View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
POSE
MONTAGE
RC7 0502 03 - Juillet 2018
Informations susceptibles de modifications sans préavis Änderungen vorbehaltenBU
BEND
ORFF
SAS
- so
ciété
au
capi
tal s
ocia
l de
1.29
7.15
5 €
- 41
rue
de Le
ctour
e - C
S 80
210
- 683
06 S
AINT
-LOU
IS C
edex
- FR
ANCE
- RC
S Mu
lhou
se B
334
192
903
- ww
w.bu
bend
orff.
com
�Si présence d’un film de protection sur les coulisses, le retirer dans un délai maximum de 3 mois après la pose.
Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb maximal 3 Monate nach Montage.
by
Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes
Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in MillimeterSiehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage
Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de branchement.
Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den Anschlussrichtlinien beschrieben sind.
Contrôles d’implantation des panneaux photovoltaïques (PV)Kontrolle des Einbaus der Fotovoltaik-Zelle
1
Mise en place du voletMontage des Rollladens
6
Assemblage des pattes de centrage dans le caissonMontage der Zentrierstifte in den Kasten
Fixation des coulissesBefestigung der Führungsschienen
CLIC
Support
Untergrund
Visserie
Schraubenmaterial
Fer / Alu
Eisen / Alu
Vis à tôle
BlechschraubeTCB 4,2 x 15
Bois
Holz
Vis PVC
PVC-SchraubeTCB 4,3 x 25
PVCVis PVC
PVC-SchraubeTCB 4,3 x 40
Maçonnerie
Mauerwerk
Vis PVC + cheville S5
PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25TCB 4,3 x 40
Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet (Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).
Foret et embout rallongésVerlängerten Bohrer und Ansatzstück
Fixation de faceBefestigung von Vorne
4
7
40 mm maxi
MONO iD3, tablier DP 368, moteur SO
MONO iD3, Panzer DP 368, Funkmotor SO
Assemblage des coulisses dans les pattes de centrageMontage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte
BiseauxKantenLame finale
hors du caissonEndlamelle
sichtbar
Ø10Perçage de face
Bohrung von Vorne
5
Connexion du prolongateurVerbindung der Kabelverlängerung
2
Si option panneau PV déporté 3 m
Falls Option Fotovoltaik-Zelle mit 3 Meter Kabel
Assemblage des embouts de caissonMontage der Seitendeckel
3
Le panneau PV doit impérativement être positionné à l’extérieur de l’habitat et ne doit pas être masqué par tout objet, y inclus, par exemple, des vitrages ou des volets battants. Pour la fonction pilotage, le panneau PV doit être positionné à proximité du volet, sur la même façade.Die Fotovoltaik-Zelle muss unbedingt aussen am Gebäude montiert werden und darf nicht durch irgendwelche Dinge wie z. B. Verglasung oder Klappläden verdeckt werden. Für die Funktion der sonnenabhängigen Steuerung, muss die Fotovoltaikzelle auf der selben Fassade in der Nähe des Rollladens positioniert werden.
Vue latérale
Seitliche Sicht
Vue de dessus
Obere Sicht
A> H
< H
H
MM
Du dessus du panneau PV
Ab obere Seite der Fotovoltaik-Zelle
Toutes les conditions doivent être respectées.
Alle Einbauvorschriften müssen zwingend eingehalten werden.
M
M
> H
> H
> H
Mur ou haie dense
Mauer oder dichte
Bewachsung
M
Hauteur à considérer par rapport au sol et non au plancher
Höhe ist vom Fußboden aus zu betrachten
H
b
40 mm maxi
b maxi = A x 2
CLIC
Für die Funktion der sonnenabhängigen Steuerung, muss die Fotovoltaikzelle auf der selben Fassade in der Nähe des Rollladens positioniert werden.
POSE
MONTAGE
RC7 0502 03 - Juillet 2018
Informations susceptibles de modifications sans préavis Änderungen vorbehaltenBU
BEND
ORFF
SAS
- so
ciété
au
capi
tal s
ocia
l de
1.29
7.15
5 €
- 41
rue
de Le
ctour
e - C
S 80
210
- 683
06 S
AINT
-LOU
IS C
edex
- FR
ANCE
- RC
S Mu
lhou
se B
334
192
903
- ww
w.bu
bend
orff.
com
�Si présence d’un film de protection sur les coulisses, le retirer dans un délai maximum de 3 mois après la pose.
Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb maximal 3 Monate nach Montage.
by
Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes
Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in MillimeterSiehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage
Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de branchement.
Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den Anschlussrichtlinien beschrieben sind.
MONO iD3, tablier DP 368, moteur HY
MONO iD3, Panzer DP 368, HYBRID-Funkmotor HY
Assemblage des pattes de centrage dans le caissonMontage der Zentrierstifte in den Kasten
Assemblage des coulisses dans les pattes de centrageMontage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte
CLIC
BiseauxKanten
Lame finale hors du caisson
Endlamelle sichtbar
Ø10Perçage de face
Bohrung von Vorne
5 6
Pose sous linteauMontage in die Leibung
1
Mise en place du voletMontage des Rollladens
7
Pose en façadeMontage auf die Fassade
2
Fixation des coulissesBefestigung der Führungsschienen
12
Ø1020
35
Ø10
155
Support
Untergrund
Visserie
Schraubenmaterial
Fer / Alu
Eisen / Alu
Vis à tôle
BlechschraubeTCB 4,2 x 15
Bois
Holz
Vis PVC
PVC-SchraubeTCB 4,3 x 25
PVCVis PVC
PVC-SchraubeTCB 4,3 x 40
Maçonnerie
Mauerwerk
Vis PVC + cheville S5
PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25TCB 4,3 x 40
Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet (Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).
8
Foret et embout rallongésVerlängerten Bohrer und Ansatzstück
Fixation de faceBefestigung von Vorne
1
2
Voir guide de branchement
Siehe Anschlussrichtlinien�
Connexion du prolongateurVerbindung der Kabelverlängerung3
CLIC
Assemblage des embouts de caissonMontage der Seitendeckel
4
Recommended