44
1 Auf dem Weg zum Auf dem Weg zum deutschen und deutschen und französischen französischen Sprachdiplom 2008 Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme En route pour le diplôme en langues allemande et en langues allemande et française 2008 française 2008 Niveau A2 und B1

1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

1

Auf dem Weg zum deutschen Auf dem Weg zum deutschen und französischen und französischen Sprachdiplom 2008Sprachdiplom 2008

En route pour le diplôme en En route pour le diplôme en langues allemande et langues allemande et

française 2008française 2008Niveau A2 und

B1

Page 2: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

2

Gymnasium Gymnasium Bad Zwischenahn-EdewechtBad Zwischenahn-Edewecht

Institution du Sacré-Institution du Sacré-Cœur La Ville du BoisCœur La Ville du Bois

Page 3: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

3

ÜBERSICHT / ÜBERSICHT / SOMMAIRESOMMAIRE

• I. DAS PROJEKT / LE PROJET - Ein bißchen Geschichte / Un peu d’histoire - Die zwei Partnerschulen / Les deux écoles

partenaires • II. DER AUSTAUSCH / L’ÉCHANGE - Erstes Treffen in Deutschland / Première

rencontre en Allemagne (Januar 2008) - Zweites Treffen in Frankreich / Seconde

rencontre en France (Mai 2008)

Page 4: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

4

I. DAS PROJEKT / I. DAS PROJEKT / LE PROJETLE PROJET Ein bißchen Geschichte / Un peu d’histoire

1963, Élysée-Vertrag: Anfang der deutsch-französischen Schulpartnerschaften

1963, Traité de l’Élysée: Début des partenariats scolaires franco-allemands

Seither gibt es bereits viele langjährige und traditionelle Formen

des Austausches zwischen beiden Ländern. / Depuis de nombreux échanges traditionels et de longue durée sont réalisés entre les deux pays.

2008, Anfang einer innovativen deutsch-französischen

Sprachpartnerschaft: Gemeinsame Arbeit am deutsch-französischen Sprachdiplom

2008, Début d’un partenariat franco-allemand innovant: préparation en commun du diplôme en langue allemande et française

Page 5: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

5

Die zwei Partnerschulen / Les deux écoles partenaires Zwei UNESCO-Projektschulen in Deutschland und Frankreich

wollen ein neues Projekt entwickeln / Deux écoles associées de l’UNESCO veulent développer un nouveau projet:

Das Gymnasium Bad Zwischenahn-Edewecht L’Institution du Sacré-Cœur à La Ville du Bois

Ihre Schüler bereiten das „DELF Niveau A2 und B1” und „Das

deutsche Sprachdiplom B1” zusammen vor / Leurs élèves préparent ensemble le “DELF Niveau A2 et B1” et le “Diplôme en langue allemande”.

Die Zusammenarbeit gestaltet sich wie folgt / La coopération s’organise de la façon suivante:

Durch persönlichen Kontakt im Rahmen eines Austausches / Par un contact personnel dans le cadre d’un échangeDurch Arbeit im Tandem an diversen Sprachaufgaben mit Hilfe der neuen Medien / Par un travail en tandem pour réaliser des tâches linguistiques variées à l’aide des nouvelles technologies.

Page 6: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

6

Gymnasium Bad Zwischenahn-EdewechtGymnasium Bad Zwischenahn-Edewecht

Im Land Niedersachsen / Dans le Land de Basse SaxeSchülerzahl / Nombre d’élèves: 1500

Lehrerzahl / Nombre de professeurs: 100

Es werden vorrangig Schüler aus den ländlich strukturierten Gemeinden Bad Zwischenahn und Edewecht, in der gymnasialen Oberstufe auch Schüler aus anderen Ammerländer Gemeinden

aufgenommen. / Il y a des élèves venant des communes voisines de Bad Zwischenahn et Edewecht et de la région de l‘Ammerland.

Page 7: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

7

Institution du Sacré-Cœur, La Ville du BoisInstitution du Sacré-Cœur, La Ville du Bois

In der Region / Dans la région Île-de-FranceSchülerzahl / Nombre d’élèves: 1200

Lehrerzahl / Nombre de professeurs: 95

Es werden Schüler aus der weiteren Umgebung von la Ville du Bois aufgenommen, die jeden Tag durch einen Bustransport mit 19 Linien die Schule erreichen. / Il y a des élèves des environs de La Ville du Bois qui arrivent chaque jour à l’école grâce aux

19 lignes de bus scolaires.

Page 8: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

8

II. DER AUSTAUSCH / II. DER AUSTAUSCH / L’L’ÉCHANGEÉCHANGE

Freitag, 04. 01. 2008Ankunft der französischen Gäste am Hamburger Flughafen. Stadtführung mit dem Bus und einem „waschechten Hamburger“ / Arrivée des invités français à l‘aéroport de Hambourg. Visite de la ville en bus avec un guide authentique.Samstag, 05. 01. 2008Aufenthalt in den Familien / En famille  Sonntag, 06. 01. 2008„Kohlfahrt“ aller Gastfamilien. Gemeinsames Grünkohlessen bei „Hempen Fied“ in Ekern. Offizieller Empfang durch Herrn Friedrich, den Schulleiter / Excursion „Choux verts“ avec les familles d‘accueil à „Hempen Fied“ à Ekern. Accueil officiel par Monsieur Friedrich, chef d‘établissement.Montag. 07. 01. 2008Teilnahme am Unterricht / Participation aux coursDienstag, 08. 01. 2008Gemeinsame Arbeit am Sprachdiplom. Offizieller Empfang im Rathaus in Edewecht durch Frau Lausch, die Bürgermeisterin. Abschiedsfeier im Jagdhaus Eiden / Travail en commun pour le diplôme. Accueil officiel à la mairie d‘Edewecht par Madame Lausch, maire. Soirée d‘adieux au pavillon de chasse Eiden.Mittwoch, 09. 01. 2008Abfahrt der französischen Gäste / Départ des Français

Page 9: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

9

Freitag / Vendredi 04. 01. 08

À l’aéroport de Paris CDG

Am Flughafen Paris Charles de Gaulle

Page 10: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

10

Page 11: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

11

Page 12: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

12

Page 13: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

13

Am Hamburger Flughafen

À l’aéroport de Hambourg

Page 14: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

14

Page 15: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

15

Page 16: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

16

In Hamburg / In Hamburg / à Hambourgà Hambourg

Page 17: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

17

Page 18: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

18

Page 19: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

19

Page 20: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

20

Modell der Stadt im Kesselhaus

Maquette de la ville dans le « Kesselhaus »

Page 21: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

21

L’Église St-Michel

Der Hamburger « Michel », die St. Michaelis-Kirche

Page 22: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

22

Samstag / Samedi 05. 01. 08

Während die einen sich amüsieren, arbeiten die anderen….

Pendant que les uns s’amusent, les autres travaillent…

Page 23: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

23

"Nu geiht dat wedder los mit de Grönkohltied!" (Niederdeutsch)« C’est enfin le retour du chou vert! » (Bas allemand)Kohlfahrten sind überaus beliebt - ob als Verein, Firma oder

Freundeskreis. Schon bald sieht man die "Homo kohlfarticus« , die mit Bollerwagen ausgerüstete Spezies, in typisch guter Laune durch die Lande ziehen und sonderbare, aber lustige Spiele praktizieren. /

Les excursions « Choux verts » sont très appréciées par les associations, les entreprises et les cercles d’amis. On y voit des

« espèces de randonneurs » traînant leurs charrettes «Bollerwagen » se promener allègrement à travers la campagne en

faisant des jeux étranges, mais amusants.

Page 24: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

24

Sonntag / Dimanche 06. 01. 08

Page 25: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

25

Page 26: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

26

Gummistiefel- und Teebeutel-Weitwurf/

Lancer de bottes et de sachets de thé

Page 27: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

27

Page 28: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

28

Traditionnelles Kohlessen bei « Hempen Fied » /Traditionnelles Kohlessen bei « Hempen Fied » /

Repas traditionnel du chou vert au restaurant Repas traditionnel du chou vert au restaurant « Hempen Fied »« Hempen Fied »

Page 29: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

29

Offizieller Empfang durch Herrn Friedrich/ Accueil officiel par Monsieur Friedrich

Page 30: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

30

Page 31: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

31 Le Roi et la Reine des Choux !

Der Kohlkönig und die Kohlkönigin !

EXKLUSIV ! EXKLUSIV ! EXCLUSIF !EXCLUSIF !

Das erste Diplom /

Le premier diplôme

Page 32: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

32

Montag / Lundi 07. 01. 08Bienvenue à l’école, les

élèves!

Page 33: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

33

Herzlicher Empfang der Kollegen durch die Fachschaft Französisch/

Accueil chaleureux des collègues par l’équipe des professeurs de français

Page 34: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

34

Dienstag / Mardi 08. 01. 08

Page 35: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

35

Page 36: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

36

Im Ammerland gibt es noch viel zu entdecken! /Dans la région de l’Ammerland, beaucoup de choses restent à

découvrir!

Page 37: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

37

« … , c’est une belle histoire …»

Page 38: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

38

Beginn des Tandemprojektes für die Sprachprüfung/ Lancement du projet pour la certification en langues

Page 39: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

39

Empfang und Verabschiedung im Rathaus Edewecht durch die Bürgermeisterin, Frau Lausch/Accueil et adieux à Edewecht par

Madame Lausch, maire de la ville

Page 40: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

40

«« Kaffee und Kuchen » nach guter deutscher Tradition/  Kaffee und Kuchen » nach guter deutscher Tradition/ «  « Café et gâteaux » suivant la bonne Café et gâteaux » suivant la bonne

tradition allemandetradition allemande

Page 41: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

41

Nordwest Zeitung, 8.01.2008

« Améliorer ses connaissances en langue étrangère dans la vie quotidienne »

Page 42: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

42

Mittwoch / Mercredi 09. 01. 08

Neue deutsch-französische

Freundschaften sind entstanden…

De nouvelles amitiés franco-allemandes sont

nées…

Page 43: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

43Der Rückflug nach Paris naht…/ Der Rückflug nach Paris naht…/ Le vol pour Paris Le vol pour Paris

est annoncé pour demain…est annoncé pour demain…

Page 44: 1 Auf dem Weg zum deutschen und französischen Sprachdiplom 2008 En route pour le diplôme en langues allemande et française 2008 Niveau A2 und B1

44

Ein großer Dank geht an / Remerciements:

die Schüler und Schülerinnen, ihre Eltern, die Schulleitung und alle Lehrerund Lehrerinnen der beiden Partnerschulen für diesen sehr gelungenenAustausch! / aux élèves, à leurs parents, à la direction et à tous les

professeursdes deux lycées partenaires pour cet échange très réussi!

Renate Kilian und Ute Harder, beide Deutsch- undFranzösischlehrerinnen am Gymnasium Bad Zwischenahn-Edewecht /toutes les deux professeurs d’allemand et de français au Gymnasium BadZwischenahn-Edewecht, und ihre Familien / et leurs familles, DanielleLavollée, Deutschlehrerin an der Institution du Sacré-Cœur / professeurd’allemand à l’Institution du Sacré-Cœur, Michaël Berthet, ehemaligerSchüler von Danielle Lavollée und Fremdsprachenassistent / ancien élève de Danielle Lavollée et assistant de langues étrangères, für die Unterstützungund Realisierung dieser Präsentation / pour la réalisation de cetteprésentation.