Mesut Keskin 22.01.2012

30

Adjektiv mit Ausgang (einzig bekanntes Adjektiv: sp): Maskulin: defter : sp deftero sp weisses Heft Feminin: masa : sp masa spiye weisser Tisch Plural (m): defteri : sp defter spy weisse Hefte Plural (f): masey : sp mas spy weisse Tische Adjektiv mit betontem Ausgang i Maskulin: ca : tari cao tari Feminin: qeleme : bari qelema bariye Plural (m): cay : tari ca tariy* Plural (f): qelemi : bari qelem bariy*

dunkler Ort dnner Stift dunkle Orte dnne Stifte

* y nur in der Schriftsprache zur Unterscheidung vom Singular gebraucht; in der Aussprache kein Unterschied vorhanden.

2. Fall (Casus Obliquus)mormek : kokum mordemi : kokumi Bsp. direktes Objekt:(Akkusativ)

mormek kokumi mordeman kokumu ez i mormek kokumi vnenane

des/dem/den alten Mann(es) der/die/den alten Leute(n) ich sehe den alten Mann

ez mordeman kokumu vnenane ich sehe die alten Leute domanan qcu no kay domanan qcano doxtoran rndu a sona doxtoran rndu araban newu o araban newu ra jy wazeno der/die/den kleine(n) Kinder(n) das ist ein Spiel fr kleine Kinder der/die/den guten rzte(n) sie geht zu guten rzten der/die/den neue(n) Autos er will eines von den neuen Autos

domani : qci Bsp. Genitivattribut: doxtori : rndi Bsp.: Direktiv/Allativ:(Dativ)

arebey : newey Bsp. mit Postposition:

Fr Feminina gilt im Singular: 1. Fall = 2. FallMit Kopula und Verneinung: No ciamord lac i mormek kokumio? No brao pilo, a waa qca, ni ki bra qc. No kay domanan qcu niyo. Ist dieser junge Mann der Sohn jenen Mannes? Das ist der ltere Bruder, sie ist die jngere Schwester und diese sind die jngeren Brder. Das ist kein Spiel fr kleine Kinder.

Das Adjektiv behlt bei der Verneinung seinen Stammausgang nach Geschlecht und Anzahl: Na qeleme spiye niya. Dieser Stift ist nicht weiss. Maa Heyderi kokume niya. Heyders Mutter ist nicht alt. Doman ma endi qci niy. Unsere Kinder sind nicht mehr klein.Waa to nwese niya. Deine Schwester ist nicht krank

Tabelle der Adjektivezafen und endungen:

Mesut Keskin

22.01.2012

31

1. FallEzafe Maskulin Feminin Plural Adjektivendung Ezafe

2. FallAdjektivendung

-o -a -

-e -i

- -a -an

-i -e -u / -an-

bung 10bersetzen Sie bitte dem oberen Schema entsprechend die Stze mit den Adjektiven ins Zazaki! Vokabeln:rndek schn teng eng ia schwarz hes - Br sur rot zerd gelb her Esel gewr grau asmn - Himmel khewe blau (bei Pflanzen grn) vas - Gras derg lang, gro mrde Ehemann, Mann

qckek klein oda f - Zimmer 6. 7. 8. 9. 10. Der graue Esel geht nicht. Der blaue Himmel ist schn. Du gibst den grauen Eseln Gras. Er sieht den langen Stift. Der Mann der kleinen Frau ist gro.

1. 2. 3. 4. 5.

Diese Stadt ist nicht schn. Enges Zimmer. Wir sehen schwarze Bren. Sie kauft rote Hefte. Die Tr des gelben Hauses.

Lektion 12 Das Reflexivpronomen xoIn den vorigen Lektionen wurde das Reflexivpronomen (das rckbezgliche Frwort) bereits erwhnt, wobei hier die Funktion dessen nher beschrieben werden soll. Das Reflexivpronomen xo ist kontextabhngig vergleichbar mit dem sich oder eigen und selbst im Deutschen, dient manchmal auch wie ein natrliches Personalpronomen, das aber fr alle Personen, Numeri, Genera und Kasus unverndert bleibt. Funktionen des Reflexivpronomens: a) Ist innerhalb eines Satzes ein Satzteil mit dem Satzsubjekt referenzidentisch, dann tritt es fr alle Personen, Numeri (Zahlform) und Genera (Geschlecht) auf. Das Verb bezieht sich auf den Handelnden oder Handlung selbst: ez xo vnenane t xo vnena o xo vneno a xo vnena ich sehe mich (selbst) du siehst dich er sieht sich sie sieht sich ma xo vnenime (vneme) sma xo vnen i xo vnen wir sehen uns (selbst) ihr seht euch sie sehen sich

Wiy, na xo se kena! Wie die sich aber anstellt! Achtung: Satzkonstruktionen wie ez m vnenane, t to vnena sind grammatikalisch falsch! Dies gilt auch bei Genitivverbindungen: o m r mesela xo qesey keno er erzhlt mir seine (eigene) Geschichte Vergleiche: o m r mesela dey qesey keno er erzhlt mir seine Geschichte (einer anderen Person) a domanan xo ra zaf has kena sie liebt ihre (eigenen) Kinder sehr kam ke sari r berbeno, man xo ra beno wer fr andere weint, bt seine Augen ein (ein Sprichwort) (e)be xo selbst: na m ebe xo sona mekteb meine Tochter geht selbst zur Schule (ohne Begleitung) mete i be xo yen itha morgen werden sie selbst herkommen ma be xo wir unter uns Mesut Keskin 22.01.2012

32

Xo mit Kopula oder Ezafe: Beim Anhngen des Kopula oder einer Ezafe, wird es zu xu-: ma be xuyme wir sind unter uns no piy xuyo das ist sein (eigener) Vater xo xo de, xo xo r mit sich selbst, zu sich selbst: o xo xo de qesey keno er spricht mit sich selbst a xo xo r huyina sie lacht vor sich hin xo be xo mit sich selbst (als Kollektivum, Gesellschaft usw.): ma sari r rndime, xo be xo r xr ma ino wir sind zu anderen Leuten gut, fr unser eigenes Wohl tun wir nichts xor nur, fr sich, oft als Verstrkung einer Aussage, als Adverb verwendet xor heni einfach nur so xor sono, kuno ra er geht und legt sich hin b) Es kann bei nicht-reflexiven Besitzverhltnissen der 3. Person (maskulin, feminin, Singular oder Plural) auch als ein natrliches Personalpronomen verwendet werden: waa xo vana seine/ihre Schwester sagt doman xo in er/sie hat/haben keine Kinder xora sowieso, ohnehin, ist eine erstarrte Form, daher wird sie zusammen geschrieben. Vokabeln: mode m - Mode pantoli (Pluralwort) Hosen serm Beschmung, Scham hona noch newe neu. Hona newe erst neu paykerdene (ken- pay) anziehen Eze, Ejima Frauenname, Azima cte f Paar, doppelt. Ct Ein Paar ct pantoli: eine Hose (!) guretene (cn-) nehmen, kaufen xo ra daene (dan- xo ra) ankleiden (aus: pra daene) qayt kerdene (qayt ken-) schauen, erblicken feteliyaene (fetelin-) spazieren, herumlaufen tabi natrlich ayb Scham, Schande b! komm! vece! zieh aus (lass es) nka jetzt. Nka ke... wenn jetzt ciran Nachbar (meistens Plural) der u cirani Nachbarn, Nachbarschaft diyaene/vntene (vnen-) sehen qayt ker schaut doch! p ... ikiyaene (p ... ikin-) mit fertig bringen, auskommen serrud frech, dreist (e)ra c craene (cren- ra c) sich zu jmdn. hinwenden m r ! Mir doch egal! teseliya xo brrina ist/sind m.d. Hoffnung am Ende ca verdaene (ca verdan-) lassen, aufgeben knci (Pluralwort) Kleid, Kleider vetene (vecen-) ausziehen rut nackt rut biyaene (ben- rut) - nackt werden teber - draussen werte m Mitte(n) mala f Viertel ri m Gesicht arnaene (arnen-) drehen, wegdrehen mlet - Leute sermaiyaene (sermain-) - sich schmen serran xo ra sermaiyaene s. des Alters schmen bra bra! Leute Leute!, Mensch Mensch! pia zusammen iy etwas (verneint: nichts) qesa f Sprichwort, Satz vern frher; verni: die Frheren qesa vernu: Sprichwort, Sinnspruch derd - Kummer kutk Hund wayir Besitzer, Herr(chen)

Mesut Keskin

22.01.2012

33

Lesestck No modeo mode! 10Ma serran 1970ine derime. O waxt dewu de pantolu nu r zaf serm vnen. Dewe de ney hona newe pantolu ken pay. na Ap Heseni Eze (Ejima) ki ct pantolu cna, dana xo ra. Ap Hesen qayt keno ke na xo Eze ebe pantolu fetelina. Tabi nae nwazeno. Eze ra vano: Aybo, sermo! na m, b, ni pantolu vece! Nka ke der u cirani vnen, nvan, qayt ker, na na Hesenia, ne aybo, ne sermo ? Ma u pi p na xo nkin. Eza serrude crena ra piy xo, vana: M r , kam se vano; no modeo mode! Ap Hesen, teseliya xo brrina, ca verdano. Sono, oda de kncan xo veceno, beno rut, sono teber, wert mala de fetelino. Cniy ciamordi, kam ke ey vneno, riy xo arneno. Van: Ap Hesen, ayb niyo, t ni serran xo ra nsermayina, wert dewe de rut fetelina? Ap Hesen creno ra mleti: Bra bra; ma, sma hona nzanen, no modeo, modeo!

bung 11Setzen Sie bitte jeweils das Personal- oder Reflexivpronomen ein! 1. Eze ____ r pantolu cna, kena pay (fr sich selbst). 2. Eze _____ r pantolu cna (fr ihn). 3. Mae ebe na _____ ra pia son suke (eigene). 4. Ma ____ rnd zanime (uns selbst). 5. T iy nzana, ____ ____ r huyina! J qesa vernu: Kutk wayir xo nas keno 6. Her kes be derd ____yo (eigenem Kummer). 7. Lac Heyderi qco, hama ebe ____ sono suke (selbst). 8. J lac Ap Memedi esto, nam _____ Heseno. 9. Weli ___ r sole herineno (fr sie (Plural)) 10. Weli ____ r sole herineno (fr sich selbst).

Lektion 13 Das Suffix der unbestimmten Einzahl Das Zazaki besitzt ein Suffix fr das unbestimmte Substantiv, das mit dem unbestimmten Artikel des Deutschen vergleichbar ist. Es gilt beim Anhngen dieselbe Regel wie bei der Ezafe. Das Suffix - ist geschlechtsunabhngig. Maskulina: -, - -: mormek mormek , y -i, - -iy, -y: pi piy y -a, -o -a, -o bra bra ko ko -e -: name nam Beispiele zur Unterscheidung: a roce yena der Tag wird kommen neke sona das Mdchen geht Feminina: -e -: roce roc khebaniye khebaniy -a -: na n manga mang -i -i: kardi kardi

a roc yena sie wird eines Tages kommen nek sona ein Mdchen geht

10 Aus: Ali Kzlgedik. In: Ware Zeitschrift fr die Zaza-Sprache und Kultur, Ausgabe 13, 2000, S.33, Baiersbronn. Dem Basisdialekt dieses Lehrbuchs

angepasst und vereinfacht.

Mesut Keskin

22.01.2012

34

Einige oft verwendete Adverbien mit dem Suffix : roc eines Tages rey (j rae), def, sop, dolm einmal jy eine(r) ta einige (zhlbar)

cem helm, sat, deq ct ten

einen halben Tag; eines Tages ein Moment ein Paar etwas (unzhlbar)

Das Indefinitsuffix - beim Genitiv- und AdjektivattributDas unbestimmte Substantiv kann beim Singular auch attributivisch ausgedrckt werden. Soll das Substantiv mit einem Substantiv oder Adjektiv nher bestimmt werden, so bentigt es eine Indefinitpartikel d/da (genitivisch) oder do/da (adjektivisch). Das Indefinitsuffix , welches hier als Ezafe dient, ist geschlechts- und Kasusunabhngig, die Indefinitpartikel drckt jedoch das Geschlecht aus. Genitivverbindung Wird ein unbestimmtes Substantiv mit einem weiteren Substantiv nher bestimmt, so wird das Suffix als Ezafe angehngt und die Partikel d (maskulin) oder da (feminin) steht unabhngig vom Kasus zwischen den beiden Substantiven: Feminin: Maskulin: bra d Elife esto Elif hat einen Bruder wa da Heseni esta Hesen hat eine Schwester Wenn das bestimmende, also das nachgestellte Substantiv in der Einzahl unbestimmt ist, so erhlt dieses das Suffix . Auch wenn es als bestimmendes Substantiv im 2. Fall (Casus Obliquus) steht, erhlt es keine weitere Kasusendung: lac mormek sono mekteb der Sohn (irgend) eines Mannes geht zur Schule na cnk Die Tochter (irgend)einer Frau Adjektivverbindung Wird ein unbestimmtes Substantiv mit einem Adjektiv nher bestimmt, so wird das Suffix als Ezafe angehngt und die Partikel do (maskulin) oder da (feminin) steht zwischen Substantiv und Adjektiv: Maskulin: bon do rndek ein schnes Haus y do tari eine dunkle Wohnung Feminin: roc da rnde ein guter Tag qelem da derge ein langer Stift

Zu beachten wre beim maskulinen Substantiv die Vernderung der Partikel beim 2. Fall von do zu d, sowie die Kasusendung -i beim Adjektiv: wayir bon d rndeki der Besitzer eines schnen Hauses (bon steht wegen der Genitivverbindung im 2. Fall) torna mormek d kokumi die Enkelin eines alten Mannes Alternativ zur Indefinitpartikel kann es auch mit dem Zahlwort j, jedoch ohne die Indefinitpartikel ausgedrckt werden: j bra m esto ich habe einen Bruder j waa dey esta er hat eine Schwester

Der Ausdruck mit der Indefinitpartikel ist jedoch im Bezug auf die Unbestimmtheit im Vergleich zu j genauer. Hinweis: In vielen Dialekten schwankt es bei diesem Paradigma. So kann die bliche Ezafe /-a (genitivisch) oder o/-a (adjektivisch) verwendet werden, wobei die Indefinitpartikel de unabhngig vom Geschlecht und Attribut unverndert bleibt. Es ist also eine vereinfachte Form: bra de Elife esto bono de rndek wayir bon de rndeki Genitivverbindung: waa de Heseni esta Adjektivattribut: roca de rnde

Wird das Zahlwort j dem Substantiv adjektivisch nachgestellt, so wird im Gegensatz zur Unbestimmtheit (oben) auf ein bestimmtes Substantiv hingedeutet: Mesut Keskin 22.01.2012

35

o laiko j der eine Junge 2. Fall: i laik jy a cnka jye die eine Frau

o laiko j ae ra has keno der eine Junge liebt sie a ki i laik jy ra has kena sie liebt den einen Jungen ebenfalls a cnka jye dewa ma rawa die eine Frau ist aus unserem Dorf nam a cnka jye Sultana der Name der einen Frau ist Sultanzerre m Innere sae kerdene (sae ken-) suchen, durchsuchen tebera draussen qayt kerdene (q. ken-) jmndn. anschauen ebe Zazaki auf Zazaki turi ki und wie, wie t van du denkst, als ob bn unten. bn ra von (darunter befindendend) se ke als, so wie dot dort nia so, auf diese Weise jde viel vetene (vecen-) herausholen, herausnehmen cab daene (cab dan-) antworten hes ke, veng xo meke! sei ruhig, sag keinen Ton! qomutan - Kommandant

Vokabeln: dabane, davane m Pistole esker Soldat; auch: Armee ser etene (erzen- ser) angreifen pro biyaene (ben- ro) ergreifen nia daene (nia dan-) schauen, erblicken nejdi nahe dri weit (i unbetont) ver vor, vorn. Ver xo de vor sich kerdene (ken- ) in hinein tun, legen tezek getrockneter Kuhmist, das Kuhmiststck sero darauf nejdi ro kerdene (n. ro ken-) sich nhern qe berhaupt nicht (bei Verneinung) ca Ort, Stelle lewiyaene (lewin-) sich rhren, bewegen kewtene (kun- ) hineingehen, betreten

Lesestck Dabane 11Roc esker erzeno dew da qckeke ser. Cnk da jye se ke xebere cna, bena daban xo ro, vecina teber. Nia dana ke esker zaf nejdi dero, dri nsona, dabaney ver xo de kena wert tezeku, sero nisena ro. Esker nejdi ro nae keno. Na qe ca xo ra nlewina. Ta kun zerr yi, sae ken; ta ki tebera manen. Eskeru ra jy jde qayt nae keno, cnke xo xo r ebe Zazaki vana: Lac kutki, turi ki qayt m keno; t van, nka yeno, dabaney bn tezeku ra veceno! Se ke nia vana, dot ra esker huyino, Zazaki cab dano c: na kutki, hes ke, veng xo meke! (Ez) Sonane, qomutani ra vanane, ha!

bung 12bersetzen Sie die folgenden Stze ins Zazaki! 1. 2. 3. 4. 5. Memed hat eine Schwester. Seine Schwester ist ein schnes Mdchen. Eine Frau geht in eine Stadt, kauft sich ein Paar Hosen. Eines Tages kaufe ich mir ein gutes Buch. Der eine Mann ist der Besitzer des Hundes. 6. Sultane hat einen Sohn, er ist noch klein. 7. Das eine Mdchen ist Heyders Tochter. 8. Die Mutter erzhlt ihren Kindern aus einem Buch ein Mrchen. 9. Ali bringt aus einem Dorf eine Kuh.

11 Aus: X. elker (1998): Ebe Yaraniye kewtime rae. Vejiyai Tiji, Istanbul. Dem Basisdialekt dieses Lehrbuchs angepasst und vereinfacht.

Mesut Keskin

22.01.2012

36

Lektion 14 Umstellung der Substantiv-VerbindungIm Zazaki kommt die Substantiv-Verbindung neben der gewhnlich gebrauchten Form (Grammatik 6 und Lektion 9) auch bei bestimmten Verbindungen mit Postpositionen