17
© 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

© 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

© 2016 INTERPONT

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 2: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

2

23 февраля 2016 г. Киев

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!© 2016 INTERPONT

INTERPONT

НОВОВВЕДЕНИЯ В НАЛОГОВОМ КОДЕКСЕ УКРАИНЫЕДИНЫЙ НАЛОГ 2016

NEUES im Steuergesetz der UkraineEINHEITLICHE STEUER - 2016

Kiew, 23.Februar 2016

Page 3: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

© 2016 INTERPONT 3

INTERPONT:

• Система налогообложения Украины• Das Steuersystem in der Ukraine

• Новшества единого налога 2016• Neues in der Einheitssteuerregelung 2016• База налогообложения единым налогом• Bemessungsgrundlage bei der Einheitssteuer• Группы единого налога• Gruppen der Einheitssteuerzahler• Отчетность по единому налогу• Berichtswesen bei der Einheitssteuer• Налогообложение плательщика единого налога• Besteuerung der Einheitssteuerzahler• Бухгалтерский учет плательщика единого налога• Buchführung bei den Einheitssteuerzahlern• Запреты для перехода на единый налог• Verbote beim Übergang zur Einheitssteuer

ЕДИНЫЙ НАЛОГ 2016/EINHEITLICHE STEUER-2016

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 4: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

4© 2016 INTERPONT

INTERPONTСИСТЕМА НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В УКРАИНЕSTEUERSYSTEM IN DER UKRAINE

Общая система

Steuern allgemein

Общая система строится на базовом понятии налогооблагаемой базы - т.е. величине, которая получается в результате вычитания суммы расходов из суммы доходов.

Das Allgemeinverfahren baut auf dem Grundsatzbegriff der Steuerbemessungsgrundlage auf, das heißt, auf dem Wert, der sich ergibt, wenn von der Summe der Einnahmen die der Ausgaben abgezogen wird.

Единый налог

Einheitliche Steuer

На упрощенной системе, база налогообложения определяется в зависимости от группы плательщика единого налога.

Bei dem vereinfachten Besteuerungsverfahren hängt die Steuerbemessungsgrundlage von der Zahlergruppe ab.

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 5: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

5© 2016 INTERPONT

INTERPONTБАЗА НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ЕДИНЫМ НАЛОГОМ BEMESSUNGSGRUNDLAGE BEI DER EINHEITSSTEUER

Группа База налогообложения STEUERBEMESSUNGSGRUNDLAGE

1 группа

Gruppe I

ставка единого налога – фиксированная, и не зависит от

дохода СПД.

Der Einheitssteuersatz ist fest und von den Einnahmen des Unternehmens unabhängig

2 группа

Gruppe II

ставка единого налога – фиксированная, и не зависит от

дохода СПД.

Der Einheitssteuersatz ist fest und von den Einnahmen des Unternehmens unabhängig

3 группа

Gruppe III

весь доход от предпринимательской

деятельности

Alle Einnahmen aus der Geschäftstätigkeit

4 группа

Gruppe IV

1. для сельскохозяйственных угодий - нормативная денежная оценка одного гектара, с учетом коэффициента индексации;

2. для земель водного фонда - нормативная денежная оценка пашни в Автономной Республике Крым или в области, с учетом коэффициента индексации.

1. Für Agrargebiete: die normgerechte Bewertung eines Hektars Boden unter Berücksichtigung des Anpassungskoeffizienten;

2. Für Wasserflächen: die normgerechte Bewertung des Ackerlandes in der Autonomen Republik Krim bzw. im Gebiet Krim, unter Berücksichtigung des Anpassungskoeffizienten.

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 6: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

6© 2016 INTERPONT

INTERPONTНОВШЕСТВА ЕДИНОГО НАЛОГА 2016NEUES BEI DER EINHEITLICHEN STEUER 2016

1. Уменьшение максимально допустимого порога суммы годового дохода для плательщиков единого налога группы III

20 млн. 5 млн.

1. Senkung der maximal zulässigen Grenze beim Jahresumsatz für die Zahler der Einheitssteuer aus der Gruppe III

20 Millionen 5 Millionen

2. Увеличение размера единого налога, для группы III.

2% 3% (плательщик НДС), 4% 5% (неплательщик НДС).

2. Erhöhung der Summe der Einheitssteuer für Gruppe III

2% 3% (für MwSt.-pflichtige) 4% 5% (für nicht MwSt.-Zahler)

3. Почти двукратное увеличение размера единого налога для плательщиков группы IV.

3. Die Einheitssteuer für die Zahler aus der Gruppe IV ist nahezu verdoppelt worden.

4. С 01.01.2016 размер ЕСВ от дохода плательщика единого налога – физлица I-II группы был уменьшен

34,7 % 22%

4. Seit 01.01.2016 ist der Einheitliche Sozialbeitrag (ESB) vom Einkommen der Einheitssteuerzahler (natürliche Personen aus den Gruppen I und II) gesenkt worden

34,7 % 22%

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 7: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

7© 2016 INTERPONT

INTERPONTГРУППЫ ЕДИНОГО НАЛОГА GRUPPEN DER EINHEITSSTEUERZAHLER

Группа

GRUPPE

Критерии по группам:KRITERIEN NACH GRUPPEN

Ставки налога: STEUERSATZ:

Количество нанимаемых лиц

Anzahl der Arbeitnehmer

объем годового доходапо группам:

Jahresumsatz nach Gruppen:

Основные

Generell

1 группаGruppe I

без нанимаемых лиц

ohne eingestellte Arbeitnehmer

не превышает 300000 грн.

unter 300.000 UAH

 до 10% МЗП в месяц

bis 10% des monatl.Mindeslohnes

2 группаGruppe II

не превышает 10 нанимаемых лиц

nicht mehr als 10 Arbeitnehmer

не превышает1500000 грн

unter 1.500.000 UAH

до 20% МЗП в месяц

bis 20% des monatl. Mindestlohnes

3 группаGruppe III

без нанимаемых лиц или количество нанимаемых лиц

не ограниченоohne Arbeitnehmer bzw.

unbegrenzt Arbeitnehmer

не превышает 5000000 грн.

unter 5.000.000 UAH

3% от дохода для плательщиков НДС

3% der Einnahmen (MwSt.-Zahler)5% от дохода для

неплательщиков НДС5% der Einnahmen (Nicht MwSt.-

Zahler)4 группаGruppe IV

количество нанимаемых лиц не ограничено

unbegrenzt Arbeitnehmer

не ограничено, но объем сельскохозяйственного

товаропроизводства за предыдущий налоговый (отчетный) год должен быть

равен или превышать 75%unbegrenzt, jedoch: der Anteil an der

eigentlichen Agrarproduktion im Vorjahr (d.h., im letzten Besteuerungszeitraum) soll

mindestens 75% seines Gesamtumsatzes betragen.

с 1 гектара (в % базы налогообложения):

от 0,16% до 5,4% в зависимости от вида сельскохозяйственного

товаропроизводства.

Von 1 Hektar (in % zur Steuerbemessungsgrundlage):

0,16% bis 5,4% - je nach Art der Agrarproduktion.

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 8: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

8© 2016 INTERPONT

INTERPONTБАЗА НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ЕДИНЫМ НАЛОГОМ STEUERBEMESSUNGSGRUNDLAGE BEI DER EINHEITSSTEUER

Доход, который включается в базу налогообложенияEinnahmen, die zur

Bemessungsgrgundlage gehören

Выручка от реализации

Einkünfte aus dem Warenverkauf

Бесплатно полученноеUnentgeltlich EmpfangenesКредиторская

задолженность, по которой прошел исковой срок

давности

Bereits verjährte Verbindlichkeiten

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 9: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

9© 2016 INTERPONT

INTERPONTБАЗА НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ЕДИНЫМ НАЛОГОМ STEUERBEMESSUNGSGRUNDLAGE BEI DER EINHEITSSTEUER

Доход, который не включается в базу налогообложения

Einnahmen, die NICHT zur

Bemessungsgrundlage gehören

Cуммы средств целевого назначения, полученные от ПФУ и фондов

соцстраха

Zweckgebundene Beträge, die vom Rentenfonds und von den

Sozialversicherungsfonds gewährt wurden

суммы, полученные вследствие возврата

товара

Bei Warenrückgabe eingegangene Gelder

Cуммы полученных дивидендов

Summen der Dividenden

НДСMwSt

суммы финансовой помощи, возвращенной в течение 12 мес.

Zuwendungen, die innerhalb von 12 Monaten zurückerstattet wurden

взносы в уставной фонд

Beiträge zum Stammkapital

перемещение средств в филиальной сети

Transaktionen mit Geldmitteln im Filialnetz

суммы кредитовSummen der

Kredite

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 10: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

10

.

© 2016 INTERPONT

INTERPONTОТЧЕТНОСТЬ ПО ЕДИНОМУ НАЛОГУBERICHTSWESEN BEI DER EINHEITLICHEN STEUER

ГруппаGruppe

Сроки представления отчетности

Berichtsabgabefristen

Сроки уплаты налога

Steuerzahlungstermine1 группаGruppe I

в срок, установленный для годового (отчетного) периода

ставка единого налога – фиксированная, и не зависит от дохода СПД.

In der Zeit, die für den Jahresberichtszeitraum festgelegt wurde; der Einheitssteuersatz ist fest

und von den Einnahmen des Unternehmens unabhängig.

авансовым взносом не позднее 20 числа (включительно) текущего месяца

Im Voraus, spätestens zum 20. des laufenden Monats2 группаGruppe II

3 группаGruppe III

в срок, установленный для квартального (отчетного) периода

In der Zeit, die für den Quartals- bzw. Berichtszeitraum festgelegt wurde.

авансовым взносом не позднее 20 числа (включительно) текущего месяца

Im Voraus, spätestens zum 20. des laufenden Monats

4 группаGruppe IV

каждый год не позднее 20 февраля

Jedes Jahr, spätestens zum 20.Februar

ежеквартально на протяжении 30 календарных дней, которые наступают за последним

календарным днем налогового (отчетного) квартала, в размерах:

в І квартале - 10 %; в ІІ квартале - 10 %;в ІІІ квартале - 50 %; в ІV квартале - 30 %

Vierteljährlich im Laufe von 30 Kalendertagen nach dem letzten Kalendertag des jeweiligen Berichtsquartals.

Die Höhe beträgt:im 1. Quartal: 10%; im 2. Quartal: 10%;im 3. Quartal: 50%; im 4. Quartal: 30%

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 11: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

11© 2016 INTERPONT

INTERPONTНАЛОГООБЛОЖЕНИЕ ПЛАТЕЛЬЩИКА ЕДИНОГО НАЛОГАBESTEUERUNG DER EINHEITSSTEUERZAHLER

Налоги уплачиваемые плательщиком единого налога

Die Steuern, die vom Einheitssteuer-zahler zu entrichten sind

• НДФЛ – подоходный налог с зарплат сотрудников;

• NDFL – Lohnsteuer auf die Gehälter der Arbeitnehmer;

• ЕСВ – единый соцвзнос (при выплате зарплат) и с собственного дохода;

• ESB – der einheitliche Sozialbeitrag bei der Gehaltszahlung und als Eigengewinnsteuer;

• Военный сбор; • Militärsteuer

• Экологический налог; • Öko-Steuer

• рентные платежи; • Bodenrente

• Налог на имущество (налог на недвижимость, налог на авто, земельный налог (кроме земли используемой в хозцелях);

• Vermögenssteuer (auf Immobilie, Fahrzeug, Grundstück – mit Ausnahme des Bodens, der zu Wirtschafszwecken genutzt wird).

• Акцизный налог;• Akzise

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 12: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

12© 2016 INTERPONT

INTERPONTНАЛОГООБЛОЖЕНИЕ ПЛАТЕЛЬЩИКА ЕДИНОГО НАЛОГАBESTEUERUNG DER EINHEITSSTEUERZAHLER

Налоги от которых освобождается плательщик единого налога

Steuern, die für den Einheitssteuerzahler NICHT anfallen

• налог на прибыль; • Gewinnsteuer• подоходный налог (в части

полученных предпринимателем доходов);

• Lohnsteuer (in Bezug auf die Einnahmen des Unternehmers);

• НДС (кроме плательщиков единого налога, предусматривающих оплату НДС). Так же стоит обратить внимание, что при импорте товаров уплачиваются все налоги (в т.ч. НДС), сборы в т.ч. таможенный);

• MwSt. (außer einzelnen Gruppen von Einheitssteuerzahlern, die zur MwSt. allemal verpflichtet sind). Zudem muss man beachten, dass bei Importen alle Steuern (inkl.MwSt.), Abgaben und Gebühren (inkl. Zoll) zu zahlen sind;

• налог на землю (если земля используется в предпринимательских целях);

• Grundsteuer (solange die Grundstücke zu Geschäftszwecken genutzt werden);

• ренту за специспользование воды (только 4 группа);

• Rente für besondere Wassernutzung (nur Gruppe IV).

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 13: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

13© 2016 INTERPONT

INTERPONTБУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ ПЛАТЕЛЬЩИКА ЕДИНОГО НАЛОГАBUCHHALTUNGSWESEN BEI DEN ZAHLERN DER EINHEITSSTEUER

Бухгалтерский учет плательщика единого налога служит для целей контроля налоговой службой правильности начисления и уплаты единого налога.

Die Buchführung der Einheitssteuerzahler dient dazu, dass die Steuerbehörde die Berechnung und die Zahlung der einheitlichen Steuer prüfen kann.Учет у плательщиков СПД 1, 2, 3 групп (кроме плательщиков НДС) – осуществляется путем заполнения Книги учета доходов, которая заполняется ежедневно.

Bei den Unternehmen aus den Gruppen I, II und III (außer den MwSt.-Zahlern) erfolgt die Erfassung durch Ausfüllung des Einnahmenbuches, welches täglich zu führen ist.Учет у плательщиков СПД 3 группы-плательщиков НДС осуществляется путем заполнения Книги учета доходов.

Bei den Unternehmen der Gruppe III, die MwSt.-pflichtig sind, erfolgt die Erfassung durch Ausfüllung des Einnahmenbuches. Учет у юрлиц-плательщиков единого налога 3 группы осуществляется по схеме упрощенного бухгалтерского учета по общей методике.

Die Erfassung bei juristischen Personen, die als Zahler der Einheitssteuer zur Gruppe III gehören, läuft nach dem Schema der vereinfachten Buchführung im Rahmen der Allgemeinmethodik.

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 14: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

14© 2016 INTERPONT

INTERPONTЗАПРЕТЫ ДЛЯ ПЕРЕХОДА НА ЕДИНЫЙ НАЛОГVERBOTE BEIM ÜBERGANG ZUR EINHEITSSTEUER

Превышения в тeчение календарного гoда объема дохода, установленного для соответствующей группы плательщиков единого налога.Im Laufe des Kalenderjahres wurde der für die jeweilige Einheitssteuer-Gruppe festgelegte Umsatz überbotenВиды деятельности, запрещенные для плательщиков единого налога, в том числе:• деятельность по организации, проведению азартных игр и лотерей• обмен иностранной валюты• добыча, изготовление, реализация драгоценных металлов и драгоценных камней• деятельность в сфере финансового посредничестваDas Unternehmen betreibt Tätigkeiten, die für die Einheitssteuerzahler verboten sind, u.a. folgende: - Glücksspiele und Lotterien; - Valuta-Umtausch;- Gewinnung, Herstellung und Vertrieb von Edelmetallen bzw. Edelsteinen; - Finanzvermittlung.

Субъекты хозяйствования, в уставном фонде которых совокупность долей, принадлежащих юридическим лицам, которые не являются плательщиками единого налога, равна или превышает 25 %.Im Stammkapital des Wirtschaftssubjekts gehören mindestens 25 Prozent aller Anteile juristischen Personen, welche nicht als Einheitssteuerzahler gelten.Представительства, филиалы, отделения и другие обособленные подразделения юридических лиц, которые не являются плательщиками единого налога.Es handelt sich um Repräsentanzen, Filialen, Betriebsstätten und andere Niederlassungen juristischer Personen, welche nicht als Einheitssteuerzahler geltenНерезидентыEs handelt sich um nicht ansässige Personen im steuertechnischen Sinne („Nichtresidenten“);Субъекты хозяйствования, которые на день подачи заявления о регистрации плательщиком единого налога имеют налоговый долгDas Wirtschaftssubjekt hat zum Datum der Übergabe des Antrags auf Anmeldung als Einheitssteuer eine offene Steuerschuld.

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 15: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

15© 2016 INTERPONT

INTERPONTЗАПРЕТЫ ДЛЯ ПЕРЕХОДА НА ЕДИНЫЙ НАЛОГVERBOTE BEIM ÜBERGANG ZUR EINHEITSSTEUER

Единоналожника могут лишить права работать на едином налоге при следующих нарушениях:Eine Person kann bei folgenden Verstößen ihr Recht auf die einheitliche Steuer einbüßen:

Неденежные формы расчетовAbrechnungen werden ohne Geld abgewickeltОсуществление деятельности, которая запрещена на едином налогеEs wird eine Tätigkeit betrieben, die bei der Einheitssteuer untersagt istОсуществление деятельности, не указанной в реестре плательщиков единого налога

Die betriebene Tätigkeit ist auf der Liste der Einheitssteuer nicht angegebenОсуществление деятельности, не соответствует критериям плательщиков 1 и 2 группы в части видов деятельностиDie Art der Tätigkeit entspricht nicht den jeweiligen Kriterien für die Zahler aus den Gruppen I und IIПревышение допустимого объема годового доходаDer erlaubte Jahresumsatz wurde überbotenПревышение допустимого количества наемных работниковDie zulässige Anzahl der Arbeitnehmer wurde überschrittenНесоответствие требованиям организационно-правовых формDen Anforderungen an die Rechtsform wird nicht entsprochenНаличие налогового долга на каждое первое число месяца на протяжении двух последовательных кварталов

Im Laufe von zwei aufeinanderfolgenden Quartalen hat es zu jedem 1. des Monats eine Steuerschuld gegeben

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 16: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

16© 2016 INTERPONT

Maria Nikolaeva Hauptbuchhalterin/Главный Бухгалтер

INTERPONT Ukraine

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!DANKE FÜR DIE AUFMERKSMKEIT!

INTERPONT

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

Page 17: © 2016 INTERPONT Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!

17© 2016 INTERPONT

INTERPONT Dresden Lingnerallee 301069 Dresden,Germany Tel.: +49 351 497 66 40

INTERPONT Moscow Tverskaya St. 16/1 125009 Moscow, Russian Federation Tel.: +7 495 705 91 71

INTERPONT Saint Petersburg Nevsky Prospect 10 191186 Saint Petersburg, Russian Federation Tel.: +7 812 332 02 84

INTERPONT Kiev Museinyi Lane 4 01001 Kiev, Ukraine Tel.: +38 044 459 46 36

INTERPONT Cologne Theodor Heuss Ring 2350668 Cologne, Germany Tel.: +49 221 771 09 65

INTERPONT Novosibirsk Krasnyi Prospect 173630049 Novosibirsk, Russian Federation Tel.: +7 383 239 10 27

INTERPONT Almaty Dostyk Avenue 188050051 Almaty, Kazakhstan

Tel.: +7 727 328 93 01

INTERPONT Warsaw Zajecza St. 15, Room 700351 Warsaw, Poland

Tel.: + 48 222 44 11 07

INTERPONT Hong Kong20th, Central Tower, 28 Queen’s Road, Central, Hong Kong

Tel.: +86 187 66 10 90 60

[email protected] http://interpont.com

INTERPONT

Wir bauen Brücken und schaffen die Möglichkeiten!