64
da Installationsvejledning de Installationsanleitung es Instrucciones de instalación fr Notice d’installation hr Upute za instaliranje it Istruzioni per l'installazione nl Installatiehandleiding no Installasjonsveiledning sk Návod na inštaláciu sl Navodila za namestitev sv Installationsanvisning tr Montaj kılavuzu VR 920 VR 920 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 180 Fax +49 21 91 182810 [email protected] www.vaillant.de

0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

da Installationsvejledningde Installationsanleitunges Instrucciones de

instalaciónfr Notice d’installationhr Upute za instaliranjeit Istruzioni per l'installazionenl Installatiehandleidingno Installasjonsveiledningsk Návod na inštaláciusl Navodila za namestitevsv Installationsanvisningtr Montaj kılavuzu

VR 920VR 920

Publisher/manufacturer

Vaillant GmbHBerghauser Str. 40 D-42859 RemscheidTel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑[email protected] www.vaillant.de

Page 2: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

da Installationsvejledning ................ 1

de Installationsanleitung.................. 5

es Instrucciones de instalación ...... 9

fr Notice d’installation................... 13

hr Upute za instaliranje .................. 17it Istruzioni per l'installazione...... 21

nl Installatiehandleiding ................ 25

no Installasjonsveiledning ............. 29

sk Návod na inštaláciu ................... 33sl Navodila za namestitev ............. 37sv Installationsanvisning ............... 41

tr Montaj kılavuzu .......................... 45en Country specifics and

addresses.................................. 55

Page 3: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Sikkerhed 1

0020253220_01 Installationsvejledning 1

Installationsvejledning

1 Sikkerhed

1.1 Korrekt anvendelse

Enheden og andre materielleværdier kan forringes ved ukor-rekt eller forkert anvendelse afproduktet.

Produktet bruges til styring afvarmeanlægget. Kommunika-tionsenheden forbindes via etLAN-kabel eller via WLAN meddin router, så der etableres for-bindelse mellem varmeanlæg-get og internettet.Kommunikationsenheden skalafmonteres fra varmegiveren,før du kan anvende WLAN ogVaillant-enkeltrumskommunika-tion (f.eks. ambiSENSE).

Korrekt anvendelse omfatter:

– overholdelse af de medføl-gende betjenings-, installa-tions- og vedligeholdelsesvej-ledninger til produktet samtalle øvrige anlægskomponen-ter

– installation og montering ioverensstemmelse med ap-paratets og systemets god-kendelse

– overholdelse af alle de efter-syns- og servicebetingelser,der fremgår af vejledningerne.

Anvendelse i overensstem-melse med formålet omfatter

desuden installation iht. IP-klas-sen.Når produktet er afmonteret, mådet ikke anvendes i et IPX4D-område.

Dette produkt kan anvendes afbørn fra 8 år og derover samtaf personer med begrænsedefysiske eller intellektuelle ev-ner eller manglende erfaring ogviden, såfremt de er under op-syn eller er blevet undervist isikker brug af produktet og dendermed forbundne fare. Børnmå ikke lege med produktet.Rengøring og vedligeholdelseforetaget af brugeren må ikkeudføres af børn, medmindre deer under opsyn.

Produktet må ikke anvendesmed en anden netdel end denmedfølgende.

Anden anvendelse end den,der er beskrevet i denne vejled-ning, og anvendelse, der gårud over den her beskrevne, erforkert. Forkert anvendelse om-fatter også enhver umiddelbarkommerciel og industriel anven-delse.Bemærk!Enhver ikke-godkendt anven-delse er forbudt.

Page 4: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Sikkerhed

2 Installationsvejledning 0020253220_01

1.2 Fare somfølge af utilstrækkeligkvalifikation

Følgende arbejder må kun ud-føres af en VVS-installatør medtilstrækkelige kvalifikationer:

– Montering– Afmontering– Installation– Idrifttagning– Eftersyn og service– Reparation– Standsning

▶ Gå frem i henhold til den hø-jeste standard.

1.3 Livsfare på grund afelektrisk stød

Hvis du rører ved spændings-førende komponenter, er derlivsfare på grund af elektriskstød.Før du arbejder på produktet:▶ Afbryd spændingen til pro-

duktet ved at slå alle strøm-forsyninger fra ved alle poler(afbryder med mindst 3 mmkontaktåbning, f.eks. sikringeller sikkerhedsafbryder).

▶ Husk at sikre mod genindkob-ling.

▶ Kontrollér for spændingsfri-hed.

1.4 Kvalifikation

Elinstallationen må kun foreta-ges af en elektriker.

1.5 Risikofor materiel skade pågrund af uegnet værktøj

▶ Brug et fagligt korrekt værk-tøj.

1.6 Sikkerhedsanvisningnetdel

▶ Netdelens yderste tilslutnings-kabel kan ikke erstattes. Hvisledningen bliver beskadiget,skal netdelen kasseres.

1.7 Forskrifter (direktiver,love, standarder)

▶ Overhold de gældende for-skrifter, standarder, direktiverog love.

Page 5: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Henvisninger vedrørende dokumentationen 2

0020253220_01 Installationsvejledning 3

2 Henvisninger vedrørendedokumentationen

2.1 Overholdelse af øvrigdokumentation

▶ Følg altid alle de drifts- og installations-vejledninger, der leveres med anlæg-gets komponenter.

▶ Vær opmærksom på de landespecifikkehenvisninger i tillægget Country Speci-fics.

2.2 Opbevaring af dokumentation

▶ Giv denne vejledning samt alle andregældende bilag videre til den syste-mansvarlige ejer.

2.3 Vejledningens gyldighed

Denne vejledning gælder udelukkende for:

Produkt - artikelnummerVR 920 0020252926

3 Produktbeskrivelse

3.1 CE-mærkning

Med CE-mærkningen dokumenteres, atprodukterne i henhold til typeskiltet over-holder de grundlæggende grav i de rele-vante direktiver.

Hermed erklærer producenten, at dentrådløse anlægstype, der er beskrevet iden foreliggende vejledning, er i over-ensstemmelse med Rådets direktiv2014/53/EU. EU-overensstemmelseser-klæringen kan ses i sin helhed på følgendeinternetadresse: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Genbrug og bortskaffelse

Hvis produktet er mærket med dettetegn, må det efter endt brug ikke smidesud sammen med det almindelige hushold-ningsaffald.

▶ Aflever i stedet produktet på en gen-brugsplads i afdelingen for elektronik ogbrugte apparater.

Du kan få yderligere oplysninger om, hvordu kan aflevere gamle elektriske og elek-troniske apparater, hos kommunen eller etrenovationsfirma.

4 Installation

4.1 Kontrollér monterings- oginstallationsforudsætninger

▶ Kontrollér monterings- og installations-forudsætningerne.– WLAN-signal til stede (hvis WLAN-

drift er valgt → se kapitlet Installationfig. A.1. - A.13.)

– LAN-signal til stede (hvis LAN-drift ervalgt → se kapitlet Installation fig. B.1.- B.8.)

– De eksisterende trådløse signaler fraambiSENSE-komponenterne

4.2 Lysdiodens betydning (LED)

Lysdi-ode

Status Betydning

gul blinker Produktet starter.

gul lyser Startproces afsluttet;klar til forbindelse

blå blinkende Forbindelsestilstan-den (WLAN) er aktiv

blå lysende LAN/WLAN er til-gængelig. Produkteter driftsklar.

blå blinker Produktets softwareopdateres

Page 6: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Tekniske data

4

Lysdi-ode

Status Betydning

rød lysende Internetforbindelsenblev afbrudt. Vedtilslutning via LAN:Der er ingen inter-netforbindelse

4.3 Baggrundsinformation

Du kan finde yderligere oplysninger omproduktet og systemet (EEBus, systemin-formationer etc.) på følgende internetside:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Tekniske data

5.1 Tekniske data –kommunikationsenhed

Bemærk* gælder kun trådløs dataoverførsel

Nominel spænding 5 ... 24 V d.c.

Trådløst frekvensbånd * 868,0-868,6 MHz,869,4-869,65 MHz,

Trådløst frekvensbåndWLAN

2,4 GHz

Trådløs frekvensydelseved 868,0-868,6 MHz(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

Trådløs frekvensydelseved 869,4-869,65 MHz(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

Trådløs frekvensydelseWLAN (e.r.p. maks.)

17,5 dBm

Kanaler WLAN 1 – 13

Effektforbrug (gennem-snitligt)

3,0 W

Maks. omgivelsestem-peratur

50 ℃

Lavspændingsledning(busledning) – tværsnit

≥ 0,75 mm²

Ethernet-ledning (LAN) 5 min.

Højde 134 mm (63 mm)

Bredde 185 mm

Dybde 43 mm

Kapslingsklasse IP 20

Beskyttelsesklasse III

Tilladt mængde urenhe-der i omgivelserne

2

5.2 Tekniske data - Netdel

Nominel spænding 160 ... 240 V a.c.

Dimensioneringsstrøm 0,2 A

Udgangsjævnspænding 5 V

Udgangsjævnstrømmaks.

2 A

Netfrekvens 50/60 Hz

Kapslingsklasse IP 20

Beskyttelsesklasse II

Tilladt mængde urenhe-der i omgivelserne

2

Installationsvejledning 0020253220_01

Page 7: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Sicherheit 1

0020253220_01 Installationsanleitung 5

Installationsanleitung

1 Sicherheit

1.1 BestimmungsgemäßeVerwendung

Bei unsachgemäßer oder nichtbestimmungsgemäßer Verwen-dung können Beeinträchtigun-gen des Produkts und andererSachwerte entstehen.

Das Produkt dient zur Steue-rung Ihrer Heizungsanlage. DieKommunikationseinheit wirdüber ein LAN-Kabel oder überWLAN mit Ihrem Router verbun-den und stellt eine Verbindungder Heizungsanlage mit demInternet her.Für die Benutzung von WLANund Vaillant Einzelraumrege-lung (z.B. ambiSENSE) mussdie Kommunikationseinheit ausdem Wärmeerzeuger ausge-baut werden.

Die bestimmungsgemäße Ver-wendung beinhaltet:

– das Beachten der beiliegen-den Betriebs-, Installations-und Wartungsanleitungen desProdukts sowie aller weiterenKomponenten der Anlage

– die Installation und Montageentsprechend der Produkt-und Systemzulassung

– die Einhaltung aller in denAnleitungen aufgeführten In-

spektions- und Wartungsbe-dingungen.

Die bestimmungsgemäße Ver-wendung umfasst außerdemdie Installation gemäß IP-Klasse.Das Produkt darf im ausge-bauten Zustand nicht in einemIPX4D-Bereich betriebenwerden.

Dieses Produkt kann von Kin-dern ab 8 Jahren und darübersowie von Personen mit ver-ringerten physischen, sensori-schen oder mentalen Fähigkei-ten oder Mangel an Erfahrungund Wissen benutzt werden,wenn sie beaufsichtigt oderbezüglich des sicheren Ge-brauchs des Produktes unter-wiesen wurden und die darausresultierenden Gefahren ver-stehen. Kinder dürfen nicht mitdem Produkt spielen. Reinigungund Benutzerwartung dürfennicht von Kindern ohne Beauf-sichtigung durchgeführt werden.

Das Produkt mit einem an-deren als dem mitgeliefertenNetzteil zu verwenden ist nichtbestimmungsgemäß.

Eine andere Verwendung alsdie in der vorliegenden Anlei-tung beschriebene oder eineVerwendung, die über die hierbeschriebene hinausgeht, gilt

Page 8: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Sicherheit

6 Installationsanleitung 0020253220_01

als nicht bestimmungsgemäß.Nicht bestimmungsgemäß istauch jede unmittelbare kom-merzielle und industrielle Ver-wendung.Achtung!Jede missbräuchliche Verwen-dung ist untersagt.

1.2 Gefahrdurch unzureichendeQualifikation

Folgende Arbeiten dürfen nurFachhandwerker durchführen,die hinreichend dafür qualifiziertsind:

– Montage– Demontage– Installation– Inbetriebnahme– Inspektion und Wartung– Reparatur– Außerbetriebnahme

▶ Gehen Sie gemäß dem aktu-ellen Stand der Technik vor.

1.3 Lebensgefahr durchStromschlag

Wenn Sie spannungsführendeKomponenten berühren, dannbesteht Lebensgefahr durchStromschlag.Bevor Sie am Produkt arbeiten:▶ Schalten Sie das Produkt

spannungsfrei, indem Siealle Stromversorgungen all-

polig abschalten (elektrischeTrennvorrichtung mit min-destens 3 mm Kontaktöff-nung, z. B. Sicherung oderLeitungsschutzschalter).

▶ Sichern Sie gegen Wieder-einschalten.

▶ Prüfen Sie auf Spannungs-freiheit.

1.4 Qualifikation

Die Elektroinstallation darfnur von einer Elektrofachkraftdurchgeführt werden.

1.5 Risiko einesSachschadens durchungeeignetes Werkzeug

▶ Verwenden Sie fachgerechtesWerkzeug.

1.6 SicherheitshinweiseNetzteil

▶ Das äußere Anschlusskabeldieses Netzteils kann nichtersetzt werden; falls die Lei-tung beschädigt ist, muss dasNetzteil verschrottet werden.

1.7 Vorschriften (Richtlinien,Gesetze, Normen)

▶ Beachten Sie die nationalenVorschriften, Normen, Richt-linien und Gesetze.

Page 9: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Hinweise zur Dokumentation 2

0020253220_01 Installationsanleitung 7

2 Hinweise zurDokumentation

2.1 Mitgeltende Unterlagenbeachten

▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs-und Installationsanleitungen, die Kom-ponenten der Anlage beiliegen.

▶ Beachten Sie die landesspezifischenHinweise im Anhang Country Specifics.

2.2 Unterlagen aufbewahren

▶ Geben Sie diese Anleitung sowie allemitgeltenden Unterlagen an den An-lagenbetreiber weiter.

2.3 Gültigkeit der Anleitung

Diese Anleitung gilt ausschließlich für:

Produkt - ArtikelnummerVR 920 0020252926

3 Produktbeschreibung

3.1 CE-Kennzeichnung

Mit der CE-Kennzeichnung wird doku-mentiert, dass die Produkte gemäß demTypenschild die grundlegenden Anforde-rungen der einschlägigen Richtlinien erfül-len.

Hiermit erklärt der Hersteller, dass der inder vorliegenden Anleitung beschriebeneFunkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EUentspricht. Der vollständige Text derEU-Konformitätserklärung ist unter derfolgenden Internetadresse verfügbar:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Recycling und Entsorgung

Wenn das Produkt mit diesem Zei-chen gekennzeichnet ist, dann gehört esnach Ablauf der Nutzungsdauer nicht inden Hausmüll.

▶ Geben Sie stattdessen das Produkt aneinem Sammelpunkt für das Recyclingvon Elektro- oder Elektronikaltgerätenab.

Weitere Informationen, wo Sie Elektro-und Elektronikaltgeräte abgeben können,erhalten Sie bei Stadt- oder Gemeindever-waltungen oder bei Müllentsorgungsbetrie-ben.

4 Installation

4.1 Montage- undInstallationsvoraussetzungenprüfen

▶ Prüfen Sie die Montage- und Installa-tionsvoraussetzungen.– WLAN-Signal vorhanden (falls Be-

trieb mit WLAN gewählt ist → sieheKapitel Installation Abb. A.1. - A.13.)

– LAN-Kabel vorhanden (falls Betriebmit LAN gewählt ist → siehe KapitelInstallation Abb. B.1. - B.8.)

– Funk-Signale der ambiSENSE-Kom-ponenten vorhanden

4.2 Bedeutung der Leuchtdiode(LED)

LED Status Bedeutung

gelb blinkend Das Produkt startet.

gelb leuchtet Startprozess be-endet; Bereit zumKoppeln

blau flackernd Der Koppelmodus(WLAN) ist aktiv

blau leuchtend LAN/WLAN ist ver-fügbar. Das Produktist betriebsbereit.

Page 10: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Technische Daten

8

LED Status Bedeutung

blau blinkend Softwareaktualisie-rung des Produktswird ausgeführt

rot leuchtend Internetverbindungwurde getrennt;Bei Anschlussüber LAN: keineInternetverbindungvorhanden

4.3 Hintergrundinformation

Für weiterführende Informationen zumProdukt und zum System (EEBus, Sys-teminformationen, etc.) können Sie die fol-gende Internetseite aufrufen:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Technische Daten

5.1 Technische DatenKommunikationseinheit

Hinweis* nur zutreffend für Datenübertra-gung per Funk

Bemessungsspannung 5 ... 24 V d.c.

Funkfrequenzbänder * 868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

FunkfrequenzbandWLAN

2,4 GHz

Funkfrequenzleistungbei 868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. max.)*

6,6 dBm

Funkfrequenzleistungbei 869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

FunkfrequenzleistungWLAN (e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanäle WLAN 1 – 13

Leistungsaufnahme(durchschnittlich)

3,0 W

Maximale Umgebungs-temperatur

50 ℃

Kleinspannungsleitung(Busleitung) – Quer-schnitt

≥ 0,75 mm²

Ethernetleitung (LAN) min. Cat 5

Höhe 134 mm (63 mm)

Breite 185 mm

Tiefe 43 mm

Schutzart IP 20

Schutzklasse III

ZulässigerVerschmutzungsgradder Umgebung

2

5.2 Technische Daten Netzteil

Bemessungsspannung 160 ... 240 V a.c.

Bemessungsstrom 0,2 A

Ausgangsgleichspan-nung

5 V

Ausgangsgleichstrommax.

2 A

Netzfrequenz 50/60 Hz

Schutzart IP 20

Schutzklasse II

ZulässigerVerschmutzungsgradder Umgebung

2

Installationsanleitung 0020253220_01

Page 11: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Seguridad 1

0020253220_01 Instrucciones de instalación 9

Instrucciones deinstalación

1 Seguridad

1.1 Utilización adecuada

Su uso incorrecto o utilizacióninadecuada puede provocardaños en el producto u otrosbienes materiales.

El producto sirve para controlarsu instalación de calefacción.La unidad de comunicación seconecta con su router a travésdel cable LAN o por WLAN yestablece una conexión de lainstalación de calefacción conInternet.Para el uso de la regula-ción de habitaciones deWLAN y Vaillant (por ejemploambiSENSE), la unidad de co-municación debe retirarse delgenerador de calor.

La utilización adecuada implica:

– Tener en cuenta las instruc-ciones de funcionamiento,instalación y mantenimientodel producto y de todos losdemás componentes de lainstalación.

– Realizar la instalación y elmontaje conforme a la homo-logación del producto y delsistema.

– Cumplir todas las condicio-nes de inspección y manteni-

miento recogidas en las ins-trucciones.

La utilización adecuada implica,además, realizar la instalaciónconforme a la clase IP.Si el producto está desmon-tado, no debe accionarse en unárea IPX4D.

Este producto puede ser uti-lizado por niños a partir de 8años, así como por personascon capacidades físicas, sen-soriales o mentales disminuidaso con falta de experiencia y co-nocimientos, si son vigilados ohan sido instruidos respecto aluso seguro del aparato y com-prenden los peligros derivadosdel mismo. No deje que los ni-ños jueguen con el producto.No permita que los niños efec-túen la limpieza y el manteni-miento sin vigilancia.

Utilizar el producto con unafuente de alimentación distintade la suministrada supone unuso no adecuado.

Una utilización que no secorresponda con o que vayamás allá de lo descrito en laspresentes instrucciones se con-sidera inadecuada. Tambiénse considera inadecuada cual-quier utilización directamentecomercial o industrial.¡Atención!

Page 12: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Seguridad

10 Instrucciones de instalación 0020253220_01

Se prohíbe todo uso abusivodel producto.

1.2 Peligro por cualificacióninsuficiente

Las siguientes tareas solo de-ben ser llevadas a cabo porprofesionales autorizados queestén debidamente cualifica-dos:

– Montaje– Desmontaje– Instalación– Puesta en marcha– Revisión y mantenimiento– Reparación– Puesta fuera de servicio

▶ Proceda según el estadoactual de la técnica.

1.3 Peligro de muerte porelectrocución

Si toca los componentes con-ductores de tensión, existe peli-gro de descarga eléctrica.Antes de realizar cualquier tra-bajo en el producto:▶ Deje el producto sin tensión

desconectando todos lospolos de los suministros decorriente (dispositivo de se-paración eléctrica con unaabertura de contacto de almenos 3 mm, p. ej., fusibles odisyuntores).

▶ Asegúrelo para impedir quese pueda conectar accidental-mente.

▶ Verifique que no hay tensión.

1.4 Cualificación

La instalación eléctrica debeser realizada únicamente porun especialista electricista.

1.5 Riesgo dedaños materiales porel uso de herramientasinadecuadas

▶ Utilice la herramienta ade-cuada.

1.6 Notas de advertenciafuente de alimentación

▶ El cable de conexión externode esta fuente de alimenta-ción no puede sustituirse;si la línea está dañada, lafuente de alimentación debeser desechada.

1.7 Disposiciones (directivas,leyes, normas)

▶ Observe las disposiciones,normas, directivas y leyesnacionales.

Page 13: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Observaciones sobre la documentación 2

0020253220_01 Instrucciones de instalación 11

2 Observaciones sobre ladocumentación

2.1 Consulta de la documentaciónadicional

▶ Tenga en cuenta sin excepción todoslos manuales de uso e instalación queacompañan a los componentes de lainstalación.

▶ Tenga en cuenta las indicaciones es-pecíficas de cada país incluidas en elanexo Country Specifics.

2.2 Conservación de ladocumentación

▶ Entregue estas instrucciones y toda ladocumentación de validez paralela alusuario de la instalación.

2.3 Validez de las instrucciones

Estas instrucciones son válidas única-mente para:

Aparato - Referencia del artículoVR 920 0020252926

3 Descripción del aparato

3.1 Homologación CE

Con el distintivo CE se certifica que losproductos cumplen los requisitos básicosde las directivas aplicables conforme fi-gura en la placa de características.

Por la presente, el fabricante declaraque el tipo de instalación radioeléctricadescrita en las presentes instruccionescumple con la directiva 2014/53/CE. Eltexto íntegro de la declaración de con-formidad de la UE está disponible bajoel siguiente link: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.2 Reciclaje y eliminación

Si el aparato está identificado coneste símbolo, no debe tirarse a la basuradoméstica una vez finalizada su vida útil.

▶ En lugar de ello, hágalo llegar a unpunto de recogida de residuos con reci-claje de aparatos eléctricos o electróni-cos usados.

Si precisa más información sobre dóndedepositar los aparatos eléctricos y elec-trónicos, consulte a las autoridades muni-cipales o a la empresa de eliminación deresiduos de la zona.

4 Instalación

4.1 Comprobar los requisitos demontaje e instalación

▶ Compruebe los requisitos de montaje einstalación.– Señal WLAN disponible (si se selec-

ciona el funcionamiento con WLAN→ ver capítulo Instalación Fig. A.1. A:13

– Cable LAN disponible (si se selec-ciona el funcionamiento con LAN →ver el capítulo Instalación Fig. B.1. -B.8.)

– Señal de radio de los componentesambiSENSE disponible

4.2 Significado del diodo luminoso(LED)

LED Estado Significado

amarillo intermitente El producto arranca.

amarillo se ilumina El proceso de arran-que ha finalizado;preparado para laconexión

azul parpadea El modo de cone-xión (WLAN) estáactivo

Page 14: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Datos técnicos

12

LED Estado Significado

azul iluminado LAN/WLAN estádisponible. El pro-ducto está opera-tivo.

azul intermitente Se ejecuta la actua-lización del softwaredel producto

rojo iluminado Se ha interrumpidola conexión a In-ternet; en caso deconexión medianteLAN: no hay cone-xión a Internet

4.3 Información general

Para obtener información más detalladasobre el producto y el sistema (EEBus,información del sistema, etc.), visite lasiguiente página de Internet:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Datos técnicos

5.1 Datos técnicos unidad decomunicación

Indicación* solo procede para la transmisiónde datos por radio

Tensión asignada 5 ... 24 V d.c.

Bandas de radiofre-cuencia *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Banda de radiofrecuen-cia WLAN

2,4 GHz

Potencia de laradiofrecuencia a868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.máx.)*

6,6 dBm

Potencia de laradiofrecuencia a869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. máx.)*

6,9 dBm

Potencia de la radiofre-cuencia WLAN (e.r.p.máx.)

17,5 dBm

Canales WLAN 1 – 13

Potencia absorbida (me-dia)

3,0 W

Máxima temperaturaambiente

50 ℃

Cable de baja tensión(línea de bus): transver-sal

≥ 0,75 mm²

Línea de Ethernet (LAN) mín. Cat 5

Altura 134 (63) mm

Longitud 185 mm

Profundidad 43 mm

Tipo de protección IP 20

Clase de protección III

Nivel de suciedad auto-rizado

2

5.2 Datos técnicos fuente dealimentación

Tensión asignada 160 ... 240 V a.c.

Corriente asignada 0,2 A

Tensión continua desalida

5 V

Corriente continua máx.de salida

2 A

Frecuencia de red 50/60 Hz

Tipo de protección IP 20

Clase de protección II

Nivel de suciedad auto-rizado

2

Instrucciones de instalación 0020253220_01

Page 15: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Sécurité 1

0020253220_01 Notice d’installation 13

Notice d’installation

1 Sécurité

1.1 Utilisation conforme

Toute utilisation incorrecte ounon conforme risque d’endom-mager l’appareil et d’autresbiens matériels.

Le produit sert à commanderl’installation de chauffage.L’unité de communication estreliée au routeur par le biaisd’un câble LAN ou en WiFi. Ellesert à connecter l’installation dechauffage à Internet.Pour utiliser le WiFi et la régula-tion individuelle pièce par pièceVaillant (par ex. ambiSENSE),il faut démonter l’unité de com-munication du générateur dechaleur.

L’utilisation conforme suppose :

– le respect des notices d'uti-lisation, d’installation et demaintenance du produit ainsique des autres composantsde l’installation

– une installation et un montageconformes aux critères d’ho-mologation du produit et dusystème

– le respect de toutes les condi-tions d’inspection et de main-tenance qui figurent dans lesnotices.

L'utilisation conforme de l'appa-reil intègre, en outre, l'installa-tion conforme à la classe IP.Le produit ne doit pas être uti-lisé dans une zone IPX4D s’iln’est pas totalement assemblé.

Cet appareil peut être utilisé pardes enfants âgés d’au moins8 ans ainsi que des personnesqui ne sont pas en pleine pos-session de leurs capacités phy-siques, sensorielles ou men-tales, ou encore qui manquentd’expérience ou de connais-sances, à condition qu’ellesaient été formées pour utili-ser l’appareil en toute sécu-rité, qu’elles comprennent lesrisques encourus ou qu’ellessoient correctement encadrées.Les enfants ne doivent pasjouer avec cet appareil. Le net-toyage et l’entretien courant nedoivent surtout pas être effec-tués par des enfants sans sur-veillance.

L'utilisation du produit avec unmodule d'alimentation autre quecelui qui est fourni n'est pasconforme.

Toute utilisation autre que celledécrite dans la présente no-tice ou au-delà du cadre stipulédans la notice sera considéréecomme non conforme. Touteutilisation directement commer-

Page 16: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Sécurité

14 Notice d’installation 0020253220_01

ciale et industrielle sera égale-ment considérée comme nonconforme.Attention !Toute utilisation abusive estinterdite.

1.2 Danger en cas dequalification insuffisante

Les opérations suivantes nepeuvent être effectuées que pardes professionnels suffisam-ment qualifiés :

– Montage– Démontage– Installation– Mise en service– Inspection et maintenance– Réparation– Mise hors service

▶ Conformez-vous systémati-quement à l’état de la tech-nique.

1.3 Danger de mort parélectrocution

Si vous touchez les compo-sants conducteurs, vous vousexposez à une électrocutionmortelle.Avant d’intervenir sur le pro-duit :▶ Mettez le produit hors tension

en coupant toutes les sourcesd’alimentation électrique surtous les pôles (séparateur

électrique avec un intervallede coupure d’au moins 3 mm,par ex. fusible ou disjoncteurde protection).

▶ Sécurisez l’appareil pour évi-ter toute remise sous tension.

▶ Vérifiez que le système estbien hors tension.

1.4 Qualifications

L’installation électrique doit êtreréalisée exclusivement par unélectricien qualifié.

1.5 Risque de dommagesmatériels en casd’outillage inadapté

▶ Servez-vous d’un outil appro-prié.

1.6 Avertissementsde sécurité relatifs aumodule d’alimentation

▶ Le câble de raccordementextérieur de ce module d’ali-mentation ne peut pas êtreremplacé. Si le câble est en-dommagé, le module d’ali-mentation est inutilisable.

1.7 Prescriptions (directives,lois, normes)

▶ Veuillez respecter les pres-criptions, normes, directiveset lois en vigueur dans lepays.

Page 17: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Remarques relatives à la documentation 2

0020253220_01 Notice d’installation 15

2 Remarques relatives à ladocumentation

2.1 Respect des documentscomplémentaires applicables

▶ Conformez-vous impérativement àtoutes les notices d’utilisation et d’ins-tallation qui accompagnent les compo-sants de l’installation.

▶ Tenez compte des consignes spéci-fiques au pays qui figurent dans l’an-nexe Country Specifics.

2.2 Conservation des documents

▶ Remettez cette notice et l’ensembledes documents complémentaires appli-cables à l’utilisateur.

2.3 Validité de la notice

Cette notice s'applique exclusivement à :

Appareil - référence d’articleVR 920 0020252926

3 Description du produit

3.1 Marquage CE

 Le marquage CE atteste que les produitssatisfont aux exigences de base des di-rectives applicables conformément à laplaque signalétique.

Le fabricant atteste que le type d’installa-tion de radiocommunication décrit dansla présente notice est conforme à la di-rective 2014/53/UE. Le texte de la décla-ration de conformité CE figure dans sonintégralité à l’adresse Internet suivante :http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra-dio-equipment-directive/

3.2 Recyclage et mise au rebut

Si le produit porte ce symbole, celasignifie qu’il ne doit pas être jeté avec lesdéchets ménagers lorsqu’il n’est plus utili-sable.

▶ Ce produit doit être remis à un point decollecte pour le recyclage des appareilsélectriques ou électroniques.

Pour obtenir de plus amples informationssur les points de collecte des appareilsélectriques et électroniques, adressez-vous à votre commune, votre communautéd’agglomération ou à votre entreprise decollecte des déchets.

4 Installation

4.1 Contrôle des conditions demontage et d’installation

▶ Vérifiez que les conditions de montageet d’installation sont bien remplies.– Signal WiFi présent (si vous avez

sélectionné le fonctionnement WiFi→voir le chapitre Installation fig. A.1. -A.13.)

– Câble réseau LAN présent (si vousavez sélectionné le fonctionnementLAN → voir le chapitre Installation fig.B.1. - B.8.)

– Signaux radio des composantsambiSENSE présents

4.2 Signification de la diodeélectroluminescente (DEL)

LED État actuel Signification

jaune Clignotante Le produit se meten marche.

jaune allumée Mise en marche ter-minée ; appareilprêt pour connexion

bleu vacillante Mode de connexion(WiFi) activé

Page 18: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Caractéristiques techniques

16

LED État actuel Signification

bleu allumée LAN/WiFi dispo-nible. Le produit estopérationnel.

bleu Clignotante Mise à jour du lo-giciel du produit encours

rouge allumée Connexion Inter-net interrompue ;si connexion LAN :pas de connexionInternet

4.3 Informations de fond

Pour de plus amples informations sur leproduit et le système (EEBus, informationssystème, etc.) rendez-vous sur le site In-ternet suivant :

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Caractéristiquestechniques

5.1 Caractéristiques techniques del’unité de communication

Remarque* Uniquement en cas de transmis-sion des données par ondes radio

Tension nominale 5 ... 24 V d.c.

Bandes de fréquenceradio *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz

Bande de fréquenceradio WiFi

2,4 GHz

Puissance radio à868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.max.)*

6,6 dBm

Puissance radio à869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Puissance radio WiFi(e.r.p. max.)

17,5 dBm

Canaux WiFi 1 – 13

Puissance absorbée(moyenne)

3,0 W

Température ambiantemaximale

50 ℃

Ligne à très basse ten-sion (ligne de bus) –section

≥ 0,75 mm²

Ligne Ethernet (réseaulocal LAN)

Cat. 5 minimum

Hauteur 134 mm (63 mm)

Largeur 185 mm

Profondeur 43 mm

Type de protection IP 20

Classe de protection III

Niveau de pollution ad-missible de l’environne-ment

2

5.2 Caractéristiques techniques dumodule d’alimentation

Tension nominale 160 ... 240 V a.c.

Courant assigné 0,2 A

Courant continu en sor-tie

5 V

Courant continu max.en sortie

2 A

Fréquence du réseau 50/60 Hz

Type de protection IP 20

Classe de protection II

Niveau de pollution ad-missible de l’environne-ment

2

Notice d’installation 0020253220_01

Page 19: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Sigurnost 1

0020253220_01 Upute za instaliranje 17

Upute za instaliranje1 Sigurnost

1.1 Namjenska uporabaU slučaju nestručne ili nena-mjenske uporabe može doćido oštećenja proizvoda i drugihmaterijalnih vrijednosti.Proizvod služi za upravljanjeVašim sustavom grijanja. Ko-munikacijska jedinica s usmjer-nikom je povezana putem LANkabela ili putem WLAN-a i pred-stavlja vezu sustava grijanja sinternetom.Za korištenje WLAN-a i Vaillantregulacije pojedinačnih prosto-rija (npr. ambiSENSE) trebademontirati komunikacijsku jedi-nicu iz uređaja za grijanje.Namjenska uporaba obuhvaća:– uvažavanje priloženih uputa

za uporabu, instaliranje i ser-visiranje proizvoda te svihostalih komponenti postroje-nja

– instalaciju i montažu sukladnoodobrenju proizvoda i sustava

– poštivanje svih uvjeta za in-spekciju i održavanje navede-nih u uputama.

Osim toga, namjenska uporabaobuhvaća instalaciju sukladnoIP klasi.

Demontirani proizvod se smijese koristiti u IPX4D- području.Ovaj proizvod mogu upotreblja-vati djeca od 8 godine starosti iviše, kao i osobe sa smanjenimtjelesnim, osjetilnim ili mental-nim sposobnostima, odnosnosa nedovoljnim znanjem i isku-stvom samo ako se nadziru iliako su upućene u sigurnu upo-trebu proizvoda, kao i ako razu-miju opasnosti koje rezultirajuiz toga. Djeca se ne smiju igratiproizvodom. Čišćenje i radoveodržavanja za koje je zaduženkorisnik ne smiju provoditi djecabez nadzora.Proizvod koji se koristi s nekimdrugim, a ne isporučenim mre-žnim dijelom, nije namjenski.Neka druga vrsta uporabe odone koja je navedena u ovimuputama ili uporaba koja prelazigranice ovdje opisane uporabesmatra se nenamjenskom. Unenamjensku uporabu ubrajase i svaka neposredna komerci-jalna i industrijska uporaba.Pozor!Zabranjena je svaka zlouporabauređaja.

Page 20: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Sigurnost

18 Upute za instaliranje 0020253220_01

1.2 Opasnost od nedovoljnekvalifikacije

Sljedeće poslove smiju provoditisamo ovlašteni serviseri koji suza to kvalificirani:– Montaža– Demontaža– Instalacija– Puštanje u rad– Inspekcija i održavanje– Popravak– Stavljanje izvan pogona▶ Postupajte u skladu sa sta-

njem tehnike.

1.3 Opasnost po život odstrujnog udara

U slučaju dodira komponentekoja provodi napon postojismrtna opasnost od strujnogudara.Prije radova na proizvodu:▶ Proizvod dovedite u bezna-

ponsko stanje tako što ćeteisključiti sva strujna napajanjau svim polovima (elektronskasklopka s otvorom kontaktaod barem 3 mm, npr. osiguračili zaštitna mrežna sklopka).

▶ Osigurajte od ponovnog uklju-čivanja.

▶ Provjerite nepostojanje na-pona.

1.4 KvalifikacijaElektroinstalaciju smije provoditisamo ovlašteni serviser.

1.5 Rizik od materijalne šteteuslijed neprikladnog alata

▶ Koristite propisni alat.

1.6 Sigurnosni naputcimrežnog dijela

▶ Vanjski priključni kabel nemože se zamijeniti, ako je vodoštećen, mrežni dio mora sezbrinuti u otpad.

1.7 Propisi (smjernice, zakoni,norme)

▶ Pridržavajte se nacionalnihpropisa, normi, direktiva izakona.

Page 21: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Napomene o dokumentaciji 2

0020253220_01 Upute za instaliranje 19

2 Napomene o dokumentaciji2.1 Poštivanje važeće

dokumentacije▶ Obvezno obratite pozornost na sve

upute za uporabu i instaliranje koje supriložene uz komponente sustava.

▶ Obratite pozornost na napomene u pri-logu koje su specifične za zemlju Coun-try Specifics.

2.2 Čuvanje dokumentacije▶ Ove upute kao i važeću dokumentaciju

predajte vlasniku sustava.

2.3 Područje važenja uputaOve upute vrijede isključivo za:

Broj artikla proizvodaVR 920 0020252926

3 Opis proizvoda3.1 CE oznaka

 Putem CEoznake dokazuje se da proi-zvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavajuosnovne zahtjeve odgovarajućih direktiva.Proizvođač ovim izjavljuje da tip bežič-nog uređaja opisan u uputama odgovarasmjernici 2014/53/EU. Uvid u cjelokupnitekst EU-izjave o suglasnosti raspolo-živ je na sljedećoj internetskoj adresi:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Reciklaža i zbrinjavanje otpada

Ako je proizvod označen ovim zna-kom, onda se on ne odlaže u kućni otpadkada mu istekne životni vijek.▶ Umjesto toga proizvod predajte u sabi-

ralište za recikliranje starih električnih ielektroničkih uređaja.

Dodatne informacije o tome gdje možetepredati električne i elektroničke uređaje,dobit ćete u gradskim ili općinskim upra-vama ili u poduzećima za zbrinjavanjesmeća.

4 Instalacija4.1 Provjera pretpostavki za

montažu i ugradnju▶ Provjerite pretpostavke za montažu i

ugradnju.– Postoji WLAN signal (ako je odabran

rad s WLAN-om → vidi poglavlje In-stalacija sl. A.1. - A.13.)

– Postoji LAN kabel (ako je odabranrad s LAN-om → vidi poglavlje Insta-lacija sl. B.1. - B.8.)

– Postoje bežični signali ambiSENSEkomponenata

4.2 Značenje svjetleće diode (LED)

LED Status Značenježuta trepćući Proizvod se po-

kreće.žuta svijetli Završen proces po-

kretanja; spremanza spajanje

Plavi treptajuće Mod spajanja(WLAN) je aktivan

Plavi svijetleći LAN/WLAN postoji.Proizvod je spremanza rad.

Plavi trepćući Provedeno je aktu-aliziranje softveraproizvoda

Page 22: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Tehnički podatci

20

LED Status Značenjecrvena svijetleći Internetska veza je

odvojena; kod pri-ključka putem LAN-a: nema internetskeveze

4.3 Informacije u pozadiniZa daljnje informacije o proizvodu i osustavu (EEBus, informacije sustavaitd.) možete pozvati sljedeću internetskustrancu:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Tehnički podatci5.1 Tehnički podaci komunikacijske

jedinice

Napomena* prikladan samo za bežični prije-nos podataka

Dimenzionirani napon 5 ... 24 V d.c.Pojasevi bežične fre-kvencije *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Pojas bežične frekvencijeWLAN

2,4 GHz

Snaga bežičnefrekvencije kod868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

Snaga bežičnefrekvencije kod869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

Snaga bežične frekven-cije WLAN (e.r.p. maks.)

17,5 dBm

Kanali WLAN 1 – 13Ulaz snage (prosječno) 3,0 WMaksimalna temperaturaokoline

50 ℃

Niskonaponski vod (vodsabirnice) – poprečnipresjek

≥ 0,75 mm²

Ethernet vod (LAN) min. Cat 5

Visina 134 mm (63 mm)Širina 185 mmDubina 43 mmStupanj zaštite IP 20Klasa zaštite IIIDopušteni stupanj zapr-ljanosti okoline

2

5.2 Tehnički podaci mrežnog dijela

Dimenzionirani napon 160 ... 240 V a.c.Dimenzionirana struja 0,2 AIzlazna jednosmjernastruja

5 V

Maksimalna izlazna jed-nosmjerna struja

2 A

Frekvencija mreže 50/60 HzStupanj zaštite IP 20Klasa zaštite IIDopušteni stupanj zapr-ljanosti okoline

2

Upute za instaliranje 0020253220_01

Page 23: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Sicurezza 1

0020253220_01 Istruzioni per l'installazione 21

Istruzioni perl'installazione

1 Sicurezza

1.1 Uso previsto

Tuttavia, in caso di utilizzo inap-propriato o non conforme alledisposizioni il prodotto e altribeni possono essere danneg-giati.

Il prodotto serve a comandareil Vostro impianto di riscalda-mento. L'unità di comunicazioneviene collegata tramite un cavoLAN o tramite WLAN con il Vo-stro router e crea un collega-mento tra l'impianto di riscalda-mento ed internet.Per l'utilizzo della connessioneWLAN e della regolazione lo-cale singolo Vaillant (ad es.ambiSENSE) è necessariosmontare l'unità di comunica-zione dal generatore di calore.

L'uso previsto comprende:

– Il rispetto delle istruzioni perl'uso, l'installazione e la ma-nutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti del-l'impianto

– L'installazione e il montaggionel rispetto dell'omologazionedei prodotti e del sistema

– Il rispetto di tutti i requisiti diispezione e manutenzioneriportate nei manuali.

L'uso previsto comprende inol-tre l'installazione secondo laclasse IP.Quando è disassemblato, il pro-dotto non deve essere messo infunzione in una zona IPX4D.

Questo prodotto può essereutilizzato da bambini di etàpari e superiore agli 8 anni eda persone con ridotte capa-cità fisiche, sensoriali o mentalio senza esperienza e cono-scenza a patto che venganosorvegliati o istruiti sull'utilizzodel prodotto in sicurezza e checapiscano i pericoli connessiall'utilizzo del prodotto. I bam-bini non devono giocare con ilprodotto. La pulizia e la manu-tenzione effettuabile dall'utentenon vanno eseguite da bambinisenza sorveglianza.

L'utilizzo del prodotto con ungruppo alimentazione diverso ri-spetto a quello in dotazione nonè conforme alle disposizioni.

Qualsiasi utilizzo diverso daquello descritto nel presentemanuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto èda considerarsi improprio. È im-proprio anche qualsiasi utilizzocommerciale e industriale di-retto.Attenzione!

Page 24: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Sicurezza

22 Istruzioni per l'installazione 0020253220_01

Ogni impiego improprio non èammesso.

1.2 Pericolo a causa di unaqualifica insufficiente

I seguenti interventi possonoessere eseguiti solo da tecniciqualificati con le necessariecompetenze:

– Montaggio– Smontaggio– Installazione– Messa in servizio– Ispezione e manutenzione– Riparazione– Messa fuori servizio

▶ Procedere conformementeallo stato dell'arte.

1.3 Pericolo di morte perfolgorazione

Se si toccano componenti sottotensione, c'è pericolo di morteper folgorazione.Prima di eseguire lavori sulprodotto:▶ Staccare il prodotto dalla ten-

sione disattivando tutte le li-nee di alimentazione di cor-rente su tutti i poli (dispositivodi separazione elettrico conun'apertura di contatti di al-meno 3 mm, ad esempio fusi-bile o interruttore automatico).

▶ Assicurarsi che non possaessere reinserito.

▶ Verificare l'assenza di ten-sione.

1.4 Qualifica

L'impianto elettrico deve essereeseguito esclusivamente da untecnico elettricista.

1.5 Rischio di danni materialia causa dell'uso di unattrezzo non adatto

▶ Utilizzare un attrezzo adatto.

1.6 Avvertenze di sicurezzagruppo alimentazione

▶ Il cavo di collegamentoesterno di questo gruppoalimentazione non può es-sere sostituito; se il cavo èdanneggiato è necessariorottamare il gruppo alimenta-zione.

1.7 Norme (direttive, leggi,prescrizioni)

▶ Attenersi alle norme, prescri-zioni, direttive e leggi nazio-nali vigenti.

Page 25: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Avvertenze sulla documentazione 2

0020253220_01 Istruzioni per l'installazione 23

2 Avvertenze sulladocumentazione

2.1 Osservanza delladocumentazionecomplementare

▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma-nuali di servizio e installazione allegatiagli altri componenti dell'impianto.

▶ Attenersi alle avvertenze specifiche na-zionali riportate nell'appendice CountrySpecifics.

2.2 Conservazione delladocumentazione

▶ Consegnare il presente manuale e tuttala documentazione complementareall'utilizzatore dell'impianto.

2.3 Validità delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusiva-mente per:

Codice di articolo del prodottoVR 920 0020252926

3 Descrizione del prodotto

3.1 Marcatura CE

Con la marcatura CE viene certificato chei prodotti con i dati riportati sulla targhettasoddisfano i requisiti fondamentali delledirettive pertinenti in vigore.

Con la presente il produttore dichiarache il tipo di impianto wireless descrittonelle presenti istruzioni è conforme allaDirettiva 2014/53/EU. Il testo completodella dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Riciclaggio e smaltimento

Se il prodotto riporta questo contras-segno, al termine della sua durata utileesso non va smaltito insieme ai rifiuti do-mestici.

▶ Consegnare invece il prodotto pressoun punto di raccolta per il riciclaggio diapparecchi elettrici ed elettronici.

Ulteriori informazioni sui centri di raccoltadegli apparecchi elettrici ed elettronici pos-sono essere ricavate presso l'amministra-zione della propria città o paese o pressol'azienda di smaltimento dei rifiuti.

4 Installazione

4.1 Controllo dei presupposti per ilmontaggio e l'installazione

▶ Controllare i presupposti per il montag-gio e l'installazione.– Segnale WLAN presente (se è sele-

zionato il funzionamento con WLAN→ vedi capitolo Installazione, fig. A.1.- A.13.)

– Cavo LAN presente (se è selezionatoil funzionamento con LAN → vedicapitolo Installazione, fig. B.1. - B.8.)

– Segnali radio dei componentiambiSENSE presenti

4.2 Significato del diodo luminoso(LED)

LED Stato Significato

giallo Lampeg-giante

Il prodotto si avvia.

giallo acceso Processo di avvia-mento terminato;pronto per l'accop-piamento

blu tremolante La modalità diaccoppiamento(WLAN) è attiva

Page 26: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Dati tecnici

24

LED Stato Significato

blu acceso LAN/WLAN è dispo-nibile. Il prodotto èin standby.

blu Lampeg-giante

Viene eseguito l'ag-giornamento soft-ware del prodotto

rossa acceso Il collegamento adinternet è stato scol-legato; in caso dicollegamento viaLAN: nessun colle-gamento ad internetpresente

4.3 Informazioni generali

Per informazioni dettagliate sul prodottoe sul sistema (EEBus, informazioni di si-stema, ecc.) è possibile richiamare la se-guente pagina internet:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Dati tecnici

5.1 Dati tecnici unità dicomunicazione

Avvertenza* solo per trasmissione dati viaradio

Tensione misurata 5 ... 24 V d.c.

Bande di radiofre-quenza*

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Banda di radiofre-quenza WLAN

2,4 GHz

Potenza diradiofrequenza a868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.max.)*

6,6 dBm

Potenza diradiofrequenza a869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Potenza di radiofre-quenza WLAN (e.r.p.max.)

17,5 dBm

Canali WLAN 1 – 13

Potenza assorbita (me-dia)

3,0 W

Massima temperaturaambiente

50 ℃

Conduttore di bassatensione (cavo del bus)– sezione

≥ 0,75 mm²

Conduttore Ethernet(LAN)

Almeno Cat 5

Altezza 134 mm (63 mm)

Larghezza 185 mm

Profondità 43 mm

Grado di protezione IP 20

Classe di protezione III

Grado di inquinamentoammesso dell'ambiente

2

5.2 Dati tecnici gruppoalimentazione

Tensione misurata 160 ... 240 V a.c.

Corrente misurata 0,2 A

Tensione continua inuscita

5 V

Corrente continua inuscita max.

2 A

Frequenza di rete 50/60 Hz

Grado di protezione IP 20

Classe di protezione II

Grado di inquinamentoammesso dell'ambiente

2

Istruzioni per l'installazione 0020253220_01

Page 27: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Veiligheid 1

0020253220_01 Installatiehandleiding 25

Installatiehandleiding

1 Veiligheid

1.1 Reglementair gebruik

Bij ondeskundig of niet voorge-schreven gebruik kunnen nade-lige gevolgen voor het productof andere voorwerpen ontstaan.

Het product dient voor de bestu-ring van uw CV-installatie. Decommunicatie-eenheid wordtvia een LAN-kabel of via WLANmet een router verbonden envormt een verbinding van deCV-installatie met het internet.Voor het gebruik van WLAN enVaillant individuele kamerrege-ling (bijv. ambiSENSE) moet decommunicatie-eenheid uit dewarmteopwekker worden gede-monteerd.

Het reglementaire gebruikhoudt in:

– het naleven van de bijge-voegde gebruiks-, installatie-en onderhoudshandleidingenvan het product en van alleandere componenten van deinstallatie

– de installatie en montage con-form de product- en systeem-vergunning

– het naleven van alle in dehandleidingen vermelde in-spectie- en onderhoudsvoor-waarden.

Het reglementaire gebruik om-vat bovendien de installatieconform de IP-klasse.Het product mag in uitge-bouwde toestand niet in eenIPX4D-bereik worden gebruikt.

Dit product kan door kinderenvanaf 8 jaar alsook personenmet verminderde fysieke, sen-sorische of mentale capacitei-ten of gebrek aan ervaring enkennis gebruikt worden, als zeonder toezicht staan of m.b.t.het veilige gebruik van het pro-ductie geïnstrueerd werden ende daaruit resulterende geva-ren verstaan. Kinderen mogenniet met het product spelen.Reiniging en onderhoud doorde gebruiker mogen niet doorkinderen zonder toezicht uitge-voerd worden.

Het product met een anderedan de meegeleverde voedinggebruiken, is niet reglementair.

Een ander gebruik dan het indeze handleiding beschrevengebruik of een gebruik dat vanhet hier beschreven gebruik af-wijkt, geldt als niet-reglementair.Als niet-reglementair gebruikgeldt ook ieder direct commerci-eel of industrieel gebruik.Attentie!Ieder misbruik is verboden.

Page 28: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Veiligheid

26 Installatiehandleiding 0020253220_01

1.2 Gevaar doorontoereikendekwalificatie

De volgende werkzaamhedenmogen alleen vakmannen metvoldoende kwalificaties uitvoe-ren:

– Montage– Demontage– Installatie– Ingebruikname– Inspectie en onderhoud– Reparatie– Buitenbedrijfstelling

▶ Ga te werk conform de actu-ele stand der techniek.

1.3 Levensgevaar door eenelektrische schok

Als u spanningsvoerende com-ponenten aanraakt, bestaat le-vensgevaar door elektrischeschok.Voor u aan het product werkt:▶ Schakel het product span-

ningsvrij door alle stroom-voorzieningen alpolig uit teschakelen (elektrische schei-dingsinrichting met minstens3 mm contactopening, bijv.zekering of leidingbeveili-gingsschakelaar).

▶ Beveilig tegen herinschake-len.

▶ Controleer op spanningvrij-heid.

1.4 Kwalificatie

De elektrische installatie magalleen door een elektromonteurworden uitgevoerd.

1.5 Kans opmateriële schade doorongeschikt gereedschap

▶ Gebruik geschikt gereed-schap.

1.6 Veiligheidsinstructiesvoeding

▶ De buitenste aansluitkabelvan deze voeding kan nietworden vervangen; als de lei-ding beschadigd is, moet devoeding worden verschroot.

1.7 Voorschriften (richtlijnen,wetten, normen)

▶ Neem de nationale voorschrif-ten, normen, richtlijnen enwetten in acht.

Page 29: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Aanwijzingen bij de documentatie 2

0020253220_01 Installatiehandleiding 27

2 Aanwijzingen bij dedocumentatie

2.1 Aanvullend geldendedocumenten in acht nemen

▶ Neem absoluut alle bedienings- en in-stallatiehandleidingen die bij de compo-nenten van de installatie worden mee-geleverd in acht.

▶ Neem de landspecifieke aanwijzingen inde bijlage Country Specifics in acht.

2.2 Documenten bewaren

▶ Gelieve deze handleiding alsook alleaanvullend geldende documenten aande gebruiker van de installatie te geven.

2.3 Geldigheid van de handleiding

Deze handleiding geldt uitsluitend voor:

ProductartikelnummerVR 920 0020252926

3 Productbeschrijving

3.1 CE-markering

 Met de CEmarkering wordt aangegevendat de producten conform het typeplaatjeaan de fundamentele vereisten van degeldende richtlijnen voldoen.

Hiermee verklaart de fabrikant dathet in deze handleiding beschrevendraadloze installatietype aan de richtlijn2014/53/EU voldoet. De volledige tekstvan de EU-conformiteitsverklaring is ophet volgende internetadres beschikbaar:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Recycling en afvoer

Als het product met dit symbool isgekenmerkt, dan mag het na afloop van degebruiksduur niet met het huisvuil wordenmeegegeven.

▶ Geef het product in de plaats daarvanaf op een verzamelpunt voor het recy-cleren van elektrische en elektronischeafgedankte toestellen.

Meer informatie over waar u uw elektri-sche en elektronische oude toestellenkunt afgeven, krijgt u bij het stads- of ge-meentebestuur of bij afvalverwerkings-maatschappijen.

4 Installatie

4.1 Montage- eninstallatievoorwaardencontroleren

▶ Controleer de montage- en installatie-voorwaarden.– WLAN-signaal aanwezig (als werking

met WLAN is gekozen→ zie hoofd-stuk installatie afb. A.1. - A.13.)

– LAN-kabel aanwezig (als werkingmet LAN is gekozen→ zie hoofdstukinstallatie afb. B.1. - B.8.)

– Radiografische signalen van deambiSENSE-componenten aanwezig

4.2 Betekenis van de LED-indicatie(LED)

LED Status Betekenis

geel knipperend Het product start.

geel brandt Startproces beëin-digd; klaar om tekoppelen

blauw flikkerend De koppelmodus(WLAN) is actief

blauw brandend LAN/WLAN is be-schikbaar. Het pro-duct is bedrijfsklaar.

Page 30: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Technische gegevens

28

LED Status Betekenis

blauw knipperend Sofwareactualise-ring van het productwordt uitgevoerd

rood brandend Internetverbindingwerd verbroken; bijaansluiting via LAN:geen internetverbin-ding voorhanden

4.3 Achtergrondinformatie

Voor verdere informatie over het producten het systeem (EEBus, systeeminforma-tie, etc.) kunt u de volgende internetpaginaoproepen:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Technische gegevens

5.1 Technische gegevenscommunicatie-eenheid

Aanwijzing* alleen van toepassing voordraadloze gegevensoverdracht

Ontwerpspanning 5 ... 24 V d.c.

Radiofrequentiebanden* 868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

RadiofrequentiebandWLAN

2,4 GHz

Radiofrequen-tievermogen bij868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.max.)*

6,6 dBm

Radiofrequen-tievermogen bij869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Radiofrequentievermo-gen WLAN (e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanalen WLAN 1 – 13

Krachtontneming (ge-middeld)

3,0 W

Maximale omgevings-temperatuur

50 ℃

Laagspanningsleiding(busleiding) – door-snede

≥ 0,75 mm²

Ethernetkabel (LAN) min. cat 5

Hoogte 134 mm (63 mm)

Breedte 185 mm

Diepte 43 mm

Beschermingsklasse IP 20

Veiligheidscategorie III

Toegestane vervuilings-graad van de omgeving

2

5.2 Technische gegevens voeding

Ontwerpspanning 160 ... 240 V a.c.

Nominale stroom 0,2 A

Uitgangsgelijkspanning 5 V

Uitgangsgelijkstroommax.

2 A

Netfrequentie 50/60 Hz

Beschermingsklasse IP 20

Veiligheidscategorie II

Toegestane vervuilings-graad van de omgeving

2

Installatiehandleiding 0020253220_01

Page 31: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Sikkerhet 1

0020253220_01 Installasjonsveiledning 29

Installasjonsveiledning

1 Sikkerhet

1.1 Tiltenkt bruk

Ved feilbetjening eller ikke-forskriftsmessig bruk kan detoppstå fare skader på produkteteller andre materielle skader.

Produktet brukes til styringav ditt varmeanlegg.Kommunikasjonsenhetenkobles til din ruter ved brukav en LAN-kabel eller trådløstnettverk, og oppretter internett-forbindelse for varmeanlegget.For bruk av trådløst lokaltnettverk og Vaillant enkeltrom-regulering (f.eks. ambiSENSE)må kommunikasjonsenhetendemonteres fra varme-apparatet.

Den tiltenkte bruken innebærer:

– å følge drift-, installasjons- ogvedlikeholdsveiledningen forproduktet og for alle andrekomponenter i anlegget

– å installere og montere isamsvar med produkt- ogsystemgodkjenningen

– å overholde alle inspeksjons-og servicebetingelsene somer oppført i veiledningene.

Tiltenkt bruk omfatter dessuteninstallasjon i henhold til IP-klasse.

Produktet må ikke brukes i etIPX4D-område når produktet erdemontert.

Dette produktet kan brukes avbarn fra 8 år og oppover ogav personer med redusertefysiske, sensoriske ellermentale evner eller manglendeerfaring og kunnskap hvisbruken skjer under tilsyn ellerhar fått opplæring i sikker brukav og farene forbundet medbruk av produktet. Barn må ikkeleke med produktet. Rengjøringog vedlikehold som utføres avbrukeren, må ikke foretas avbarn uten tilsyn.

Det anses som ikke-forskrifts-messig bruk å benytte produktetmed en annen strømforsynings-enhet enn den som følger med.

Annen bruk enn den som erbeskrevet i denne veiledningen,gjelder som ikke-forskrifts-messig. Ikke-forskriftsmessiger også enhver umiddelbarkommersiell og industriell bruk.Obs!Alt misbruk er forbudt!

Page 32: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Sikkerhet

30 Installasjonsveiledning 0020253220_01

1.2 Fare pågrunn av utilstrekkeligekvalifikasjoner

Følgende arbeider måkun utføres av godkjentehåndverkere med nødvendigkompetanse:

– Montering– Demontering– Installasjon– Oppstart– Inspeksjon og vedlikehold– Reparasjoner– Ta ut av drift

▶ Utfør arbeidene i samsvarmed det aktuelle teknologiskenivået.

1.3 Livsfare på grunn avelektrisk støt

Berøring av strømførendekomponenter er forbundet medlivsfare på grunn av elektriskstøt.Før du arbeider på produktet:▶ Gjør produktet spenningsfritt

ved at du kobler fra all strøm-forsyning allpolet (elektriskutkoblingsanordning medminst 3 mm kontaktåpning,f.eks. sikring eller automat-sikring).

▶ Sikre mot ny innkobling.▶ Kontroller at det ikke

foreligger spenning.

1.4 Kvalifikasjoner

Elektroinstallasjonen må kunutføres av godkjent elektriker.

1.5 Risiko for materielleskader på grunn avuegnet verktøy

▶ Bruk riktig verktøy.

1.6 Sikkerhetsanvisninger forstrømforsyningsenhet

▶ Den utvendige tilkoblings-ledningen til denne strøm-forsyningsenheten kan ikkeskiftes ut. Hvis ledningen erskadet, må strømforsynings-enheten kasseres.

1.7 Forskrifter (direktiver,lover, normer)

▶ Følg nasjonale forskrifter,normer, direktiver og lov-bestemmelser.

Page 33: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Merknader om dokumentasjonen 2

0020253220_01 Installasjonsveiledning 31

2 Merknader omdokumentasjonen

2.1 Annen dokumentasjon somogså gjelder og må følges

▶ Følg alle bruks- og installasjons-anvisninger som er vedlagtkomponentene i anlegget.

▶ Se landsspesifikke merknader ivedlegget Country Specifics.

2.2 Oppbevaring avdokumentasjonen

▶ Gi denne bruksanvisningen og alleandre gjeldende dokumenter videre tileieren av anlegget.

2.3 Veiledningens gyldighet

Denne veiledningen gjelder utelukkendefor:

Produkt - artikkelnummerVR 920 0020252926

3 Produktbeskrivelse

3.1 CE-merking

CE-merkingen dokumenterer atproduktene ifølge typeskiltet oppfyllerde grunnleggende kravene i gjeldendedirektiver.

Produsenten erklærer herved at det tråd-løse anlegget av typen som er beskreveti denne håndboken, er i samsvar meddirektivet 2014/53/EU. Den fullstendigeteksten i EU-samsvarserklæringenfinnes på følgende nettadresse:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Resirkulering og kassering

Hvis ditt apparat er merket med dettesymbolet, skal det ikke kastes i det vanligehusholdningsavfallet, men behandles somspesialavfall.

▶ Da må du levere inn produktet på etoppsamlingspunkt for resirkulering avelektrisk og elektronisk utstyr.

Du får mer informasjon om innleveringav elektrisk og elektronisk avfall ved åhenvende deg til lokale myndigheter ellerrenovasjonsbedrifter.

4 Installasjon

4.1 Kontrollere forutsetninger formontering og installasjon

▶ Kontroller forutsetninger for monteringog installasjon.– Signal fra trådløst lokalt nettverk

foreligger (hvis drift med trådløstlokalt nettverk, WLAN, er valgt → sekapitlet Installasjon, figur A.1. - A.13.)

– LAN-kabel foreligger (hvis drift medlokalt nettverk, LAN, er valgt → sekapitlet Installasjon, figur A.1. - B.8.)

– Trådløse signaler til ambiSENSE-komponentene foreligger

4.2 Lysdiodens betydning (LED)

LED Status Betydning

Gul Blinker Produktet starter.

Gul Lyser Start fullført, klart tilå kobles

blå Flimrer Koblingsmodus(trådløst nettverk) eraktiv

blå Lyser (Trådløst)lokalt nettverker tilgjengelig.Produktet er klart forbruk.

Page 34: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Tekniske data

32

LED Status Betydning

Blå Blinker Programvare-oppdatering forproduktet pågår

Rød Lyser Internettforbindelsenhar blitt koblet fra.Ved tilkobling vialokalt nettverk:ingen internett-forbindelse

4.3 Bakgrunnsinformasjon

Du finner mer informasjon om produktet ogsystemet (EEBus, systeminformasjon osv.)på følgende nettside:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Tekniske data

5.1 Tekniske data

Merknad* Gjelder bare for trådløs data-overføring

Merkespenning 5 ... 24 V d.c.

Radiofrekvensbånd * 868,0–868,6 MHz, 869,4–869,65 MHz,

Radiofrekvensbåndtrådløst nettverk

2,4 GHz

Radiofrekvenseffekt ved868,0–868,6 MHz (e.r.p.maks.)*

6,6 dBm

Radiofrekvenseffekt ved869,4–869,65 MHz (e.r.p.maks.)*

6,9 dBm

Radiofrekvenseffekttrådløst nettverk (e.r.p.maks.)

17,5 dBm

Kanaler trådløst nett-verk

1 – 13

Effektopptak(gjennomsnittlig)

3,0 W

Maksimal omgivelses-temperatur

50 ℃

Lavspenningsledning(bussledning) – tverr-snitt

≥ 0,75 mm²

Ethernet-ledning (LAN) min. Cat 5

Høyde 134 mm (63 mm)

Bredde 185 mm

Dybde 43 mm

Beskyttelsesgrad IP 20

Beskyttelsesklasse III

Tillatt tilsmussingsgradi omgivelsene

2

5.2 Tekniske data forstrømforsyningsenhet

Merkespenning 160 ... 240 V a.c.

Merkestrøm 0,2 A

Likespenning utgang 5 V

Likestrøm utgang maks. 2 A

Nettfrekvens 50/60 Hz

Beskyttelsesgrad IP 20

Beskyttelsesklasse II

Tillatt tilsmussingsgradi omgivelsene

2

Installasjonsveiledning 0020253220_01

Page 35: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Bezpečnosť 1

0020253220_01 Návod na inštaláciu 33

Návod na inštaláciu1 Bezpečnosť

1.1 Použitie podľa určeniaPri neodbornom používaníalebo používaní v rozpores určením môžu vznikať po-škodenia výrobku a iné hmotnéškody.Výrobok slúži na riadenie vášhovykurovacieho systému. Komu-nikačná jednotka sa spojí pro-stredníctvom kábla LAN aleboprostredníctvom WLAN s vašímsmerovačom a vytvorí spojenievykurovacieho systému s inter-netom.Na použitie WLAN a reguláciesamostatného priestoru Vaillant(napr. ambiSENSE) sa musíkomunikačná jednotka demon-tovať zo zdroja tepla.Použitie podľa určenia zahŕňa:– dodržiavanie priložených ná-

vodov na prevádzku, inštalá-ciu a údržbu výrobku, ako ajvšetkých ďalších konštrukč-ných skupín systému,

– inštaláciu a montáž podľaschválenia výrobku a sys-tému,

– dodržiavanie všetkých in-špekčných a údržbových pod-mienok uvedených v návo-doch.

Použitie podľa určenia okremtoho zahŕňa inštaláciu podľatriedy IP.Výrobok sa v demontovanomstave nesmie prevádzkovaťv oblasti IPX4D.Tento výrobok môžu použí-vať deti od veku 8 rokov a ok-rem toho aj osoby so zníže-nými fyzickými, senzorickýmialebo mentálnymi schopnos-ťami alebo s nedostatkom skú-seností alebo vedomostí, aksú pod dozorom alebo ak bolipoučené ohľadne bezpečnéhopoužívania výrobku a porozu-meli nebezpečenstvám, ktoréz používania vyplývajú. Deti sas výrobkom nesmú hrať. Čis-tenie a používateľskú údržbunesmú vykonávať deti bez do-zoru.Používanie výrobku s iným sie-ťovým zdrojom, aký bol dodaný,je v rozpore s určením.Iné použitie, ako použitie opí-sané v predloženom návodealebo použitie, ktoré presahujerámec tu opísaného použitia, sapovažuje za použitie v rozpores určením. Za použitie v rozpores určením sa považuje aj každébezprostredné komerčné a prie-myselné použitie.Pozor!

Page 36: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Bezpečnosť

34 Návod na inštaláciu 0020253220_01

Akékoľvek zneužitie je zaká-zané.

1.2 Nebezpečenstvov dôsledku nedostatočnejkvalifikácie

Nasledujúce práce smú vykoná-vať iba servisní pracovníci, ktorísú dostatočne kvalifikovaní:– Montáž– Demontáž– Inštalácia– Uvedenie do prevádzky– Inšpekcia a údržba– Oprava– Vyradenie z prevádzky▶ Postupujte podľa aktuálneho

stavu techniky.

1.3 Nebezpečenstvoohrozenia života zásahomelektrickým prúdom

Ak sa dotknete komponentovpod napätím, potom hrozí ne-bezpečenstvo ohrozenia životazásahom elektrickým prúdom.Skôr ako začnete na výrobkupracovať:▶ Výrobok odpojte od napätia

tým, že vypnete všetky pólyvšetkých napájaní elektrickýmprúdom (elektrické odpojova-cie zariadenie s roztvorenímkontaktov minimálne 3 mm,napríklad poistku alebo ističvedenia).

▶ Vykonajte zaistenie proti opä-tovnému zapnutiu.

▶ Prekontrolujte stav bez prí-tomnosti napätia.

1.4 KvalifikáciaElektrickú inštaláciu smie vyko-návať iba autorizovaný odbor-ník na elektrické zariadenia.

1.5 Riziko hmotnej škodyspôsobenej nevhodnýmnástrojom

▶ Používajte špecializovanénástroje.

1.6 Bezpečnostnéupozornenie týkajúce sasieťového zdroja

▶ Vonkajší prípojný kábel sie-ťového zdroja nie je možnévymeniť; ak je vedenie poško-dené, musí sa sieťový zdrojzošrotovať.

1.7 Predpisy (smernice,zákony, normy)

▶ Dodržiavajte národné pred-pisy, normy, smernice a zá-kony.

Page 37: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Pokyny k dokumentácii 2

0020253220_01 Návod na inštaláciu 35

2 Pokyny k dokumentácii2.1 Dodržiavanie súvisiacich

podkladov▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky

návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré súpriložené ku komponentom systému.

▶ Dodržiavajte upozornenia špecificképre krajinu uvedené v prílohe CountrySpecifics.

2.2 Uschovanie podkladov▶ Tento návod, ako aj všetky súvisiace

podklady odovzdajte prevádzkovateľovisystému.

2.3 Platnosť návoduTento návod platí výlučne pre:

Výrobok – číslo výrobkuVR 920 0020252926

3 Opis výrobku3.1 Označenie CE

Označením CE sa dokumentuje, že vý-robky podľa typového štítku spĺňajú zá-kladné požiadavky príslušných smerníc.Výrobca týmto vyhlasuje, že typ bezdrô-tového systému opísaný v predloženomnávode zodpovedá smernici 2014/53/EÚ.Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ jek dispozícii na tejto internetovej adrese:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/.

3.2 Recyklácia a likvidácia

Ak je výrobok označený touto znač-kou, potom po uplynutí svojej životnostinepatrí do domového odpadu.▶ Výrobok namiesto toho odovzdajte na

zbernom mieste pre recykláciu odpaduz elektrických a elektronických zaria-dení.

Ďalšie informácie o tom, kde môžeteodovzdať odpad z elektrických a elek-tronických zariadení, vám poskytnúsprávy miest alebo obcí alebo podnikyzabezpečujúce likvidáciu odpadu.

4 Inštalácia4.1 Kontrola splnenia predpokladov

pre montáž a inštaláciu▶ Prekontrolujte splnenie predpokladov

pre montáž a inštaláciu.– Signál WLAN k dispozícii (ak je zvo-

lená prevádzka WLAN → pozri kapi-tolu Inštalácia obr. A.1. - A.13.)

– Kábel LAN k dispozícii (ak je zvolenáprevádzka LAN → pozri kapitolu In-štalácia obr. B.1. - B.8.)

– Rádiové signály komponentovambiSENSE sú k dispozícii

4.2 Význam LED diód (LED)

LED Stav Významžltá blikajúca Výrobok sa spustí.žltá svieti Proces spustenia sa

ukončí; pripravenéna pripojenie

modrá plápolajúca Režim spájania(WLAN) je aktívny

modrá svietiaca LAN/WLAN je k dis-pozícii. Výrobok jepripravený na pre-vádzku.

modrá blikajúca Prebieha aktualizá-cia softvéru výrobku

Page 38: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Technické údaje

36

LED Stav Významčervená svietiaca Internetové spojenie

bolo prerušené; Pripripojení prostred-níctvom LAN: nie jek dispozícii žiadneinternetové spojenie

4.3 Informácia na pozadíPre ďalšie informácie o výrobku a sys-téme (EEBus, informácie o systéme atď.)si môžete vyvolať nasledujúcu internetovústránku:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Technické údaje5.1 Technické údaje – komunikačná

jednotka

Upozornenie* hodí sa iba pre prenos dát pro-stredníctvom rádiového systému

Menovité napätie 5 ... 24 V d.c.Pásma rádiových frek-vencií *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Pásmo rádiovej frekven-cie WLAN

2,4 GHz

Výkon rádiovejfrekvencie pri868,0 – 868,6 MHz(e.r.p. max.)*

6,6 dBm

Výkon rádiovejfrekvencie pri869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Výkon rádiovej frekven-cie WLAN (e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanály WLAN 1 – 13Príkon (priemerne) 3,0 WMaximálna teplota okolia 50 ℃Vedenie nízkeho napätia(káblová zbernica) – prie-rez

≥ 0,75 mm²

Vedenie miestnej počíta-čovej siete (LAN)

min. Cat 5

Výška 134 mm (63 mm)Šírka 185 mmHĺbka 43 mmKrytie IP 20Trieda ochrany IIIPrípustný stupeň znečis-tenia prostredia

2

5.2 Technické údaje – sieťový zdroj

Menovité napätie 160 ... 240 V a.c.Menovitý prúd 0,2 AVýstupné jednosmernénapätie

5 V

Výstupný jednosmernýprúd max.

2 A

Sieťová frekvencia 50/60 HzKrytie IP 20Trieda ochrany IIPrípustný stupeň znečis-tenia prostredia

2

Návod na inštaláciu 0020253220_01

Page 39: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Varnost 1

0020253220_01 Navodila za namestitev 37

Navodila za namestitev1 Varnost

1.1 Namenska uporabaV primeru nepravilne ali neu-strezne uporabe lahko pride dopoškodb na izdelku in drugihmaterialnih sredstvih.Izdelek je namenjen krmiljenjuvašega ogrevalnega sistema.Komunikacijska enota je prekLAN-kabla ali povezave WLANpovezana z vašim usmerjevalni-kom in ustvarja povezavo ogre-valnega sistema z internetom.Za uporabo brezžičnega lokal-nega omrežja in regulacijo po-sameznega prostora Vaillant(npr. ambiSENSE) je treba izogrevalne naprave demontiratikomunikacijsko enoto.Za namensko uporabo je po-trebno:– upoštevati priložena navodila

za uporabo, namestitev invzdrževanje za izdelke terza vse druge komponentesistema

– izvesti namestitev in montažov skladu z odobritvijo izdelkain sistema

– upoštevati vse pogoje za ser-visiranje in vzdrževanje, ki sonavedeni v navodilih.

Namenska uporaba poleg tegavključuje namestitev v skladu zrazredom IP.Razstavljenega izdelka ni do-voljeno uporabljati v območjuIPX4D.Tega izdelka ne smejo upora-bljati otroci do 8 leta starosti terosebe z omejenimi fizičnimi,senzoričnimi ali duševnimi spo-sobnostmi, ali osebe brez izku-šenj in/ali znanja, razen če jihnadzoruje usposobljena osebaali jih je usposobljena oseba po-učila o pravilni uporabi izdelkain jih seznanila z možnimi ne-varnostmi pri uporabi. Otrocise ne smejo igrati z izdelkom.Otroci ne smejo brez nadzoraizvajati postopkov čiščenja invzdrževanja.Uporaba izdelka z drugim napa-jalnikom, ki ni v obsegu dobave,ni ustrezna.Vsaka drugačna uporaba odnačinov, ki so opisani v pri-sotnih navodilih, oz. uporabaizven tukaj opisane velja za ne-ustrezno. Vsi drugačni načiniuporabe, predvsem v komer-cialne ali industrijske namene,veljajo za nenamenske.Pozor!Vsakršna zloraba je prepove-dana.

Page 40: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Varnost

38 Navodila za namestitev 0020253220_01

1.2 Nevarnost zaradinezadostneusposobljenosti

Naslednja dela smejo opravljatisamo serviserji, ki so ustreznousposobljeni:– Montaža– Demontaža– Priklop– Zagon– Servis in vzdrževanje– Popravilo– Ustavitev▶ Postopajte v skladu s sodob-

nim stanjem tehnologije.

1.3 Smrtna nevarnost zaradielektričnega udara

Če se boste dotaknili delov,ki so pod napetostjo, potemobstaja smrtna nevarnost zaradielektričnega udara.Pred izvajanjem del na izdelku:▶ Z izklopom vseh električnih

napajanj iz vseh polov po-skrbite, da izdelek ni pod na-petostjo (električna ločilnanaprava z najmanj 3 mm raz-dalje med kontakti, npr. va-rovalka ali zaščitno stikalonapeljave).

▶ Izdelek zavarujte pred ponov-nim vklopom.

▶ Preverite, da ni prisotne na-petosti.

1.4 KvalifikacijaElektrične napeljave sme name-stiti samo usposobljen elektri-čar.

1.5 Nevarnost stvarneškode zaradi neustreznegaorodja

▶ Uporabljajte strokovno orodje.

1.6 Varnostna navodila zanapajalnik

▶ Zunanjega priključnega kablatega napajalnika ni mogočezamenjati. Če je napeljavapoškodovana, je treba napa-jalnik odstraniti.

1.7 Predpisi (direktive, zakoni,standardi)

▶ Upoštevajte nacionalne pred-pise, standarde, direktive inzakone.

Page 41: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Napotki k dokumentaciji 2

0020253220_01 Navodila za namestitev 39

2 Napotki k dokumentaciji2.1 Upoštevajte pripadajočo

dokumentacijo▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za

uporabo in namestitev, ki so priloženakomponentam sistema.

▶ Upoštevajte navodila v priponki, ki sospecifična za posamezno državo Coun-try Specifics.

2.2 Shranjevanje dokumentacije▶ Ta navodila in vso pripadajočo doku-

mentacijo izročite upravljavcu sistema.

2.3 Veljavnost navodilTa navodila veljajo izključno za:

Izdelek – številka artiklaVR 920 0020252926

3 Opis izdelka3.1 Oznaka CE

 Oznaka CE potrjuje, da izdelki izpolnju-jejo osnovne zahteve veljavnih direktiv vskladu s podatki na tipski tablici.S tem proizvajalec izjavlja, da tip radij-ske naprave, ki je opisan v teh navodilih,ustreza direktivi 2014/53/EU. Celotno be-sedilo izjave ES o skladnosti je na voljo nanaslednji spletni strani: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-direc-tive/.

3.2 Recikliranje in odstranjevanje

Če je vaš izdelek označen s tem zna-kom, ga po izteku življenjske dobe ni do-voljeno odstraniti med gospodinjske od-padke.▶ Namesto tega izdelek odpeljite na

zbirno mesto za recikliranje električnihoz. elektronskih odsluženih naprav.

Za dodatne informacije o mestih oddaja-nja električnih in elektronskih odsluženihnaprav se pozanimajte na vaši mestni oz.občinski upravi ali pri podjetju za ravnanjez odpadki.

4 Priklop4.1 Preverjanje pogojev za

namestitev in napeljavo▶ Preverite pogoje za namestitev in nape-

ljavo.– Na voljo je signal za brezžično lo-

kalno omrežje (če je izbrano delova-nje z brezžično povezavo → gl. po-glavje Namestitev, slika A.1. – A.13.)

– Na voljo je LAN-kabel (če je izbranodelovanje s povezavo LAN → gl. po-glavje Namestitev, slika B.1. – B.8.)

– Na voljo so radijski signali komponentambiSENSE

4.2 Pomen svetilne diode (LED)

LED Status Pomenrumena utripa Izdelek se zaganja.rumena sveti Postopek zagona

zaključen, pripra-vljeno na priklop

modra hitro utripa Aktiven je način pri-klopa (WLAN).

modra sveti Na voljo jeLAN/WLAN. Izdelekje pripravljen zadelovanje.

Page 42: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Tehnični podatki

40

LED Status Pomenmodra utripa Izvaja se posoda-

bljanje programskeopreme izdelka

rdeča sveti Spletna povezavaje prekinjena; v pri-meru priključitveprek povezave LAN:spletna povezava nina voljo

4.3 Informacija v ozadjuZa dodatne informacije o izdelku in sis-temu (EEBus, sistemske informacije itd.)lahko gledate naslednjo spletno stran:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Tehnični podatki5.1 Tehnični podatki o

komunikacijski enoti

Navodilo* velja le za prenos podatkov prekradijskega signala

Nazivna napetost 5 ... 24 V d.c.Radijski frekvenčni pa-sovi*

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Radijski frekvenčni pasWLAN

2,4 GHz

Zmogljivost radijskefrekvence pri868,0 – 868,6 MHz(maks. e.r.p.)*

6,6 dBm

Zmogljivost radijskefrekvence pri869,4 – 869,65 MHz(maks. e.r.p.)*

6,9 dBm

Zmogljivost radijske fre-kvence WLAN (maks.e.r.p.)

17,5 dBm

Kanali WLAN 1 – 13Moč (povprečno) 3,0 WMaksimalna temperaturaokolice

50 ℃

Napeljava nizke napeto-sti (vodilo) – prerez

≥ 0,75 mm²

Omrežna napeljava(LAN)

min. Cat. 5

Višina 134 mm (63 mm)Širina 185 mmGlobina 43 mmStopnja zaščite IP 20Razred zaščite IIIDopustna stopnja uma-zanije v okolici

2

5.2 Tehnični podatki o napajalniku

Nazivna napetost 160 ... 240 V a.c.Označeni tok 0,2 AEnosmerni izhodni tok 5 Vmaks. enosmerni izhodnitok

2 A

Omrežna frekvenca 50/60 HzStopnja zaščite IP 20Razred zaščite IIDopustna stopnja uma-zanije v okolici

2

Navodila za namestitev 0020253220_01

Page 43: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Säkerhet 1

0020253220_01 Installationsanvisning 41

Installationsanvisning

1 Säkerhet

1.1 Avsedd användning

Felaktig eller ej avsedd använd-ning kan skada produkten ellerandra materiella värden.

Produkten används för styrningav din värmeanläggning. Kom-munikationsenheten ansluts tilldin router via en LAN-kabel el-ler via WLAN och upprättar enförbindelse mellan värmean-läggningen och Internet.För användning av WLAN ochVaillants reglering av enskildarum (t.ex. ambiSENSE) såmåste kommunikationsenhetendemonteras ur värmegenera-torn.

Avsedd användning innefattar:

– att bifogade drift-, installa-tions- och underhållsanvis-ningar för produkten och an-läggningens övriga kompo-nenter följs

– att installation och monteringsker i enlighet med produk-tens och systemets godkän-nande

– att alla besiktnings- och un-derhållsvillkor som anges ianvisningarna uppfylls.

Den ändamålsenliga använd-ningen omfattar därutöver in-stallationen enligt IP-klass.

I demonterat skick får produkteninte drivas i ett IPX4D-område.

Denna produkt får användas avbarn över 8 år samt av personersom har fysiska, sensoriska el-ler mentala funktionshinder ellersaknar erfarenhet och kunskap,förutsatt att de står under upp-sikt av någon vuxen eller harfått beskrivet för sig hur produk-ten används på ett säkert sättoch förstår vilka risker den kanmedföra. Barn får inte leka medprodukten. Rengöring och an-vändarunderhåll får inte utförasav barn utan uppsikt av någonvuxen.

Det är inte ändamålsenligt attanvända produkten med en an-nan nätdel än den medföljande.

All användning utom sådan sombeskrivs i dessa anvisningar el-ler som utgår från sådan gällersom ej avsedd användning. Alldirekt kommersiell och industri-ell användning gäller också somej avsedd användning.Obs!Missbruk är ej tillåtet.

Page 44: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Säkerhet

42 Installationsanvisning 0020253220_01

1.2 Fara på grund avotillräcklig kvalifikation

Följande arbeten får bara ut-föras av fackhantverkare medtillräcklig kvalifikation:

– Montering– Demontering– Installation– Driftsättning– Besiktning och underhåll– Reparation– Avställning

▶ Arbeta i enlighet med modernteknisk standard.

1.3 Livsfara pga. elektriskstöt

Om du rör vid spänningsfö-rande komponenter föreliggerlivsfara pga. el.Innan du utför arbeten på pro-dukten:▶ Gör produkten spännings-

lös genom att alla strömför-sörjningar kopplas från vidalla poler (elektrisk avskilj-ning med minst 3 mm kon-taktavstånd, t.ex. säkringareller ledningsskyddsbrytare).

▶ Säkra mot oavsiktlig påslag-ning.

▶ Kontrollera att det inte finnsnågon spänning kvar.

1.4 Kvalifikation

Elinstallationen får bara utförasav en behörig elektriker.

1.5 Risk för materiella skadorpå grund av olämpligtverktyg

▶ Använd korrekta verktyg.

1.6 Säkerhetsanvisningarnätdel

▶ Den yttre anslutningskabelntill denna nätdel kan inte by-tas ut. Om ledningen är ska-dad skall nätdelen avfallshan-teras.

1.7 Föreskrifter (riktlinjer,lagar, normer)

▶ Beakta nationella föreskrifter,normer, riktlinjer och lagar.

Page 45: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Hänvisningar till dokumentation 2

0020253220_01 Installationsanvisning 43

2 Hänvisningar tilldokumentation

2.1 Följ anvisningarna i övrigdokumentation

▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal-lationsanvisningar som medföljer syste-mets komponenter.

▶ Beakta de nationellt specifika anvisning-arna i bilagan Country Specifics.

2.2 Förvaring av dokumentation

▶ Lämna över denna anvisning och allövrig dokumentation till användaren.

2.3 Anvisningens giltighet

Denna anvisning gäller endast för:

Produkt - artikelnummerVR 920 0020252926

3 Produktbeskrivning

3.1 CE-märkning

CE-märkningen dokumenterar att produk-ten i enlighet med typskylten uppfyller degrundläggande krav som ställs av tillämp-liga direktiv.

Härmed intygar tillverkaren att den tråd-lösa anläggningstyp som beskrivs i dennaanvisning uppfyller kraven i direktivet2014/53/EU. Den fullständiga texten tillEU-förklaringen om överensstämmelsefinns under följande internetadress.http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.2 Återvinning ochavfallshantering

Om produkten har denna symbol skaden inte slängas i hushållssoporna.

▶ Lämna istället produkten till en återvin-ningscentral som hanterar elektronikav-fall.

Ytterligare information om var du kanlämna in förbrukade elektriska och elektro-niska apparater hittar du hos din kommun.

4 Installation

4.1 Kontrollera monterings- ochinstallationskraven

▶ Kontrollera monterings- och installa-tionskraven.– WLAN-signal finns (om drift med

WLAN har valts → se kapitel instal-lation bild A.1. - A.13.)

– LAN-kabel finns (om drift med LANhar valts → se kapitel installation bildB.1. - B.8.)

– Det finns trådlösa signaler frånambiSENSE-komponenterna

4.2 Lysdiodernas betydelse (LED)

Lysdiod Status Betydelse

gul Blinkar Produkten startar.

gul Lyser Startprocessen äravslutad; klar attkoppla

blå Flimrar Kopplingsläget(WLAN) är aktivt

blå Lyser LAN/WLAN är till-gänglig. Produktenär driftsklar.

blå Blinkar Programuppdateringav produkten utförs

röd Lyser Internetuppkopp-lingen bröts. Vid an-slutning via LAN:Det finns ingen in-ternetanslutning

Page 46: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Tekniska data

44

4.3 Bakgrundsinformation

För ytterligare informationer om produk-ten och systemet (EEBus, systeminforma-tioner etc.) kan du aktivera följande inter-netsida:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Tekniska data

5.1 Tekniska datakommunikationsenhet

Anmärkning* gäller endast trådlös dataöverfö-ring

Dimensioneringsspän-ning

5 ... 24 V d.c.

Frekvensband * 868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

Frekvensband WLAN 2,4 GHz

Frekvenseffekt vid868,0 – 868,6 MHz (e.r.p.max.)*

6,6 dBm

Frekvenseffekt vid869,4 – 869,65 MHz(e.r.p. max.)*

6,9 dBm

Frekvenseffekt WLAN(e.r.p. max.)

17,5 dBm

Kanaler WLAN 1 – 13

Ineffekt (genomsnitt) 3,0 W

Maximal omgivnings-temperatur

50 ℃

Lågspänningsledning(bus-ledning) – tvärsnitt

≥ 0,75 mm²

Ethernetledning (LAN) Min. kat 5

Höjd 134 mm (63 mm)

Bredd 185 mm

Djup 43 mm

Skyddsklass IP 20

Skyddsklass III

Tillåten nersmutsnings-grad i omgivningen

2

5.2 Tekniska data nätdel

Dimensioneringsspän-ning

160 ... 240 V a.c.

Dimensioneringsström 0,2 A

Utgångslikspänning 5 V

Utgångslikström max. 2 A

Nätfrekvens 50/60 Hz

Skyddsklass IP 20

Skyddsklass II

Tillåten nersmutsnings-grad i omgivningen

2

Installationsanvisning 0020253220_01

Page 47: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Emniyet 1

0020253220_01 Montaj kılavuzu 45

Montaj kılavuzu1 Emniyet

1.1 Amacına uygun kullanımYanlış veya amacına uygunolmayan şekilde kullanılmasıdurumunda, üründe veya çevre-sinde maddi hasarlar meydanagelebilir.Ürün, ısıtma sisteminizin ku-manda edilmesi için kullanılır.İletişim ünitesi bir LAN kablosuüzerinden veya WLAN ile yön-lendiriciniz üzerinden bağlantıkurar ve ısıtma sisteminizi inter-nete bağlar.WLAN ve Vaillant tek oda sıcak-lık ayarının (örn. ambiSENSE)kullanılması için iletişim ünitesiısı üreticisinden sökülmelidir.Amacına uygun kullanım ara-sında yer alanlar:– Ürün ve sistemin diğer bile-

şenleri ile birlikte verilen kulla-nım, montaj ve bakım kılavuz-larının dikkate alınması

– Ürün ve sistemin montaj ku-rallarına göre kurulumu vemontajı

– Kılavuzlarda yer alan tümkontrol ve bakım şartlarınınyerine getirilmesidir.

Amacına uygun kullanım ayrıcaIP sınıfına uygun montajı dakapsamaktadır.

Ürün sökülmüş durumdaykenIPX4D alanda çalıştırılmamalı-dır.Bu ürün 8 yaş ve üzerindeki ço-cuklar ve fiziksel, algılama veyaruhsal yetenekleri sınırlı olanveya cihaz hakkında yeterincetecrübesi ve bilgisi olmayan ki-şiler tarafından, ancak bir kişitarafından gözetim altında tutu-lursa veya cihazın nasıl kulla-nıldığına ve oluşabilecek tehli-kelere dair talimatlar aldılarsa,kullanılabilir. Çocuklar ürünleoynamamalıdır. Temizleme vekullanıcı bakımı, gözetim altındatutulmayan çocuklar tarafındanyapılmamalıdır.Ürünün, kendisi ile birlikte teslimedilen güç kaynağı ünitesindenfarklı bir ünite ile kullanılmasıuygun değildir.Bu kılavuzda tarif edilenin dı-şında bir kullanım veya bunuaşan bir kullanım amacına uy-gun değildir. Her türlü doğrudanticari ve endüstriyel kullanım daamacına uygun kullanım değil-dir.Dikkat!Her türlü kötü amaçlı kullanımyasaktır.

Page 48: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

1 Emniyet

46 Montaj kılavuzu 0020253220_01

1.2 Yetersiz nitelik nedeniyletehlike

Aşağıdaki çalışmalar sadeceyetkili bayiler tarafından yapıl-malıdır:– Montaj– Sökme– Kurulum– Devreye alma– Kontrol ve bakım– Tamir– Devre dışı bırakma▶ Güncel teknoloji seviyesine

uygun hareket edin.

1.3 Elektrik çarpmasınedeniyle ölüm tehlikesi

Gerilim taşıyan bileşenlere do-kunursanız, elektrik çarpmasın-dan dolayı ölüm tehlikesi sözkonusudur.Üründe çalışmaya başlamadanönce:▶ Tüm elektrik beslemesini bü-

tün kutuplardan kapatarakürünü yüksüz konuma getirin(en az 3 mm kontak açıklığıolan elektrikli ayırma dona-nımı üzerinden, örn. sigortaveya devre koruma şalteri).

▶ Tekrar çalıştırılmaya karşıemniyete alın.

▶ Gerilim olmamasını kontroledin.

1.4 NitelikElektrik tesisatı montajı sadecebir elektrik uzmanı tarafındanyapılmalıdır.

1.5 Uygun olmayan aletnedeniyle maddi hasartehlikesi

▶ Uygun bir alet kullanın.

1.6 Güç kaynağı ünitesiemniyet uyarıları

▶ Bu güç kaynağı ünitesinin dışbağlantı kablosu değiştirile-mez; eğer hat hasar gördüysegüç kaynağı ünitesi hurdayaçıkarılmalıdır.

1.7 Yönetmelikler (direktifler,kanunlar, standartlar)

▶ Ulusal talimatları, standartları,direktifleri ve yasaları dikkatealın.

Page 49: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Doküman ile ilgili uyarılar 2

0020253220_01 Montaj kılavuzu 47

2 Doküman ile ilgili uyarılar2.1 Birlikte geçerli olan

dokümanların dikkate alınması▶ Sistem bileşenlerinin beraberinde bulu-

nan tüm işletme ve montaj kılavuzlarınımutlaka dikkate alın.

▶ Country Specifics eki içindeki ülkeyeözgü bilgilere dikkat edin.

2.2 Dokümanların saklanması▶ Bu kılavuzu ve ayrıca birlikte geçerli

olan tüm belgeleri kullanıcıya teslimedin.

2.3 Kılavuzun geçerliliğiBu kılavuz sadece aşağıdaki ürünler içingeçerlidir:

Ürün - Ürün numarasıVR 920 0020252926

3 Ürünün tanımı3.1 CE işaretlemesi

CE işaretlemesi, ürünlerin cihaz tip etiket-lerindeki geçerli direktiflerin esas talepleriniyerine getirdiğini belgeler.Burada üretici tarafından, mevcut kıla-vuzda açıklanan kablosuz sistem tipinin2014/53/EU direktifine uygun olduğu be-yan edilmiştir. AB uyum bildirgesinin tammetni bu internet adresinde mevcuttur:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra-dio-equipment-directive/.

3.2 Geri dönüşüm ve atıkların yokedilmesi

Ürün bu işareti taşıyorsa, kullanımsüresi dolduktan sonra ev çöpüne atılma-malıdır.▶ Bunun yerine ürünü, elektrikli ve elekt-

ronik cihazların geri dönüştürüldüğü birtoplama noktasına verin.

Elektrikli ve elektronik cihazları nereyeverebileceğinize dair daha ayrıntılı bilgileribelediyeniz veya çöp imha kurumlarındanöğrenebilirsiniz.

4 Kurulum4.1 Montaj ve kurulum koşullarının

kontrol edilmesi▶ Montaj ve kurulum koşullarını kontrol

edin.– WLAN sinyali mevcut (eğer WLAN

ile işletim seçildiyse → bkz. BölümKurulum Şek. A.1. - A.13.)

– LAN kablosu mevcut (eğer LAN ileişletim seçildiyse → bkz. Bölüm Kuru-lum Şek. B.1. - B.8.)

– ambiSENSE bileşenlerinin radyosinyalleri mevcut

4.2 LED lambaların (LED) anlamları

LED Durum Anlamısarı Yanıp sönü-

yorÜrün başlatıldı.

sarı yanıyor Başlatma işlemi ta-mamlandı; bağlantıiçin hazır

Mavi yanıp sönü-yor

Bağlantı modu(WLAN) aktif

Mavi yanıyor LAN/WLAN mevcut.Ürün işletime hazır.

Mavi Yanıp sönü-yor

Ürünün yazılım gün-cellemesi yürütülü-yor

Page 50: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

5 Teknik veriler

48

LED Durum AnlamıKırmızı yanıyor İnternet bağlantısı

koptu; LAN üzerin-den bağlantıda: İn-ternet bağlantısı yok

4.3 Ayrıntılı bilgilerÜrün ve sistem hakkındaki daha ayrıntılıbilgiler (EEBus, sistem bilgileri vb.) içinaşağıdaki internet sayfasına bakabilirsiniz:

– www.vaillant.com/homecomfort

5 Teknik veriler5.1 İletişim ünitesi teknik verileri

Bilgi* sadece radyo sinyali ile veri akta-rımı için geçerlidir

Anma gerilimi 5 ... 24 V d.c.Radyo sinyali frekansbantları *

868,0 –868,6 MHz, 869,4– 869,65 MHz,

WLAN sinyali frekansbandı

2,4 GHz

868,0 – 868,6 MHz'desinyal frekans gücü(e.r.p. maks.)*

6,6 dBm

869,4 – 869,65 MHz-'de sinyal frekans gücü(e.r.p. maks.)*

6,9 dBm

WLAN sinyali frekansgücü (e.r.p. maks.)

17,5 dBm

WLAN kanalları 1 – 13Güç tüketimi (ortalama) 3,0 WMaksimum çevre sıcak-lığı

50 ℃

Düşük gerilim kablosu(Veri yolu devresi) kesiti

≥ 0,75 mm²

Ethernet hattı (LAN) min. Cat 5Yükseklik 134 mm (63 mm)Genişlik 185 mmDerinlik 43 mmKoruma türü IP 20

Koruma sınıfı IIIÇevre için izin verilenkirlenme derecesi

2

5.2 Güç kaynağı ünitesi teknikverileri

Anma gerilimi 160 ... 240 V a.c.Ölçülen akım 0,2 ADoğru gerilim çıkışı 5 VDoğru akım çıkışı maks. 2 AŞebeke frekansı 50/60 HzKoruma türü IP 20Koruma sınıfı IIÇevre için izin verilenkirlenme derecesi

2

Montaj kılavuzu 0020253220_01

Page 51: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

0020253220_01 Installation 49

Installation

1.

1

2

2.

A

B

C

3.

A

B

A.1.

WLAN /

A.2.

43

Page 52: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Installation 0020253220_01

Installation

50

A

B

A.3.

5

3

2 1

T2

Fuse

X12

X18

CH Pum

p

X101

5

A.6.

A.7.

1

A

B

A.8

4

A

B

A.5.

A.4.

Page 53: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

0020253220_01 Installation

Installation

51

BA

A.9.

1

3

A.10.

A.11.

3 1

a

b

B

A

B

A

2

2

A.12.

Page 54: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Installation 0020253220_0152

Installation

C

B

A

A.13. A.14.

WLANLAN

Page 55: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

0020253220_01 Installation

Installation

53

2 1

T2

Fuse

X12

X18CH

Pump

X101

B.3.

5

B.4.

B

A

B.5. B.6.

LAN

A

B

B.2.B.1.

5

Page 56: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Installation 0020253220_01

Installation

54

C

B

A

B.7. B.8.

LAN

Page 57: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Country specifics and addresses 0020253220_01 55

Country specifics and addresses Country specifics and addressesManufacturer ................................ 56Supplier ........................................ 561 AT, Österreich ........................ 562 BE, Belgien, Belgique,

België ...................................... 563 CH, Schweiz, Suisse,

Svizzera .................................. 564 DE, Deutschland .................... 565 DK, Danmark .......................... 566 ES, España ............................. 577 FR, France .............................. 578 HR, Hrvatska .......................... 579 IT, Italia ................................... 5710 NO, Norge............................... 5711 SE, Sverige............................. 5712 SI, Slovenija ........................... 5713 SK, Slovaška .......................... 5814 TR, Türkiye ............................. 58

Page 58: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

56 Country specifics and addresses 0020253220_01

Country specifics and addressesManufacturerVaillant GmbHBerghauser Str. 40D-42859 RemscheidDeutschlandTel.: +49 21 91 18-0Fax: +49 21 91 [email protected]

Supplier

1 AT, ÖsterreichVaillant Group Austria GmbHClemens-Holzmeister-Straße 61100 WienTelefon: 05 7050-2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobil-funknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)

Telefax: 05 [email protected]: [email protected]

2 BE, Belgien, Belgique, BelgiëN.V. Vaillant S.A.Golden Hopestraat 15B-1620 DrogenbosTel.: 2 3349300Fax: 2 3349319Kundendienst / Service aprèsvente / Klan-tendienst:2 [email protected]

3 CH, Schweiz, Suisse, SvizzeraVaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Sviz-zera)Riedstrasse 12CH-8953 DietikonTel.: 044 74429-29Fax: 044 74429-28Kundendienst: 044 74429-29Techn. Vertriebssupport: 044 [email protected]

Vaillant SàrlRte du Bugnon 43CH-1752 Villars-sur-GlâneTél.: 026 40972-10Fax: 026 40972-14Service aprèsvente tel.: 026 40972-17Service aprèsvente fax:026 [email protected]

4 DE, DeutschlandVaillant Deutschland GmbH & Co.KGBerghauser Str. 40D-42859 RemscheidTelefon: 021 91 18-0Telefax: 021 91 18-2810Vaillant Kundendienst: 021 91 57 67 [email protected]

5 DK, DanmarkVaillant A/SDrejergangen 3 ADK-2690 KarlslundeTelefon: 46 160200Vaillant Kundeservice: 46 160200Telefax: 46 [email protected]

Page 59: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

Country specifics and addresses 0020253220_01 57

Country specifics and addresses6 ES, EspañaVaillant S. L.Atención al clientePol. Industrial Apartado 1.143C/La Granja, 2628108 Alcobendas (Madrid)Teléfono: 9 02116819Fax: 9 16615197www.vaillant.es

7 FR, FranceVAILLANT GROUP FRANCE„Le Technipole“8, Avenue Pablo PicassoF-94132 Fontenay-sous-Bois CedexTéléphone: 01 49741111Fax: 01 48768932Assistance technique: 08 26 270303(0,15 EUR TTC/min)

Ligne Particuliers: 09 74757475 (0,022 EUR TTC/min + 0,09 EUR TTC de mise en relation)

www.vaillant.fr

8 HR, HrvatskaVaillant d.o.o.Heinzelova 6010000 ZagrebHrvatskaTel.: 01 6188-670Tel.: 01 6188-671Tel.: 01 6064-380Tehnički odjel: 01 6188-673Fax: 01 [email protected]://www.vaillant.hr

9 IT, ItaliaVaillant Group Italia S.p.A unipersonaleSocietà soggetta all‘attività di direzione e coordinamento della Vaillant GmbHVia Benigno Crespi 7020159 MilanoTel.: 02 697121Fax: 02 69712500Centro di Assistenza TecnicaVaillant Service: 800 [email protected]

10 NO, NorgeVaillant Group Norge ASStøttumveien 71540 VestbyTelefon: 64 959900Telefax: 64 [email protected]

11 SE, SverigeVaillant Group Gaseres ABNorra Ellenborgsgatan 4S-23351 SvedalaTelefon: 040 80330Telefax: 040 [email protected]

12 SI, SlovenijaVaillant d.o.o.Dolenjska c. 242 b1000 LjubljanaTel.: 01 28093-40Tel.: 01 28093-42Tel.: 01 28093-46Tehnični oddelek:01 28093-45Fax: 01 [email protected]

Page 60: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

58 Country specifics and addresses 0020253220_01

Country specifics and addresses13 SK, SlovaškaVaillant Group Slovakia, s.r.o.Pplk. Pl‘ušt‘a 45Skalica 909 01Tel: +4 21 34 6966-101Fax: +4 21 34 6966-111Zákaznícka linka: +4 21 34 6966-128www.vaillant.sk

14 TR, TürkiyeVaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.Bahçelievler Mah. Bosna Bulvarı 14634688 Çengelköy, Üsküdar ‒ İstanbulTel: 02 16 558-8000Fax: 02 16 462-3424Müşteri Hizmetleri: [email protected]

Page 61: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej
Page 62: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej
Page 63: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej
Page 64: 0020253220 01 ohne Indd - Vaillant · Vaillantenkeltrumskommunika tion(f.eks.ambiSENSE). Korrektanvendelseomfatter: –overholdelseafdemedføl gendebetjenings,installa tionsogvedligeholdelsesvej

0020253220_01 21.02.2018

© These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may bereproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

0020253220_01