HOFBURG Vienna31. Dezember 2014
HOFBURG WIENHeldenplatz, P.O. Box 113
1014 Vienna, AustriaT +43 1 587 3666 214
silvesterball@hofburg.comwww.hofburgsilvesterball.comwww.facebook.com/hofburg
44
EHRENSC HUTZ / PATRONS
Bundespräsident Dr. Heinz FischerFederal President of the Republic of Austria
3
Dear ball guests, Dear friends of the Hofburg,
I would like to extend a very warm welcome to you all to this year’s HOFBURG Silvesterball, the New Year’s highlight in the heart of Vienna. The HOFBURG Vienna, an international conference centre and former imperial residence, is celebrating the 200th anniversary of the Congress of Vienna in 2014 and 2015. The Hofburg not only played a key role as a summit venue, it was also at the heart of the social side of life in the capital during the conference. Today the HOFBURG Vienna draws around 340,000 visitors from all over the world and hosts around 320 events each year.
The HOFBURG Silvesterball has a tradition dating back many years and is a popular highlight of the Viennese ball calendar. As Managing Director I am delighted to get the worldfamous Viennese ball season off to a swinging start with you. We hope that you enjoy the firstclass program of entertainment and gourmet gala dinner that we have put together for you. This year you can even pick your very own fourleaf clover and pin your new year’s resolution to our wish tree, and don’t forget to pick up your special souvenir champagne flute.
There are quintessentially Viennese treats to look forward to such as the opening dance by the members of the debutantes’ committee, the sound of the Pummerin bell at St. Stephen’s Cathedral, breathtaking fireworks and the worldfamous Blue Danube Waltz as we dance our way into the New Year.
I would like to wish you a fabulous evening and a happy New Year!
Verehrte Ballgäste!Geschätzte Freunde des Hauses!
Ich heiße Sie herzlich willkommen zum HOFBURG Silvesterball — das Silvesterhighlight im Herzen Wiens! Die Wiener Hofburg, als ehemalige Kaiserresidenz und internationales Kongresszentrum, feiert in diesem Jahr das 200jährige Jubiläum zum Wiener Kongress. Die Wiener Hofburg spielte damals nicht nur als politischer Tagungsort eine große Rolle, sondern sie war auch Zentrum des gesellschaftlichen Lebens. Noch heute zieht die HOFBURG Vienna alljährlich mit rund 320 Veranstaltungen bis zu 340.000 Gäste aus aller Welt an.
Der Silvesterball in der Wiener Hofburg hat seit vielen Jahren Tradition und ist ein Fixpunkt im Wiener Ballkalender. Als Direktorin ist es mir daher eine besondere Freude zum festlichen Auftakt der glanzvollen Ballsaison einzuladen. Genießen Sie das atemberaubende Ambiente, das erstklassige künstlerische Programm und das erlesene Galadiner. Pflücken Sie Ihren Glücksklee und bringen Sie Ihre Neujahrsvorsätze an unserem Wunschbaum an, bevor Sie sich Ihr persönliches Sektglas zur Erinnerung abholen!
Freuen Sie sich auf typisch wienerische Besonderheiten wie den Eröffnungseinzug des Jungdamen und Jungherrenkomitees, das Glockenläuten der Pummerin im Stephansdom, das atemberaubende Feuerwerk und den berühmten Donauwalzer und lassen Sie uns gemeinsam in das neue Jahr tanzen!
Ich wünsche Ihnen eine rauschende Ballnacht und ein frohes neues Jahr!
Mag. Alexandra Kaszay Direktorin HOFBURG Vienna
Managing Director
2
WILLKOMMEN / WELCOME
4 5
Als Tribut an Wien und die Silvesternacht, die Nacht des Träumens, des Glücks und der Hoffnung, verbinden wir Lebensfreude mit dem Charme der Wiener Balltradition.
Der HOFBURG Silvesterball, ein Erlebnismix aus Tradition und Moderne!
18.30 UHR
Entrée der Gäste zum Galadiner
Eingang Heldenplatz Cocktailempfang
19.00 UHR
Eröffnung der Feststiege
Solistinnen und Solisten der „Vereinigung Wiener Staatsopernballett“ „Wo man lacht und lebt“ / Eduard Strauss
20.00 UHR
Galadiner
21.15 UHR
Entrée der Gäste zur Balleröffnung
Eingang Heldenplatz Cocktailempfang
22.00 UHR
Eröffnung der Feststiege
Solistinnen und Solisten der „Vereinigung Wiener Staatsopernballett“ „Wo man lacht und lebt“ / Eduard Strauss
PROGRAMM / PROGRAM
As a tribute to Vienna and New Year’s Eve, a night of dreams, happiness and new beginnings, the event will be brimming with fun and laughter, and charming Viennese ball traditions.
The HOFBURG Silvesterball promises to be a spectacle that shines bright in the light of countless traditional and modern elements!
06.30 PM
Admission of guests for gala dinner
Entrance on Heldenplatz Cocktail reception
07.00 PM
Opening of the Grand Staircase
Soloists from the Vienna State Opera Ballet Association Wo man lacht und lebt, Eduard Strauss
08.00 PM
Gala Dinner
09.15 PM
Admission of guests for grand ball opening
Entrance on Heldenplatz Cocktail reception
10.00 PM
Opening of the Grand Staircase
Soloists from the Vienna State Opera Ballet Association
Wo man lacht und lebt, Eduard Strauss
66
PROGRAMM / PROGRAM
11.58 PM
Midnight countdown
00.00
Happy New Year
Ringing of the Pummerin (at St. Stephen’s Cathedral), the largest bell in Austria.
Fireworks
Dancers from the Vienna State Opera Ballet AssociationBlue Danube Waltz, Johann Strauss
00.05 AM
Midnight show in the Festsaal and Zeremoniensaal
Series of arias, Georges Bizet to Johann Strauss performed by soloists from the Vienna State Opera and the Volksoper
00.30 AM AND 02.30 AM
Public quadrille
with the Elmayer dance school
04.00 AM
Conclusion
22.00 UHR
Eröffnung im Zeremoniensaal
Jungdamen und Jungherrenkomitee der Tanzschule Elmayer „Fächerpolonaise“ / Carl Michael Ziehrer
Österreichische Bundeshymne Europahymne
Barbara Payha „Draußen in Sievering blüht schon der Flieder“ / Johann Strauss
Solistinnen und Solisten der „Vereinigung Wiener Staatsopernballett“ „Schatzwalzer“ – Der Zigeunerbaron / Johann Strauss
Jungdamen und Jungherrenkomitee der Tanzschule Elmayer „Pizzicato-Polka“ / Johann Strauss „Rosen aus dem Süden“ / Johann Strauss
22.30 UHR
Eröffnung im Festsaal
Jungdamen und Jungherrenkomitee der Tanzschule Elmayer „Fächerpolonaise“ / Carl Michael Ziehrer
Österreichische Bundeshymne Europahymne
Beate Ritter „Frühlingsstimmenwalzer“ / Johann Strauss
Solistinnen und Solisten der „Vereinigung Wiener Staatsopernballett“ „Blumenwalzer“ – Der Nussknacker / Pjotr Iljitsch Tschaikowski
Jungdamen und Jungherrenkomitee der Tanzschule Elmayer „Pizzicato-Polka“ / Johann Strauss „Rosen aus dem Süden“ / Johann Strauss
23.58 UHR
Mitternachtscountdown
00.00 UHR
Willkommen im neuen Jahr!
Glockenläuten der Pummerin (Stephansdom), der größten Glocke Österreichs
Feuerwerk
Solistinnen und Solisten der „Vereinigung Wiener Staatsopernballett“ „Donauwalzer“ / Johann Strauss
00.05 UHR
Mitternachtseinlage im Festsaal und Zeremoniensaal
Arienreigen von Georges Bizet bis Johann Strauss mit Solistinnen und Solisten der Wiener Staatsoper und Volksoper Wien
00.30 UHR UND 02.30 UHR
Publikumsquadrille
mit der Tanzschule Elmayer
04.00 UHR
Ballende
PROGRAMM / PROGRAM
10.00 PM
Grand opening in the Zeremoniensaal
Elmayer dance school debutantes committee Fan Polonaise, Carl Michael Ziehrer
Austrian national anthem Anthem of Europe
Barbara Payha Out there in Sievering the lilac is already blooming, Johann Strauss
Soloists from the Vienna State Opera Ballet Association Sweetheart Waltz – The Gypsy Baron, Johann Strauss
Elmayer dance school debutantes committee Pizzicato Polka, Johann Strauss Roses from the South, Johann Strauss
10.30 PM
Opening ceremony in the Festsaal
Elmayer dance school debutantes committee Fan Polonaise, Carl Michael Ziehrer
Austrian national anthem Anthem of Europe
Beate Ritter Voices of Spring Waltz, Johann Strauss
Soloists from the Vienna State Opera Ballet Association. Waltz of the Flowers – The Nutcracker, Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Elmayer dance school debutantes committee Pizzicato Polka, Johann Strauss Roses from the South, Johann Strauss
JULIETTE MARS
9
KÜNSTLER / PERFORMERS
BEATE RITTER: KOLORATURSOPRAN
Mit dem „Frühlingsstimmenwalzer“ von Johann Strauss eröffnet Koloratursopranistin Beate Ritter beschwingt den Silvesterabend im Festsaal. Zu Mitternacht hören wir sie in einem Arienreigen von Bizet bis Strauss.
JULIETTE MARS: MEZZOSOPRAN
2006 debütierte sie an der Wiener Staatsoper und sang im Haus am Ring seither zahlreiche Partien. Kurz nach Mitternacht tritt sie in der Wiener Hofburg mit Arien aus „Lakmé“ und „Die Fledermaus“ auf.
BARBARA PAYHA: SOPRAN
Mit „Draußen in Sievering blüht schon der Flieder“ von Johann Strauss eröffnet Barbara Payha die Ballnacht im Zeremoniensaal. Bei der Mitternachtseinlage hören wir die Sopranistin mit „Das ist der Frühling in Wien“ von Robert Stolz und im Duett mit Kip Wilborn.
VINCENT SCHIRRMACHER: TENOR
2010 debütierte er an der Volksoper Wien und ist seitdem in “Tosca“, „Die Fledermaus“, „Rigoletto“ oder „Die lustige Witwe“ zu erleben. Heute singt er nicht nur im Ensemble mit den anderen Künstlern sondern präsentiert auch Arien aus „Carmen“ und „Der Vogelhändler“.
KIP WILBORN: TENOR
Der amerikanische Tenor Kip Wilborn ist sowohl in Nordamerika als auch Europa beheimatet. Auftritte in der San Francisco Opera, in der Opéra National de Paris und am Aaltotheater in Essen stehen auf seinem Terminkalender. Heute interpretiert er Arien aus „Rose von Stambul“ und „Die Fledermaus“.
BEATE RITTER: COLORATURA SOPRANO
Beate Ritter will get the New Year’s Eve festivities off to a swinging start in the Festsaal with a rendition of Johann Strauss’ Voices of Spring waltz. At midnight she will perform various arias by a series of greats, from Bizet to Strauss.
JULIETTE MARS: MEZZO-SOPRANO
In 2006 she made her debut at the Vienna State Opera and has since performed numerous roles at the worldfamous opera house on Vienna’s Ringstrasse. Shortly after midnight the Hofburg Vienna will be filled with the sound of her singing selected arias from Lakmé and Die Fledermaus.
BARBARA PAYHA: SOPRANO
Barbara Payha will open the ball night in the Zeremoniensaal with a performance of Johann Strauss’ Out there in Sievering the lilac is already blooming (Draussen in Sievering blüht schon der Flieder). At midnight she will sing That is spring in Vienna (Das ist der Frühling in Wien) by Robert Stolz alongside Kip Wilborn.
VINCENT SCHIRRMACHER: TENOR
Vincent Schirrmacher made his debut at the Volksoper Wien in 2010 and has since starred in various works at the venue including Tosca, Die Fledermaus, Rigoletto and the Merry Widow. Today he will be singing as part of an ensemble alongside the other artists as well as giving solo renditions of arias from Carmen and The Bird Seller.
KIP WILBORN: TENOR
The American tenor Kip Wilborn shares his time between North America and Europe. Career highlights include stints at the San Fransisco Opera, the Opéra National de Paris and the Aaltotheater in Essen. Tonight he will be singing arias from the Rose of Stambul and Die Fledermaus.
KÜNSTLER & ORC HESTER / PERFORMERS & ORC HESTRAS
FESTSAAL
Divertimento VienneseLeitung: Vinzenz Praxmarer
ZEREMONIENSAAL
Joe Hofbauer QuintettSalonorchester Ortner
RITTERSAAL
Duo HornsnKeys Duo Adlibitum
GEHEIME RATSTUBE
Ensemble Lanner Strauss
KÜNSTLERZIMMER
Pianist
FOYER
Wiener Stehgeiger
FORUM
DJ
KIP WILBORN
VINZENT SCHIRRMACHER
BEATE RITTER
BARBARA PAYHA
10 11
ERÖFFNUNGSKOMITEE / OPENING COMMITTEE
PUBLIKUMSQUADRILLE / PUBLIC QUADRILLE
Die große Balleröffnung ist der Höhepunkt eines jeden Wiener Balls! Wenn die imposanten Klänge von Carl Michael Ziehrers Fächerpolonaise ertönen, zieht das Jungdamen und Jungherrenkomitee der renommierten Tanzschule Elmayer ein, um den Ballabend feierlich zu eröffnen. Bevor es für unsere Gäste „Alles Walzer“ heißt, tanzen rund 50 heimische und internationale Debütantenpärchen in edlem Frack und schneeweißem Ballkleid eine schwungvolle Choreografie zu „PizzicatoPolka“ und „Rosen aus dem Süden“ von Johann Strauss.
The grand opening is the unparalleled highlight of the Viennese ball season. Once the band strikes up the first few bars of Carl Michael Ziehrer’s Fan Polonaise, the young debutantes from the worldfamous Elmayer school file in, marking the formal start to the ball evening. But before the words “Alles Walzer” ring out, declaring the dance floor open to all comers, around 50 debutantes from Austria and farther afield, decked out in tails and pure white ball gowns, will entertain guests with a beautfifully choreographed interpretation of Pizzicato Polka and Roses from the South by Johann Strauss.
Machen Sie mit und genießen Sie Freude pur bei der beliebten Publikumsquadrille im Festsaal, die von einem Tanzlehrer der Tanzschule Elmayer angesagt wird.
Join in the fun with the popular public quadrille in the Festsaal, with instructions provided by a dance teacher from the Elmayer dance school.
ALICE FIRENZE, SOLOTÄNZERIN
DES WIENER STAATSBALLETTS
Geboren in Genua (Italien) und ausgebildet an der Ballettschule der Mailänder Scala, wurde sie 2005 Mitglied des Balletts der Wiener Staatsoper und Volksoper. 2010 stieg sie zur Halbsolistin des Wiener Staatsballetts auf bevor sie 2013 zur Solotänzerin ernannt wurde.
ENO PECI, SOLOTÄNZER
DES WIENER STAATSBALLETTS
Durch seine Ausbildung an der Ballett– schule der Wiener Staatsoper wurde er 2000 Mitglied des Wiener Staatsopernballetts. Im Jahre 2003 avancierte er zum Halbsolisten. Seit 2009 ist er Solotänzer des Balletts der Wiener Staatsoper und der Volksoper Wien.
VEREINIGUNG
WIENER STAATSOPERNBALLETT
Die “Vereinigung Wiener Staatsopernballett” wurde 1994 gegründet und besteht aus über 50 Mitgliedern (SolistInnen, HalbsolistInnen und Corps de ballet des Wiener Staatsballetts). Die Vereinigung agiert mit dem Ziel, die 300jährige Tradition der österreichischen Tanzkunst zu pflegen. Verbunden durch die Leidenschaft und Liebe zum Tanz machen die Mitglieder die einzigartige Kunstform des Balletttanzes auch außerhalb der Wiener Staats und Volksoper einem breiten Publikum zugänglich.
Obmann der “Vereinigung Wiener Staatsopern ballett” ist der ehemalige erste Solotänzer der Wiener Staatsoper Gregor Hatala. Für die Choreografie des HOFBURG Silvesterballs zeichnet Lukas Gaudernak verantwortlich.
ALICE FIRENZE, SOLOIST AT
THE VIENNA STATE OPERA BALLET
Born in Genoa in Italy and trained at Milan’s Scala ballet school, she joined the Vienna State Opera and Volksoper corps de ballet in 2005. In 2010 she was appointed semisoloist at the Vienna State Ballet before rising to become a fullyfledged soloist in 2013.
ENO PECI, SOLOIST AT
THE VIENNA STATE OPERA BALLET
After completing his formal training at the Vienna State Opera ballet school he joined the Vienna State Opera Ballet in 2000. In 2003 he became a semisoloist. Eno Peci has been a soloist at the Vienna State Opera and Volksoper since 2009.
VIENNA STATE OPERA
BALLET ASSOCIATION
Founded in 1994, the Vienna State Opera Ballet Association has 50 members (soloists, semisoloists and members of the corps de ballet from the Vienna State Opera Ballet) who see themselves as the custodians of Austrian ballet’s proud 300year history. United by a love of dance, its members are dedicated to taking ballet to a wider public and raising awareness of the art form beyond traditional settings such as the Vienna State Opera and the Volksoper.
Former Vienna State Opera first soloist Gregor Hatala is the President of the Vienna State Opera Ballet Association. Lukas Gaudernak has been entrusted with choreographing HOFBURG Silvesterball this year.
KÜNSTLER / PERFORMERS
ALICE F IRENZE
ENO PECI
13
GAL ADINER / GAL A DINNER
12
VORSPEISE
Türmchen aus Lachstatar und Avocadowürfeln
mit LimettenCrème Fraîche, frischen Kräutern und Blüten
SUPPE
Rucolacrèmesuppe mit gerösteten Pinienkernen
HAUPTGANG
Österreichisches BioBeiried mit Kaiserschoten, Süßkartoffelterrine
und geräucherter ZweigeltSauce
DESSERT
Schokoladentörtchen im Goldflockenmantel,
mit kandierter Zitrone und ZitrusKaramell
PETITS FOURS
Auswahl an Wiener Näschereien
WEINE
Grüner Veltliner Kremser Goldberg 2013 Winzer Krems, Kremstal
Blauer Zweigelt Kellermeister Privat 2013Winzer Krems, Kremstal
APPETISER
Salmon tartare and tender avocado pieces
with lime crème fraiche, fresh herbs and edible flowers
SOUP
Cream of arugula soup with roasted pine nuts
MAIN COURSE
Austrian organic sirloin with snow peas, sweet potato terrine and
smoked Zweigelt sauce
DESSERT
Chocolate tartlets coated in gold flakes,candied lemon and
citrus caramel
PETITS FOURS
Selection of Viennese confectionery
WINES
Kremser Goldberg, Grüner Veltliner, 2013
Winzer Krems, Kremstal valley
Kellermeister Privat, Blauer Zweigelt, 2013
Winzer Krems, Kremstal valley
14 15
ORIENTIERUNG BALLSÄLE / ORIENTATION BALL ROOMS MEZZANIN / MEZZANINE
HOFBURGGALERIE
RITTERSAAL
ANTEKAMMER
KÜNSTLERZIMMER
RADETZKYAPP. I
MARMORSAAL
WINTERGARTEN
GEHEIMERATSTUBE
TRABANTENSTUBE
ENTREEZIMMERDISCO
SEITENGALERIE
FESTSAAL
VORSAAL
WC WC
ZEREMONIENSAAL
ORIENTIERUNG BALLSÄLE / ORIENTATION BALL ROOMS PARTERRE / GROUND FLOOR
TANZFLÄCHE/DANCE FLOOR
GRAND T ICKET MIT GALADINER/ WITH GALA DINNER
STAR T ICKET MIT T ISCHPLATZRESERVIERUNG/ WITH TABLE RESERVATION
FOTOSTUDIO / PORTRAIT STUDIO
TRANSFER SERVICE
BAR / CAFÉ
BUFFET
GARDEROBE/CLOAK ROOM
WC
HAUPTEINGANG/ENTRANCEHELDENPLATZ FESTSTIEGE PARTERRE /
GRAND STAIRCASE GROUND FLOOR
SEITENHALLE FOYER
PRINZ EUGEN SAAL
GARDEHALLE I
GARDEHALLE II
HEL
DEN
PLA
TZ
FESTSTIEGE MEZZANIN /GRAND STAIRCASE MEZZANINE
16
INFORMATION
17
RENDEZ-VOUS …
PREISE
Grand Ticket mit Galadiner ab € 465,—Star Ticket mit Tischreservierung ab € 210,—Circle Ticket € 155,—Studentenkarte und Karte für Auszubildende € 70,—
BEKLEIDUNG
Damen: großes AbendkleidHerren: Frack, Smoking, Galauniform. Das Ballkomitee behält sich das Recht vor, bei nicht entsprechender Kleidung den Einlass zu verwehren.
DAMEN- UND HERRENSPENDE
Ausgabe gegen Abriss der Eintrittskarte ab 01.00 Uhr im Foyer.
NÄH-SERVICE
Für kleinere Näharbeiten während des Ballabends, bitten wir Sie, sich an das Garderobenpersonal zu wenden.
TRANSFER
Für Ihre sichere und bequeme Heimfahrt wurde ein Transfer Service eingerichtet. Nähere Informationen erhalten Sie im Foyer beim Schalter der Firma Corvinia Transfer.
KARTENVERKAUF 2015
Ab sofort im Ballbüro des HOFBURG Silvesterballs. T +43 1 587 3666 214 [email protected]
PRICES
Grand Ticket with gala dinner from € 465.–Star Ticket with table reservation from € 210.–Circle Ticket € 155.–Student Ticket € 70.–
DRESSCODE
Ladies: full length ball gownGentlemen: tails, tuxedo or gala uniform.The ball committee reserves the right to refuse admission to anyone not wearing appropriate ball attire.
GIFT PACKS
Gift packs can be collected from 1 am upon production of the entrance ticket stub from the Foyer.
SEWING SERVICE
Please contact a member of the cloakroom staff if you need to make any last minute repairs.
TRANSFER
For your safe and comfortable ride home a transfer service has been arranged. You can get further information at the desk of the limousine service Corvinia Transfer in the Foyer.
TICKET SALES 2015
From now on at the HOFBURG Silvesterball office. +43 1 587 3666 214 [email protected] www.hofburgsilvesterball.com
BUFFET UND BARS
Ein großes Silvesterbuffet verwöhnt Sie in der Hofburg Galerie mit warmen und kalten Speisen. Die ChampagnerBar im Vorsaal und die CocktailBar im Wintergarten laden zu kühlen Erfrischungen. Das Wiener Kaffeehaus ist eine weitere Besonderheit der österreichischen Kultur. Stärken Sie sich bei einer Melange und einem Stück Apfelstrudel oder Gugelhupf, umrahmt von musikalischer Begleitung. In der ChillOut Lounge und Disco werden die besten Cocktails serviert. Neben Classic und ChampagnerCocktails verwöhnen wir Sie mit dem eigens kreierten SilvesterballCocktail. Ein LiveDJ sorgt für gute Musik!
FOTOS
Das Service unseres Fotografenteams von Foto Fayer können Sie für Aufnahmen in den Ballsälen und im Fotostudio in der Gardehalle I in Anspruch nehmen. Die Fotos sind innerhalb kurzer Zeit im Fotostudio abholbereit.
GLÜCKSBRINGER
Die „XocolatManufaktur“ stellt Konfekt und Truffes in Handarbeit her. Eine Kostprobe erhalten die Herren als Herrenspende, aber auch alle anderen Ballbesucher dürfen sich freuen: auch sie werden mit edlen Truffes von Xocolat verwöhnt.
RAUCHERBEREICH
Wenn Sie rauchen möchten, dürfen wir Sie bitten, unseren gekennzeichneten Raucherbereich zu benützen, da in der gesamten Hofburg Rauchverbot herrscht.
BUFFET AND BARS
A sumptuous New Year’s buffet laden with hot and cold snacks awaits in the Hofburg Gallery. Meanwhile, the bars in the Vorsaal and the Wintergarten are the perfect places to enjoy a chilled glass of your favourite tipple. The Viennese coffeehouse is a special feature of the nation’s heritage, and at the HOFBURG Silvesterball you can also savour a delicious Melange with a slice of Gugelhupf (bundt cake) with melodies playing in the background. Fantastic cocktails are served in the chill out lounge and disco. All the classic mixes and champagne cocktails are available alongside a specially New Year’s Eve composition. A live DJ pro vides hot sounds!
PHOTOS
You can use the services of our photo graphy team of Foto Fayer for shots in the ball rooms as well as in the portrait studio in the Gardehalle I. All pictures are available almost instantly.
CHOCOL ATE CHARMS
Let Xocolat whisk you away onto a voyage of discovery as you discover their delicious handmade chocolates and truffles. Male ballgoers will find a Xocolat sample in their gift packs – the Herrenspende – but female visitors need not despair, as they will also be treated to exquisite truffles.
SMOKING
If you would like to smoke, please note that you must make your way to the designating smoking area. Smoking is strictly prohibited in all other parts of the venue.
18
ERLEBEN SIE DIE
HIGHLIGHTS DES ABENDS:
... pflücken Sie Ihren Glücksklee
... bringen Sie Ihre Neujahrsvorsätze an unserem Wunschbaum an
... lassen Sie sich von Glücksbringern ins neue Jahr tragen
... wählen Sie Ihr persönliches Sektglas zur Erinnerung
EXPERIENCE THE HIGHLIGHTS
OF THE EVENING:
... pick your own fourleaf clover
... add your New Year’s resolutions to the wish tree
... waltz your way into the New Year with our lucky charms
... select your souvenir champagne flute
Anzeige_LPRN_Couture_A5.qxp:Anzeige 12.08.2014 14:15 Uhr Seite 1
Wir möchten diesen unvergesslichen Jahreswechsel
festhalten!
• Saalfotografen • Portraitstudio in der Gardehalle I• Alle Fotos für Sie in Kürze verfügbar!
FOTO
Let us capture thisunforgettable New Year’s Eve moment on camera for you!
• Photographers in the ballroom• Portrait studio in the Gardehalle I• All pictures available almost instantly
Nous voulons faire durer les mo-ments magiques de ce Nouvel An inoubliable en photos pour vous !
• Photographes de salle• Studio de portraits dans le Gardehalle I• Toutes les photos rapidement disponibles pour vous
Foto Fayer & Co., Opernring 6, 1010 WienTel: +43(1)5128111 - www.fayer.at
Hier Film ansehen!
Held der Energiewende werden ist super-einfach.Danke, Super-Wasserkraft!
Energieträger:
Wasserkraft 100 %
Stromkennzeichnung gem. § 78 Abs.1 und 2 ElWOG 2010 und Stromkennzeichnungs-VO 2011 für den Zeitraum 1.1.2013 bis 31.12.2013. Durch den vorliegenden Versorgermix fallen weder CO2-Emissionen noch radioaktive Abfälle an. 100 % der Nachweise stammen aus Österreich.
* Einmaliger, verbrauchsabhängiger Bonus – max. 4.667 kWh bzw. 350,00 Euro brutto – bezogen auf den Jahresverbrauch und den reinen Energiepreis (exkl. Grundpreis) ohne Netzkosten, Steuern und Abgaben für den Hochtarif des gewählten Produktes bei Erstanmeldung bis 31.1.2015. Anteilige Ver- rechnung bei einer Belieferungsdauer von unter 12 Monaten.
Mit sauberem Strom aus Wasserkraft gelingt die Energiewende, weil damitSchwankungen bei Sonnen- und Windkraft fl exibel ausgeglichen werden können. Machen auch Sie jetzt die Energiewende. Mehr auf www.verbund.at
VB_Image_E-Man_QR-ALLG_MAG_148x210.indd 1 03.11.14 11:29
Am-Heumarkt-13/1/4 A-1030-Wien +43-(1)-712-07-77www.schinner.at [email protected]
Versicherungsmakler der Wiener Hofburg und zahlreicher Wiener Immobilien
Prof. Heinz Schinner & Tochter Constanze Gratzlwünschen Ihnen eine rauschende Ballnacht
Wir sind die Profis
für die Organisation
der begleitenden Ausstellung
sowie für Druck und Versand
Ihrer Kongressunterlagen
PLANEN SIEEINE VERANSTALTUNG?
Kontaktieren Sie uns rechtzeitig – unverbindlich:Contact us in time:
Freyung 6/3, A-1010 Wien/Vienna, Austria
Tel.: (+43/1) 536 63-35, Fax: (+43/1) 535 60 16
e-mail: [email protected] – www.maw.co.at
Dr. Adelheid Kreiner-Rodler, Mag. Bettina Kreiner, Carl Kreiner
&
MEDIA-PLAN
ROBIDRUCK – Printing
ÄRZTEZENTRALEAdressenverlag + Telefonzentraledirect mailing & medical call center
MAWInternational Exhibitions & Advertising
Medizinische
Ausstellungs- u.
Werbegesellschaft
ARE YOU PLANNIGA MEETING?
We are the experts
in organizing exhibitions,
for advertising, printing
and mailing
A5_MAW_MediaPlan_Robidruck_AZ_DeutschEnglisch 15.10.12 10:47 Seite 1
Ihr verlässlicher Partner bei Personalengpässen
Zentrale Korneuburg Büro Wien Donaustraße 5 Gonzagagasse 5 A-2100 Korneuburg A-1010 Wien TEL +43/ 2262/ 747 01 TEL +43/ 1 - 535 78 79
www.spartacus-personal.at [email protected]
PARTNER / PARTNERS
IMPRESSUM/IMPRINT
© Hofburg ViennaFotos mit freundlicher Genehmigung von / Photos by kind permission of: Jana Madzigon, Gerstner Catering,
Marius Koczur, Thomas Wolf, Manfred Seidl, Lois Lammerhuber, Andreas Tischler, Michael Pöhn, Manfred LangerVisuelles Konzept/Visual concept: alessandridesign
Redaktionsschluss 3. November 2014. Änderungen vorbehalten. Editorial deadline: 3 November 2014. Subject to change.
Es wird davon ausgegangen, dass der Übermittler der uns zur Verfügung gestellten Sujets und Fotos sämtliche Foto-, Bild- und Designnutzungsrechte inne hat. Widrigenfalls wird die HOFBURG Vienna schad- und klaglos gehalten.9
BALLKOMITEE & ORGANISATION / BALL COMMITTEE & ORGANISATION
HOFBURG VIENNA
DIREK TORIN Mag. Alexandra Kaszay
BALLORGANISATION Mag. (FH) Sabrina Weber
SPONSORING Monika Scheinost
TECHNISCHE BETRIEBSLEITUNG Andreas Schmiedl
ART, DESIGN & KONZEPTION Christof Cremer
KÜNSTLERISCHE KOORDINATION
Herbert Fischerauer
VISUELLES KONZEPT Cordula Alessandri, Georg Illy
Wir freuen uns auf ein Wiedersehen am HOFBURG Silvesterball 2015!
We look forward to seeing you again at New Year’s Eve Ball
at the HOFBURG Vienna in 2015!
Nous nous réjouissons de vous revoir pour le Bal de la Saint-Sylvestre
dans le HOFBURG Vienna en 2015!