38
Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744)

88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

  • Upload
    lebao

  • View
    245

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

BedienungsanleitungInstruction Manual

Hakomatic B 910 (7744)

BedienungsanleitungInstruction Manual

Hakomatic B 910 (7744)

BedienungsanleitungInstruction Manual

Hakomatic B 910 (7744)

BedienungsanleitungInstruction Manual

Hakomatic B 910 (7744)

macker
Stempel
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R
Page 2: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis Wir weisen ausdrücklich daraufhin, daß irgendwelche Rechts-ansprüche, die auf die Ausführun-gen dieser Bedienungsanleitungbezogen werden, nicht geltendgemacht werden können.

Achten Sie bei erforderlichen In-standsetzungsarbeiten bitte dar-auf, daß nur Original-Ersatzteileverwendet werden. Denn nurOriginal-Ersatzteile geben Ihnendie Gewähr für eine stete undzuverlässige EinsatzbereitschaftIhres Gerätes.

Gültig ab September 1999

Hako-Werke GmbHD-23843 Bad OldesloeHamburger Str. 209-239Telefon (04531) 8060

Bestimmungsgemäße Verwendung 1Übernahme der Maschine .............. 1Allgemeine Sicherheitshinweise ...... 2Arbeitsweise der Hakomatic B 910 4

Inbetriebnahme ............................. 4Zusammenbau ................................ 4Batteriesysteme .............................. 5Batterie-Ladungskontrolle ............... 5Ladegeräte ...................................... 5Batterieeinbau ................................. 6Codierung der Steckverbindungen.. 7

Bedienung/Bedienungselemente . 9Fahren mit der Hakomatic B 910 ....15Arbeiten mit der Hakomatic ........... 16Reinigungsmittel ............................ 16Auffüllen des Frischwassertanks ... 16Bürsten/Pads ................................. 19Bürsten/Treibteller anbauen ........... 20Bürsten/Treibteller abbauen ........... 20

Schmutz- und Frischwassertank .... 21Ausbau des Filters .......................... 21

Saugfuß .......................................... 22Saugfuß reinigen.............................. 22Dichtleisten wechseln...................... 22Dichtleisten einstellen Neigungs-einstellung ....................................... 23Höheneinstellung ..............................24

Elektrische Anlage .......................... 25Abschleppen ................................... 25

Technische Daten ......................... 26Batteriesystem ................................ 27Geräuschemission .......................... 28Schwingungswerte ......................... 28

Wartungsarbeiten ......................... 29Serviceanzeige ............................... 30Wartungsarbeiten ........................... 31

EG-Konformitätserklärung .......... 34

Inhaltsverzeichnis Wir weisen ausdrücklich daraufhin, daß irgendwelche Rechts-ansprüche, die auf die Ausführun-gen dieser Bedienungsanleitungbezogen werden, nicht geltendgemacht werden können.

Achten Sie bei erforderlichen In-standsetzungsarbeiten bitte dar-auf, daß nur Original-Ersatzteileverwendet werden. Denn nurOriginal-Ersatzteile geben Ihnendie Gewähr für eine stete undzuverlässige EinsatzbereitschaftIhres Gerätes.

Gültig ab September 1999

Hako-Werke GmbHD-23843 Bad OldesloeHamburger Str. 209-239Telefon (04531) 8060

Bestimmungsgemäße Verwendung 1Übernahme der Maschine .............. 1Allgemeine Sicherheitshinweise ...... 2Arbeitsweise der Hakomatic B 910 4

Inbetriebnahme ............................. 4Zusammenbau ................................ 4Batteriesysteme .............................. 5Batterie-Ladungskontrolle ............... 5Ladegeräte ...................................... 5Batterieeinbau ................................. 6Codierung der Steckverbindungen.. 7

Bedienung/Bedienungselemente . 9Fahren mit der Hakomatic B 910 ....15Arbeiten mit der Hakomatic ........... 16Reinigungsmittel ............................ 16Auffüllen des Frischwassertanks ... 16Bürsten/Pads ................................. 19Bürsten/Treibteller anbauen ........... 20Bürsten/Treibteller abbauen ........... 20

Schmutz- und Frischwassertank .... 21Ausbau des Filters .......................... 21

Saugfuß .......................................... 22Saugfuß reinigen.............................. 22Dichtleisten wechseln...................... 22Dichtleisten einstellen Neigungs-einstellung ....................................... 23Höheneinstellung ..............................24

Elektrische Anlage .......................... 25Abschleppen ................................... 25

Technische Daten ......................... 26Batteriesystem ................................ 27Geräuschemission .......................... 28Schwingungswerte ......................... 28

Wartungsarbeiten ......................... 29Serviceanzeige ............................... 30Wartungsarbeiten ........................... 31

EG-Konformitätserklärung .......... 34

Inhaltsverzeichnis Wir weisen ausdrücklich daraufhin, daß irgendwelche Rechts-ansprüche, die auf die Ausführun-gen dieser Bedienungsanleitungbezogen werden, nicht geltendgemacht werden können.

Achten Sie bei erforderlichen In-standsetzungsarbeiten bitte dar-auf, daß nur Original-Ersatzteileverwendet werden. Denn nurOriginal-Ersatzteile geben Ihnendie Gewähr für eine stete undzuverlässige EinsatzbereitschaftIhres Gerätes.

Gültig ab September 1999

Hako-Werke GmbHD-23843 Bad OldesloeHamburger Str. 209-239Telefon (04531) 8060

Bestimmungsgemäße Verwendung 1Übernahme der Maschine .............. 1Allgemeine Sicherheitshinweise ...... 2Arbeitsweise der Hakomatic B 910 4

Inbetriebnahme ............................. 4Zusammenbau ................................ 4Batteriesysteme .............................. 5Batterie-Ladungskontrolle ............... 5Ladegeräte ...................................... 5Batterieeinbau ................................. 6Codierung der Steckverbindungen.. 7

Bedienung/Bedienungselemente . 9Fahren mit der Hakomatic B 910 ....15Arbeiten mit der Hakomatic ........... 16Reinigungsmittel ............................ 16Auffüllen des Frischwassertanks ... 16Bürsten/Pads ................................. 19Bürsten/Treibteller anbauen ........... 20Bürsten/Treibteller abbauen ........... 20

Schmutz- und Frischwassertank .... 21Ausbau des Filters .......................... 21

Saugfuß .......................................... 22Saugfuß reinigen.............................. 22Dichtleisten wechseln...................... 22Dichtleisten einstellen Neigungs-einstellung ....................................... 23Höheneinstellung ..............................24

Elektrische Anlage .......................... 25Abschleppen ................................... 25

Technische Daten ......................... 26Batteriesystem ................................ 27Geräuschemission .......................... 28Schwingungswerte ......................... 28

Wartungsarbeiten ......................... 29Serviceanzeige ............................... 30Wartungsarbeiten ........................... 31

EG-Konformitätserklärung .......... 34

Inhaltsverzeichnis Wir weisen ausdrücklich daraufhin, daß irgendwelche Rechts-ansprüche, die auf die Ausführun-gen dieser Bedienungsanleitungbezogen werden, nicht geltendgemacht werden können.

Achten Sie bei erforderlichen In-standsetzungsarbeiten bitte dar-auf, daß nur Original-Ersatzteileverwendet werden. Denn nurOriginal-Ersatzteile geben Ihnendie Gewähr für eine stete undzuverlässige EinsatzbereitschaftIhres Gerätes.

Gültig ab September 1999

Hako-Werke GmbHD-23843 Bad OldesloeHamburger Str. 209-239Telefon (04531) 8060

Bestimmungsgemäße Verwendung 1Übernahme der Maschine .............. 1Allgemeine Sicherheitshinweise ...... 2Arbeitsweise der Hakomatic B 910 4

Inbetriebnahme ............................. 4Zusammenbau ................................ 4Batteriesysteme .............................. 5Batterie-Ladungskontrolle ............... 5Ladegeräte ...................................... 5Batterieeinbau ................................. 6Codierung der Steckverbindungen.. 7

Bedienung/Bedienungselemente . 9Fahren mit der Hakomatic B 910 ....15Arbeiten mit der Hakomatic ........... 16Reinigungsmittel ............................ 16Auffüllen des Frischwassertanks ... 16Bürsten/Pads ................................. 19Bürsten/Treibteller anbauen ........... 20Bürsten/Treibteller abbauen ........... 20

Schmutz- und Frischwassertank .... 21Ausbau des Filters .......................... 21

Saugfuß .......................................... 22Saugfuß reinigen.............................. 22Dichtleisten wechseln...................... 22Dichtleisten einstellen Neigungs-einstellung ....................................... 23Höheneinstellung ..............................24

Elektrische Anlage .......................... 25Abschleppen ................................... 25

Technische Daten ......................... 26Batteriesystem ................................ 27Geräuschemission .......................... 28Schwingungswerte ......................... 28

Wartungsarbeiten ......................... 29Serviceanzeige ............................... 30Wartungsarbeiten ........................... 31

EG-Konformitätserklärung .......... 34

Hako GmbH

macker
Schreibmaschine
Juli 2014
macker
Schreibmaschine
Arbeitsweise der Scrubmaster B140 R
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster
Page 3: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschriften sowie die sonstigen all-gemein anerkannten sicherheitstech-nischen und arbeitsmedizinischenRegeln sind einzuhalten.Eigenmächtige Veränderungen an derMaschine schließen eine Haftung desHerstellers für daraus resultierendeSchäden aus.

Achtung! Diese Machine ist nicht für die Absaugung gesundheitsge-fährlicher Stäube geeignet.

Übernahme der Maschine

Sofort nach Ankunft der Maschinemüssen Sie feststellen, ob Transport-schäden entstanden sind. Diese wer-den Ihnen ersetzt, wenn Sie denSchaden von der Bundesbahn oderdem Spediteur sofort bestätigen lassen und die Schadensmeldung mitdem Frachtbrief an uns einsenden.

Unsere Anschrift:Hako-Werke GmbH Hamburger Straße 209-23923843 Bad Oldesloe

Die Bedienungsanleitung sollte immerim Ablagefach in der rechten Seitentürmitgeführt werden.

Beachten Sie die allgemeinenSicherheitshinweise (Seite 2–3).

BestimmungsgemäßeVerwendungDie Scheuersaugmaschine HakomaticB 910 ist ausschließlich für die Hart-bodenreinigung, wie Naßschrubbenund Saugen sowie in Verbindung mitdem Kehrvorsatz zusätzlich zum Keh-ren von trockenem Schmutz, gebaut.Jeder darüber hinausgehende Ge-brauch gilt als nicht bestimmungs-gemäß. Für hieraus resultierendeSchäden haftet der Hersteller nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwen-dung gehört auch die Einhaltung dervom Hersteller vorgeschriebenenBetriebs-, Wartungs- und Instand-haltungs-Bedingungen.Die Hakomatic darf nur von Personengenutzt, gewartet und instandgesetztwerden, die hiermit vertraut und überdie Gefahren unterrichtet sind.

Es ist unser Wunsch, daß die gutenEigenschaften der Hakomatic dasVertrauen rechtfertigen, das Sie unsdurch Ihren Kauf bewiesen haben.Wir haben uns bemüht, Ihnen eineleistungsfähige und zuverlässigeMaschine zu liefern.Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei-tung vor Inbetriebnahme der Hako-matic sorgfältig durch. Die Anleitungerklärt Ihnen ausführlich die Bedie-nung und gibt Ihnen wertvolleHinweise für Wartung und Pflege.In dieser Bedienungsanleitung habenwir die Stellen, die Ihre Sicherheitbetreffen, mit dem Zeichen ver-sehen. Geben Sie alle Sicherheitsan-weisungen auch an andere Benutzerweiter.

Achtung: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch-lesen und beachten. Beim Reinigenund Warten, beim Auswechseln vonTeilen oder bei der Umstellung aufeine andere Funktion ist die Maschineauszuschalten und grundsätzlich derBatteriestecker zu ziehen.

1

Die Bedienungsanleitung sollte immerim Ablagefach in der rechtenSeitentür mitgeführt werden.

Beachten Sie die allgemeinenSicherheitshinweise (Seite 2–3).

BestimmungsgemäßeVerwendungDie Scheuersaugmaschine HakomaticB 910 ist ausschließlich für die Hart-bodenreinigung, wie Naßschrubbenund Saugen sowie in Verbindung mitdem Kehrvorsatz zusätzlich zum Keh-ren von trockenem Schmutz, gebaut.Jeder darüber hinausgehende Ge-brauch gilt als nicht bestimmungs-gemäß. Für hieraus resultierendeSchäden haftet der Hersteller nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwen-dung gehört auch die Einhaltung dervom Hersteller vorgeschriebenenBetriebs-, Wartungs- und Instand-haltungs-Bedingungen.Die Hakomatic darf nur von Personengenutzt, gewartet und instandgesetztwerden, die hiermit vertraut und überdie Gefahren unterrichtet sind.

Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschriften sowie die sonstigen all-gemein anerkannten sicherheitstech-nischen und arbeitsmedizinischenRegeln sind einzuhalten.Eigenmächtige Veränderungen an derMaschine schließen eine Haftung desHerstellers für daraus resultierendeSchäden aus.

Achtung! Diese Machine ist nicht für die Absaugung gesundheitsge-fährlicher Stäube geeignet.

Übernahme der Maschine

Sofort nach Ankunft der Maschinemüssen Sie feststellen, ob Transport-schäden entstanden sind. Diese wer-den Ihnen ersetzt, wenn Sie denSchaden von der Bundesbahn oderdem Spediteur sofort bestätigen lassen und die Schadensmeldung mitdem Frachtbrief an uns einsenden.

Unsere Anschrift:Hako-Werke GmbH Hamburger Straße 209-23923843 Bad Oldesloe

Es ist unser Wunsch, daß die gutenEigenschaften der Hakomatic dasVertrauen rechtfertigen, das Sie unsdurch Ihren Kauf bewiesen haben.Wir haben uns bemüht, Ihnen eineleistungsfähige und zuverlässigeMaschine zu liefern.Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei-tung vor Inbetriebnahme der Hako-matic sorgfältig durch. Die Anleitungerklärt Ihnen ausführlich die Bedie-nung und gibt Ihnen wertvolleHinweise für Wartung und Pflege.In dieser Bedienungsanleitung habenwir die Stellen, die Ihre Sicherheitbetreffen, mit dem Zeichen ver-sehen. Geben Sie alle Sicherheitsan-weisungen auch an andere Benutzerweiter.

Achtung: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch-lesen und beachten. Beim Reinigenund Warten, beim Auswechseln vonTeilen oder bei der Umstellung aufeine andere Funktion ist die Maschineauszuschalten und grundsätzlich derBatteriestecker zu ziehen.

1

Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschriften sowie die sonstigen all-gemein anerkannten sicherheitstech-nischen und arbeitsmedizinischenRegeln sind einzuhalten.Eigenmächtige Veränderungen an derMaschine schließen eine Haftung desHerstellers für daraus resultierendeSchäden aus.

Achtung! Diese Machine ist nicht für die Absaugung gesundheitsge-fährlicher Stäube geeignet.

Übernahme der Maschine

Sofort nach Ankunft der Maschinemüssen Sie feststellen, ob Transport-schäden entstanden sind. Diese wer-den Ihnen ersetzt, wenn Sie denSchaden von der Bundesbahn oderdem Spediteur sofort bestätigen lassen und die Schadensmeldung mitdem Frachtbrief an uns einsenden.

Unsere Anschrift:Hako-Werke GmbH Hamburger Straße 209-23923843 Bad Oldesloe

Die Bedienungsanleitung sollte immerim Ablagefach in der rechten Seitentürmitgeführt werden.

Beachten Sie die allgemeinenSicherheitshinweise (Seite 2–3).

BestimmungsgemäßeVerwendungDie Scheuersaugmaschine HakomaticB 910 ist ausschließlich für die Hart-bodenreinigung, wie Naßschrubbenund Saugen sowie in Verbindung mitdem Kehrvorsatz zusätzlich zum Keh-ren von trockenem Schmutz, gebaut.Jeder darüber hinausgehende Ge-brauch gilt als nicht bestimmungs-gemäß. Für hieraus resultierendeSchäden haftet der Hersteller nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwen-dung gehört auch die Einhaltung dervom Hersteller vorgeschriebenenBetriebs-, Wartungs- und Instand-haltungs-Bedingungen.Die Hakomatic darf nur von Personengenutzt, gewartet und instandgesetztwerden, die hiermit vertraut und überdie Gefahren unterrichtet sind.

Es ist unser Wunsch, daß die gutenEigenschaften der Hakomatic dasVertrauen rechtfertigen, das Sie unsdurch Ihren Kauf bewiesen haben.Wir haben uns bemüht, Ihnen eineleistungsfähige und zuverlässigeMaschine zu liefern.Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei-tung vor Inbetriebnahme der Hako-matic sorgfältig durch. Die Anleitungerklärt Ihnen ausführlich die Bedie-nung und gibt Ihnen wertvolleHinweise für Wartung und Pflege.In dieser Bedienungsanleitung habenwir die Stellen, die Ihre Sicherheitbetreffen, mit dem Zeichen ver-sehen. Geben Sie alle Sicherheitsan-weisungen auch an andere Benutzerweiter.

Achtung: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch-lesen und beachten. Beim Reinigenund Warten, beim Auswechseln vonTeilen oder bei der Umstellung aufeine andere Funktion ist die Maschineauszuschalten und grundsätzlich derBatteriestecker zu ziehen.

1

Die Bedienungsanleitung sollte immerim Ablagefach in der rechtenSeitentür mitgeführt werden.

Beachten Sie die allgemeinenSicherheitshinweise (Seite 2–3).

BestimmungsgemäßeVerwendungDie Scheuersaugmaschine HakomaticB 910 ist ausschließlich für die Hart-bodenreinigung, wie Naßschrubbenund Saugen sowie in Verbindung mitdem Kehrvorsatz zusätzlich zum Keh-ren von trockenem Schmutz, gebaut.Jeder darüber hinausgehende Ge-brauch gilt als nicht bestimmungs-gemäß. Für hieraus resultierendeSchäden haftet der Hersteller nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwen-dung gehört auch die Einhaltung dervom Hersteller vorgeschriebenenBetriebs-, Wartungs- und Instand-haltungs-Bedingungen.Die Hakomatic darf nur von Personengenutzt, gewartet und instandgesetztwerden, die hiermit vertraut und überdie Gefahren unterrichtet sind.

Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschriften sowie die sonstigen all-gemein anerkannten sicherheitstech-nischen und arbeitsmedizinischenRegeln sind einzuhalten.Eigenmächtige Veränderungen an derMaschine schließen eine Haftung desHerstellers für daraus resultierendeSchäden aus.

Achtung! Diese Machine ist nicht für die Absaugung gesundheitsge-fährlicher Stäube geeignet.

Übernahme der Maschine

Sofort nach Ankunft der Maschinemüssen Sie feststellen, ob Transport-schäden entstanden sind. Diese wer-den Ihnen ersetzt, wenn Sie denSchaden von der Bundesbahn oderdem Spediteur sofort bestätigen lassen und die Schadensmeldung mitdem Frachtbrief an uns einsenden.

Unsere Anschrift:Hako-Werke GmbH Hamburger Straße 209-23923843 Bad Oldesloe

Es ist unser Wunsch, daß die gutenEigenschaften der Hakomatic dasVertrauen rechtfertigen, das Sie unsdurch Ihren Kauf bewiesen haben.Wir haben uns bemüht, Ihnen eineleistungsfähige und zuverlässigeMaschine zu liefern.Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei-tung vor Inbetriebnahme der Hako-matic sorgfältig durch. Die Anleitungerklärt Ihnen ausführlich die Bedie-nung und gibt Ihnen wertvolleHinweise für Wartung und Pflege.In dieser Bedienungsanleitung habenwir die Stellen, die Ihre Sicherheitbetreffen, mit dem Zeichen ver-sehen. Geben Sie alle Sicherheitsan-weisungen auch an andere Benutzerweiter.

Achtung: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch-lesen und beachten. Beim Reinigenund Warten, beim Auswechseln vonTeilen oder bei der Umstellung aufeine andere Funktion ist die Maschineauszuschalten und grundsätzlich derBatteriestecker zu ziehen.

1

Hako GmbH

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster das
macker
Schreibmaschine
Scrub-
macker
Schreibmaschine
master sorgfältig durch. Die Anleitung
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster
macker
Schreibmaschine
B140 R ist ausschließlich für die Hart-
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster darf nur von Personen
Page 4: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Allgemeine SicherheitshinweiseNeben den Hinweisen in dieserBedienungsanleitung müssen die all-gemeinen Sicherheits- und Unfallver-hütungs-Vorschriften des Gesetzge-bers berücksichtigt werden. Legen Sie die Bedienungsanleitung nicht un-gelesen beiseite, auch wenn Sie zuvorschon mit ähnlichen Maschinen fürdie Bodenreinigung gearbeitet haben.Nehmen Sie sich diese Zeit, um spä-ter zu sparen.Die Bedienungsperson hat die Ma-schine bestimmungsgemäß zu ver-wenden. Sie hat bei ihrer Fahrweisedie örtlichen Gegebenheiten zu be-rücksichtigen und beim Arbeiten mitder Maschine auf Dritte, insbesondereauf Kinder, zu achten. Der Aufenthaltim Gefahrenbereich ist verboten. Die an der Hakomatic angebrachtenWarn- und Hinweisschilder gebenwichtige Hinweise für den gefahrlosenBetrieb. Die Hakomatic mit den Ar-beitseinrichtungen ist vor ihrer Benut-zung auf ihren ordnungsgemäßenZustand und Betriebssicherheit zuüberprüfen.

Allgemeine SicherheitshinweiseNeben den Hinweisen in dieserBedienungsanleitung müssen die all-gemeinen Sicherheits- und Unfallver-hütungs-Vorschriften des Gesetzge-bers berücksichtigt werden. Legen Sie die Bedienungsanleitung nicht un-gelesen beiseite, auch wenn Sie zuvorschon mit ähnlichen Maschinen fürdie Bodenreinigung gearbeitet haben.Nehmen Sie sich diese Zeit, um spä-ter zu sparen.Die Bedienungsperson hat die Ma-schine bestimmungsgemäß zu ver-wenden. Sie hat bei ihrer Fahrweisedie örtlichen Gegebenheiten zu be-rücksichtigen und beim Arbeiten mitder Maschine auf Dritte, insbesondereauf Kinder, zu achten. Der Aufenthaltim Gefahrenbereich ist verboten. Die an der Hakomatic angebrachtenWarn- und Hinweisschilder gebenwichtige Hinweise für den gefahrlosenBetrieb. Die Hakomatic mit den Ar-beitseinrichtungen ist vor ihrer Benut-zung auf ihren ordnungsgemäßenZustand und Betriebssicherheit zuüberprüfen.

Achtung: Die Schutzabdeckung derBürsten/Treibteller darf nur zu War-tungs-oder Transportzwecken bei still-gesetzten Motoren entfernt werden;ohne geschlossene und verriegelteAbdeckungen darf mit der Maschinenicht gereinigt werden.Wenn die Maschine nicht in Ordnungist, darf sie nicht benutzt werden. Es ist unerläßlich, sich vor Betriebsbe-ginn mit allen Einrichtungen und Be-tätigungselementen sowie mit derenFunktionen vertraut zu machen.Während der Arbeit ist es dazu zuspät.

ArbeitsbetriebBodenreinigungsmaschinen dürfennur von geeigneten Personen geführtwerden, die in der Bedienung ausge-bildet sind, dem Unternehmer oderdessen Beauftragten ihre Fähigkeitenzum Bedienen nachgewiesen habenund von ihm ausdrücklich mit derFührung beauftragt sind.

Es dürfen nur die vom Unternehmeroder dessen Beauftragten für denEinsatz des Gerätes freigegebenenFlächen befahren werden.Die Maschine niemals unbeaufsichtigtlassen, solange die Motoren nicht

stillgesetzt sind und die Maschinenicht gegen unbeabsichtigte Bewe-gungen gesichert ist. Um ein unbefugtes Benutzen der Ma-schine zu verhindern, ist durch Ziehendes Schaltschlüssels der Antrieb zusperren.Beim Transport der Hakomatic sinddie Motore stillzusetzen. Sie hat beiihrer Fahrweise die örtlichen Ge-gebenheiten zu berücksichtigen undbeim Arbeiten mit der Maschine aufDritte, insbesondere auf Kinder, zuachten. Nur automatengerechte Rei-nigungsmittel verwenden (schaum-gebremst), sowie die Anwendungs-,Entsorgungs- und Warnhinweise derReinigungsmittel-Hersteller beachten.

Achtung!Niemals explosive Flüssigkeiten, un-verdünnte Säuren und Lösungsmittelaufsaugen!Dazu zählen z. B. Benzin, Farbverdün-ner oder Heizöl, die durch Verwirbelungmit der Saugluft explosive Dämpfeoder Gemische bilden können, fernerAzeton, unverdünnte Säuren undLösungsmittel, sofern sie die an derMaschine verwendeten Materialienangreifen.Achtung: Diese Maschine ist nicht fürdie Beseitigung gesundheitsgefähr-licher Stäube geeignet.

2

Achtung: Die Schutzabdeckung derBürsten/Treibteller darf nur zu War-tungs-oder Transportzwecken bei still-gesetzten Motoren entfernt werden;ohne geschlossene und verriegelteAbdeckungen darf mit der Maschinenicht gereinigt werden.Wenn die Maschine nicht in Ordnungist, darf sie nicht benutzt werden. Es ist unerläßlich, sich vor Betriebsbe-ginn mit allen Einrichtungen und Be-tätigungselementen sowie mit derenFunktionen vertraut zu machen.Während der Arbeit ist es dazu zuspät.

ArbeitsbetriebBodenreinigungsmaschinen dürfennur von geeigneten Personen geführtwerden, die in der Bedienung ausge-bildet sind, dem Unternehmer oderdessen Beauftragten ihre Fähigkeitenzum Bedienen nachgewiesen habenund von ihm ausdrücklich mit derFührung beauftragt sind.

Es dürfen nur die vom Unternehmeroder dessen Beauftragten für denEinsatz des Gerätes freigegebenenFlächen befahren werden.Die Maschine niemals unbeaufsichtigtlassen, solange die Motoren nicht

stillgesetzt sind und die Maschinenicht gegen unbeabsichtigte Bewe-gungen gesichert ist. Um ein unbefugtes Benutzen der Ma-schine zu verhindern, ist durch Ziehendes Schaltschlüssels der Antrieb zusperren.Beim Transport der Hakomatic sinddie Motore stillzusetzen. Sie hat beiihrer Fahrweise die örtlichen Ge-gebenheiten zu berücksichtigen undbeim Arbeiten mit der Maschine aufDritte, insbesondere auf Kinder, zuachten. Nur automatengerechte Rei-nigungsmittel verwenden (schaum-gebremst), sowie die Anwendungs-,Entsorgungs- und Warnhinweise derReinigungsmittel-Hersteller beachten.

Achtung!Niemals explosive Flüssigkeiten, un-verdünnte Säuren und Lösungsmittelaufsaugen!Dazu zählen z. B. Benzin, Farbverdün-ner oder Heizöl, die durch Verwirbelungmit der Saugluft explosive Dämpfeoder Gemische bilden können, fernerAzeton, unverdünnte Säuren undLösungsmittel, sofern sie die an derMaschine verwendeten Materialienangreifen.Achtung: Diese Maschine ist nicht fürdie Beseitigung gesundheitsgefähr-licher Stäube geeignet.

2

Allgemeine SicherheitshinweiseNeben den Hinweisen in dieserBedienungsanleitung müssen die all-gemeinen Sicherheits- und Unfallver-hütungs-Vorschriften des Gesetzge-bers berücksichtigt werden. Legen Sie die Bedienungsanleitung nicht un-gelesen beiseite, auch wenn Sie zuvorschon mit ähnlichen Maschinen fürdie Bodenreinigung gearbeitet haben.Nehmen Sie sich diese Zeit, um spä-ter zu sparen.Die Bedienungsperson hat die Ma-schine bestimmungsgemäß zu ver-wenden. Sie hat bei ihrer Fahrweisedie örtlichen Gegebenheiten zu be-rücksichtigen und beim Arbeiten mitder Maschine auf Dritte, insbesondereauf Kinder, zu achten. Der Aufenthaltim Gefahrenbereich ist verboten. Die an der Hakomatic angebrachtenWarn- und Hinweisschilder gebenwichtige Hinweise für den gefahrlosenBetrieb. Die Hakomatic mit den Ar-beitseinrichtungen ist vor ihrer Benut-zung auf ihren ordnungsgemäßenZustand und Betriebssicherheit zuüberprüfen.

Allgemeine SicherheitshinweiseNeben den Hinweisen in dieserBedienungsanleitung müssen die all-gemeinen Sicherheits- und Unfallver-hütungs-Vorschriften des Gesetzge-bers berücksichtigt werden. Legen Sie die Bedienungsanleitung nicht un-gelesen beiseite, auch wenn Sie zuvorschon mit ähnlichen Maschinen fürdie Bodenreinigung gearbeitet haben.Nehmen Sie sich diese Zeit, um spä-ter zu sparen.Die Bedienungsperson hat die Ma-schine bestimmungsgemäß zu ver-wenden. Sie hat bei ihrer Fahrweisedie örtlichen Gegebenheiten zu be-rücksichtigen und beim Arbeiten mitder Maschine auf Dritte, insbesondereauf Kinder, zu achten. Der Aufenthaltim Gefahrenbereich ist verboten. Die an der Hakomatic angebrachtenWarn- und Hinweisschilder gebenwichtige Hinweise für den gefahrlosenBetrieb. Die Hakomatic mit den Ar-beitseinrichtungen ist vor ihrer Benut-zung auf ihren ordnungsgemäßenZustand und Betriebssicherheit zuüberprüfen.

Achtung: Die Schutzabdeckung derBürsten/Treibteller darf nur zu War-tungs-oder Transportzwecken bei still-gesetzten Motoren entfernt werden;ohne geschlossene und verriegelteAbdeckungen darf mit der Maschinenicht gereinigt werden.Wenn die Maschine nicht in Ordnungist, darf sie nicht benutzt werden. Es ist unerläßlich, sich vor Betriebsbe-ginn mit allen Einrichtungen und Be-tätigungselementen sowie mit derenFunktionen vertraut zu machen.Während der Arbeit ist es dazu zuspät.

ArbeitsbetriebBodenreinigungsmaschinen dürfennur von geeigneten Personen geführtwerden, die in der Bedienung ausge-bildet sind, dem Unternehmer oderdessen Beauftragten ihre Fähigkeitenzum Bedienen nachgewiesen habenund von ihm ausdrücklich mit derFührung beauftragt sind.

Es dürfen nur die vom Unternehmeroder dessen Beauftragten für denEinsatz des Gerätes freigegebenenFlächen befahren werden.Die Maschine niemals unbeaufsichtigtlassen, solange die Motoren nicht

stillgesetzt sind und die Maschinenicht gegen unbeabsichtigte Bewe-gungen gesichert ist. Um ein unbefugtes Benutzen der Ma-schine zu verhindern, ist durch Ziehendes Schaltschlüssels der Antrieb zusperren.Beim Transport der Hakomatic sinddie Motore stillzusetzen. Sie hat beiihrer Fahrweise die örtlichen Ge-gebenheiten zu berücksichtigen undbeim Arbeiten mit der Maschine aufDritte, insbesondere auf Kinder, zuachten. Nur automatengerechte Rei-nigungsmittel verwenden (schaum-gebremst), sowie die Anwendungs-,Entsorgungs- und Warnhinweise derReinigungsmittel-Hersteller beachten.

Achtung!Niemals explosive Flüssigkeiten, un-verdünnte Säuren und Lösungsmittelaufsaugen!Dazu zählen z. B. Benzin, Farbverdün-ner oder Heizöl, die durch Verwirbelungmit der Saugluft explosive Dämpfeoder Gemische bilden können, fernerAzeton, unverdünnte Säuren undLösungsmittel, sofern sie die an derMaschine verwendeten Materialienangreifen.Achtung: Diese Maschine ist nicht fürdie Beseitigung gesundheitsgefähr-licher Stäube geeignet.

2

Achtung: Die Schutzabdeckung derBürsten/Treibteller darf nur zu War-tungs-oder Transportzwecken bei still-gesetzten Motoren entfernt werden;ohne geschlossene und verriegelteAbdeckungen darf mit der Maschinenicht gereinigt werden.Wenn die Maschine nicht in Ordnungist, darf sie nicht benutzt werden. Es ist unerläßlich, sich vor Betriebsbe-ginn mit allen Einrichtungen und Be-tätigungselementen sowie mit derenFunktionen vertraut zu machen.Während der Arbeit ist es dazu zuspät.

ArbeitsbetriebBodenreinigungsmaschinen dürfennur von geeigneten Personen geführtwerden, die in der Bedienung ausge-bildet sind, dem Unternehmer oderdessen Beauftragten ihre Fähigkeitenzum Bedienen nachgewiesen habenund von ihm ausdrücklich mit derFührung beauftragt sind.

Es dürfen nur die vom Unternehmeroder dessen Beauftragten für denEinsatz des Gerätes freigegebenenFlächen befahren werden.Die Maschine niemals unbeaufsichtigtlassen, solange die Motoren nicht

stillgesetzt sind und die Maschinenicht gegen unbeabsichtigte Bewe-gungen gesichert ist. Um ein unbefugtes Benutzen der Ma-schine zu verhindern, ist durch Ziehendes Schaltschlüssels der Antrieb zusperren.Beim Transport der Hakomatic sinddie Motore stillzusetzen. Sie hat beiihrer Fahrweise die örtlichen Ge-gebenheiten zu berücksichtigen undbeim Arbeiten mit der Maschine aufDritte, insbesondere auf Kinder, zuachten. Nur automatengerechte Rei-nigungsmittel verwenden (schaum-gebremst), sowie die Anwendungs-,Entsorgungs- und Warnhinweise derReinigungsmittel-Hersteller beachten.

Achtung!Niemals explosive Flüssigkeiten, un-verdünnte Säuren und Lösungsmittelaufsaugen!Dazu zählen z. B. Benzin, Farbverdün-ner oder Heizöl, die durch Verwirbelungmit der Saugluft explosive Dämpfeoder Gemische bilden können, fernerAzeton, unverdünnte Säuren undLösungsmittel, sofern sie die an derMaschine verwendeten Materialienangreifen.Achtung: Diese Maschine ist nicht fürdie Beseitigung gesundheitsgefähr-licher Stäube geeignet.

2

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster angebrachten
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster mit den Ar-
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster sind
Page 5: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Der Einsatz der Maschine in explosions-gefährdeten Bereichen ist verboten.Die Maschine ist nur für Hartboden-reinigung zu verwenden und darf imArbeitseinsatz nur auf ebenen Flächenmit einer maximalen Steigung bis 2%eingesetzt werden.Bei Transportfahrten (z.B. auf Ram-pen) darf die max. Steigungsfähigkeitbis 10% nicht überschritten werden.Steigungsfahrt nur bis max. 1 Minuteund mit besonderer Vorsicht. Reparatur, Wartungs- und Reinigungs-arbeiten dürfen nur bei abgezogenemSchlüssel vorgenommen werden.Bei Arbeiten an der elektrischen An-lage ist grundsätzlich der Batterie-stecker zu ziehen.Die Mitnahme von Begleitpersonen istnicht zulässig.Draufsitzgeräte dürfen nur vom Sitzaus in Bewegung gesetzt werden(Sitzkontaktschalter).Ein wesentlicher Schutz vor Unfällenist weiterhin eine einwandfreie War-tung der Maschine.Bei Wartungs-, Instandhaltungs- undEinrichtungsarbeiten und dgl. sindgeeignete Werkzeuge zu benutzen.Ersatzteile müssen in bezug auf dieSicherheit mindestens den Original-teilen entsprechen.Die Hakomatic B 910 ist in angemes-senen Zeitabständen (wir empfehlen

3

mindestens einmal jährlich) und nachÄnderungen oder Instandsetzungenauf ihren sicheren Zustand durchSachkundige zu prüfen.Nur die vom Hersteller freigegebenenBürsten und Pads verwenden (siehetechnische Daten).Die Verwendung anderer Bürsten undPads kann die Sicherheit beeinträch-tigen.Maschine nicht mit einem Dampfstrah-ler oder Hochdruckreiniger säubern.

Die Verwendung von Luftreifen ist alsFolge einer vergrößerten Kippgefahrnicht zugelassen.Lassen Sie kein Wasser in die elektri-schen Einrichtungen gelangen. Die Maschine ist sprühwasserge-schützt (IPX 3).Maschine im Fahrersitzbereich nichtvon oben mit einem Wasserschlauchbesprühen, da das Wasser sich aufder darunter befindlichen Batteriesammeln kann; ggf. angesammeltesWasser entfernen.

Besondere Sicherheitshinweisefür den Umgang mit Antriebs-batterien(siehe Beiblatt 88-60-2556).

Hinweise zurGewährleistungGrundsätzlich gelten die Bestimmun-gen des Kaufvertrags. Schäden unter-liegen nicht der Gewährleistung, wennsie auf die Nichtbeachtung der Vor-schriften über die Pflege und Wartungzurückzuführen sind.Wartungsarbeiten sind von einer auto-risierten Hako-Service-Stelle durchzu-führen und im „Wartungsnachweis” zubestätigen, das gilt als Gewährlei-stungsnachweis. Von der Gewährleistung ausge-schlossen sind:Natürlicher Verschleiß und Schädendurch Überbeanspruchung,Sicherungen, unsachgemäße Behand-lung oder unzulässige Änderungen.Gewährleistungsansprüche erlöschenaußerdem, wenn an der MaschineSchäden entstehen, die nicht auf vonuns ausdrücklich freigegebene Teileund Zubehör oder auf die Nichtbe-achtung von Wartungsvorschriftenzurückzuführen sind.

Der Einsatz der Maschine in explosions-gefährdeten Bereichen ist verboten.Die Maschine ist nur für Hartboden-reinigung zu verwenden und darf imArbeitseinsatz nur auf ebenen Flächenmit einer maximalen Steigung bis 2%eingesetzt werden.Bei Transportfahrten (z.B. auf Ram-pen) darf die max. Steigungsfähigkeitbis 10% nicht überschritten werden.Steigungsfahrt nur bis max. 1 Minuteund mit besonderer Vorsicht. Reparatur, Wartungs- und Reinigungs-arbeiten dürfen nur bei abgezogenemSchlüssel vorgenommen werden.Bei Arbeiten an der elektrischen An-lage ist grundsätzlich der Batterie-stecker zu ziehen.Die Mitnahme von Begleitpersonen istnicht zulässig.Draufsitzgeräte dürfen nur vom Sitzaus in Bewegung gesetzt werden(Sitzkontaktschalter).Ein wesentlicher Schutz vor Unfällenist weiterhin eine einwandfreie War-tung der Maschine.Bei Wartungs-, Instandhaltungs- undEinrichtungsarbeiten und dgl. sindgeeignete Werkzeuge zu benutzen.Ersatzteile müssen in bezug auf dieSicherheit mindestens den Original-teilen entsprechen.Die Hakomatic B 910 ist in angemes-senen Zeitabständen (wir empfehlen

3

mindestens einmal jährlich) und nachÄnderungen oder Instandsetzungenauf ihren sicheren Zustand durchSachkundige zu prüfen.Nur die vom Hersteller freigegebenenBürsten und Pads verwenden (siehetechnische Daten).Die Verwendung anderer Bürsten undPads kann die Sicherheit beeinträch-tigen.Maschine nicht mit einem Dampfstrah-ler oder Hochdruckreiniger säubern.

Die Verwendung von Luftreifen ist alsFolge einer vergrößerten Kippgefahrnicht zugelassen.Lassen Sie kein Wasser in die elektri-schen Einrichtungen gelangen. Die Maschine ist sprühwasserge-schützt (IPX 3).Maschine im Fahrersitzbereich nichtvon oben mit einem Wasserschlauchbesprühen, da das Wasser sich aufder darunter befindlichen Batteriesammeln kann; ggf. angesammeltesWasser entfernen.

Besondere Sicherheitshinweisefür den Umgang mit Antriebs-batterien(siehe Beiblatt 88-60-2556).

Hinweise zurGewährleistungGrundsätzlich gelten die Bestimmun-gen des Kaufvertrags. Schäden unter-liegen nicht der Gewährleistung, wennsie auf die Nichtbeachtung der Vor-schriften über die Pflege und Wartungzurückzuführen sind.Wartungsarbeiten sind von einer auto-risierten Hako-Service-Stelle durchzu-führen und im „Wartungsnachweis” zubestätigen, das gilt als Gewährlei-stungsnachweis. Von der Gewährleistung ausge-schlossen sind:Natürlicher Verschleiß und Schädendurch Überbeanspruchung,Sicherungen, unsachgemäße Behand-lung oder unzulässige Änderungen.Gewährleistungsansprüche erlöschenaußerdem, wenn an der MaschineSchäden entstehen, die nicht auf vonuns ausdrücklich freigegebene Teileund Zubehör oder auf die Nichtbe-achtung von Wartungsvorschriftenzurückzuführen sind.

Der Einsatz der Maschine in explosions-gefährdeten Bereichen ist verboten.Die Maschine ist nur für Hartboden-reinigung zu verwenden und darf imArbeitseinsatz nur auf ebenen Flächenmit einer maximalen Steigung bis 2%eingesetzt werden.Bei Transportfahrten (z.B. auf Ram-pen) darf die max. Steigungsfähigkeitbis 10% nicht überschritten werden.Steigungsfahrt nur bis max. 1 Minuteund mit besonderer Vorsicht. Reparatur, Wartungs- und Reinigungs-arbeiten dürfen nur bei abgezogenemSchlüssel vorgenommen werden.Bei Arbeiten an der elektrischen An-lage ist grundsätzlich der Batterie-stecker zu ziehen.Die Mitnahme von Begleitpersonen istnicht zulässig.Draufsitzgeräte dürfen nur vom Sitzaus in Bewegung gesetzt werden(Sitzkontaktschalter).Ein wesentlicher Schutz vor Unfällenist weiterhin eine einwandfreie War-tung der Maschine.Bei Wartungs-, Instandhaltungs- undEinrichtungsarbeiten und dgl. sindgeeignete Werkzeuge zu benutzen.Ersatzteile müssen in bezug auf dieSicherheit mindestens den Original-teilen entsprechen.Die Hakomatic B 910 ist in angemes-senen Zeitabständen (wir empfehlen

3

mindestens einmal jährlich) und nachÄnderungen oder Instandsetzungenauf ihren sicheren Zustand durchSachkundige zu prüfen.Nur die vom Hersteller freigegebenenBürsten und Pads verwenden (siehetechnische Daten).Die Verwendung anderer Bürsten undPads kann die Sicherheit beeinträch-tigen.Maschine nicht mit einem Dampfstrah-ler oder Hochdruckreiniger säubern.

Die Verwendung von Luftreifen ist alsFolge einer vergrößerten Kippgefahrnicht zugelassen.Lassen Sie kein Wasser in die elektri-schen Einrichtungen gelangen. Die Maschine ist sprühwasserge-schützt (IPX 3).Maschine im Fahrersitzbereich nichtvon oben mit einem Wasserschlauchbesprühen, da das Wasser sich aufder darunter befindlichen Batteriesammeln kann; ggf. angesammeltesWasser entfernen.

Besondere Sicherheitshinweisefür den Umgang mit Antriebs-batterien(siehe Beiblatt 88-60-2556).

Hinweise zurGewährleistungGrundsätzlich gelten die Bestimmun-gen des Kaufvertrags. Schäden unter-liegen nicht der Gewährleistung, wennsie auf die Nichtbeachtung der Vor-schriften über die Pflege und Wartungzurückzuführen sind.Wartungsarbeiten sind von einer auto-risierten Hako-Service-Stelle durchzu-führen und im „Wartungsnachweis” zubestätigen, das gilt als Gewährlei-stungsnachweis. Von der Gewährleistung ausge-schlossen sind:Natürlicher Verschleiß und Schädendurch Überbeanspruchung,Sicherungen, unsachgemäße Behand-lung oder unzulässige Änderungen.Gewährleistungsansprüche erlöschenaußerdem, wenn an der MaschineSchäden entstehen, die nicht auf vonuns ausdrücklich freigegebene Teileund Zubehör oder auf die Nichtbe-achtung von Wartungsvorschriftenzurückzuführen sind.

Der Einsatz der Maschine in explosions-gefährdeten Bereichen ist verboten.Die Maschine ist nur für Hartboden-reinigung zu verwenden und darf imArbeitseinsatz nur auf ebenen Flächenmit einer maximalen Steigung bis 2%eingesetzt werden.Bei Transportfahrten (z.B. auf Ram-pen) darf die max. Steigungsfähigkeitbis 10% nicht überschritten werden.Steigungsfahrt nur bis max. 1 Minuteund mit besonderer Vorsicht. Reparatur, Wartungs- und Reinigungs-arbeiten dürfen nur bei abgezogenemSchlüssel vorgenommen werden.Bei Arbeiten an der elektrischen An-lage ist grundsätzlich der Batterie-stecker zu ziehen.Die Mitnahme von Begleitpersonen istnicht zulässig.Draufsitzgeräte dürfen nur vom Sitzaus in Bewegung gesetzt werden(Sitzkontaktschalter).Ein wesentlicher Schutz vor Unfällenist weiterhin eine einwandfreie War-tung der Maschine.Bei Wartungs-, Instandhaltungs- undEinrichtungsarbeiten und dgl. sindgeeignete Werkzeuge zu benutzen.Ersatzteile müssen in bezug auf dieSicherheit mindestens den Original-teilen entsprechen.Die Hakomatic B 910 ist in angemes-senen Zeitabständen (wir empfehlen

3

mindestens einmal jährlich) und nachÄnderungen oder Instandsetzungenauf ihren sicheren Zustand durchSachkundige zu prüfen.Nur die vom Hersteller freigegebenenBürsten und Pads verwenden (siehetechnische Daten).Die Verwendung anderer Bürsten undPads kann die Sicherheit beeinträch-tigen.Maschine nicht mit einem Dampfstrah-ler oder Hochdruckreiniger säubern.

Die Verwendung von Luftreifen ist alsFolge einer vergrößerten Kippgefahrnicht zugelassen.Lassen Sie kein Wasser in die elektri-schen Einrichtungen gelangen. Die Maschine ist sprühwasserge-schützt (IPX 3).Maschine im Fahrersitzbereich nichtvon oben mit einem Wasserschlauchbesprühen, da das Wasser sich aufder darunter befindlichen Batteriesammeln kann; ggf. angesammeltesWasser entfernen.

Besondere Sicherheitshinweisefür den Umgang mit Antriebs-batterien(siehe Beiblatt 88-60-2556).

Hinweise zurGewährleistungGrundsätzlich gelten die Bestimmun-gen des Kaufvertrags. Schäden unter-liegen nicht der Gewährleistung, wennsie auf die Nichtbeachtung der Vor-schriften über die Pflege und Wartungzurückzuführen sind.Wartungsarbeiten sind von einer auto-risierten Hako-Service-Stelle durchzu-führen und im „Wartungsnachweis” zubestätigen, das gilt als Gewährlei-stungsnachweis. Von der Gewährleistung ausge-schlossen sind:Natürlicher Verschleiß und Schädendurch Überbeanspruchung,Sicherungen, unsachgemäße Behand-lung oder unzulässige Änderungen.Gewährleistungsansprüche erlöschenaußerdem, wenn an der MaschineSchäden entstehen, die nicht auf vonuns ausdrücklich freigegebene Teileund Zubehör oder auf die Nichtbe-achtung von Wartungsvorschriftenzurückzuführen sind.

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R ist in angemes-
Page 6: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Arbeitsweise der Hakomatic B 910Für die Naß-Reinigung von Hartbödensind ein Saugfuß und für den Bodengeeignete Bürsten oder Pads erforder-lich. Die gegenläufig rotierendenBürsten schrubben mittels Lauge denSchmutz gründlich los und reinigenden Fußboden. Über den Saugfuß wird das Schmutzwasser im gleichenArbeitsgang aufgenommen. DerBoden ist sofort wieder begehbar,trocken und sauber.

Nützliche Tips für optimales ArbeitenVor Beginn der Naßreinigung ist eserforderlich, den Fußboden zu fegen.Durch den Einsatz des Kehrvorsatzes(Zubehör) kann dieser Arbeitsgangvon der Hakomatic B 910 mit über-nommen werden. Es wird dadurchnicht nur der Reinigungseffekt verbes-sert, sondern auch die Verschleißan-fälligkeit der Maschine wesentlich ver-mindert.Bei besonders schmutzigen Bödenoder Wachsentfernung sollte derBoden zweimal behandelt werden. Im ersten Arbeitsgang wird der Bodenmit einem dem Verschmutzungsgradentsprechenden Reinigungsmittelgeschrubbt, wobei die Absaugung

abgeschaltet und der Saugfuß ausge-hoben bleibt.Das Reinigungsmittel läßt man ent-sprechend den Angaben des Her-stellers ca. 5 bis 10 Minuten auf denBoden einwirken; danach den Bodennochmals schrubben und mit einge-schalteter Absaugung und abgesenk-tem Saugfuß bearbeiten.

Inbetriebnahme

ZusammenbauDie Hakomatic B 910 wird in einemKarton verpackt bei Ihnen angeliefert.Der Boden des Kartons besteht auseiner Holzpalette, auf der die Maschi-ne mit Kunststoffbändern befestigt ist.Öffnen Sie den Karton von unten undziehen ihn nach oben ab; jetzt könnenSie nach Lösen der Kunststoffbänderdie Maschine vorsichtig von der Pa-lette rollen.

Anbau der BürstenSiehe Absatz „Bürsten an-/abbauen“auf Seite 20.

Anbau des Saugfußes

Siehe Absatz „Saugfuß anbauen (Erstanbau)“ auf Seite 22.

Hinweis: Wir empfehlen die Verwen-dung der oben angeführten Batterien,um die Sicherheitsvorschriften einzu-halten. Batterien und Ladegerät sindaufeinander abgestimmt, deshalb ver-wenden Sie nur die von uns vorge-schriebenen Batterien und Ladegeräte.Nur bei Verwendung dieser Aggregatekann dafür volle Garantie übernom-men werden.

Bei Arbeiten an der elektrischen An-lage grundsätzlich Batteriesteckerabziehen.Während des Ladevorganges ist dieSitzhaube zu öffnen, um die Ansamm-lung eines zündfähigen Wasserstoff-Luftgemisches zu verhindern.

4

Arbeitsweise der Hakomatic B 910Für die Naß-Reinigung von Hartbödensind ein Saugfuß und für den Bodengeeignete Bürsten oder Pads erforder-lich. Die gegenläufig rotierendenBürsten schrubben mittels Lauge denSchmutz gründlich los und reinigenden Fußboden. Über den Saugfuß wird das Schmutzwasser im gleichenArbeitsgang aufgenommen. DerBoden ist sofort wieder begehbar,trocken und sauber.

Nützliche Tips für optimales ArbeitenVor Beginn der Naßreinigung ist eserforderlich, den Fußboden zu fegen.Durch den Einsatz des Kehrvorsatzes(Zubehör) kann dieser Arbeitsgangvon der Hakomatic B 910 mit über-nommen werden. Es wird dadurchnicht nur der Reinigungseffekt verbes-sert, sondern auch die Verschleißan-fälligkeit der Maschine wesentlich ver-mindert.Bei besonders schmutzigen Bödenoder Wachsentfernung sollte derBoden zweimal behandelt werden. Im ersten Arbeitsgang wird der Bodenmit einem dem Verschmutzungsgradentsprechenden Reinigungsmittelgeschrubbt, wobei die Absaugung

abgeschaltet und der Saugfuß ausge-hoben bleibt.Das Reinigungsmittel läßt man ent-sprechend den Angaben des Her-stellers ca. 5 bis 10 Minuten auf denBoden einwirken; danach den Bodennochmals schrubben und mit einge-schalteter Absaugung und abgesenk-tem Saugfuß bearbeiten.

Inbetriebnahme

ZusammenbauDie Hakomatic B 910 wird in einemKarton verpackt bei Ihnen angeliefert.Der Boden des Kartons besteht auseiner Holzpalette, auf der die Maschi-ne mit Kunststoffbändern befestigt ist.Öffnen Sie den Karton von unten undziehen ihn nach oben ab; jetzt könnenSie nach Lösen der Kunststoffbänderdie Maschine vorsichtig von der Pa-lette rollen.

Anbau der BürstenSiehe Absatz „Bürsten an-/abbauen“auf Seite 20.

Anbau des Saugfußes

Siehe Absatz „Saugfuß anbauen (Erstanbau)“ auf Seite 22.

Hinweis: Wir empfehlen die Verwen-dung der oben angeführten Batterien,um die Sicherheitsvorschriften einzu-halten. Batterien und Ladegerät sindaufeinander abgestimmt, deshalb ver-wenden Sie nur die von uns vorge-schriebenen Batterien und Ladegeräte.Nur bei Verwendung dieser Aggregatekann dafür volle Garantie übernom-men werden.

Bei Arbeiten an der elektrischen An-lage grundsätzlich Batteriesteckerabziehen.Während des Ladevorganges ist dieSitzhaube zu öffnen, um die Ansamm-lung eines zündfähigen Wasserstoff-Luftgemisches zu verhindern.

4

Arbeitsweise der Hakomatic B 910Für die Naß-Reinigung von Hartbödensind ein Saugfuß und für den Bodengeeignete Bürsten oder Pads erforder-lich. Die gegenläufig rotierendenBürsten schrubben mittels Lauge denSchmutz gründlich los und reinigenden Fußboden. Über den Saugfuß wird das Schmutzwasser im gleichenArbeitsgang aufgenommen. DerBoden ist sofort wieder begehbar,trocken und sauber.

Nützliche Tips für optimales ArbeitenVor Beginn der Naßreinigung ist eserforderlich, den Fußboden zu fegen.Durch den Einsatz des Kehrvorsatzes(Zubehör) kann dieser Arbeitsgangvon der Hakomatic B 910 mit über-nommen werden. Es wird dadurchnicht nur der Reinigungseffekt verbes-sert, sondern auch die Verschleißan-fälligkeit der Maschine wesentlich ver-mindert.Bei besonders schmutzigen Bödenoder Wachsentfernung sollte derBoden zweimal behandelt werden. Im ersten Arbeitsgang wird der Bodenmit einem dem Verschmutzungsgradentsprechenden Reinigungsmittelgeschrubbt, wobei die Absaugung

abgeschaltet und der Saugfuß ausge-hoben bleibt.Das Reinigungsmittel läßt man ent-sprechend den Angaben des Her-stellers ca. 5 bis 10 Minuten auf denBoden einwirken; danach den Bodennochmals schrubben und mit einge-schalteter Absaugung und abgesenk-tem Saugfuß bearbeiten.

Inbetriebnahme

ZusammenbauDie Hakomatic B 910 wird in einemKarton verpackt bei Ihnen angeliefert.Der Boden des Kartons besteht auseiner Holzpalette, auf der die Maschi-ne mit Kunststoffbändern befestigt ist.Öffnen Sie den Karton von unten undziehen ihn nach oben ab; jetzt könnenSie nach Lösen der Kunststoffbänderdie Maschine vorsichtig von der Pa-lette rollen.

Anbau der BürstenSiehe Absatz „Bürsten an-/abbauen“auf Seite 20.

Anbau des Saugfußes

Siehe Absatz „Saugfuß anbauen (Erstanbau)“ auf Seite 22.

Hinweis: Wir empfehlen die Verwen-dung der oben angeführten Batterien,um die Sicherheitsvorschriften einzu-halten. Batterien und Ladegerät sindaufeinander abgestimmt, deshalb ver-wenden Sie nur die von uns vorge-schriebenen Batterien und Ladegeräte.Nur bei Verwendung dieser Aggregatekann dafür volle Garantie übernom-men werden.

Bei Arbeiten an der elektrischen An-lage grundsätzlich Batteriesteckerabziehen.Während des Ladevorganges ist dieSitzhaube zu öffnen, um die Ansamm-lung eines zündfähigen Wasserstoff-Luftgemisches zu verhindern.

4

Arbeitsweise der Hakomatic B 910Für die Naß-Reinigung von Hartbödensind ein Saugfuß und für den Bodengeeignete Bürsten oder Pads erforder-lich. Die gegenläufig rotierendenBürsten schrubben mittels Lauge denSchmutz gründlich los und reinigenden Fußboden. Über den Saugfuß wird das Schmutzwasser im gleichenArbeitsgang aufgenommen. DerBoden ist sofort wieder begehbar,trocken und sauber.

Nützliche Tips für optimales ArbeitenVor Beginn der Naßreinigung ist eserforderlich, den Fußboden zu fegen.Durch den Einsatz des Kehrvorsatzes(Zubehör) kann dieser Arbeitsgangvon der Hakomatic B 910 mit über-nommen werden. Es wird dadurchnicht nur der Reinigungseffekt verbes-sert, sondern auch die Verschleißan-fälligkeit der Maschine wesentlich ver-mindert.Bei besonders schmutzigen Bödenoder Wachsentfernung sollte derBoden zweimal behandelt werden. Im ersten Arbeitsgang wird der Bodenmit einem dem Verschmutzungsgradentsprechenden Reinigungsmittelgeschrubbt, wobei die Absaugung

abgeschaltet und der Saugfuß ausge-hoben bleibt.Das Reinigungsmittel läßt man ent-sprechend den Angaben des Her-stellers ca. 5 bis 10 Minuten auf denBoden einwirken; danach den Bodennochmals schrubben und mit einge-schalteter Absaugung und abgesenk-tem Saugfuß bearbeiten.

Inbetriebnahme

ZusammenbauDie Hakomatic B 910 wird in einemKarton verpackt bei Ihnen angeliefert.Der Boden des Kartons besteht auseiner Holzpalette, auf der die Maschi-ne mit Kunststoffbändern befestigt ist.Öffnen Sie den Karton von unten undziehen ihn nach oben ab; jetzt könnenSie nach Lösen der Kunststoffbänderdie Maschine vorsichtig von der Pa-lette rollen.

Anbau der BürstenSiehe Absatz „Bürsten an-/abbauen“auf Seite 20.

Anbau des Saugfußes

Siehe Absatz „Saugfuß anbauen (Erstanbau)“ auf Seite 22.

Hinweis: Wir empfehlen die Verwen-dung der oben angeführten Batterien,um die Sicherheitsvorschriften einzu-halten. Batterien und Ladegerät sindaufeinander abgestimmt, deshalb ver-wenden Sie nur die von uns vorge-schriebenen Batterien und Ladegeräte.Nur bei Verwendung dieser Aggregatekann dafür volle Garantie übernom-men werden.

Bei Arbeiten an der elektrischen An-lage grundsätzlich Batteriesteckerabziehen.Während des Ladevorganges ist dieSitzhaube zu öffnen, um die Ansamm-lung eines zündfähigen Wasserstoff-Luftgemisches zu verhindern.

4

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R mit über-
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R wird in einem
Page 7: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Batteriesysteme

5

Batterie-Ladungskontrolle(Tiefentladewächter)Die Hakomatic B 910 ist mit einerLadekontrolle gegen Tiefentladung derBatterien ausgerüstet. Der Tiefentlade-wächter ist in die Elektronik integriertund werkseitig für Batterieausführung„Gel-wartungsfrei (Sonnenschein)“eingestellt.Bei Verwendung anderer Batterien isteine Einstellung des Tiefentladesignal-gebers erforderlich.Hinweis: Die Einstellung des Tiefent-ladesignalgebers sollte nur von einerHako-Vertragswerkstatt vorgenommenwerden.

LadegeräteDer Anschluß der von uns vorge-schriebenen Ladegeräte erfolgt überein Netzkabel mit Schuko-Stecker.Spannung: 230V/AC, Netzsicherung: 10 oder 16 A träge.

Batteriesystem A:Trogbatterie 24 Volt/320 Ah5, PzS, Aquamatik 7450.02Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/45 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem B:Trogbatterie 24 Volt/280 Ah5, PzV, wartungsfrei 7451Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem C:Antriebsbatterie 6 Volt/180 Ah5, wartungsfrei 7411Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003Kabelsatz 7412Batteriewanne mit Halter 7723

Batteriesystem D:Blockbatterie 6 Volt/240 Ah GiV, wartungsfrei 7401Trog mit Kabelsatz 7403Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem E:Batterieschnellwechselsystemfür verlängerte EinsatzbereitschaftTrogbatterie 24 V/240 Ah, PzS, Aquamatik**) 7334.02Einbausatz Batteriewechselsystem 7301Batteriewagen für Wechselsystem**) 7302Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A,variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

**)2 = Mindestanzahl, um Wechsel zu ermöglichen

Trog-Batterieabmessungen:Länge 424 mm (in Fahrtrichtung), Breite 522 mm, Höhe 462 mm

Batteriesysteme

5

Batterie-Ladungskontrolle(Tiefentladewächter)Die Hakomatic B 910 ist mit einerLadekontrolle gegen Tiefentladung derBatterien ausgerüstet. Der Tiefentlade-wächter ist in die Elektronik integriertund werkseitig für Batterieausführung„Gel-wartungsfrei (Sonnenschein)“eingestellt.Bei Verwendung anderer Batterien isteine Einstellung des Tiefentladesignal-gebers erforderlich.Hinweis: Die Einstellung des Tiefent-ladesignalgebers sollte nur von einerHako-Vertragswerkstatt vorgenommenwerden.

LadegeräteDer Anschluß der von uns vorge-schriebenen Ladegeräte erfolgt überein Netzkabel mit Schuko-Stecker.Spannung: 230V/AC, Netzsicherung: 10 oder 16 A träge.

Batteriesystem A:Trogbatterie 24 Volt/320 Ah5, PzS, Aquamatik 7450.02Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/45 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem B:Trogbatterie 24 Volt/280 Ah5, PzV, wartungsfrei 7451Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem C:Antriebsbatterie 6 Volt/180 Ah5, wartungsfrei 7411Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003Kabelsatz 7412Batteriewanne mit Halter 7723

Batteriesystem D:Blockbatterie 6 Volt/240 Ah GiV, wartungsfrei 7401Trog mit Kabelsatz 7403Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem E:Batterieschnellwechselsystemfür verlängerte EinsatzbereitschaftTrogbatterie 24 V/240 Ah, PzS, Aquamatik**) 7334.02Einbausatz Batteriewechselsystem 7301Batteriewagen für Wechselsystem**) 7302Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A,variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

**)2 = Mindestanzahl, um Wechsel zu ermöglichen

Trog-Batterieabmessungen:Länge 424 mm (in Fahrtrichtung), Breite 522 mm, Höhe 462 mm

Batteriesysteme

5

Batterie-Ladungskontrolle(Tiefentladewächter)Die Hakomatic B 910 ist mit einerLadekontrolle gegen Tiefentladung derBatterien ausgerüstet. Der Tiefentlade-wächter ist in die Elektronik integriertund werkseitig für Batterieausführung„Gel-wartungsfrei (Sonnenschein)“eingestellt.Bei Verwendung anderer Batterien isteine Einstellung des Tiefentladesignal-gebers erforderlich.Hinweis: Die Einstellung des Tiefent-ladesignalgebers sollte nur von einerHako-Vertragswerkstatt vorgenommenwerden.

LadegeräteDer Anschluß der von uns vorge-schriebenen Ladegeräte erfolgt überein Netzkabel mit Schuko-Stecker.Spannung: 230V/AC, Netzsicherung: 10 oder 16 A träge.

Batteriesystem A:Trogbatterie 24 Volt/320 Ah5, PzS, Aquamatik 7450.02Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/45 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem B:Trogbatterie 24 Volt/280 Ah5, PzV, wartungsfrei 7451Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem C:Antriebsbatterie 6 Volt/180 Ah5, wartungsfrei 7411Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003Kabelsatz 7412Batteriewanne mit Halter 7723

Batteriesystem D:Blockbatterie 6 Volt/240 Ah GiV, wartungsfrei 7401Trog mit Kabelsatz 7403Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem E:Batterieschnellwechselsystemfür verlängerte EinsatzbereitschaftTrogbatterie 24 V/240 Ah, PzS, Aquamatik**) 7334.02Einbausatz Batteriewechselsystem 7301Batteriewagen für Wechselsystem**) 7302Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A,variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

**)2 = Mindestanzahl, um Wechsel zu ermöglichen

Trog-Batterieabmessungen:Länge 424 mm (in Fahrtrichtung), Breite 522 mm, Höhe 462 mm

Batteriesysteme

5

Batterie-Ladungskontrolle(Tiefentladewächter)Die Hakomatic B 910 ist mit einerLadekontrolle gegen Tiefentladung derBatterien ausgerüstet. Der Tiefentlade-wächter ist in die Elektronik integriertund werkseitig für Batterieausführung„Gel-wartungsfrei (Sonnenschein)“eingestellt.Bei Verwendung anderer Batterien isteine Einstellung des Tiefentladesignal-gebers erforderlich.Hinweis: Die Einstellung des Tiefent-ladesignalgebers sollte nur von einerHako-Vertragswerkstatt vorgenommenwerden.

LadegeräteDer Anschluß der von uns vorge-schriebenen Ladegeräte erfolgt überein Netzkabel mit Schuko-Stecker.Spannung: 230V/AC, Netzsicherung: 10 oder 16 A träge.

Batteriesystem A:Trogbatterie 24 Volt/320 Ah5, PzS, Aquamatik 7450.02Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/45 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem B:Trogbatterie 24 Volt/280 Ah5, PzV, wartungsfrei 7451Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem C:Antriebsbatterie 6 Volt/180 Ah5, wartungsfrei 7411Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003Kabelsatz 7412Batteriewanne mit Halter 7723

Batteriesystem D:Blockbatterie 6 Volt/240 Ah GiV, wartungsfrei 7401Trog mit Kabelsatz 7403Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A, variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

Batteriesystem E:Batterieschnellwechselsystemfür verlängerte EinsatzbereitschaftTrogbatterie 24 V/240 Ah, PzS, Aquamatik**) 7334.02Einbausatz Batteriewechselsystem 7301Batteriewagen für Wechselsystem**) 7302Vollautomatisches Batterieladegerät 24 Volt/35 A,variable Kennlinie lUlola und lUloU, 230 V-Wechselstromanschluss 4003

**)2 = Mindestanzahl, um Wechsel zu ermöglichen

Trog-Batterieabmessungen:Länge 424 mm (in Fahrtrichtung), Breite 522 mm, Höhe 462 mm

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R ist mit einer
Page 8: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

BatterieeinbauBatteriesystem A und BEinbau der Trogbatterien 24V/320Ahbzw. 24V/ 280 Ah � Seitentüren links und rechts öffnen� Fahrersitz zur rechten Seite hoch-

schwenken� Strebe (1) auf der linken Seite

abbauen (4 Schrauben)�Steckverbindung der Leitung zum

Sitzkontaktschalter trennen� Strebe (5) einschließlich Sitz auf

der rechten Seite abbauen und zurSeite legen (Haltegurt nicht ab-bauen)

� Gerätestecker herausschwenken� Trogbatterie (4) mit Hebezeug oder

Gabelstapler von der linken Seite indie Maschine setzenHinweis: Nur zugelassene Hebe-und Transport-Einrichtungen ver-wenden, z.B. Hebegeschirre gem.VDI 3616. Hebehaken dürfen keineBeschädigungen an Zellen, Ver-bindern oder Anschlußkabel verur-sachen.

� Codierung der Batterie-, Geräte-und Ladegerätestecker kontrol-lieren, ggf. gem. Anleitung auf Seite8 und 9 vornehmen

� Batterie- und Gerätestecker ver-binden (auf festen Sitz achten)

� Strebe (1) links und Strebe (5) mitFahrersitz wieder montieren

�Steckverbindung der Leitung zumSitzkontaktschalter zusammenstek-ken

� Seitentüren schließen und Fahrer-sitz herunterklappenDer Ausbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

Batteriesystem C und D� Seitentüren links und rechts öffnen� Fahrersitz zur rechten Seite hoch-

schwenken� Batterien 6 V/180 Ah, bzw. 6 V/240

Ah gem. Skizze in den Batterieraumstellen und die Batteriepole mit denBatteriekabeln verbinden

� Codierung der Batterie-,Maschinen-und Ladegerätesteckerkontrollieren, ggf. gem. Anleitungauf Seite 7 vornehmen

� Seitentüren schließen und Fahrer-sitz herunterklappenDer Ausbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

6

1 Strebe2 Gerätestecker3 Batteriestecker4 Trogbatterie5 Strebe einschl. Fahrersitz

1

2

5

4

3

BatterieeinbauBatteriesystem A und BEinbau der Trogbatterien 24V/320Ahbzw. 24V/ 280 Ah � Seitentüren links und rechts öffnen� Fahrersitz zur rechten Seite hoch-

schwenken� Strebe (1) auf der linken Seite

abbauen (4 Schrauben)�Steckverbindung der Leitung zum

Sitzkontaktschalter trennen� Strebe (5) einschließlich Sitz auf

der rechten Seite abbauen und zurSeite legen (Haltegurt nicht ab-bauen)

� Gerätestecker herausschwenken� Trogbatterie (4) mit Hebezeug oder

Gabelstapler von der linken Seite indie Maschine setzenHinweis: Nur zugelassene Hebe-und Transport-Einrichtungen ver-wenden, z.B. Hebegeschirre gem.VDI 3616. Hebehaken dürfen keineBeschädigungen an Zellen, Ver-bindern oder Anschlußkabel verur-sachen.

� Codierung der Batterie-, Geräte-und Ladegerätestecker kontrol-lieren, ggf. gem. Anleitung auf Seite8 und 9 vornehmen

� Batterie- und Gerätestecker ver-binden (auf festen Sitz achten)

� Strebe (1) links und Strebe (5) mitFahrersitz wieder montieren

�Steckverbindung der Leitung zumSitzkontaktschalter zusammenstek-ken

� Seitentüren schließen und Fahrer-sitz herunterklappenDer Ausbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

Batteriesystem C und D� Seitentüren links und rechts öffnen� Fahrersitz zur rechten Seite hoch-

schwenken� Batterien 6 V/180 Ah, bzw. 6 V/240

Ah gem. Skizze in den Batterieraumstellen und die Batteriepole mit denBatteriekabeln verbinden

� Codierung der Batterie-,Maschinen-und Ladegerätesteckerkontrollieren, ggf. gem. Anleitungauf Seite 7 vornehmen

� Seitentüren schließen und Fahrer-sitz herunterklappenDer Ausbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

6

1 Strebe2 Gerätestecker3 Batteriestecker4 Trogbatterie5 Strebe einschl. Fahrersitz

1

2

5

4

3

BatterieeinbauBatteriesystem A und BEinbau der Trogbatterien 24V/320Ahbzw. 24V/ 280 Ah � Seitentüren links und rechts öffnen� Fahrersitz zur rechten Seite hoch-

schwenken� Strebe (1) auf der linken Seite

abbauen (4 Schrauben)�Steckverbindung der Leitung zum

Sitzkontaktschalter trennen� Strebe (5) einschließlich Sitz auf

der rechten Seite abbauen und zurSeite legen (Haltegurt nicht ab-bauen)

� Gerätestecker herausschwenken� Trogbatterie (4) mit Hebezeug oder

Gabelstapler von der linken Seite indie Maschine setzenHinweis: Nur zugelassene Hebe-und Transport-Einrichtungen ver-wenden, z.B. Hebegeschirre gem.VDI 3616. Hebehaken dürfen keineBeschädigungen an Zellen, Ver-bindern oder Anschlußkabel verur-sachen.

� Codierung der Batterie-, Geräte-und Ladegerätestecker kontrol-lieren, ggf. gem. Anleitung auf Seite8 und 9 vornehmen

� Batterie- und Gerätestecker ver-binden (auf festen Sitz achten)

� Strebe (1) links und Strebe (5) mitFahrersitz wieder montieren

�Steckverbindung der Leitung zumSitzkontaktschalter zusammenstek-ken

� Seitentüren schließen und Fahrer-sitz herunterklappenDer Ausbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

Batteriesystem C und D� Seitentüren links und rechts öffnen� Fahrersitz zur rechten Seite hoch-

schwenken� Batterien 6 V/180 Ah, bzw. 6 V/240

Ah gem. Skizze in den Batterieraumstellen und die Batteriepole mit denBatteriekabeln verbinden

� Codierung der Batterie-,Maschinen-und Ladegerätesteckerkontrollieren, ggf. gem. Anleitungauf Seite 7 vornehmen

� Seitentüren schließen und Fahrer-sitz herunterklappenDer Ausbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

6

1 Strebe2 Gerätestecker3 Batteriestecker4 Trogbatterie5 Strebe einschl. Fahrersitz

1

2

5

4

3

BatterieeinbauBatteriesystem A und BEinbau der Trogbatterien 24V/320Ahbzw. 24V/ 280 Ah � Seitentüren links und rechts öffnen� Fahrersitz zur rechten Seite hoch-

schwenken� Strebe (1) auf der linken Seite

abbauen (4 Schrauben)�Steckverbindung der Leitung zum

Sitzkontaktschalter trennen� Strebe (5) einschließlich Sitz auf

der rechten Seite abbauen und zurSeite legen (Haltegurt nicht ab-bauen)

� Gerätestecker herausschwenken� Trogbatterie (4) mit Hebezeug oder

Gabelstapler von der linken Seite indie Maschine setzenHinweis: Nur zugelassene Hebe-und Transport-Einrichtungen ver-wenden, z.B. Hebegeschirre gem.VDI 3616. Hebehaken dürfen keineBeschädigungen an Zellen, Ver-bindern oder Anschlußkabel verur-sachen.

� Codierung der Batterie-, Geräte-und Ladegerätestecker kontrol-lieren, ggf. gem. Anleitung auf Seite8 und 9 vornehmen

� Batterie- und Gerätestecker ver-binden (auf festen Sitz achten)

� Strebe (1) links und Strebe (5) mitFahrersitz wieder montieren

�Steckverbindung der Leitung zumSitzkontaktschalter zusammenstek-ken

� Seitentüren schließen und Fahrer-sitz herunterklappenDer Ausbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

Batteriesystem C und D� Seitentüren links und rechts öffnen� Fahrersitz zur rechten Seite hoch-

schwenken� Batterien 6 V/180 Ah, bzw. 6 V/240

Ah gem. Skizze in den Batterieraumstellen und die Batteriepole mit denBatteriekabeln verbinden

� Codierung der Batterie-,Maschinen-und Ladegerätesteckerkontrollieren, ggf. gem. Anleitungauf Seite 7 vornehmen

� Seitentüren schließen und Fahrer-sitz herunterklappenDer Ausbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

6

1 Strebe2 Gerätestecker3 Batteriestecker4 Trogbatterie5 Strebe einschl. Fahrersitz

1

2

5

4

3

Page 9: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

7

Inbetriebnahme, Wartungund Pflege der Batterien

Siehe Beiblatt 88-60-2556Hinweise für Antriebsbatterien.

Codierung der SteckverbindungenDie Batteriestecker an den Maschi-nen, Batterien und Ladegeräten müssen mit den farbigen Codierstiftennach Batterietyp und Nennspannungcodiert werden.Die Stecker der Ladegeräte sind/wer-den werkseitig entsprechend derLadekennlinie codiert, so daß beimWechsel der Ladekennlinie (passendzum Batterietyp) die Steckercodierunggewechselt werden muß.

Steckergehäuse der Ladegeräte:Grau für NaßbatterienGrün für wartungsfreie Gel-Batterien

Steckergehäuse der Maschine:Nur Gelb für beide Batterietypen

Buchsengehäuse der Batterie:Grau für NaßbatterienGrün für wartungsfreie Gel-Batterien

Jede Seite des Sechsecks Entsprechendbeschriftet mit beschriftet fürNennspannung für Stecker Nennspannung(Schrift steht auf dem Kopf) für Buchsen

Wechsel des Codierstiftes, indem dasEnde mit einer Spitzzange zusammen-gedrückt wird.

Zum Ausbau zusammendrücken

Für das Gesamtsystem müssen folgende drei Voraussetzungen erfülltsein:1) Spannungscodierung muß für alle

Stecker und Buchsen gleich sein2) Farbe des Codierstiftes in der

Maschine = gelb3) Farbe des Codierstiftes im

Ladegerät = genauso wie imBatteriesteckerje nach Batterietyp

4 Batterien 6 V/180 Ah

Batteriesystem EFür den Einbau dieses Batterie-systems stehen gesonderteEinbauanleitungen zur Verfügung.

Stift so einsetzen, daß Nennspannung durch das Sichtfenster am Gehäuselesbar ist. Für Buchse und Stecker

immer dieselbe Nennspannung!

7

Inbetriebnahme, Wartungund Pflege der Batterien

Siehe Beiblatt 88-60-2556Hinweise für Antriebsbatterien.

Codierung der SteckverbindungenDie Batteriestecker an den Maschi-nen, Batterien und Ladegeräten müssen mit den farbigen Codierstiftennach Batterietyp und Nennspannungcodiert werden.Die Stecker der Ladegeräte sind/wer-den werkseitig entsprechend derLadekennlinie codiert, so daß beimWechsel der Ladekennlinie (passendzum Batterietyp) die Steckercodierunggewechselt werden muß.

Steckergehäuse der Ladegeräte:Grau für NaßbatterienGrün für wartungsfreie Gel-Batterien

Steckergehäuse der Maschine:Nur Gelb für beide Batterietypen

Buchsengehäuse der Batterie:Grau für NaßbatterienGrün für wartungsfreie Gel-Batterien

Jede Seite des Sechsecks Entsprechendbeschriftet mit beschriftet fürNennspannung für Stecker Nennspannung(Schrift steht auf dem Kopf) für Buchsen

Wechsel des Codierstiftes, indem dasEnde mit einer Spitzzange zusammen-gedrückt wird.

Zum Ausbau zusammendrücken

Für das Gesamtsystem müssen folgende drei Voraussetzungen erfülltsein:1) Spannungscodierung muß für alle

Stecker und Buchsen gleich sein2) Farbe des Codierstiftes in der

Maschine = gelb3) Farbe des Codierstiftes im

Ladegerät = genauso wie imBatteriesteckerje nach Batterietyp

4 Batterien 6 V/180 Ah

Batteriesystem EFür den Einbau dieses Batterie-systems stehen gesonderteEinbauanleitungen zur Verfügung.

Stift so einsetzen, daß Nennspannung durch das Sichtfenster am Gehäuselesbar ist. Für Buchse und Stecker

immer dieselbe Nennspannung!

7

Inbetriebnahme, Wartungund Pflege der Batterien

Siehe Beiblatt 88-60-2556Hinweise für Antriebsbatterien.

Codierung der SteckverbindungenDie Batteriestecker an den Maschi-nen, Batterien und Ladegeräten müssen mit den farbigen Codierstiftennach Batterietyp und Nennspannungcodiert werden.Die Stecker der Ladegeräte sind/wer-den werkseitig entsprechend derLadekennlinie codiert, so daß beimWechsel der Ladekennlinie (passendzum Batterietyp) die Steckercodierunggewechselt werden muß.

Steckergehäuse der Ladegeräte:Grau für NaßbatterienGrün für wartungsfreie Gel-Batterien

Steckergehäuse der Maschine:Nur Gelb für beide Batterietypen

Buchsengehäuse der Batterie:Grau für NaßbatterienGrün für wartungsfreie Gel-Batterien

Jede Seite des Sechsecks Entsprechendbeschriftet mit beschriftet fürNennspannung für Stecker Nennspannung(Schrift steht auf dem Kopf) für Buchsen

Wechsel des Codierstiftes, indem dasEnde mit einer Spitzzange zusammen-gedrückt wird.

Zum Ausbau zusammendrücken

Für das Gesamtsystem müssen folgende drei Voraussetzungen erfülltsein:1) Spannungscodierung muß für alle

Stecker und Buchsen gleich sein2) Farbe des Codierstiftes in der

Maschine = gelb3) Farbe des Codierstiftes im

Ladegerät = genauso wie imBatteriesteckerje nach Batterietyp

4 Batterien 6 V/180 Ah

Batteriesystem EFür den Einbau dieses Batterie-systems stehen gesonderteEinbauanleitungen zur Verfügung.

Stift so einsetzen, daß Nennspannung durch das Sichtfenster am Gehäuselesbar ist. Für Buchse und Stecker

immer dieselbe Nennspannung!

7

Inbetriebnahme, Wartungund Pflege der Batterien

Siehe Beiblatt 88-60-2556Hinweise für Antriebsbatterien.

Codierung der SteckverbindungenDie Batteriestecker an den Maschi-nen, Batterien und Ladegeräten müssen mit den farbigen Codierstiftennach Batterietyp und Nennspannungcodiert werden.Die Stecker der Ladegeräte sind/wer-den werkseitig entsprechend derLadekennlinie codiert, so daß beimWechsel der Ladekennlinie (passendzum Batterietyp) die Steckercodierunggewechselt werden muß.

Steckergehäuse der Ladegeräte:Grau für NaßbatterienGrün für wartungsfreie Gel-Batterien

Steckergehäuse der Maschine:Nur Gelb für beide Batterietypen

Buchsengehäuse der Batterie:Grau für NaßbatterienGrün für wartungsfreie Gel-Batterien

Jede Seite des Sechsecks Entsprechendbeschriftet mit beschriftet fürNennspannung für Stecker Nennspannung(Schrift steht auf dem Kopf) für Buchsen

Wechsel des Codierstiftes, indem dasEnde mit einer Spitzzange zusammen-gedrückt wird.

Zum Ausbau zusammendrücken

Für das Gesamtsystem müssen folgende drei Voraussetzungen erfülltsein:1) Spannungscodierung muß für alle

Stecker und Buchsen gleich sein2) Farbe des Codierstiftes in der

Maschine = gelb3) Farbe des Codierstiftes im

Ladegerät = genauso wie imBatteriesteckerje nach Batterietyp

4 Batterien 6 V/180 Ah

Batteriesystem EFür den Einbau dieses Batterie-systems stehen gesonderteEinbauanleitungen zur Verfügung.

Stift so einsetzen, daß Nennspannung durch das Sichtfenster am Gehäuselesbar ist. Für Buchse und Stecker

immer dieselbe Nennspannung!

Page 10: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

8

Codiersystem in Ladesteckvorrichtung für Naß- und Trockenbatterien (Gel-Batterien)Beispiel 24 V

8

Codiersystem in Ladesteckvorrichtung für Naß- und Trockenbatterien (Gel-Batterien)Beispiel 24 V

8

Codiersystem in Ladesteckvorrichtung für Naß- und Trockenbatterien (Gel-Batterien)Beispiel 24 V

8

Codiersystem in Ladesteckvorrichtung für Naß- und Trockenbatterien (Gel-Batterien)Beispiel 24 V

Page 11: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Kontrolleuchte (I/E) leuchtet auf.Beim Betätigen des Fahrpedalsertönt ein pulsierender Piepton.Die Entriegelung erfolgt durch kur-zen Druck auf die Sperre.

5 Fahrpedal, vorwärtsEs dient zum stufenlosen Verändernder Fahrgeschwindigkeit. � Pedal langsam niederdrücken

bis die gewünschteGeschwindigkeit erreicht ist.

� Pedal freigeben, es gehtautoma- tisch in Nullstellungzurück, gleichzeitigerfolgt Abbremsung derMaschine. Die Bremswirkungwird verstärkt indem das Rück-wärts-Fahrpedal betätigt wird.

6 Fahrpedal, rückwärtsEs dient zum stufenlosen Verändernder Fahrgeschwindigkeit.� Pedal langsam niederdrücken bis

die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist, gleichzeitig ertönt einpulsierender Piepton.

� Pedal freigeben, es geht automa-tisch in Nullstellung zurück, gleichzeitig erfolgt Abbremsung der Maschine.

Die Maschine darf nur vom Sitz ausin Bewegung gesetzt werden.

9

3 Pedal für Bürsten/PadandruckEs dient zum Verstellen des Bür-sten/Padandruckes.�Pedal langsam nach unten drük-

ken bis der Druckpunkt erreichtist. Pedal wieder loslassen, esrastet ein = Bürsten/Padandruckerhöht, die gelbe Kontrolleuchte(I/C) leuchtet auf.

�Pedal über den Druckpunkt hin-aus betätigen und wieder loslas-sen. Es bewegt sich in die Aus-gangslage zurück = Bürsten/Pad-andruck normal, Kontrolleuchteverlöscht.

Hinweis: Höherer Bürsten/Pad-andruck bedeutet höheren Strom-verbrauch und mehr Bürsten/Pad-verschleiß.

4 Pedal für FeststellbremseEs dient zum Betätigen der Fest-stellbremse an den Hinterrädern. Vor dem Verlassen der Maschine istdie Feststellbremse zu betätigen.

I1 Bedienfeld, links2 Bedienfeld, rechts3 Pedal für Bürsten/Padandruck4 Pedal für Feststellbremse5 Fahrpedal – vorwärts6 Fahrpedal – rückwärts

Bedienung

Bedienungselemente1 Bedienfeld, links

(Beschreibung siehe Seite 10)

2 Bedienfeld, rechts(Beschreibung siehe Seite 10)

1

3

4

2

6

5

9

3 Pedal für Bürsten/PadandruckEs dient zum Verstellen des Bür-sten/Padandruckes.�Pedal langsam nach unten drük-

ken bis der Druckpunkt erreichtist. Pedal wieder loslassen, esrastet ein = Bürsten/Padandruckerhöht, die gelbe Kontrolleuchte(I/C) leuchtet auf.

�Pedal über den Druckpunkt hin-aus betätigen und wieder loslas-sen. Es bewegt sich in die Aus-gangslage zurück = Bürsten/Pad-andruck normal, Kontrolleuchteverlöscht.

Hinweis: Höherer Bürsten/Pad-andruck bedeutet höheren Strom-verbrauch und mehr Bürsten/Pad-verschleiß.

4 Pedal für FeststellbremseEs dient zum Betätigen der Fest-stellbremse an den Hinterrädern. Vor dem Verlassen der Maschine istdie Feststellbremse zu betätigen.

Kontrolleuchte (I/E) leuchtet auf.Beim Betätigen des Fahrpedalsertönt ein pulsierender Piepton.Die Entriegelung erfolgt durch kur-zen Druck auf die Sperre.

5 Fahrpedal, vorwärtsEs dient zum stufenlosen Verändernder Fahrgeschwindigkeit. � Pedal langsam niederdrücken

bis die gewünschteGeschwindigkeit erreicht ist.

� Pedal freigeben, es gehtautoma- tisch in Nullstellungzurück, gleichzeitigerfolgt Abbremsung derMaschine. Die Bremswirkungwird verstärkt indem das Rück-wärts-Fahrpedal betätigt wird.

6 Fahrpedal, rückwärtsEs dient zum stufenlosen Verändernder Fahrgeschwindigkeit.� Pedal langsam niederdrücken bis

die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist, gleichzeitig ertönt einpulsierender Piepton.

� Pedal freigeben, es geht automa-tisch in Nullstellung zurück, gleichzeitig erfolgt Abbremsung der Maschine.

Die Maschine darf nur vom Sitz ausin Bewegung gesetzt werden.

I1 Bedienfeld, links2 Bedienfeld, rechts3 Pedal für Bürsten/Padandruck4 Pedal für Feststellbremse5 Fahrpedal – vorwärts6 Fahrpedal – rückwärts

Bedienung

Bedienungselemente1 Bedienfeld, links

(Beschreibung siehe Seite 10)

2 Bedienfeld, rechts(Beschreibung siehe Seite 10)

1

3

4

2

6

5

Kontrolleuchte (I/E) leuchtet auf.Beim Betätigen des Fahrpedalsertönt ein pulsierender Piepton.Die Entriegelung erfolgt durch kur-zen Druck auf die Sperre.

5 Fahrpedal, vorwärtsEs dient zum stufenlosen Verändernder Fahrgeschwindigkeit. � Pedal langsam niederdrücken

bis die gewünschteGeschwindigkeit erreicht ist.

� Pedal freigeben, es gehtautoma- tisch in Nullstellungzurück, gleichzeitigerfolgt Abbremsung derMaschine. Die Bremswirkungwird verstärkt indem das Rück-wärts-Fahrpedal betätigt wird.

6 Fahrpedal, rückwärtsEs dient zum stufenlosen Verändernder Fahrgeschwindigkeit.� Pedal langsam niederdrücken bis

die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist, gleichzeitig ertönt einpulsierender Piepton.

� Pedal freigeben, es geht automa-tisch in Nullstellung zurück, gleichzeitig erfolgt Abbremsung der Maschine.

Die Maschine darf nur vom Sitz ausin Bewegung gesetzt werden.

9

3 Pedal für Bürsten/PadandruckEs dient zum Verstellen des Bür-sten/Padandruckes.�Pedal langsam nach unten drük-

ken bis der Druckpunkt erreichtist. Pedal wieder loslassen, esrastet ein = Bürsten/Padandruckerhöht, die gelbe Kontrolleuchte(I/C) leuchtet auf.

�Pedal über den Druckpunkt hin-aus betätigen und wieder loslas-sen. Es bewegt sich in die Aus-gangslage zurück = Bürsten/Pad-andruck normal, Kontrolleuchteverlöscht.

Hinweis: Höherer Bürsten/Pad-andruck bedeutet höheren Strom-verbrauch und mehr Bürsten/Pad-verschleiß.

4 Pedal für FeststellbremseEs dient zum Betätigen der Fest-stellbremse an den Hinterrädern. Vor dem Verlassen der Maschine istdie Feststellbremse zu betätigen.

I1 Bedienfeld, links2 Bedienfeld, rechts3 Pedal für Bürsten/Padandruck4 Pedal für Feststellbremse5 Fahrpedal – vorwärts6 Fahrpedal – rückwärts

Bedienung

Bedienungselemente1 Bedienfeld, links

(Beschreibung siehe Seite 10)

2 Bedienfeld, rechts(Beschreibung siehe Seite 10)

1

3

4

2

6

5

9

3 Pedal für Bürsten/PadandruckEs dient zum Verstellen des Bür-sten/Padandruckes.�Pedal langsam nach unten drük-

ken bis der Druckpunkt erreichtist. Pedal wieder loslassen, esrastet ein = Bürsten/Padandruckerhöht, die gelbe Kontrolleuchte(I/C) leuchtet auf.

�Pedal über den Druckpunkt hin-aus betätigen und wieder loslas-sen. Es bewegt sich in die Aus-gangslage zurück = Bürsten/Pad-andruck normal, Kontrolleuchteverlöscht.

Hinweis: Höherer Bürsten/Pad-andruck bedeutet höheren Strom-verbrauch und mehr Bürsten/Pad-verschleiß.

4 Pedal für FeststellbremseEs dient zum Betätigen der Fest-stellbremse an den Hinterrädern. Vor dem Verlassen der Maschine istdie Feststellbremse zu betätigen.

Kontrolleuchte (I/E) leuchtet auf.Beim Betätigen des Fahrpedalsertönt ein pulsierender Piepton.Die Entriegelung erfolgt durch kur-zen Druck auf die Sperre.

5 Fahrpedal, vorwärtsEs dient zum stufenlosen Verändernder Fahrgeschwindigkeit. � Pedal langsam niederdrücken

bis die gewünschteGeschwindigkeit erreicht ist.

� Pedal freigeben, es gehtautoma- tisch in Nullstellungzurück, gleichzeitigerfolgt Abbremsung derMaschine. Die Bremswirkungwird verstärkt indem das Rück-wärts-Fahrpedal betätigt wird.

6 Fahrpedal, rückwärtsEs dient zum stufenlosen Verändernder Fahrgeschwindigkeit.� Pedal langsam niederdrücken bis

die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist, gleichzeitig ertönt einpulsierender Piepton.

� Pedal freigeben, es geht automa-tisch in Nullstellung zurück, gleichzeitig erfolgt Abbremsung der Maschine.

Die Maschine darf nur vom Sitz ausin Bewegung gesetzt werden.

I1 Bedienfeld, links2 Bedienfeld, rechts3 Pedal für Bürsten/Padandruck4 Pedal für Feststellbremse5 Fahrpedal – vorwärts6 Fahrpedal – rückwärts

Bedienung

Bedienungselemente1 Bedienfeld, links

(Beschreibung siehe Seite 10)

2 Bedienfeld, rechts(Beschreibung siehe Seite 10)

1

3

4

2

6

5

Page 12: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Bedienfelder

Bedienfeld 1A Schlüsselschalter (EIN/AUS)B Taste für Signalhorn

Bedienfeld 2C Kontrolleuchte (gelb) für

BürstenandruckD Kontrolleuchte (rot) für max.

Füllstand im SchmutzwassertankE Kontrolleuchte (rot) für

FeststellbremseF Kontrolleuchte (rot) für

Fehlermeldung

G Betriebsstundenzähler/Serviceanzeige

H Kontrolleuchten für BatterieladungI Taste für Zusatzschrubb- und

Saugwerkzeug (EIN/AUS) mitKontrolleuchte (grün)

J Taste für Kehrvorsatz (EIN/AUS) mitKontrolleuchte (grün) Option*

K Taste für Bürstenantrieb (EIN/AUS)mit Kontrolleuchte (grün)

L Taste für Saugfuß und Saugturbine (EIN/AUS) mit Kontrolleuchte (grün)

M Taste für Wassermengenredu-zierung mit Kontrolleuchte (grün)

N Taste für Wasserzulauf mit Kontroll-leuchte (grün)

O Taste für Wassermengenerhöhungmit Kontrolleuchte (grün)

P Taste für Bürstenantrieb,Saugturbine (EIN/AUS) bei gleich-zeitigem Bürstenkopf/Saugfuß(AB/AUF) mit Kontrolleuchte (grün)

* Ist Ihre Hakomatic B 910 nicht mit derOption „Kehrvorsatz“ ausgerüstet, hatdiese Taste keine Funktion. Im Displaydes Betriebsstundenzählers erscheintdann beim Betätigen die Anzeige -OP-.

10

Bedienfelder

Bedienfeld 1A Schlüsselschalter (EIN/AUS)B Taste für Signalhorn

Bedienfeld 2C Kontrolleuchte (gelb) für

BürstenandruckD Kontrolleuchte (rot) für max.

Füllstand im SchmutzwassertankE Kontrolleuchte (rot) für

FeststellbremseF Kontrolleuchte (rot) für

Fehlermeldung

G Betriebsstundenzähler/Serviceanzeige

H Kontrolleuchten für BatterieladungI Taste für Zusatzschrubb- und

Saugwerkzeug (EIN/AUS) mitKontrolleuchte (grün)

J Taste für Kehrvorsatz (EIN/AUS) mitKontrolleuchte (grün) Option*

K Taste für Bürstenantrieb (EIN/AUS)mit Kontrolleuchte (grün)

L Taste für Saugfuß und Saugturbine (EIN/AUS) mit Kontrolleuchte (grün)

M Taste für Wassermengenredu-zierung mit Kontrolleuchte (grün)

N Taste für Wasserzulauf mit Kontroll-leuchte (grün)

O Taste für Wassermengenerhöhungmit Kontrolleuchte (grün)

P Taste für Bürstenantrieb,Saugturbine (EIN/AUS) bei gleich-zeitigem Bürstenkopf/Saugfuß(AB/AUF) mit Kontrolleuchte (grün)

* Ist Ihre Hakomatic B 910 nicht mit derOption „Kehrvorsatz“ ausgerüstet, hatdiese Taste keine Funktion. Im Displaydes Betriebsstundenzählers erscheintdann beim Betätigen die Anzeige -OP-.

10

Bedienfelder

Bedienfeld 1A Schlüsselschalter (EIN/AUS)B Taste für Signalhorn

Bedienfeld 2C Kontrolleuchte (gelb) für

BürstenandruckD Kontrolleuchte (rot) für max.

Füllstand im SchmutzwassertankE Kontrolleuchte (rot) für

FeststellbremseF Kontrolleuchte (rot) für

Fehlermeldung

G Betriebsstundenzähler/Serviceanzeige

H Kontrolleuchten für BatterieladungI Taste für Zusatzschrubb- und

Saugwerkzeug (EIN/AUS) mitKontrolleuchte (grün)

J Taste für Kehrvorsatz (EIN/AUS) mitKontrolleuchte (grün) Option*

K Taste für Bürstenantrieb (EIN/AUS)mit Kontrolleuchte (grün)

L Taste für Saugfuß und Saugturbine (EIN/AUS) mit Kontrolleuchte (grün)

M Taste für Wassermengenredu-zierung mit Kontrolleuchte (grün)

N Taste für Wasserzulauf mit Kontroll-leuchte (grün)

O Taste für Wassermengenerhöhungmit Kontrolleuchte (grün)

P Taste für Bürstenantrieb,Saugturbine (EIN/AUS) bei gleich-zeitigem Bürstenkopf/Saugfuß(AB/AUF) mit Kontrolleuchte (grün)

* Ist Ihre Hakomatic B 910 nicht mit derOption „Kehrvorsatz“ ausgerüstet, hatdiese Taste keine Funktion. Im Displaydes Betriebsstundenzählers erscheintdann beim Betätigen die Anzeige -OP-.

10

Bedienfelder

Bedienfeld 1A Schlüsselschalter (EIN/AUS)B Taste für Signalhorn

Bedienfeld 2C Kontrolleuchte (gelb) für

BürstenandruckD Kontrolleuchte (rot) für max.

Füllstand im SchmutzwassertankE Kontrolleuchte (rot) für

FeststellbremseF Kontrolleuchte (rot) für

Fehlermeldung

G Betriebsstundenzähler/Serviceanzeige

H Kontrolleuchten für BatterieladungI Taste für Zusatzschrubb- und

Saugwerkzeug (EIN/AUS) mitKontrolleuchte (grün)

J Taste für Kehrvorsatz (EIN/AUS) mitKontrolleuchte (grün) Option*

K Taste für Bürstenantrieb (EIN/AUS)mit Kontrolleuchte (grün)

L Taste für Saugfuß und Saugturbine (EIN/AUS) mit Kontrolleuchte (grün)

M Taste für Wassermengenredu-zierung mit Kontrolleuchte (grün)

N Taste für Wasserzulauf mit Kontroll-leuchte (grün)

O Taste für Wassermengenerhöhungmit Kontrolleuchte (grün)

P Taste für Bürstenantrieb,Saugturbine (EIN/AUS) bei gleich-zeitigem Bürstenkopf/Saugfuß(AB/AUF) mit Kontrolleuchte (grün)

* Ist Ihre Hakomatic B 910 nicht mit derOption „Kehrvorsatz“ ausgerüstet, hatdiese Taste keine Funktion. Im Displaydes Betriebsstundenzählers erscheintdann beim Betätigen die Anzeige -OP-.

10

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R nicht mit der
Page 13: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

A SchlüsselschalterEr dient zum Ein-/Ausschalten derelektrischen Anlage und zur Siche-rung gegen unbefugte Benutzung,gleichzeitig erscheint im Display dieBetriebsstundenanzeige. Bei Schal-terstellung „AUS“ werden alle Schalt-funktionen wieder in den Ursprungs-zustand zurückgesetzt (RESET).

B Taste für SignalhornSie dient zum Betätigen desSignalhorns.

C Kontrolleuchte (gelb)für BürstenandruckSie leuchtet auf, wenn das Pedal(II/3) für die Bürstenandruckver-stellung betätigt ist.

11

D Kontrolleuchte (rot)für max. FüllstandSie leuchtet, wenn max. Füllstand imSchmutzwassertank erreicht ist.

E Kontrolleuchte (rot)für FeststellbremseSie leuchtet auf, wenn das Pedal (I/4)für die Feststellbremse betätigt ist.Wird der Fahrantrieb eingschal-tet,ertönt zusätzlich ein Piepton.

F Kontrolleuchte (rot)für FehlermeldungSie leuchtet bei einer der nach-stehenden Störungen auf:– Thermostatschalter vom Bürsten-

oder Fahrmotor hat abgeschaltet– eine der Schmelzsicherungen ist

defekt oder eine der elektronischenSicherungen ist ausgelöst worden

– sonstige Fehler.

Elektronische SicherungenDie Hakomatic B910 ist zusätzlichzu den Schmelzsicherungen mitelektronischen Sicherungen für dieHauptantriebe ausgerüstet. Wenn durch Überlastung eine derelektronischen Sicherungen an-spricht, leuchtet die Fehlerkontroll-leuchte (F) auf und ein Fehlercodewird im Display des Betriebsstun-denzählers angezeigt.Die Rücksetzung kann nur durchSchlüsselschalter „AUS“ (RESET)erfolgen.Spricht bei Wiedereinschalten dieelektronische Sicherung erneut an,ist die Ursache zu ermitteln.

G Betriebsstundenzähler/ServiceanzeigeEr dient zur Anzeige der Betriebs-stunden. Das Zählwerk arbeitet nurbei eingeschalteten Verbrauchern,z. B. Fahr- oder Bürstenmotor,Saugturbine oder Kehrvorsatz,gleichzeitig blinkt ein roter Punktunten rechts im Display.

A SchlüsselschalterEr dient zum Ein-/Ausschalten derelektrischen Anlage und zur Siche-rung gegen unbefugte Benutzung,gleichzeitig erscheint im Display dieBetriebsstundenanzeige. Bei Schal-terstellung „AUS“ werden alle Schalt-funktionen wieder in den Ursprungs-zustand zurückgesetzt (RESET).

B Taste für SignalhornSie dient zum Betätigen desSignalhorns.

C Kontrolleuchte (gelb)für BürstenandruckSie leuchtet auf, wenn das Pedal(II/3) für die Bürstenandruckver-stellung betätigt ist.

11

D Kontrolleuchte (rot)für max. FüllstandSie leuchtet, wenn max. Füllstand imSchmutzwassertank erreicht ist.

E Kontrolleuchte (rot)für FeststellbremseSie leuchtet auf, wenn das Pedal (I/4)für die Feststellbremse betätigt ist.Wird der Fahrantrieb eingschal-tet,ertönt zusätzlich ein Piepton.

F Kontrolleuchte (rot)für FehlermeldungSie leuchtet bei einer der nach-stehenden Störungen auf:– Thermostatschalter vom Bürsten-

oder Fahrmotor hat abgeschaltet– eine der Schmelzsicherungen ist

defekt oder eine der elektronischenSicherungen ist ausgelöst worden

– sonstige Fehler.

Elektronische SicherungenDie Hakomatic B910 ist zusätzlichzu den Schmelzsicherungen mitelektronischen Sicherungen für dieHauptantriebe ausgerüstet. Wenn durch Überlastung eine derelektronischen Sicherungen an-spricht, leuchtet die Fehlerkontroll-leuchte (F) auf und ein Fehlercodewird im Display des Betriebsstun-denzählers angezeigt.Die Rücksetzung kann nur durchSchlüsselschalter „AUS“ (RESET)erfolgen.Spricht bei Wiedereinschalten dieelektronische Sicherung erneut an,ist die Ursache zu ermitteln.

G Betriebsstundenzähler/ServiceanzeigeEr dient zur Anzeige der Betriebs-stunden. Das Zählwerk arbeitet nurbei eingeschalteten Verbrauchern,z. B. Fahr- oder Bürstenmotor,Saugturbine oder Kehrvorsatz,gleichzeitig blinkt ein roter Punktunten rechts im Display.

A SchlüsselschalterEr dient zum Ein-/Ausschalten derelektrischen Anlage und zur Siche-rung gegen unbefugte Benutzung,gleichzeitig erscheint im Display dieBetriebsstundenanzeige. Bei Schal-terstellung „AUS“ werden alle Schalt-funktionen wieder in den Ursprungs-zustand zurückgesetzt (RESET).

B Taste für SignalhornSie dient zum Betätigen desSignalhorns.

C Kontrolleuchte (gelb)für BürstenandruckSie leuchtet auf, wenn das Pedal(II/3) für die Bürstenandruckver-stellung betätigt ist.

11

D Kontrolleuchte (rot)für max. FüllstandSie leuchtet, wenn max. Füllstand imSchmutzwassertank erreicht ist.

E Kontrolleuchte (rot)für FeststellbremseSie leuchtet auf, wenn das Pedal (I/4)für die Feststellbremse betätigt ist.Wird der Fahrantrieb eingschal-tet,ertönt zusätzlich ein Piepton.

F Kontrolleuchte (rot)für FehlermeldungSie leuchtet bei einer der nach-stehenden Störungen auf:– Thermostatschalter vom Bürsten-

oder Fahrmotor hat abgeschaltet– eine der Schmelzsicherungen ist

defekt oder eine der elektronischenSicherungen ist ausgelöst worden

– sonstige Fehler.

Elektronische SicherungenDie Hakomatic B910 ist zusätzlichzu den Schmelzsicherungen mitelektronischen Sicherungen für dieHauptantriebe ausgerüstet. Wenn durch Überlastung eine derelektronischen Sicherungen an-spricht, leuchtet die Fehlerkontroll-leuchte (F) auf und ein Fehlercodewird im Display des Betriebsstun-denzählers angezeigt.Die Rücksetzung kann nur durchSchlüsselschalter „AUS“ (RESET)erfolgen.Spricht bei Wiedereinschalten dieelektronische Sicherung erneut an,ist die Ursache zu ermitteln.

G Betriebsstundenzähler/ServiceanzeigeEr dient zur Anzeige der Betriebs-stunden. Das Zählwerk arbeitet nurbei eingeschalteten Verbrauchern,z. B. Fahr- oder Bürstenmotor,Saugturbine oder Kehrvorsatz,gleichzeitig blinkt ein roter Punktunten rechts im Display.

A SchlüsselschalterEr dient zum Ein-/Ausschalten derelektrischen Anlage und zur Siche-rung gegen unbefugte Benutzung,gleichzeitig erscheint im Display dieBetriebsstundenanzeige. Bei Schal-terstellung „AUS“ werden alle Schalt-funktionen wieder in den Ursprungs-zustand zurückgesetzt (RESET).

B Taste für SignalhornSie dient zum Betätigen desSignalhorns.

C Kontrolleuchte (gelb)für BürstenandruckSie leuchtet auf, wenn das Pedal(II/3) für die Bürstenandruckver-stellung betätigt ist.

11

D Kontrolleuchte (rot)für max. FüllstandSie leuchtet, wenn max. Füllstand imSchmutzwassertank erreicht ist.

E Kontrolleuchte (rot)für FeststellbremseSie leuchtet auf, wenn das Pedal (I/4)für die Feststellbremse betätigt ist.Wird der Fahrantrieb eingschal-tet,ertönt zusätzlich ein Piepton.

F Kontrolleuchte (rot)für FehlermeldungSie leuchtet bei einer der nach-stehenden Störungen auf:– Thermostatschalter vom Bürsten-

oder Fahrmotor hat abgeschaltet– eine der Schmelzsicherungen ist

defekt oder eine der elektronischenSicherungen ist ausgelöst worden

– sonstige Fehler.

Elektronische SicherungenDie Hakomatic B910 ist zusätzlichzu den Schmelzsicherungen mitelektronischen Sicherungen für dieHauptantriebe ausgerüstet. Wenn durch Überlastung eine derelektronischen Sicherungen an-spricht, leuchtet die Fehlerkontroll-leuchte (F) auf und ein Fehlercodewird im Display des Betriebsstun-denzählers angezeigt.Die Rücksetzung kann nur durchSchlüsselschalter „AUS“ (RESET)erfolgen.Spricht bei Wiedereinschalten dieelektronische Sicherung erneut an,ist die Ursache zu ermitteln.

G Betriebsstundenzähler/ServiceanzeigeEr dient zur Anzeige der Betriebs-stunden. Das Zählwerk arbeitet nurbei eingeschalteten Verbrauchern,z. B. Fahr- oder Bürstenmotor,Saugturbine oder Kehrvorsatz,gleichzeitig blinkt ein roter Punktunten rechts im Display.

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R ist zusätzlich
Page 14: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

ServiceanzeigeDie Serviceanzeige befindet sich imDisplay des Betriebsstundenzählers.Beim Einschalten erscheinen nachein-ander folgende Anzeigen im Display. – Softwarestand für ca. 1 sec., z.B.

– Wiederholung des zuletzt aufge-tretenen Fehlers für ca. 2 sec. (Punkte blinken) z.B.

Hinweis: Ist jedoch ein Fehler vor-handen, ertönt ein Piepton undgleichzeitig leuchtet die rote Anzeige auf (F).

– Betriebsstundenanzeige, z.B.

Während des Betriebes blinkt derPunkt.Hinweis: Bei fabrikneuen Maschi-nen kann nach dem Einschalten desSchlüsselschalters die Anzeige

erscheinen. Diese ist für interneKontrollzwecke und wechselt nachmax. einer Stunde auf 0 Betriebs-stunden. Die Hakomatic ist währendder Dauer dieser Anzeige einsatzbe-reit. Die Fehleranzeige ist aktiviert.

Tritt während des Einsatzes eineStörung auf, erscheint im Displayder Serviceanzeige eine vierstelligeZahl, gleichzeitig blinken die vierPunkte und es ertönt ein Piepton.Auf Seite 27 finden Sie eine Tabellemit einigen Störungen, die Sieselbst beseitigen können. Sollte trotz der durchgeführtenMaßnahme die Maschine nichtfunktionieren, bitte die Fehleran-zeige notieren und den für Siezuständigen Hako-Vertragshändlerbenachrichtigen und die Fehler-anzeige aufgeben.

H Batterie-Ladungskontroll-AnzeigeNach Einschalten des Schlüssel-schalters leuchten bei voll gelade-ner Batterie alle grünen Leuchten(b-d) auf. Wird beim Betrieb dieBatterie entladen, so zeigen das dieLeuchten b, c und d durch stufen-weises Verlöschen an. Beim Blinkender roten Leuchte (a) wird auf dasArbeitsende hingewiesen, gleichzei-tig ertönt ein Piepton.

Nach 3 Min. erfolgt rotes Dauer-licht, der Bürstenantrieb sowie dieSaugturbine werden abgeschaltet.Der Fahrantrieb bleibt aktiviert. ZurSchonung der Batterie sollte jedochauf dem kürzesten Weg zur Lade-station gefahren und die Batterienaufgeladen werden.

I Taste für Zusatzschrubb-und SaugwerkzeugHinweis: Diese Taste funktioniertnur, wenn die Option „Zusatz-schrubb- und Saugwerkzeug“ ver-wendet wird und eine entsprechen-de Programmierung der Masachinedurch einen Hako-Vertragshändlervorgenommen worden ist. Sonsterscheint im Display die Anzeige:– OP –.Sie dient zum Ein/Ausschalten derWasserpumpe und der Saugturbi-ne. Zuvor sind der Druck- undSaugschlauch vom Schrubbwerk-zeug anzuschließen.

12

3. 0 1 5

1. 2. 6. 1.

0 2 1 5.

9 9 9 9.

ServiceanzeigeDie Serviceanzeige befindet sich imDisplay des Betriebsstundenzählers.Beim Einschalten erscheinen nachein-ander folgende Anzeigen im Display. – Softwarestand für ca. 1 sec., z.B.

– Wiederholung des zuletzt aufge-tretenen Fehlers für ca. 2 sec. (Punkte blinken) z.B.

Hinweis: Ist jedoch ein Fehler vor-handen, ertönt ein Piepton undgleichzeitig leuchtet die rote Anzeige auf (F).

– Betriebsstundenanzeige, z.B.

Während des Betriebes blinkt derPunkt.Hinweis: Bei fabrikneuen Maschi-nen kann nach dem Einschalten desSchlüsselschalters die Anzeige

erscheinen. Diese ist für interneKontrollzwecke und wechselt nachmax. einer Stunde auf 0 Betriebs-stunden. Die Hakomatic ist währendder Dauer dieser Anzeige einsatzbe-reit. Die Fehleranzeige ist aktiviert.

Tritt während des Einsatzes eineStörung auf, erscheint im Displayder Serviceanzeige eine vierstelligeZahl, gleichzeitig blinken die vierPunkte und es ertönt ein Piepton.Auf Seite 27 finden Sie eine Tabellemit einigen Störungen, die Sieselbst beseitigen können. Sollte trotz der durchgeführtenMaßnahme die Maschine nichtfunktionieren, bitte die Fehleran-zeige notieren und den für Siezuständigen Hako-Vertragshändlerbenachrichtigen und die Fehler-anzeige aufgeben.

H Batterie-Ladungskontroll-AnzeigeNach Einschalten des Schlüssel-schalters leuchten bei voll gelade-ner Batterie alle grünen Leuchten(b-d) auf. Wird beim Betrieb dieBatterie entladen, so zeigen das dieLeuchten b, c und d durch stufen-weises Verlöschen an. Beim Blinkender roten Leuchte (a) wird auf dasArbeitsende hingewiesen, gleichzei-tig ertönt ein Piepton.

Nach 3 Min. erfolgt rotes Dauer-licht, der Bürstenantrieb sowie dieSaugturbine werden abgeschaltet.Der Fahrantrieb bleibt aktiviert. ZurSchonung der Batterie sollte jedochauf dem kürzesten Weg zur Lade-station gefahren und die Batterienaufgeladen werden.

I Taste für Zusatzschrubb-und SaugwerkzeugHinweis: Diese Taste funktioniertnur, wenn die Option „Zusatz-schrubb- und Saugwerkzeug“ ver-wendet wird und eine entsprechen-de Programmierung der Masachinedurch einen Hako-Vertragshändlervorgenommen worden ist. Sonsterscheint im Display die Anzeige:– OP –.Sie dient zum Ein/Ausschalten derWasserpumpe und der Saugturbi-ne. Zuvor sind der Druck- undSaugschlauch vom Schrubbwerk-zeug anzuschließen.

12

3. 0 1 5

1. 2. 6. 1.

0 2 1 5.

9 9 9 9.

ServiceanzeigeDie Serviceanzeige befindet sich imDisplay des Betriebsstundenzählers.Beim Einschalten erscheinen nachein-ander folgende Anzeigen im Display. – Softwarestand für ca. 1 sec., z.B.

– Wiederholung des zuletzt aufge-tretenen Fehlers für ca. 2 sec. (Punkte blinken) z.B.

Hinweis: Ist jedoch ein Fehler vor-handen, ertönt ein Piepton undgleichzeitig leuchtet die rote Anzeige auf (F).

– Betriebsstundenanzeige, z.B.

Während des Betriebes blinkt derPunkt.Hinweis: Bei fabrikneuen Maschi-nen kann nach dem Einschalten desSchlüsselschalters die Anzeige

erscheinen. Diese ist für interneKontrollzwecke und wechselt nachmax. einer Stunde auf 0 Betriebs-stunden. Die Hakomatic ist währendder Dauer dieser Anzeige einsatzbe-reit. Die Fehleranzeige ist aktiviert.

Tritt während des Einsatzes eineStörung auf, erscheint im Displayder Serviceanzeige eine vierstelligeZahl, gleichzeitig blinken die vierPunkte und es ertönt ein Piepton.Auf Seite 27 finden Sie eine Tabellemit einigen Störungen, die Sieselbst beseitigen können. Sollte trotz der durchgeführtenMaßnahme die Maschine nichtfunktionieren, bitte die Fehleran-zeige notieren und den für Siezuständigen Hako-Vertragshändlerbenachrichtigen und die Fehler-anzeige aufgeben.

H Batterie-Ladungskontroll-AnzeigeNach Einschalten des Schlüssel-schalters leuchten bei voll gelade-ner Batterie alle grünen Leuchten(b-d) auf. Wird beim Betrieb dieBatterie entladen, so zeigen das dieLeuchten b, c und d durch stufen-weises Verlöschen an. Beim Blinkender roten Leuchte (a) wird auf dasArbeitsende hingewiesen, gleichzei-tig ertönt ein Piepton.

Nach 3 Min. erfolgt rotes Dauer-licht, der Bürstenantrieb sowie dieSaugturbine werden abgeschaltet.Der Fahrantrieb bleibt aktiviert. ZurSchonung der Batterie sollte jedochauf dem kürzesten Weg zur Lade-station gefahren und die Batterienaufgeladen werden.

I Taste für Zusatzschrubb-und SaugwerkzeugHinweis: Diese Taste funktioniertnur, wenn die Option „Zusatz-schrubb- und Saugwerkzeug“ ver-wendet wird und eine entsprechen-de Programmierung der Masachinedurch einen Hako-Vertragshändlervorgenommen worden ist. Sonsterscheint im Display die Anzeige:– OP –.Sie dient zum Ein/Ausschalten derWasserpumpe und der Saugturbi-ne. Zuvor sind der Druck- undSaugschlauch vom Schrubbwerk-zeug anzuschließen.

12

3. 0 1 5

1. 2. 6. 1.

0 2 1 5.

9 9 9 9.

ServiceanzeigeDie Serviceanzeige befindet sich imDisplay des Betriebsstundenzählers.Beim Einschalten erscheinen nachein-ander folgende Anzeigen im Display. – Softwarestand für ca. 1 sec., z.B.

– Wiederholung des zuletzt aufge-tretenen Fehlers für ca. 2 sec. (Punkte blinken) z.B.

Hinweis: Ist jedoch ein Fehler vor-handen, ertönt ein Piepton undgleichzeitig leuchtet die rote Anzeige auf (F).

– Betriebsstundenanzeige, z.B.

Während des Betriebes blinkt derPunkt.Hinweis: Bei fabrikneuen Maschi-nen kann nach dem Einschalten desSchlüsselschalters die Anzeige

erscheinen. Diese ist für interneKontrollzwecke und wechselt nachmax. einer Stunde auf 0 Betriebs-stunden. Die Hakomatic ist währendder Dauer dieser Anzeige einsatzbe-reit. Die Fehleranzeige ist aktiviert.

Tritt während des Einsatzes eineStörung auf, erscheint im Displayder Serviceanzeige eine vierstelligeZahl, gleichzeitig blinken die vierPunkte und es ertönt ein Piepton.Auf Seite 27 finden Sie eine Tabellemit einigen Störungen, die Sieselbst beseitigen können. Sollte trotz der durchgeführtenMaßnahme die Maschine nichtfunktionieren, bitte die Fehleran-zeige notieren und den für Siezuständigen Hako-Vertragshändlerbenachrichtigen und die Fehler-anzeige aufgeben.

H Batterie-Ladungskontroll-AnzeigeNach Einschalten des Schlüssel-schalters leuchten bei voll gelade-ner Batterie alle grünen Leuchten(b-d) auf. Wird beim Betrieb dieBatterie entladen, so zeigen das dieLeuchten b, c und d durch stufen-weises Verlöschen an. Beim Blinkender roten Leuchte (a) wird auf dasArbeitsende hingewiesen, gleichzei-tig ertönt ein Piepton.

Nach 3 Min. erfolgt rotes Dauer-licht, der Bürstenantrieb sowie dieSaugturbine werden abgeschaltet.Der Fahrantrieb bleibt aktiviert. ZurSchonung der Batterie sollte jedochauf dem kürzesten Weg zur Lade-station gefahren und die Batterienaufgeladen werden.

I Taste für Zusatzschrubb-und SaugwerkzeugHinweis: Diese Taste funktioniertnur, wenn die Option „Zusatz-schrubb- und Saugwerkzeug“ ver-wendet wird und eine entsprechen-de Programmierung der Masachinedurch einen Hako-Vertragshändlervorgenommen worden ist. Sonsterscheint im Display die Anzeige:– OP –.Sie dient zum Ein/Ausschalten derWasserpumpe und der Saugturbi-ne. Zuvor sind der Druck- undSaugschlauch vom Schrubbwerk-zeug anzuschließen.

12

3. 0 1 5

1. 2. 6. 1.

0 2 1 5.

9 9 9 9.

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster ist während
Page 15: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

J Taste für Kehrvorsatz mitKontrolleuchte (grün) OptionHinweis: Diese Taste funktioniertnur, wenn die Option „Kehrvorsatz“verwendet wird und eine entspre-chende Programmierung der Ma-schine durch einen Hako-Vertrags-händler vorgenommen worden ist. Sonst erscheint im Display dieAnzeige: – OP –.Sie dient zum Ein/Ausschalten desKehrvorsatzes. Die Kontrolleuchte(grün) leuchtet auf bei eingeschalte-tem Kehrvorsatz.Bei Störung leuchtet die Fehler-kontrolleuchte (F) auf und in derServiceanzeige erscheint der Fehlercode.

K Taste für Bürstenantrieb mitKontrolleuchte (grün)Sie dient zum Ein/Ausschalten desBürstenantriebs.

13

Die Kontrolleuchte (grün) leuchtetauf, wenn der Bürstenkopf abge-senkt ist und die Bürsten drehen.Bei Störung leuchtet die Fehler-kontrolleuchte (F) auf und in derServiceanzeige erscheint derFehlercode.

L Taste für Saugfuß und Saug-turbine mit Kontrolleuchte (grün)Sie dient zum Absenken/Aushebendes Saugfußes und zum Ein/Aus-schalten der Saugturbine. DieKontrolleuchte (grün) leuchtet auf,wenn der Saugfuß absenkt und dieSaugturbine eingeschaltet ist. BeiStörung leuchtet die Fehlerkontroll-leuchte (F) auf und in der Service-anzeige erscheint der Fehlercode.Hinweis: Nach Anheben des Saugfußes läuft die Saugturbineca.15 sec. nach. Die Kontolleuchte (grün) in derTaste blinkt. Damit wird verhindert,daß Schmutzwasserreste aus demSaugfuß bzw. Saugschlauch zuBoden zurücklaufen.

Bei vollem Schmutzwassertankwird die Saug-turbine nach ca. 3 –5 sec. ausgeschaltet und derWasser-zulauf zu den Bürstengestoppt. Nach dem Tankentleeren könnendiese Funktionen wieder aktiviertwerden.

M Taste für WassermengenreduzierungSie dient zum Reduzieren der Was-sermenge zu den Bürsten/-Pads. Die Wassermenge können Sie in 7Stufen von 5,5 l bis 1,0 l pro Minutereduzieren. Jede Leuchte bedeutet eine Stufe.

N Taste für WasserzulaufSie dient zum Ein/Auschalten desWasserzulaufs.

J Taste für Kehrvorsatz mitKontrolleuchte (grün) OptionHinweis: Diese Taste funktioniertnur, wenn die Option „Kehrvorsatz“verwendet wird und eine entspre-chende Programmierung der Ma-schine durch einen Hako-Vertrags-händler vorgenommen worden ist. Sonst erscheint im Display dieAnzeige: – OP –.Sie dient zum Ein/Ausschalten desKehrvorsatzes. Die Kontrolleuchte(grün) leuchtet auf bei eingeschalte-tem Kehrvorsatz.Bei Störung leuchtet die Fehler-kontrolleuchte (F) auf und in derServiceanzeige erscheint der Fehlercode.

K Taste für Bürstenantrieb mitKontrolleuchte (grün)Sie dient zum Ein/Ausschalten desBürstenantriebs.

13

Die Kontrolleuchte (grün) leuchtetauf, wenn der Bürstenkopf abge-senkt ist und die Bürsten drehen.Bei Störung leuchtet die Fehler-kontrolleuchte (F) auf und in derServiceanzeige erscheint derFehlercode.

L Taste für Saugfuß und Saug-turbine mit Kontrolleuchte (grün)Sie dient zum Absenken/Aushebendes Saugfußes und zum Ein/Aus-schalten der Saugturbine. DieKontrolleuchte (grün) leuchtet auf,wenn der Saugfuß absenkt und dieSaugturbine eingeschaltet ist. BeiStörung leuchtet die Fehlerkontroll-leuchte (F) auf und in der Service-anzeige erscheint der Fehlercode.Hinweis: Nach Anheben des Saugfußes läuft die Saugturbineca.15 sec. nach. Die Kontolleuchte (grün) in derTaste blinkt. Damit wird verhindert,daß Schmutzwasserreste aus demSaugfuß bzw. Saugschlauch zuBoden zurücklaufen.

Bei vollem Schmutzwassertankwird die Saug-turbine nach ca. 3 –5 sec. ausgeschaltet und derWasser-zulauf zu den Bürstengestoppt. Nach dem Tankentleeren könnendiese Funktionen wieder aktiviertwerden.

M Taste für WassermengenreduzierungSie dient zum Reduzieren der Was-sermenge zu den Bürsten/-Pads. Die Wassermenge können Sie in 7Stufen von 5,5 l bis 1,0 l pro Minutereduzieren. Jede Leuchte bedeutet eine Stufe.

N Taste für WasserzulaufSie dient zum Ein/Auschalten desWasserzulaufs.

J Taste für Kehrvorsatz mitKontrolleuchte (grün) OptionHinweis: Diese Taste funktioniertnur, wenn die Option „Kehrvorsatz“verwendet wird und eine entspre-chende Programmierung der Ma-schine durch einen Hako-Vertrags-händler vorgenommen worden ist. Sonst erscheint im Display dieAnzeige: – OP –.Sie dient zum Ein/Ausschalten desKehrvorsatzes. Die Kontrolleuchte(grün) leuchtet auf bei eingeschalte-tem Kehrvorsatz.Bei Störung leuchtet die Fehler-kontrolleuchte (F) auf und in derServiceanzeige erscheint der Fehlercode.

K Taste für Bürstenantrieb mitKontrolleuchte (grün)Sie dient zum Ein/Ausschalten desBürstenantriebs.

13

Die Kontrolleuchte (grün) leuchtetauf, wenn der Bürstenkopf abge-senkt ist und die Bürsten drehen.Bei Störung leuchtet die Fehler-kontrolleuchte (F) auf und in derServiceanzeige erscheint derFehlercode.

L Taste für Saugfuß und Saug-turbine mit Kontrolleuchte (grün)Sie dient zum Absenken/Aushebendes Saugfußes und zum Ein/Aus-schalten der Saugturbine. DieKontrolleuchte (grün) leuchtet auf,wenn der Saugfuß absenkt und dieSaugturbine eingeschaltet ist. BeiStörung leuchtet die Fehlerkontroll-leuchte (F) auf und in der Service-anzeige erscheint der Fehlercode.Hinweis: Nach Anheben des Saugfußes läuft die Saugturbineca.15 sec. nach. Die Kontolleuchte (grün) in derTaste blinkt. Damit wird verhindert,daß Schmutzwasserreste aus demSaugfuß bzw. Saugschlauch zuBoden zurücklaufen.

Bei vollem Schmutzwassertankwird die Saug-turbine nach ca. 3 –5 sec. ausgeschaltet und derWasser-zulauf zu den Bürstengestoppt. Nach dem Tankentleeren könnendiese Funktionen wieder aktiviertwerden.

M Taste für WassermengenreduzierungSie dient zum Reduzieren der Was-sermenge zu den Bürsten/-Pads. Die Wassermenge können Sie in 7Stufen von 5,5 l bis 1,0 l pro Minutereduzieren. Jede Leuchte bedeutet eine Stufe.

N Taste für WasserzulaufSie dient zum Ein/Auschalten desWasserzulaufs.

J Taste für Kehrvorsatz mitKontrolleuchte (grün) OptionHinweis: Diese Taste funktioniertnur, wenn die Option „Kehrvorsatz“verwendet wird und eine entspre-chende Programmierung der Ma-schine durch einen Hako-Vertrags-händler vorgenommen worden ist. Sonst erscheint im Display dieAnzeige: – OP –.Sie dient zum Ein/Ausschalten desKehrvorsatzes. Die Kontrolleuchte(grün) leuchtet auf bei eingeschalte-tem Kehrvorsatz.Bei Störung leuchtet die Fehler-kontrolleuchte (F) auf und in derServiceanzeige erscheint der Fehlercode.

K Taste für Bürstenantrieb mitKontrolleuchte (grün)Sie dient zum Ein/Ausschalten desBürstenantriebs.

13

Die Kontrolleuchte (grün) leuchtetauf, wenn der Bürstenkopf abge-senkt ist und die Bürsten drehen.Bei Störung leuchtet die Fehler-kontrolleuchte (F) auf und in derServiceanzeige erscheint derFehlercode.

L Taste für Saugfuß und Saug-turbine mit Kontrolleuchte (grün)Sie dient zum Absenken/Aushebendes Saugfußes und zum Ein/Aus-schalten der Saugturbine. DieKontrolleuchte (grün) leuchtet auf,wenn der Saugfuß absenkt und dieSaugturbine eingeschaltet ist. BeiStörung leuchtet die Fehlerkontroll-leuchte (F) auf und in der Service-anzeige erscheint der Fehlercode.Hinweis: Nach Anheben des Saugfußes läuft die Saugturbineca.15 sec. nach. Die Kontolleuchte (grün) in derTaste blinkt. Damit wird verhindert,daß Schmutzwasserreste aus demSaugfuß bzw. Saugschlauch zuBoden zurücklaufen.

Bei vollem Schmutzwassertankwird die Saug-turbine nach ca. 3 –5 sec. ausgeschaltet und derWasser-zulauf zu den Bürstengestoppt. Nach dem Tankentleeren könnendiese Funktionen wieder aktiviertwerden.

M Taste für WassermengenreduzierungSie dient zum Reduzieren der Was-sermenge zu den Bürsten/-Pads. Die Wassermenge können Sie in 7Stufen von 5,5 l bis 1,0 l pro Minutereduzieren. Jede Leuchte bedeutet eine Stufe.

N Taste für WasserzulaufSie dient zum Ein/Auschalten desWasserzulaufs.

Page 16: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Beim Einschalten der Bürsten/Padswird automatisch die zuletzt einge-stellte Wassermenge freigegeben,diese kann jedoch mit den Tasten(M) und (O) verändert werden. Diese„Memory“ Funktion ist auch beiToolbetrieb vorhanden. Dabei kannder Wasserzulauf von ca. 0,5 bis1,0 l pro Minute eingestellt werden.

O Taste für WassermengenerhöhungSie dient zum Erhöhen der Wasser-menge bis max. 5,5 Liter/Minute.

P Taste für Bürstenantrieb,Saugturbine mit Kontrolleuchte(grün)Sie dient zum Ein/Ausschalten des Bürstenantriebs und des Saugfußesbei gleichzeitigem Absenken/Aus-heben des Bürstenkopfes und desSaugfußes. Die Kontrolleuchte(grün) leuchtet auf, wenn dieAggregate eingeschaltet und abge-senkt sind. Bei Störung leuchtet dieFehlerkontrolleuchte (F) auf und inder Serviceanzeige erscheint derFehlercode.

1 Ablaßschlauch fürSchmutzwasserEr dient zum Ablassen desSchmutzwassers.Hinweis: Der Schmutzwassertankist nach Beendigung der Arbeit zuentleeren und auszuspülen.Schmutzwasser ablassen: Ablaß-schlauch aushängen und Verschlußdurch Drehen öffnen. Abflußmenge läßt sich durchDrehen des Verschlusses regulierenund durch Verschwenken des Ver-schlusses bei Bedarf ganz öffnen. Verschluß durch Drehen bis An-schlag wieder schließen und Ab-laßschlauch einhängen.

2 Anschluß für Wasserschlauch vom Zusatzschrubb- undSaugwerkzeugEr dient zum Anschluß des Wasser-schlauches. Der Saugschlauch istmittels eines zylindrischen Adaptersmit dem geräteseitigen Saug-schlauch vom Saugfuß zu ver-binden.

14

II1 Ablaßschlauch für Schmutzwasser2 Anschluß für Zusatz-Schrubb-und

Saugwerkzeug3 Ablaßschlauch für Frischwasser

1

2

3

Beim Einschalten der Bürsten/Padswird automatisch die zuletzt einge-stellte Wassermenge freigegeben,diese kann jedoch mit den Tasten(M) und (O) verändert werden. Diese„Memory“ Funktion ist auch beiToolbetrieb vorhanden. Dabei kannder Wasserzulauf von ca. 0,5 bis1,0 l pro Minute eingestellt werden.

O Taste für WassermengenerhöhungSie dient zum Erhöhen der Wasser-menge bis max. 5,5 Liter/Minute.

P Taste für Bürstenantrieb,Saugturbine mit Kontrolleuchte(grün)Sie dient zum Ein/Ausschalten des Bürstenantriebs und des Saugfußesbei gleichzeitigem Absenken/Aus-heben des Bürstenkopfes und desSaugfußes. Die Kontrolleuchte(grün) leuchtet auf, wenn dieAggregate eingeschaltet und abge-senkt sind. Bei Störung leuchtet dieFehlerkontrolleuchte (F) auf und inder Serviceanzeige erscheint derFehlercode.

1 Ablaßschlauch fürSchmutzwasserEr dient zum Ablassen desSchmutzwassers.Hinweis: Der Schmutzwassertankist nach Beendigung der Arbeit zuentleeren und auszuspülen.Schmutzwasser ablassen: Ablaß-schlauch aushängen und Verschlußdurch Drehen öffnen. Abflußmenge läßt sich durchDrehen des Verschlusses regulierenund durch Verschwenken des Ver-schlusses bei Bedarf ganz öffnen. Verschluß durch Drehen bis An-schlag wieder schließen und Ab-laßschlauch einhängen.

2 Anschluß für Wasserschlauch vom Zusatzschrubb- undSaugwerkzeugEr dient zum Anschluß des Wasser-schlauches. Der Saugschlauch istmittels eines zylindrischen Adaptersmit dem geräteseitigen Saug-schlauch vom Saugfuß zu ver-binden.

14

II1 Ablaßschlauch für Schmutzwasser2 Anschluß für Zusatz-Schrubb-und

Saugwerkzeug3 Ablaßschlauch für Frischwasser

1

2

3

Beim Einschalten der Bürsten/Padswird automatisch die zuletzt einge-stellte Wassermenge freigegeben,diese kann jedoch mit den Tasten(M) und (O) verändert werden. Diese„Memory“ Funktion ist auch beiToolbetrieb vorhanden. Dabei kannder Wasserzulauf von ca. 0,5 bis1,0 l pro Minute eingestellt werden.

O Taste für WassermengenerhöhungSie dient zum Erhöhen der Wasser-menge bis max. 5,5 Liter/Minute.

P Taste für Bürstenantrieb,Saugturbine mit Kontrolleuchte(grün)Sie dient zum Ein/Ausschalten des Bürstenantriebs und des Saugfußesbei gleichzeitigem Absenken/Aus-heben des Bürstenkopfes und desSaugfußes. Die Kontrolleuchte(grün) leuchtet auf, wenn dieAggregate eingeschaltet und abge-senkt sind. Bei Störung leuchtet dieFehlerkontrolleuchte (F) auf und inder Serviceanzeige erscheint derFehlercode.

1 Ablaßschlauch fürSchmutzwasserEr dient zum Ablassen desSchmutzwassers.Hinweis: Der Schmutzwassertankist nach Beendigung der Arbeit zuentleeren und auszuspülen.Schmutzwasser ablassen: Ablaß-schlauch aushängen und Verschlußdurch Drehen öffnen. Abflußmenge läßt sich durchDrehen des Verschlusses regulierenund durch Verschwenken des Ver-schlusses bei Bedarf ganz öffnen. Verschluß durch Drehen bis An-schlag wieder schließen und Ab-laßschlauch einhängen.

2 Anschluß für Wasserschlauch vom Zusatzschrubb- undSaugwerkzeugEr dient zum Anschluß des Wasser-schlauches. Der Saugschlauch istmittels eines zylindrischen Adaptersmit dem geräteseitigen Saug-schlauch vom Saugfuß zu ver-binden.

14

II1 Ablaßschlauch für Schmutzwasser2 Anschluß für Zusatz-Schrubb-und

Saugwerkzeug3 Ablaßschlauch für Frischwasser

1

2

3

Beim Einschalten der Bürsten/Padswird automatisch die zuletzt einge-stellte Wassermenge freigegeben,diese kann jedoch mit den Tasten(M) und (O) verändert werden. Diese„Memory“ Funktion ist auch beiToolbetrieb vorhanden. Dabei kannder Wasserzulauf von ca. 0,5 bis1,0 l pro Minute eingestellt werden.

O Taste für WassermengenerhöhungSie dient zum Erhöhen der Wasser-menge bis max. 5,5 Liter/Minute.

P Taste für Bürstenantrieb,Saugturbine mit Kontrolleuchte(grün)Sie dient zum Ein/Ausschalten des Bürstenantriebs und des Saugfußesbei gleichzeitigem Absenken/Aus-heben des Bürstenkopfes und desSaugfußes. Die Kontrolleuchte(grün) leuchtet auf, wenn dieAggregate eingeschaltet und abge-senkt sind. Bei Störung leuchtet dieFehlerkontrolleuchte (F) auf und inder Serviceanzeige erscheint derFehlercode.

1 Ablaßschlauch fürSchmutzwasserEr dient zum Ablassen desSchmutzwassers.Hinweis: Der Schmutzwassertankist nach Beendigung der Arbeit zuentleeren und auszuspülen.Schmutzwasser ablassen: Ablaß-schlauch aushängen und Verschlußdurch Drehen öffnen. Abflußmenge läßt sich durchDrehen des Verschlusses regulierenund durch Verschwenken des Ver-schlusses bei Bedarf ganz öffnen. Verschluß durch Drehen bis An-schlag wieder schließen und Ab-laßschlauch einhängen.

2 Anschluß für Wasserschlauch vom Zusatzschrubb- undSaugwerkzeugEr dient zum Anschluß des Wasser-schlauches. Der Saugschlauch istmittels eines zylindrischen Adaptersmit dem geräteseitigen Saug-schlauch vom Saugfuß zu ver-binden.

14

II1 Ablaßschlauch für Schmutzwasser2 Anschluß für Zusatz-Schrubb-und

Saugwerkzeug3 Ablaßschlauch für Frischwasser

1

2

3

Page 17: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

3 Ablaßschlauch für FrischwasserEr dient zum Ablassen der Laugeaus dem Frischwassertank.Hinweis: Der Tank ist regelmäßigauszuspülen, um die Bildung vonRückständen zu vermeiden.Lauge ablassen: Ablaßschlauchaushängen und Verschluß durchDrehen öffnen. Abflußmenge läßtsich durch Drehen desVerschlusses regulieren und durchVerschwenken des Verschlusses beiBedarf ganz öffnen. Verschlußdurch Drehen bis Anschlag wiederschließen und Ablaßschlauch ein-hängen.Achtung: Bei der Entsorgung derReinigungsmittel sind die gesetz-lichen Bestimmungen und die ört-lichen Vorschriften zu beachten.

Fahren mit der Hakomatic B 910Fahrersitz einstellenDer Fahrersitz ist so einzustellen, daßdie Bedienungsperson bequem sitztund mühelos alle Bedienungselemen-te erreichen kann.Der Fahrersitz kann in Längsrichtungwie folgt verstellt werden:

15

� Sitz hochschwenken� Schrauben ( 4 Stck) unterhalb des

Sitzes lösen und den Sitz in diegewünschte Position verschieben,Schrauben wieder anziehen

Anfahren� Batteriestecker vom Ladegerät

trennen und die Verbindung zurMaschine herstellen.

Beim Verbinden des Batteriestek-kers mit der Maschine vorher denSchlüsselschalter ausschalten.

� Bedienungsperson muß auf demFahrersitz sitzen.Hinweis: Die Maschine ist mit einerSicherheitsschaltung über einenSitzkontaktschalter ausgerüstet.Wenn die Bedienungsperson längerals 2 sec. vom Sitz aufsteht, wirdalles ausgeschaltet sowie Bürsten-kopf und Saugfuß angehoben.Nach dem Wiederhinsetzen istFahren sofort wieder möglich, dieArbeitsfunktionen müssen durchBetätigen der Taste (I/P) wiederaktiviert werden.

Wird der Sitzkontakt bei eingeschal-teter Maschine nicht betätigt, blinktdie Betriebsstundenanzeige.

� Schlüsselschalter einschalten� Feststellbremse lösen� Fahrpedal langsam niederdrücken

bis die gewünschte Fahrgeschwin-digkeit erreicht ist

Anhalten� Fahrpedal zurücknehmen, die

Maschine wird dabei abgebremst (geht beim Loslassen automatischin Nullstellung zurück)Hinweis: Eine starke Bremswirkungwird erreicht indem das Rückwärts-Fahrpedal betätigt wird.Am Hang die Maschine nur kurzfri-stig mit dem Fahrpedal festhalten,da sonst der Fahrmotor überhitztwerden kann. Das Festhalten derMaschine sollte am Hang nur mitder Feststellbremse erfolgen.

� Feststellbremse betätigen� Schlüsselschalter ausschalten und

Schlüssel abziehen

Beim Verlassen der Maschine denSchlüssel abziehen und die Feststell-bremse betätigen.Auf nassen Böden aufgrund derRutschgefahr besonders auch in Kur-ven langsam fahren. Bei Bergabfahr-ten besonders langsam in die Kurvefahren, da Kippgefahr besteht.

3 Ablaßschlauch für FrischwasserEr dient zum Ablassen der Laugeaus dem Frischwassertank.Hinweis: Der Tank ist regelmäßigauszuspülen, um die Bildung vonRückständen zu vermeiden.Lauge ablassen: Ablaßschlauchaushängen und Verschluß durchDrehen öffnen. Abflußmenge läßtsich durch Drehen desVerschlusses regulieren und durchVerschwenken des Verschlusses beiBedarf ganz öffnen. Verschlußdurch Drehen bis Anschlag wiederschließen und Ablaßschlauch ein-hängen.Achtung: Bei der Entsorgung derReinigungsmittel sind die gesetz-lichen Bestimmungen und die ört-lichen Vorschriften zu beachten.

Fahren mit der Hakomatic B 910Fahrersitz einstellenDer Fahrersitz ist so einzustellen, daßdie Bedienungsperson bequem sitztund mühelos alle Bedienungselemen-te erreichen kann.Der Fahrersitz kann in Längsrichtungwie folgt verstellt werden:

15

� Sitz hochschwenken� Schrauben ( 4 Stck) unterhalb des

Sitzes lösen und den Sitz in diegewünschte Position verschieben,Schrauben wieder anziehen

Anfahren� Batteriestecker vom Ladegerät

trennen und die Verbindung zurMaschine herstellen.

Beim Verbinden des Batteriestek-kers mit der Maschine vorher denSchlüsselschalter ausschalten.

� Bedienungsperson muß auf demFahrersitz sitzen.Hinweis: Die Maschine ist mit einerSicherheitsschaltung über einenSitzkontaktschalter ausgerüstet.Wenn die Bedienungsperson längerals 2 sec. vom Sitz aufsteht, wirdalles ausgeschaltet sowie Bürsten-kopf und Saugfuß angehoben.Nach dem Wiederhinsetzen istFahren sofort wieder möglich, dieArbeitsfunktionen müssen durchBetätigen der Taste (I/P) wiederaktiviert werden.

Wird der Sitzkontakt bei eingeschal-teter Maschine nicht betätigt, blinktdie Betriebsstundenanzeige.

� Schlüsselschalter einschalten� Feststellbremse lösen� Fahrpedal langsam niederdrücken

bis die gewünschte Fahrgeschwin-digkeit erreicht ist

Anhalten� Fahrpedal zurücknehmen, die

Maschine wird dabei abgebremst (geht beim Loslassen automatischin Nullstellung zurück)Hinweis: Eine starke Bremswirkungwird erreicht indem das Rückwärts-Fahrpedal betätigt wird.Am Hang die Maschine nur kurzfri-stig mit dem Fahrpedal festhalten,da sonst der Fahrmotor überhitztwerden kann. Das Festhalten derMaschine sollte am Hang nur mitder Feststellbremse erfolgen.

� Feststellbremse betätigen� Schlüsselschalter ausschalten und

Schlüssel abziehen

Beim Verlassen der Maschine denSchlüssel abziehen und die Feststell-bremse betätigen.Auf nassen Böden aufgrund derRutschgefahr besonders auch in Kur-ven langsam fahren. Bei Bergabfahr-ten besonders langsam in die Kurvefahren, da Kippgefahr besteht.

3 Ablaßschlauch für FrischwasserEr dient zum Ablassen der Laugeaus dem Frischwassertank.Hinweis: Der Tank ist regelmäßigauszuspülen, um die Bildung vonRückständen zu vermeiden.Lauge ablassen: Ablaßschlauchaushängen und Verschluß durchDrehen öffnen. Abflußmenge läßtsich durch Drehen desVerschlusses regulieren und durchVerschwenken des Verschlusses beiBedarf ganz öffnen. Verschlußdurch Drehen bis Anschlag wiederschließen und Ablaßschlauch ein-hängen.Achtung: Bei der Entsorgung derReinigungsmittel sind die gesetz-lichen Bestimmungen und die ört-lichen Vorschriften zu beachten.

Fahren mit der Hakomatic B 910Fahrersitz einstellenDer Fahrersitz ist so einzustellen, daßdie Bedienungsperson bequem sitztund mühelos alle Bedienungselemen-te erreichen kann.Der Fahrersitz kann in Längsrichtungwie folgt verstellt werden:

15

� Sitz hochschwenken� Schrauben ( 4 Stck) unterhalb des

Sitzes lösen und den Sitz in diegewünschte Position verschieben,Schrauben wieder anziehen

Anfahren� Batteriestecker vom Ladegerät

trennen und die Verbindung zurMaschine herstellen.

Beim Verbinden des Batteriestek-kers mit der Maschine vorher denSchlüsselschalter ausschalten.

� Bedienungsperson muß auf demFahrersitz sitzen.Hinweis: Die Maschine ist mit einerSicherheitsschaltung über einenSitzkontaktschalter ausgerüstet.Wenn die Bedienungsperson längerals 2 sec. vom Sitz aufsteht, wirdalles ausgeschaltet sowie Bürsten-kopf und Saugfuß angehoben.Nach dem Wiederhinsetzen istFahren sofort wieder möglich, dieArbeitsfunktionen müssen durchBetätigen der Taste (I/P) wiederaktiviert werden.

Wird der Sitzkontakt bei eingeschal-teter Maschine nicht betätigt, blinktdie Betriebsstundenanzeige.

� Schlüsselschalter einschalten� Feststellbremse lösen� Fahrpedal langsam niederdrücken

bis die gewünschte Fahrgeschwin-digkeit erreicht ist

Anhalten� Fahrpedal zurücknehmen, die

Maschine wird dabei abgebremst (geht beim Loslassen automatischin Nullstellung zurück)Hinweis: Eine starke Bremswirkungwird erreicht indem das Rückwärts-Fahrpedal betätigt wird.Am Hang die Maschine nur kurzfri-stig mit dem Fahrpedal festhalten,da sonst der Fahrmotor überhitztwerden kann. Das Festhalten derMaschine sollte am Hang nur mitder Feststellbremse erfolgen.

� Feststellbremse betätigen� Schlüsselschalter ausschalten und

Schlüssel abziehen

Beim Verlassen der Maschine denSchlüssel abziehen und die Feststell-bremse betätigen.Auf nassen Böden aufgrund derRutschgefahr besonders auch in Kur-ven langsam fahren. Bei Bergabfahr-ten besonders langsam in die Kurvefahren, da Kippgefahr besteht.

3 Ablaßschlauch für FrischwasserEr dient zum Ablassen der Laugeaus dem Frischwassertank.Hinweis: Der Tank ist regelmäßigauszuspülen, um die Bildung vonRückständen zu vermeiden.Lauge ablassen: Ablaßschlauchaushängen und Verschluß durchDrehen öffnen. Abflußmenge läßtsich durch Drehen desVerschlusses regulieren und durchVerschwenken des Verschlusses beiBedarf ganz öffnen. Verschlußdurch Drehen bis Anschlag wiederschließen und Ablaßschlauch ein-hängen.Achtung: Bei der Entsorgung derReinigungsmittel sind die gesetz-lichen Bestimmungen und die ört-lichen Vorschriften zu beachten.

Fahren mit der Hakomatic B 910Fahrersitz einstellenDer Fahrersitz ist so einzustellen, daßdie Bedienungsperson bequem sitztund mühelos alle Bedienungselemen-te erreichen kann.Der Fahrersitz kann in Längsrichtungwie folgt verstellt werden:

15

� Sitz hochschwenken� Schrauben ( 4 Stck) unterhalb des

Sitzes lösen und den Sitz in diegewünschte Position verschieben,Schrauben wieder anziehen

Anfahren� Batteriestecker vom Ladegerät

trennen und die Verbindung zurMaschine herstellen.

Beim Verbinden des Batteriestek-kers mit der Maschine vorher denSchlüsselschalter ausschalten.

� Bedienungsperson muß auf demFahrersitz sitzen.Hinweis: Die Maschine ist mit einerSicherheitsschaltung über einenSitzkontaktschalter ausgerüstet.Wenn die Bedienungsperson längerals 2 sec. vom Sitz aufsteht, wirdalles ausgeschaltet sowie Bürsten-kopf und Saugfuß angehoben.Nach dem Wiederhinsetzen istFahren sofort wieder möglich, dieArbeitsfunktionen müssen durchBetätigen der Taste (I/P) wiederaktiviert werden.

Wird der Sitzkontakt bei eingeschal-teter Maschine nicht betätigt, blinktdie Betriebsstundenanzeige.

� Schlüsselschalter einschalten� Feststellbremse lösen� Fahrpedal langsam niederdrücken

bis die gewünschte Fahrgeschwin-digkeit erreicht ist

Anhalten� Fahrpedal zurücknehmen, die

Maschine wird dabei abgebremst (geht beim Loslassen automatischin Nullstellung zurück)Hinweis: Eine starke Bremswirkungwird erreicht indem das Rückwärts-Fahrpedal betätigt wird.Am Hang die Maschine nur kurzfri-stig mit dem Fahrpedal festhalten,da sonst der Fahrmotor überhitztwerden kann. Das Festhalten derMaschine sollte am Hang nur mitder Feststellbremse erfolgen.

� Feststellbremse betätigen� Schlüsselschalter ausschalten und

Schlüssel abziehen

Beim Verlassen der Maschine denSchlüssel abziehen und die Feststell-bremse betätigen.Auf nassen Böden aufgrund derRutschgefahr besonders auch in Kur-ven langsam fahren. Bei Bergabfahr-ten besonders langsam in die Kurvefahren, da Kippgefahr besteht.

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R
Page 18: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Arbeiten mit derHakomatic B 910Der Fahrer muß die Bedienungsanlei-tung sorgfältig durchlesen. Alle Be-dienungselemente sind mit leicht ver-ständlichen Symbolen versehen underleichtern so die Eingewöhnung. Dieersten Fahrversuche sollten auf freiemPlatz bzw. auf freier Fahrbahn durch-geführt werden, bis die einzelnen Be-dienungselemente und ihre Funktiongenau bekannt sind.

Bitte folgende sicherheitstechni-schen Hinweise beachten:Bei der Hakomatic B 910 müssengrundsätzlich die Vorsichtsmaßnah-men beachtet werden, die für denUmgang mit selbstfahrenden Arbeits-maschinen allgemein gelten.Die Beförderung von Personen auf der Hakomatic B 910 ist untersagt.Die an der Hakomatic B 910 ange-brachten Warn- und Hinweisschildergeben wichtige Hinweise für dengefahrlosen Betrieb. Die Beachtungdient Ihrer Sicherheit.

Die Hakomatic B 910 und ihre Ar-beitseinrichtungen sind vor derenBenutzung auf ihren ordnungsge-mäßen Zustand, einschließlich derArbeitssicherheit, zu überprüfen.Die Hakomatic B 910 niemals ohneSchutzvorrichtungen betreiben.

ReinigungsmittelWichtiger Hinweis:Nur automatengerechte Reinigungs-mittel verwenden (schaumgebremst).Wir empfehlen unsere auf die Hako-matic B 910 abgestimmten Reini-gungs- und Pflegemittel.Diese Produkte erfüllen die Auflagendes Wasch- und Reinigungsmittel-gesetzes (WRMG).Beachten Sie die korrekte Dosierungdes Reinigungsmittels.Starke Schaumbildung beeinträchtigtdie Funktion der Maschine. Sie ist ein Zeichen von Überdosierung oderungeeigneter Abstimmung vom Reini-gungsmittel zur vorhandenen Ver-schmutzung. Nicht benutzte Reini-gungsmittelbestandteile führen zuSchaumbildung.

Nutzen Sie die Hersteller-Angaben alserste Basis. Sie werden in der Praxisdurch eigene Versuche schnell das richtige Reinigungsmittel und die opti-male Dosierung herausfinden.Richtige Dosierung hilft Geld sparenund die Umwelt schonen.

Auffüllen desFrischwassertanks� Tankdeckel (III/1) öffnen und mit

derStützstange (III/2) sichern

� Frischwasser entsprechend denauszuführenden Arbeiten in denFrischwassertank (III/3) auffüllen(max. Temperatur 50° C

� Reinigungsmittel gemäß den Vorschriften des Herstellers bei-mischen.Hinweis: Im Schmutzwassertankdarf der Wasserstand nur bis zurMax-Markierung reichen.

16

Arbeiten mit derHakomatic B 910Der Fahrer muß die Bedienungsanlei-tung sorgfältig durchlesen. Alle Be-dienungselemente sind mit leicht ver-ständlichen Symbolen versehen underleichtern so die Eingewöhnung. Dieersten Fahrversuche sollten auf freiemPlatz bzw. auf freier Fahrbahn durch-geführt werden, bis die einzelnen Be-dienungselemente und ihre Funktiongenau bekannt sind.

Bitte folgende sicherheitstechni-schen Hinweise beachten:Bei der Hakomatic B 910 müssengrundsätzlich die Vorsichtsmaßnah-men beachtet werden, die für denUmgang mit selbstfahrenden Arbeits-maschinen allgemein gelten.Die Beförderung von Personen auf der Hakomatic B 910 ist untersagt.Die an der Hakomatic B 910 ange-brachten Warn- und Hinweisschildergeben wichtige Hinweise für dengefahrlosen Betrieb. Die Beachtungdient Ihrer Sicherheit.

Die Hakomatic B 910 und ihre Ar-beitseinrichtungen sind vor derenBenutzung auf ihren ordnungsge-mäßen Zustand, einschließlich derArbeitssicherheit, zu überprüfen.Die Hakomatic B 910 niemals ohneSchutzvorrichtungen betreiben.

ReinigungsmittelWichtiger Hinweis:Nur automatengerechte Reinigungs-mittel verwenden (schaumgebremst).Wir empfehlen unsere auf die Hako-matic B 910 abgestimmten Reini-gungs- und Pflegemittel.Diese Produkte erfüllen die Auflagendes Wasch- und Reinigungsmittel-gesetzes (WRMG).Beachten Sie die korrekte Dosierungdes Reinigungsmittels.Starke Schaumbildung beeinträchtigtdie Funktion der Maschine. Sie ist ein Zeichen von Überdosierung oderungeeigneter Abstimmung vom Reini-gungsmittel zur vorhandenen Ver-schmutzung. Nicht benutzte Reini-gungsmittelbestandteile führen zuSchaumbildung.

Nutzen Sie die Hersteller-Angaben alserste Basis. Sie werden in der Praxisdurch eigene Versuche schnell das richtige Reinigungsmittel und die opti-male Dosierung herausfinden.Richtige Dosierung hilft Geld sparenund die Umwelt schonen.

Auffüllen desFrischwassertanks� Tankdeckel (III/1) öffnen und mit

derStützstange (III/2) sichern

� Frischwasser entsprechend denauszuführenden Arbeiten in denFrischwassertank (III/3) auffüllen(max. Temperatur 50° C

� Reinigungsmittel gemäß den Vorschriften des Herstellers bei-mischen.Hinweis: Im Schmutzwassertankdarf der Wasserstand nur bis zurMax-Markierung reichen.

16

Arbeiten mit derHakomatic B 910Der Fahrer muß die Bedienungsanlei-tung sorgfältig durchlesen. Alle Be-dienungselemente sind mit leicht ver-ständlichen Symbolen versehen underleichtern so die Eingewöhnung. Dieersten Fahrversuche sollten auf freiemPlatz bzw. auf freier Fahrbahn durch-geführt werden, bis die einzelnen Be-dienungselemente und ihre Funktiongenau bekannt sind.

Bitte folgende sicherheitstechni-schen Hinweise beachten:Bei der Hakomatic B 910 müssengrundsätzlich die Vorsichtsmaßnah-men beachtet werden, die für denUmgang mit selbstfahrenden Arbeits-maschinen allgemein gelten.Die Beförderung von Personen auf der Hakomatic B 910 ist untersagt.Die an der Hakomatic B 910 ange-brachten Warn- und Hinweisschildergeben wichtige Hinweise für dengefahrlosen Betrieb. Die Beachtungdient Ihrer Sicherheit.

Die Hakomatic B 910 und ihre Ar-beitseinrichtungen sind vor derenBenutzung auf ihren ordnungsge-mäßen Zustand, einschließlich derArbeitssicherheit, zu überprüfen.Die Hakomatic B 910 niemals ohneSchutzvorrichtungen betreiben.

ReinigungsmittelWichtiger Hinweis:Nur automatengerechte Reinigungs-mittel verwenden (schaumgebremst).Wir empfehlen unsere auf die Hako-matic B 910 abgestimmten Reini-gungs- und Pflegemittel.Diese Produkte erfüllen die Auflagendes Wasch- und Reinigungsmittel-gesetzes (WRMG).Beachten Sie die korrekte Dosierungdes Reinigungsmittels.Starke Schaumbildung beeinträchtigtdie Funktion der Maschine. Sie ist ein Zeichen von Überdosierung oderungeeigneter Abstimmung vom Reini-gungsmittel zur vorhandenen Ver-schmutzung. Nicht benutzte Reini-gungsmittelbestandteile führen zuSchaumbildung.

Nutzen Sie die Hersteller-Angaben alserste Basis. Sie werden in der Praxisdurch eigene Versuche schnell das richtige Reinigungsmittel und die opti-male Dosierung herausfinden.Richtige Dosierung hilft Geld sparenund die Umwelt schonen.

Auffüllen desFrischwassertanks� Tankdeckel (III/1) öffnen und mit

derStützstange (III/2) sichern

� Frischwasser entsprechend denauszuführenden Arbeiten in denFrischwassertank (III/3) auffüllen(max. Temperatur 50° C

� Reinigungsmittel gemäß den Vorschriften des Herstellers bei-mischen.Hinweis: Im Schmutzwassertankdarf der Wasserstand nur bis zurMax-Markierung reichen.

16

Arbeiten mit derHakomatic B 910Der Fahrer muß die Bedienungsanlei-tung sorgfältig durchlesen. Alle Be-dienungselemente sind mit leicht ver-ständlichen Symbolen versehen underleichtern so die Eingewöhnung. Dieersten Fahrversuche sollten auf freiemPlatz bzw. auf freier Fahrbahn durch-geführt werden, bis die einzelnen Be-dienungselemente und ihre Funktiongenau bekannt sind.

Bitte folgende sicherheitstechni-schen Hinweise beachten:Bei der Hakomatic B 910 müssengrundsätzlich die Vorsichtsmaßnah-men beachtet werden, die für denUmgang mit selbstfahrenden Arbeits-maschinen allgemein gelten.Die Beförderung von Personen auf der Hakomatic B 910 ist untersagt.Die an der Hakomatic B 910 ange-brachten Warn- und Hinweisschildergeben wichtige Hinweise für dengefahrlosen Betrieb. Die Beachtungdient Ihrer Sicherheit.

Die Hakomatic B 910 und ihre Ar-beitseinrichtungen sind vor derenBenutzung auf ihren ordnungsge-mäßen Zustand, einschließlich derArbeitssicherheit, zu überprüfen.Die Hakomatic B 910 niemals ohneSchutzvorrichtungen betreiben.

ReinigungsmittelWichtiger Hinweis:Nur automatengerechte Reinigungs-mittel verwenden (schaumgebremst).Wir empfehlen unsere auf die Hako-matic B 910 abgestimmten Reini-gungs- und Pflegemittel.Diese Produkte erfüllen die Auflagendes Wasch- und Reinigungsmittel-gesetzes (WRMG).Beachten Sie die korrekte Dosierungdes Reinigungsmittels.Starke Schaumbildung beeinträchtigtdie Funktion der Maschine. Sie ist ein Zeichen von Überdosierung oderungeeigneter Abstimmung vom Reini-gungsmittel zur vorhandenen Ver-schmutzung. Nicht benutzte Reini-gungsmittelbestandteile führen zuSchaumbildung.

Nutzen Sie die Hersteller-Angaben alserste Basis. Sie werden in der Praxisdurch eigene Versuche schnell das richtige Reinigungsmittel und die opti-male Dosierung herausfinden.Richtige Dosierung hilft Geld sparenund die Umwelt schonen.

Auffüllen desFrischwassertanks� Tankdeckel (III/1) öffnen und mit

derStützstange (III/2) sichern

� Frischwasser entsprechend denauszuführenden Arbeiten in denFrischwassertank (III/3) auffüllen(max. Temperatur 50° C

� Reinigungsmittel gemäß den Vorschriften des Herstellers bei-mischen.Hinweis: Im Schmutzwassertankdarf der Wasserstand nur bis zurMax-Markierung reichen.

16

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R müssen
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R ist untersagt.
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R ange-
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R und ihre Ar-
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R niemals ohne
macker
Schreibmaschine
Scrub-
macker
Schreibmaschine
master B140 R abgestimmten Reini-
Page 19: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

17

Füllstandsanzeige im SchmutzwassertankIII

1 Tankdeckel2 Stützstange für Tankdeckel3 Frischwassertank4 Flexwand5 Schmutzwassertank6 Schmutzwassereinlauf7 Ansaugstutzen für Saugmotor

1

2

3

7

6

5

4

17

Füllstandsanzeige im SchmutzwassertankIII

1 Tankdeckel2 Stützstange für Tankdeckel3 Frischwassertank4 Flexwand5 Schmutzwassertank6 Schmutzwassereinlauf7 Ansaugstutzen für Saugmotor

1

2

3

7

6

5

4

17

Füllstandsanzeige im SchmutzwassertankIII

1 Tankdeckel2 Stützstange für Tankdeckel3 Frischwassertank4 Flexwand5 Schmutzwassertank6 Schmutzwassereinlauf7 Ansaugstutzen für Saugmotor

1

2

3

7

6

5

4

17

Füllstandsanzeige im SchmutzwassertankIII

1 Tankdeckel2 Stützstange für Tankdeckel3 Frischwassertank4 Flexwand5 Schmutzwassertank6 Schmutzwassereinlauf7 Ansaugstutzen für Saugmotor

1

2

3

7

6

5

4

Page 20: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Für den Betrieb der Hakomatic sindnacheinander folgendeBedienungselemente zu betätigen:�Schlüsselschalter einschalten�Feststellbremse lösen (falls betätigt)�Taste (I/P) betätigen; es werden

jetzt folgende Funktionen ausge-löst:– Bürstenkopf senkt ab– Bürsten drehen– Saugfuß senkt ab– Saugturbine läuft– Laugenabsperrventil öffnet

�Mit der Taste (I/N) den Laugenzu-lauf aus- bzw. einschalten, sowiemit der Taste (-) reduzieren oder mitder Taste (+) erhöhen

�Fahrpedal in Fahrtrichtung betäti-gen bis die gewünschteArbeitsgeschwindigkeit erreicht ist.

Hinweise: Nach dem Absenken desBürstenkopfes sofort anfahren, dasonst Bürstenabdrücke auf demBoden entstehen können. Beim Über-fahren von Schwellen über 10 mmHöhe ist der Bürstenkopf anzuheben.

Nach Beendigung der Arbeit:�Maschine anhalten�Bürstenkopf und Saugfuß durch

Betätigen der Taste (I/P) anheben(die Saugturbine läuft noch ca. 15sec. weiter)

�Schlüsselschalter ausschalten�Feststellbremse betätigen�Schmutzwassertank entleeren und

ausspülen�Dichtleisten am Saugfuß reinigen�Ansaugfilter (III/7) kontrollieren, ggf.

reinigenHinweis: Das Reinigen der Maschinemit einem Dampfstrahler oder Hoch-druckreiniger ist nicht erlaubt. DieReinigung der Maschine darf nur miteinem Wasserschlauch (Leistungs-druck ca. 5-6 bar) und nur von obennach unten erfolgen. Dabei den Was-serstrahl nicht direkt auf Öffnungen,Schlitze, elektronische Bauteile,Bedienfelder und Dichtungen halten.

Die Sitzkonsole nicht mit einem Was-serstrahl besprühen, da sonst diedarunter befindliche Batterie geflutetwird, evtl. vorhandenes Wasser ent-fernen.Die Maschine nach der Reinigung z. B. über das Wochenende abtrok-knen lassen. Die Verwendung von aggressiven und ätzenden Reini-gungsmitteln ist nicht erlaubt. Wir empfehlen die regelmäßigeReinigung der Tanks (z. B. nach jedemArbeitstag), um gesundheitsgefähr-liche Bakterien- und Virenbildung zuvermeiden.

18

Für den Betrieb der Hakomatic sindnacheinander folgendeBedienungselemente zu betätigen:�Schlüsselschalter einschalten�Feststellbremse lösen (falls betätigt)�Taste (I/P) betätigen; es werden

jetzt folgende Funktionen ausge-löst:– Bürstenkopf senkt ab– Bürsten drehen– Saugfuß senkt ab– Saugturbine läuft– Laugenabsperrventil öffnet

�Mit der Taste (I/N) den Laugenzu-lauf aus- bzw. einschalten, sowiemit der Taste (-) reduzieren oder mitder Taste (+) erhöhen

�Fahrpedal in Fahrtrichtung betäti-gen bis die gewünschteArbeitsgeschwindigkeit erreicht ist.

Hinweise: Nach dem Absenken desBürstenkopfes sofort anfahren, dasonst Bürstenabdrücke auf demBoden entstehen können. Beim Über-fahren von Schwellen über 10 mmHöhe ist der Bürstenkopf anzuheben.

Nach Beendigung der Arbeit:�Maschine anhalten�Bürstenkopf und Saugfuß durch

Betätigen der Taste (I/P) anheben(die Saugturbine läuft noch ca. 15sec. weiter)

�Schlüsselschalter ausschalten�Feststellbremse betätigen�Schmutzwassertank entleeren und

ausspülen�Dichtleisten am Saugfuß reinigen�Ansaugfilter (III/7) kontrollieren, ggf.

reinigenHinweis: Das Reinigen der Maschinemit einem Dampfstrahler oder Hoch-druckreiniger ist nicht erlaubt. DieReinigung der Maschine darf nur miteinem Wasserschlauch (Leistungs-druck ca. 5-6 bar) und nur von obennach unten erfolgen. Dabei den Was-serstrahl nicht direkt auf Öffnungen,Schlitze, elektronische Bauteile,Bedienfelder und Dichtungen halten.

Die Sitzkonsole nicht mit einem Was-serstrahl besprühen, da sonst diedarunter befindliche Batterie geflutetwird, evtl. vorhandenes Wasser ent-fernen.Die Maschine nach der Reinigung z. B. über das Wochenende abtrok-knen lassen. Die Verwendung von aggressiven und ätzenden Reini-gungsmitteln ist nicht erlaubt. Wir empfehlen die regelmäßigeReinigung der Tanks (z. B. nach jedemArbeitstag), um gesundheitsgefähr-liche Bakterien- und Virenbildung zuvermeiden.

18

Für den Betrieb der Hakomatic sindnacheinander folgendeBedienungselemente zu betätigen:�Schlüsselschalter einschalten�Feststellbremse lösen (falls betätigt)�Taste (I/P) betätigen; es werden

jetzt folgende Funktionen ausge-löst:– Bürstenkopf senkt ab– Bürsten drehen– Saugfuß senkt ab– Saugturbine läuft– Laugenabsperrventil öffnet

�Mit der Taste (I/N) den Laugenzu-lauf aus- bzw. einschalten, sowiemit der Taste (-) reduzieren oder mitder Taste (+) erhöhen

�Fahrpedal in Fahrtrichtung betäti-gen bis die gewünschteArbeitsgeschwindigkeit erreicht ist.

Hinweise: Nach dem Absenken desBürstenkopfes sofort anfahren, dasonst Bürstenabdrücke auf demBoden entstehen können. Beim Über-fahren von Schwellen über 10 mmHöhe ist der Bürstenkopf anzuheben.

Nach Beendigung der Arbeit:�Maschine anhalten�Bürstenkopf und Saugfuß durch

Betätigen der Taste (I/P) anheben(die Saugturbine läuft noch ca. 15sec. weiter)

�Schlüsselschalter ausschalten�Feststellbremse betätigen�Schmutzwassertank entleeren und

ausspülen�Dichtleisten am Saugfuß reinigen�Ansaugfilter (III/7) kontrollieren, ggf.

reinigenHinweis: Das Reinigen der Maschinemit einem Dampfstrahler oder Hoch-druckreiniger ist nicht erlaubt. DieReinigung der Maschine darf nur miteinem Wasserschlauch (Leistungs-druck ca. 5-6 bar) und nur von obennach unten erfolgen. Dabei den Was-serstrahl nicht direkt auf Öffnungen,Schlitze, elektronische Bauteile,Bedienfelder und Dichtungen halten.

Die Sitzkonsole nicht mit einem Was-serstrahl besprühen, da sonst diedarunter befindliche Batterie geflutetwird, evtl. vorhandenes Wasser ent-fernen.Die Maschine nach der Reinigung z. B. über das Wochenende abtrok-knen lassen. Die Verwendung von aggressiven und ätzenden Reini-gungsmitteln ist nicht erlaubt. Wir empfehlen die regelmäßigeReinigung der Tanks (z. B. nach jedemArbeitstag), um gesundheitsgefähr-liche Bakterien- und Virenbildung zuvermeiden.

18

Für den Betrieb der Hakomatic sindnacheinander folgendeBedienungselemente zu betätigen:�Schlüsselschalter einschalten�Feststellbremse lösen (falls betätigt)�Taste (I/P) betätigen; es werden

jetzt folgende Funktionen ausge-löst:– Bürstenkopf senkt ab– Bürsten drehen– Saugfuß senkt ab– Saugturbine läuft– Laugenabsperrventil öffnet

�Mit der Taste (I/N) den Laugenzu-lauf aus- bzw. einschalten, sowiemit der Taste (-) reduzieren oder mitder Taste (+) erhöhen

�Fahrpedal in Fahrtrichtung betäti-gen bis die gewünschteArbeitsgeschwindigkeit erreicht ist.

Hinweise: Nach dem Absenken desBürstenkopfes sofort anfahren, dasonst Bürstenabdrücke auf demBoden entstehen können. Beim Über-fahren von Schwellen über 10 mmHöhe ist der Bürstenkopf anzuheben.

Nach Beendigung der Arbeit:�Maschine anhalten�Bürstenkopf und Saugfuß durch

Betätigen der Taste (I/P) anheben(die Saugturbine läuft noch ca. 15sec. weiter)

�Schlüsselschalter ausschalten�Feststellbremse betätigen�Schmutzwassertank entleeren und

ausspülen�Dichtleisten am Saugfuß reinigen�Ansaugfilter (III/7) kontrollieren, ggf.

reinigenHinweis: Das Reinigen der Maschinemit einem Dampfstrahler oder Hoch-druckreiniger ist nicht erlaubt. DieReinigung der Maschine darf nur miteinem Wasserschlauch (Leistungs-druck ca. 5-6 bar) und nur von obennach unten erfolgen. Dabei den Was-serstrahl nicht direkt auf Öffnungen,Schlitze, elektronische Bauteile,Bedienfelder und Dichtungen halten.

Die Sitzkonsole nicht mit einem Was-serstrahl besprühen, da sonst diedarunter befindliche Batterie geflutetwird, evtl. vorhandenes Wasser ent-fernen.Die Maschine nach der Reinigung z. B. über das Wochenende abtrok-knen lassen. Die Verwendung von aggressiven und ätzenden Reini-gungsmitteln ist nicht erlaubt. Wir empfehlen die regelmäßigeReinigung der Tanks (z. B. nach jedemArbeitstag), um gesundheitsgefähr-liche Bakterien- und Virenbildung zuvermeiden.

18

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster sind
Page 21: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Bürsten/Pads

Die Hakomatic B 910 ist entspre-chend dem Verschmutzungsgrad undder Beschaffenheit des Bodens mitden erforderlichen Bürsten/Pads ausdem Zubehörprogramm auszurüsten.

19

Es dürfen nur die hier festgelegtenBürsten und Pads verwendet werden.Die Verwendung anderer Bürsten oderPads kann die Sicherheit beeinträch-tigen.

Verschmutzungsgrad Beborstung Best.-Nr. Stück

Leicht bis mittel Kunststoff PPN 0,5 7544 2Leicht bis mittel, strukturierte Böden Kunststoffgemisch K 901 7547 2Mittel bis stark Kunststoff PPN 0,8 7543 2Sehr starke Verschmutzung und Grundreinigung SIC PA 6, Korn 180, grau 7545 2Extrem starke Verschmutzung und Grundreinigung SIC PA 6, 12, Korn 120, grün 7546 2

Bürsten

Super-Pads mit Treibteller

Reinigungsart Farbe Best.-Nr. Stück

Leichte Verschmutzung rot 7551 2Unterhaltsreinigung braun 7549 2Grundreinigung und starke Verschmutzung schwarz 7550 2Poly Pads (Micro-Faser-Pads) 7088 2Dazu erforderlich: Treibteller (Padhalter) mit Center-Lock 7548 2

Bürsten/Pads

Die Hakomatic B 910 ist entspre-chend dem Verschmutzungsgrad undder Beschaffenheit des Bodens mitden erforderlichen Bürsten/Pads ausdem Zubehörprogramm auszurüsten.

19

Es dürfen nur die hier festgelegtenBürsten und Pads verwendet werden.Die Verwendung anderer Bürsten oderPads kann die Sicherheit beeinträch-tigen.

Verschmutzungsgrad Beborstung Best.-Nr. Stück

Leicht bis mittel Kunststoff PPN 0,5 7544 2Leicht bis mittel, strukturierte Böden Kunststoffgemisch K 901 7547 2Mittel bis stark Kunststoff PPN 0,8 7543 2Sehr starke Verschmutzung und Grundreinigung SIC PA 6, Korn 180, grau 7545 2Extrem starke Verschmutzung und Grundreinigung SIC PA 6, 12, Korn 120, grün 7546 2

Bürsten

Super-Pads mit Treibteller

Reinigungsart Farbe Best.-Nr. Stück

Leichte Verschmutzung rot 7551 2Unterhaltsreinigung braun 7549 2Grundreinigung und starke Verschmutzung schwarz 7550 2Poly Pads (Micro-Faser-Pads) 7088 2Dazu erforderlich: Treibteller (Padhalter) mit Center-Lock 7548 2

Bürsten/Pads

Die Hakomatic B 910 ist entspre-chend dem Verschmutzungsgrad undder Beschaffenheit des Bodens mitden erforderlichen Bürsten/Pads ausdem Zubehörprogramm auszurüsten.

19

Es dürfen nur die hier festgelegtenBürsten und Pads verwendet werden.Die Verwendung anderer Bürsten oderPads kann die Sicherheit beeinträch-tigen.

Verschmutzungsgrad Beborstung Best.-Nr. Stück

Leicht bis mittel Kunststoff PPN 0,5 7544 2Leicht bis mittel, strukturierte Böden Kunststoffgemisch K 901 7547 2Mittel bis stark Kunststoff PPN 0,8 7543 2Sehr starke Verschmutzung und Grundreinigung SIC PA 6, Korn 180, grau 7545 2Extrem starke Verschmutzung und Grundreinigung SIC PA 6, 12, Korn 120, grün 7546 2

Bürsten

Super-Pads mit Treibteller

Reinigungsart Farbe Best.-Nr. Stück

Leichte Verschmutzung rot 7551 2Unterhaltsreinigung braun 7549 2Grundreinigung und starke Verschmutzung schwarz 7550 2Poly Pads (Micro-Faser-Pads) 7088 2Dazu erforderlich: Treibteller (Padhalter) mit Center-Lock 7548 2

Bürsten/Pads

Die Hakomatic B 910 ist entspre-chend dem Verschmutzungsgrad undder Beschaffenheit des Bodens mitden erforderlichen Bürsten/Pads ausdem Zubehörprogramm auszurüsten.

19

Es dürfen nur die hier festgelegtenBürsten und Pads verwendet werden.Die Verwendung anderer Bürsten oderPads kann die Sicherheit beeinträch-tigen.

Verschmutzungsgrad Beborstung Best.-Nr. Stück

Leicht bis mittel Kunststoff PPN 0,5 7544 2Leicht bis mittel, strukturierte Böden Kunststoffgemisch K 901 7547 2Mittel bis stark Kunststoff PPN 0,8 7543 2Sehr starke Verschmutzung und Grundreinigung SIC PA 6, Korn 180, grau 7545 2Extrem starke Verschmutzung und Grundreinigung SIC PA 6, 12, Korn 120, grün 7546 2

Bürsten

Super-Pads mit Treibteller

Reinigungsart Farbe Best.-Nr. Stück

Leichte Verschmutzung rot 7551 2Unterhaltsreinigung braun 7549 2Grundreinigung und starke Verschmutzung schwarz 7550 2Poly Pads (Micro-Faser-Pads) 7088 2Dazu erforderlich: Treibteller (Padhalter) mit Center-Lock 7548 2

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R ist entspre-
Page 22: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Bürsten/Treibteller abbauen

Der An-und Abbau der Bürsten/Treib-teller darf nur bei ausgeschaltetemBürstenantrieb erfolgen.� Verriegung vorn und hinten (IV/1+3)

öffnen� Abdeckung (IV/2) zum Aushängen

etwas anheben und abnehmen� Bürste/Treibteller gleichmäßig (nicht

verkanten) nach unten drücken,ausrasten und herausnehmen

� Abdeckung (IV/2) wieder einhängenund verriegeln

Hinweis: Die Bürsten sind werkseitigmit einem Wasserhaltering ausgerü-stet, der den Wasserverbrauch beimScheuern wesentlich verringert.

20

1 Verriegelung, vorn2 Abdeckung3 Verriegelung, hinten

Bürsten/Treibteller anbauen

Der An-und Abbau des Bürsten/Treibteller darf nur bei ausgeschalte-tem Bürstenantrieb erfolgen.� Verriegelung vorn und hinten

(IV/1+ 3) öffnen� Abdeckung (IV/2) zum Aushängen

etwas anheben und abnehmen� Bürste/Treibteller (IV/5) auf den

Mitnehmer (IV/4 ) setzen, leicht

IV4 Mitnehmer5 Bürste/Treibteller

drehen bis die Verzahnungen grei-fen. Dann Hochziehen bis die Hakeneinrasten. Zur Kontrolle ob alle Ha-ken eingerastet sind, Bürste/ Treib-teller drehen

� Abdeckung (IV/2) wieder einhängenund verriegeln.

Es darf nicht ohne Abdeckungengearbeitet werden.

13

2

4

5

Bürsten/Treibteller abbauen

Der An-und Abbau der Bürsten/Treib-teller darf nur bei ausgeschaltetemBürstenantrieb erfolgen.� Verriegung vorn und hinten (IV/1+3)

öffnen� Abdeckung (IV/2) zum Aushängen

etwas anheben und abnehmen� Bürste/Treibteller gleichmäßig

(nicht verkanten) nach unten drük-ken, ausrasten und herausnehmen

� Abdeckung (IV/2) wieder einhängenund verriegeln

Hinweis: Die Bürsten sind werkseitigmit einem Wasserhaltering ausgerü-stet, der den Wasserverbrauch beimScheuern wesentlich verringert.

20

1 Verriegelung, vorn2 Abdeckung3 Verriegelung, hinten

Bürsten/Treibteller anbauen

Der An-und Abbau des Bürsten/Treibteller darf nur bei ausgeschalte-tem Bürstenantrieb erfolgen.� Verriegelung vorn und hinten

(IV/1+ 3) öffnen� Abdeckung (IV/2) zum Aushängen

etwas anheben und abnehmen� Bürste/Treibteller (IV/5) auf den

Mitnehmer (IV/4 ) setzen, leicht

IV4 Mitnehmer5 Bürste/Treibteller

drehen bis die Verzahnungen grei-fen. Dann Hochziehen bis die Hakeneinrasten. Zur Kontrolle ob alle Ha-ken eingerastet sind, Bürste/ Treib-teller drehen

� Abdeckung (IV/2) wieder einhängenund verriegeln.

Es darf nicht ohne Abdeckungengearbeitet werden.

13

2

4

5

Bürsten/Treibteller abbauen

Der An-und Abbau der Bürsten/Treib-teller darf nur bei ausgeschaltetemBürstenantrieb erfolgen.� Verriegung vorn und hinten (IV/1+3)

öffnen� Abdeckung (IV/2) zum Aushängen

etwas anheben und abnehmen� Bürste/Treibteller gleichmäßig (nicht

verkanten) nach unten drücken,ausrasten und herausnehmen

� Abdeckung (IV/2) wieder einhängenund verriegeln

Hinweis: Die Bürsten sind werkseitigmit einem Wasserhaltering ausgerü-stet, der den Wasserverbrauch beimScheuern wesentlich verringert.

20

1 Verriegelung, vorn2 Abdeckung3 Verriegelung, hinten

Bürsten/Treibteller anbauen

Der An-und Abbau des Bürsten/Treibteller darf nur bei ausgeschalte-tem Bürstenantrieb erfolgen.� Verriegelung vorn und hinten

(IV/1+ 3) öffnen� Abdeckung (IV/2) zum Aushängen

etwas anheben und abnehmen� Bürste/Treibteller (IV/5) auf den

Mitnehmer (IV/4 ) setzen, leicht

IV4 Mitnehmer5 Bürste/Treibteller

drehen bis die Verzahnungen grei-fen. Dann Hochziehen bis die Hakeneinrasten. Zur Kontrolle ob alle Ha-ken eingerastet sind, Bürste/ Treib-teller drehen

� Abdeckung (IV/2) wieder einhängenund verriegeln.

Es darf nicht ohne Abdeckungengearbeitet werden.

13

2

4

5

Bürsten/Treibteller abbauen

Der An-und Abbau der Bürsten/Treib-teller darf nur bei ausgeschaltetemBürstenantrieb erfolgen.� Verriegung vorn und hinten (IV/1+3)

öffnen� Abdeckung (IV/2) zum Aushängen

etwas anheben und abnehmen� Bürste/Treibteller gleichmäßig

(nicht verkanten) nach unten drük-ken, ausrasten und herausnehmen

� Abdeckung (IV/2) wieder einhängenund verriegeln

Hinweis: Die Bürsten sind werkseitigmit einem Wasserhaltering ausgerü-stet, der den Wasserverbrauch beimScheuern wesentlich verringert.

20

1 Verriegelung, vorn2 Abdeckung3 Verriegelung, hinten

Bürsten/Treibteller anbauen

Der An-und Abbau des Bürsten/Treibteller darf nur bei ausgeschalte-tem Bürstenantrieb erfolgen.� Verriegelung vorn und hinten

(IV/1+ 3) öffnen� Abdeckung (IV/2) zum Aushängen

etwas anheben und abnehmen� Bürste/Treibteller (IV/5) auf den

Mitnehmer (IV/4 ) setzen, leicht

IV4 Mitnehmer5 Bürste/Treibteller

drehen bis die Verzahnungen grei-fen. Dann Hochziehen bis die Hakeneinrasten. Zur Kontrolle ob alle Ha-ken eingerastet sind, Bürste/ Treib-teller drehen

� Abdeckung (IV/2) wieder einhängenund verriegeln.

Es darf nicht ohne Abdeckungengearbeitet werden.

13

2

4

5

Page 23: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Schmutz- undFrischwassertankDie Hakomatic B 910 hat einenSchmutzwassertank (III/5) undeinen Frischwasser- (Laugen-) tank(III/3).Die Tanks sind mit einer Flexwandausgerüstet. Das Schmutzwasser wirdüber den Saugschlauch durch denEinlaufstutzen (III/6) in den Schmutz-wassertank gefördert. Ein im Schmutzwassertank befind-licher Schwimmerschalter verhindertein Überlaufen des Tanks. Bei An-sprechen des Schwimmerschalterswird der Saugvorgang nach ca. 3-5sec. unterbrochen. Dadurch wird ver-hindert, daß Wasser in die Saugtur-bine eindringt.Hinweis: Der Schmutzwassertank istnach Beendigung der Arbeit grund-sätzlich zu entleeren und auszuspülen.Der Schwimmerschalter ist ebenfallsabzuspülen.Der Verschluß am Ablaßschlauch soll-te regelmäßig gereinigt werden. Bei Bedarf den O-Ring leicht einfet-ten. Der Saugschlauch zum Saugfußkann durch den Stutzen (III/6) vonoben gespült werden. Das Entleeren des Schmutzwasser-tanks ist auf Seite 14 ausführlich be-schrieben.

21

Achtung! Bei der Entsorgung desSchmutzwassers sowie der Laugesind die gesetzlichen Vorschriften zu beachten.

Ausbau des Filters� Kappe vom Ansaugstutzen (III/7)

abziehen� Ringfilter herausnehmen und reini-

gen (defektes Filter sofort erneuern)Hinweis: Vor dem Frischwasseraus-lauf im Tankboden befindet sich einabschraubbares Sieb. Dieses istregelmäßig zu kontrollieren, ggf. zureinigen.

Schmutz- undFrischwassertankDie Hakomatic B 910 hat einenSchmutzwassertank (III/5) undeinen Frischwasser- (Laugen-) tank(III/3).Die Tanks sind mit einer Flexwandausgerüstet. Das Schmutzwasser wirdüber den Saugschlauch durch denEinlaufstutzen (III/6) in den Schmutz-wassertank gefördert. Ein im Schmutzwassertank befind-licher Schwimmerschalter verhindertein Überlaufen des Tanks. Bei An-sprechen des Schwimmerschalterswird der Saugvorgang nach ca. 3-5sec. unterbrochen. Dadurch wird ver-hindert, daß Wasser in die Saugtur-bine eindringt.Hinweis: Der Schmutzwassertank istnach Beendigung der Arbeit grund-sätzlich zu entleeren und auszuspülen.Der Schwimmerschalter ist ebenfallsabzuspülen.Der Verschluß am Ablaßschlauch soll-te regelmäßig gereinigt werden. Bei Bedarf den O-Ring leicht einfet-ten. Der Saugschlauch zum Saugfußkann durch den Stutzen (III/6) vonoben gespült werden. Das Entleeren des Schmutzwasser-tanks ist auf Seite 14 ausführlich be-schrieben.

21

Achtung! Bei der Entsorgung desSchmutzwassers sowie der Laugesind die gesetzlichen Vorschriften zu beachten.

Ausbau des Filters� Kappe vom Ansaugstutzen (III/7)

abziehen� Ringfilter herausnehmen und reini-

gen (defektes Filter sofort erneuern)Hinweis: Vor dem Frischwasseraus-lauf im Tankboden befindet sich einabschraubbares Sieb. Dieses istregelmäßig zu kontrollieren, ggf. zureinigen.

Schmutz- undFrischwassertankDie Hakomatic B 910 hat einenSchmutzwassertank (III/5) undeinen Frischwasser- (Laugen-) tank(III/3).Die Tanks sind mit einer Flexwandausgerüstet. Das Schmutzwasser wirdüber den Saugschlauch durch denEinlaufstutzen (III/6) in den Schmutz-wassertank gefördert. Ein im Schmutzwassertank befind-licher Schwimmerschalter verhindertein Überlaufen des Tanks. Bei An-sprechen des Schwimmerschalterswird der Saugvorgang nach ca. 3-5sec. unterbrochen. Dadurch wird ver-hindert, daß Wasser in die Saugtur-bine eindringt.Hinweis: Der Schmutzwassertank istnach Beendigung der Arbeit grund-sätzlich zu entleeren und auszuspülen.Der Schwimmerschalter ist ebenfallsabzuspülen.Der Verschluß am Ablaßschlauch soll-te regelmäßig gereinigt werden. Bei Bedarf den O-Ring leicht einfet-ten. Der Saugschlauch zum Saugfußkann durch den Stutzen (III/6) vonoben gespült werden. Das Entleeren des Schmutzwasser-tanks ist auf Seite 14 ausführlich be-schrieben.

21

Achtung! Bei der Entsorgung desSchmutzwassers sowie der Laugesind die gesetzlichen Vorschriften zu beachten.

Ausbau des Filters� Kappe vom Ansaugstutzen (III/7)

abziehen� Ringfilter herausnehmen und reini-

gen (defektes Filter sofort erneuern)Hinweis: Vor dem Frischwasseraus-lauf im Tankboden befindet sich einabschraubbares Sieb. Dieses istregelmäßig zu kontrollieren, ggf. zureinigen.

Schmutz- undFrischwassertankDie Hakomatic B 910 hat einenSchmutzwassertank (III/5) undeinen Frischwasser- (Laugen-) tank(III/3).Die Tanks sind mit einer Flexwandausgerüstet. Das Schmutzwasser wirdüber den Saugschlauch durch denEinlaufstutzen (III/6) in den Schmutz-wassertank gefördert. Ein im Schmutzwassertank befind-licher Schwimmerschalter verhindertein Überlaufen des Tanks. Bei An-sprechen des Schwimmerschalterswird der Saugvorgang nach ca. 3-5sec. unterbrochen. Dadurch wird ver-hindert, daß Wasser in die Saugtur-bine eindringt.Hinweis: Der Schmutzwassertank istnach Beendigung der Arbeit grund-sätzlich zu entleeren und auszuspülen.Der Schwimmerschalter ist ebenfallsabzuspülen.Der Verschluß am Ablaßschlauch soll-te regelmäßig gereinigt werden. Bei Bedarf den O-Ring leicht einfet-ten. Der Saugschlauch zum Saugfußkann durch den Stutzen (III/6) vonoben gespült werden. Das Entleeren des Schmutzwasser-tanks ist auf Seite 14 ausführlich be-schrieben.

21

Achtung! Bei der Entsorgung desSchmutzwassers sowie der Laugesind die gesetzlichen Vorschriften zu beachten.

Ausbau des Filters� Kappe vom Ansaugstutzen (III/7)

abziehen� Ringfilter herausnehmen und reini-

gen (defektes Filter sofort erneuern)Hinweis: Vor dem Frischwasseraus-lauf im Tankboden befindet sich einabschraubbares Sieb. Dieses istregelmäßig zu kontrollieren, ggf. zureinigen.

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R hat einen
Page 24: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

22

Saugfuß

Die Hakomatic B 910 ist mit einemparabolisch geformten Saugfuß 110 cm ausgerüstet. Der Saugfuß istmit dem Saugfußhalter schwenk- undpendelbar an der Hakomatic B 910befestigt.Der seitlich überstehende Saugfußweicht in der Fahrspur befindlichenHindernissen aus und schwenkt zu-rück. Der Saugfuß ist vor Arbeitsbe-ginn von evtl. angesaugten Fremd-körpern zu reinigen und die Dicht-leisten auf einwandfreie Beschaffen-heit zu kontrollieren.

Abb. 1

1 Saugfuß2 Sterngriff3 Schraube für Neigungseinstellung4 Saugschlauch5 Spannverschluß6 Unterlegscheiben für Höheneinstel-

lung

Saugfuß reinigenDen Saugfuß (Abb. 1/1) täglich kon-trollieren und bei Bedarf reinigen. Zum Reinigen den Saugfuß ausheben,den Saugschlauch (Abb. 1/4) abzie-hen, die beiden Sterngriffe (Abb. 1/2)lösen und den Saugfuß abnehmen.

Dichtleisten wechselnDie innere und äußere Dichtleiste amSaugfuß (Abb. 1/1) wöchentlich aufVerschleiß kontrollieren. Die Dichtlei-sten lassen sich vierfach verwenden.1. Den Saugfuß ausheben.2. Den Saugschlauch abziehen, die

beiden Sterngriffe lösen und denSaugfuß abnehmen.

3. Den Spannverschluß (Abb. 1/5) lö-sen und die äußere Dichtleiste ab-nehmen. Die Dichtleiste drehenoder bei Bedarf wechseln. Die inne-re Dichtleiste sinngemäß wechseln.

Saugfuß

1 Saugfuß2 Sterngriff3 Einstellschraube für Neigungsein-

stellung4 Saugschlauch5 Spannverschluß6 Unterlegscheiben für Höheneinstel-

lung

Abb.1

Saugfuß reinigenDen Saugfuß (Abb. 1/1) täglich kon-trollieren und bei Bedarf reinigen.Zum Reinigen den Saugfuß ausheben, den Saugschlauch (Abb. 1/4) abzie-hen, die beiden Sterngriffe (Abb. 1/2) lösen und den Saugfuß abnehmen.

Dichtleisten wechselnDie innere und äußere Dichtleiste am Saugfuß (Abb. 1/1) wöchentlich auf Verschleiß kontrollieren. Die Dichtlei-sten lassen sich vierfach verwenden.1. Den Saugfuß ausheben.2. Den Saugschlauch abziehen, die

beiden Sterngriffe lösen und den Saugfuß abnehmen.

3. Den Spannverschluß (Abb. 1/5) lö-sen und die äußere Dichtleiste ab-nehmen. Die Dichtleiste drehen oder bei Bedarf wechseln. Die innere Dichtleiste sinngemäß wechseln.

21 25 34 66

22

22

Saugfuß

Die Hakomatic B 910 ist mit einemparabolisch geformten Saugfuß 110 cm ausgerüstet. Der Saugfuß istmit dem Saugfußhalter schwenk- undpendelbar an der Hakomatic B 910befestigt.Der seitlich überstehende Saugfußweicht in der Fahrspur befindlichenHindernissen aus und schwenkt zu-rück. Der Saugfuß ist vor Arbeitsbe-ginn von evtl. angesaugten Fremd-körpern zu reinigen und die Dicht-leisten auf einwandfreie Beschaffen-heit zu kontrollieren.

Abb. 1

1 Saugfuß2 Sterngriff3 Schraube für Neigungseinstellung4 Saugschlauch5 Spannverschluß6 Unterlegscheiben für Höheneinstel-

lung

Saugfuß reinigenDen Saugfuß (Abb. 1/1) täglich kon-trollieren und bei Bedarf reinigen. Zum Reinigen den Saugfuß ausheben,den Saugschlauch (Abb. 1/4) abzie-hen, die beiden Sterngriffe (Abb. 1/2)lösen und den Saugfuß abnehmen.

Dichtleisten wechselnDie innere und äußere Dichtleiste amSaugfuß (Abb. 1/1) wöchentlich aufVerschleiß kontrollieren. Die Dichtlei-sten lassen sich vierfach verwenden.1. Den Saugfuß ausheben.2. Den Saugschlauch abziehen, die

beiden Sterngriffe lösen und denSaugfuß abnehmen.

3. Den Spannverschluß (Abb. 1/5) lö-sen und die äußere Dichtleiste ab-nehmen. Die Dichtleiste drehenoder bei Bedarf wechseln. Die inne-re Dichtleiste sinngemäß wechseln.

Saugfuß

1 Saugfuß2 Sterngriff3 Einstellschraube für Neigungsein-

stellung4 Saugschlauch5 Spannverschluß6 Unterlegscheiben für Höheneinstel-

lung

Abb.1

Saugfuß reinigenDen Saugfuß (Abb. 1/1) täglich kon-trollieren und bei Bedarf reinigen.Zum Reinigen den Saugfuß ausheben, den Saugschlauch (Abb. 1/4) abzie-hen, die beiden Sterngriffe (Abb. 1/2) lösen und den Saugfuß abnehmen.

Dichtleisten wechselnDie innere und äußere Dichtleiste am Saugfuß (Abb. 1/1) wöchentlich auf Verschleiß kontrollieren. Die Dichtlei-sten lassen sich vierfach verwenden.1. Den Saugfuß ausheben.2. Den Saugschlauch abziehen, die

beiden Sterngriffe lösen und den Saugfuß abnehmen.

3. Den Spannverschluß (Abb. 1/5) lö-sen und die äußere Dichtleiste ab-nehmen. Die Dichtleiste drehen oder bei Bedarf wechseln. Die innere Dichtleiste sinngemäß wechseln.

21 25 34 66

22

Page 25: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

23

Dichtleisten einstellen Nei-gungseinstellungDie Neigungseinstellung entscheidetdarüber, ob die Dichtleisten des Saug-fußes gleichmäßig am Boden auflie-gen.1. Maschine auf einer ebenen Fläche

abstellen und den Saugfuß absen-ken.

2. Kontermutter der Schraube (Abb.1/3) lösen und mit der Kontermutterden Saugfuß so einstellen, das dieEnden der Dichtleisten gerade nochBodenkontakt haben. Bild AKontermutter gegen den Uhrzeiger-sinn drehen: Abstand Dichtleistezum Boden wird in der Mitte kleiner.Bild BKontermutter im Uhrzeigersinn dre-hen: Abstand Dichtleiste zum Bo-den wird in der Mitte größer.

3. Maschine einschalten und Saugbildkontrollieren. Beim Fahren müssensich die Dichtleisten überall (mittigund außen) möglichst gleichmäßigumlegen.

4. Die Kontermutter der Einstell-schraube mit 7 Nm anziehen.

Abb. 2

Dichtleisten einstellenNeigungseinstellungDie Neigungseinstellung entscheidet darüber, ob die Dichtleisten des Saug-fußes gleichmäßig am Boden aufliegen.1. Maschine auf einer ebenen Fläche

abstellen und den Saugfuß absen-ken.

2. Befestigungsschrauben der Einstell-schraube (Abb. 2) lösen und mit dem Exzenter der Einstellschraube (SW13) den Saugfuß so einstellen, das die Enden der Dichtleisten gera-de noch Bodenkontakt haben.Bild AExzenter in die vordere Endlage dre-hen: Abstand Dichtleiste zum Boden wird in der Mitte kleiner.Bild BExzenter in die hintere Endlage dre-hen: Abstand Dichtleiste zum Boden wird in der Mitte größer.

3. Maschine einschalten und Saugbild kontrollieren. Beim Fahren müssen sich die Dichtleisten überall (mittig und außen) möglichst gleichmäßig umlegen.

4. Die Befestigungsschrauben der Ein-stellschraube mit 7 Nm anziehen. Abb.2

B

A

23

23

Dichtleisten einstellen Nei-gungseinstellungDie Neigungseinstellung entscheidetdarüber, ob die Dichtleisten des Saug-fußes gleichmäßig am Boden auflie-gen.1. Maschine auf einer ebenen Fläche

abstellen und den Saugfuß absen-ken.

2. Kontermutter der Schraube (Abb.1/3) lösen und mit der Kontermutterden Saugfuß so einstellen, das dieEnden der Dichtleisten gerade nochBodenkontakt haben. Bild AKontermutter gegen den Uhrzeiger-sinn drehen: Abstand Dichtleistezum Boden wird in der Mitte kleiner.Bild BKontermutter im Uhrzeigersinn dre-hen: Abstand Dichtleiste zum Bo-den wird in der Mitte größer.

3. Maschine einschalten und Saugbildkontrollieren. Beim Fahren müssensich die Dichtleisten überall (mittigund außen) möglichst gleichmäßigumlegen.

4. Die Kontermutter der Einstell-schraube mit 7 Nm anziehen.

Abb. 2

Dichtleisten einstellenNeigungseinstellungDie Neigungseinstellung entscheidet darüber, ob die Dichtleisten des Saug-fußes gleichmäßig am Boden aufliegen.1. Maschine auf einer ebenen Fläche

abstellen und den Saugfuß absen-ken.

2. Befestigungsschrauben der Einstell-schraube (Abb. 2) lösen und mit dem Exzenter der Einstellschraube (SW13) den Saugfuß so einstellen, das die Enden der Dichtleisten gera-de noch Bodenkontakt haben.Bild AExzenter in die vordere Endlage dre-hen: Abstand Dichtleiste zum Boden wird in der Mitte kleiner.Bild BExzenter in die hintere Endlage dre-hen: Abstand Dichtleiste zum Boden wird in der Mitte größer.

3. Maschine einschalten und Saugbild kontrollieren. Beim Fahren müssen sich die Dichtleisten überall (mittig und außen) möglichst gleichmäßig umlegen.

4. Die Befestigungsschrauben der Ein-stellschraube mit 7 Nm anziehen. Abb.2

B

A

23

Page 26: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

24

HöheneinstellungDie Höheneinstellung ist werkseitig auf3 mm eingestellt. Sollte es trotz opti-maler Neigungseinstellung zur Strei-fenbildung kommen, muß der Abstandder Rollen zum Boden durch die An-zahl der Unterlegscheiben auf demHalter eingestellt werden.

Bei sehr glatten Böden, z.B. beschich-teter Estrich, PVC, Linoleum etc. An-zahl der Scheiben = 2. Dies entsprichteinem Abstand zum Boden von ca. 2mm.

Bei sehr unebenen Böden, z.B.schlecht verlegte Fliesen (Wasserbleibt stehen)Anzahl der Scheiben = 4. Dies ent-spricht einem Abstand zum Bodenvon ca. 4 mm.

Der Saugfuß 110 cm ist mitzwei zusätzlichen Rollenausgeführt, die werkseitigmit Distanzstücken auf ei-

nen Abstand von 10 mm zum Bodeneingestellt sind.

Abb. 3

3 mm

2 mm4 mm

24

HöheneinstellungDie Höheneinstellung ist werkseitig auf3 mm eingestellt. Sollte es trotz opti-maler Neigungseinstellung zur Strei-fenbildung kommen, muß der Abstandder Rollen zum Boden durch die An-zahl der Unterlegscheiben auf demHalter eingestellt werden.

Bei sehr glatten Böden, z.B. beschich-teter Estrich, PVC, Linoleum etc. An-zahl der Scheiben = 2. Dies entsprichteinem Abstand zum Boden von ca. 2mm.

Bei sehr unebenen Böden, z.B.schlecht verlegte Fliesen (Wasserbleibt stehen)Anzahl der Scheiben = 4. Dies ent-spricht einem Abstand zum Bodenvon ca. 4 mm.

Der Saugfuß 110 cm ist mitzwei zusätzlichen Rollenausgeführt, die werkseitigmit Distanzstücken auf ei-

nen Abstand von 10 mm zum Bodeneingestellt sind.

Abb. 24

3 mm

2 mm4 mm

24

HöheneinstellungDie Höheneinstellung ist werkseitig auf3 mm eingestellt. Sollte es trotz opti-maler Neigungseinstellung zur Strei-fenbildung kommen, muß der Abstandder Rollen zum Boden durch die An-zahl der Unterlegscheiben auf demHalter eingestellt werden.

Bei sehr glatten Böden, z.B. beschich-teter Estrich, PVC, Linoleum etc. An-zahl der Scheiben = 2. Dies entsprichteinem Abstand zum Boden von ca. 2mm.

Bei sehr unebenen Böden, z.B.schlecht verlegte Fliesen (Wasserbleibt stehen)Anzahl der Scheiben = 4. Dies ent-spricht einem Abstand zum Bodenvon ca. 4 mm.

Der Saugfuß 110 cm ist mitzwei zusätzlichen Rollenausgeführt, die werkseitigmit Distanzstücken auf ei-

nen Abstand von 10 mm zum Bodeneingestellt sind.

Abb. 3

3 mm

2 mm4 mm

24

HöheneinstellungDie Höheneinstellung ist werkseitig auf3 mm eingestellt. Sollte es trotz opti-maler Neigungseinstellung zur Strei-fenbildung kommen, muß der Abstandder Rollen zum Boden durch die An-zahl der Unterlegscheiben auf demHalter eingestellt werden.

Bei sehr glatten Böden, z.B. beschich-teter Estrich, PVC, Linoleum etc. An-zahl der Scheiben = 2. Dies entsprichteinem Abstand zum Boden von ca. 2mm.

Bei sehr unebenen Böden, z.B.schlecht verlegte Fliesen (Wasserbleibt stehen)Anzahl der Scheiben = 4. Dies ent-spricht einem Abstand zum Bodenvon ca. 4 mm.

Der Saugfuß 110 cm ist mitzwei zusätzlichen Rollenausgeführt, die werkseitigmit Distanzstücken auf ei-

nen Abstand von 10 mm zum Bodeneingestellt sind.

Abb. 24

3 mm

2 mm4 mm

Page 27: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Elektrische Anlage

Die elektrische Anlage der HakomaticB 910 arbeitet mit einer Betriebs-spannung von 24 Volt. Es stehenwahlweise 3 Batteriesysteme zur Ver-fügung (siehe Absatz Batterien aufSeite 5).

AbschleppenDas Abschleppen der Hakomatic B 910 z. B. infolge entladener Batte-rien oder einer Störung im Antrieb ist wie folgt vorzunehmen:� Bolzen vorne rechts und links her-

ausnehmen, Abweisrollen entfernen� Gurtband durch die unteren

Bohrungen der Bolzen ziehenHinweis: Abschleppen nur mit Schritt-geschwindigkeit (max. 2 km/h) undnur über eine kurze Distanz vorneh-men, da sonst Schäden am Antriebs-motor entstehen können.Das Schieben der Maschine darfebenfalls nur langsam erfolgen, dasonst der Antrieb blockiert.

25

25

Elektrische Anlage

Die elektrische Anlage der HakomaticB 910 arbeitet mit einer Betriebs-spannung von 24 Volt. Es stehenwahlweise 3 Batteriesysteme zur Ver-fügung (siehe Absatz Batterien aufSeite 5).

AbschleppenDas Abschleppen der Hakomatic B 910 z. B. infolge entladener Batte-rien oder einer Störung im Antrieb ist wie folgt vorzunehmen:� Bolzen vorne rechts und links her-

ausnehmen, Abweisrollen entfernen� Gurtband durch die unteren

Bohrungen der Bolzen ziehenHinweis: Abschleppen nur mit Schritt-geschwindigkeit (max. 2 km/h) undnur über eine kurze Distanz vorneh-men, da sonst Schäden am Antriebs-motor entstehen können.Das Schieben der Maschine darfebenfalls nur langsam erfolgen, dasonst der Antrieb blockiert.

Elektrische Anlage

Die elektrische Anlage der HakomaticB 910 arbeitet mit einer Betriebs-spannung von 24 Volt. Es stehenwahlweise 3 Batteriesysteme zur Ver-fügung (siehe Absatz Batterien aufSeite 5).

AbschleppenDas Abschleppen der Hakomatic B 910 z. B. infolge entladener Batte-rien oder einer Störung im Antrieb ist wie folgt vorzunehmen:� Bolzen vorne rechts und links her-

ausnehmen, Abweisrollen entfernen� Gurtband durch die unteren

Bohrungen der Bolzen ziehenHinweis: Abschleppen nur mit Schritt-geschwindigkeit (max. 2 km/h) undnur über eine kurze Distanz vorneh-men, da sonst Schäden am Antriebs-motor entstehen können.Das Schieben der Maschine darfebenfalls nur langsam erfolgen, dasonst der Antrieb blockiert.

25

25

Elektrische Anlage

Die elektrische Anlage der HakomaticB 910 arbeitet mit einer Betriebs-spannung von 24 Volt. Es stehenwahlweise 3 Batteriesysteme zur Ver-fügung (siehe Absatz Batterien aufSeite 5).

AbschleppenDas Abschleppen der Hakomatic B 910 z. B. infolge entladener Batte-rien oder einer Störung im Antrieb ist wie folgt vorzunehmen:� Bolzen vorne rechts und links her-

ausnehmen, Abweisrollen entfernen� Gurtband durch die unteren

Bohrungen der Bolzen ziehenHinweis: Abschleppen nur mit Schritt-geschwindigkeit (max. 2 km/h) undnur über eine kurze Distanz vorneh-men, da sonst Schäden am Antriebs-motor entstehen können.Das Schieben der Maschine darfebenfalls nur langsam erfolgen, dasonst der Antrieb blockiert.

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster
macker
Schreibmaschine
B140 R arbeitet mit einer Betriebs-
macker
Schreibmaschine
Scrubmaster
macker
Schreibmaschine
B140 R z.B.
Page 28: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

26

Technische Daten

AbmessungenLänge mit Saugfuß und Kehrmaschine cm 191/237Breite ohne/mit Saugfuß cm 93/110Höhe über Fahrersitz cm 137

ArbeitsbreiteBürstenkopf cm 88Saugfuß cm 110

Flächenleistungtheoretisch bei 6 km/h bis maximal m2/h 5300Laufzeit, bis Std. 4

GewichteEigengewicht leer (ohne Batterien) kg 350

Gesamtgewicht (betriebsfertig) kg 750

FahrleistungenFahrgeschwindigkeit vor-/rückwärts, max. bis km/h 6/2,8Steigfähigkeit, max. voll (betriebsfähig)/leer(max. Dauer 1 Minute) % 10/15Rampenwinkel ohne/mit Saugfuß (max.) vorn/hinten Grad 10,5/9Wendekreisdurchmesser (außen) mit Saugfuß m 2,8

RäderAntriebsräder 3.00-4

Durchmesser Ø 250Spez. Raddruck vorn/hinten N/mm2 0,44/0,62

26

Technische Daten

AbmessungenLänge mit Saugfuß und Kehrmaschine cm 191/237Breite ohne/mit Saugfuß cm 93/110Höhe über Fahrersitz cm 137

ArbeitsbreiteBürstenkopf cm 88Saugfuß cm 110

Flächenleistungtheoretisch bei 6 km/h bis maximal m2/h 5300Laufzeit, bis Std. 4

GewichteEigengewicht leer (ohne Batterien) kg 350

Gesamtgewicht (betriebsfertig) kg 750

FahrleistungenFahrgeschwindigkeit vor-/rückwärts, max. bis km/h 6/2,8Steigfähigkeit, max. voll (betriebsfähig)/leer(max. Dauer 1 Minute) % 10/15Rampenwinkel ohne/mit Saugfuß (max.) vorn/hinten Grad 10,5/9Wendekreisdurchmesser (außen) mit Saugfuß m 2,8

RäderAntriebsräder 3.00-4

Durchmesser Ø 250Spez. Raddruck vorn/hinten N/mm2 0,44/0,62

26

Technische Daten

AbmessungenLänge mit Saugfuß und Kehrmaschine cm 191/237Breite ohne/mit Saugfuß cm 93/110Höhe über Fahrersitz cm 137

ArbeitsbreiteBürstenkopf cm 88Saugfuß cm 110

Flächenleistungtheoretisch bei 6 km/h bis maximal m2/h 5300Laufzeit, bis Std. 4

GewichteEigengewicht leer (ohne Batterien) kg 350

Gesamtgewicht (betriebsfertig) kg 750

FahrleistungenFahrgeschwindigkeit vor-/rückwärts, max. bis km/h 6/2,8Steigfähigkeit, max. voll (betriebsfähig)/leer(max. Dauer 1 Minute) % 10/15Rampenwinkel ohne/mit Saugfuß (max.) vorn/hinten Grad 10,5/9Wendekreisdurchmesser (außen) mit Saugfuß m 2,8

RäderAntriebsräder 3.00-4

Durchmesser Ø 250Spez. Raddruck vorn/hinten N/mm2 0,44/0,62

26

Technische Daten

AbmessungenLänge mit Saugfuß und Kehrmaschine cm 191/237Breite ohne/mit Saugfuß cm 93/110Höhe über Fahrersitz cm 137

ArbeitsbreiteBürstenkopf cm 88Saugfuß cm 110

Flächenleistungtheoretisch bei 6 km/h bis maximal m2/h 5300Laufzeit, bis Std. 4

GewichteEigengewicht leer (ohne Batterien) kg 350

Gesamtgewicht (betriebsfertig) kg 750

FahrleistungenFahrgeschwindigkeit vor-/rückwärts, max. bis km/h 6/2,8Steigfähigkeit, max. voll (betriebsfähig)/leer(max. Dauer 1 Minute) % 10/15Rampenwinkel ohne/mit Saugfuß (max.) vorn/hinten Grad 10,5/9Wendekreisdurchmesser (außen) mit Saugfuß m 2,8

RäderAntriebsräder 3.00-4

Durchmesser Ø 250Spez. Raddruck vorn/hinten N/mm2 0,44/0,62

Page 29: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

27

27

Technische Daten

TankinhalteFlexwandtankFrisch-/Schmutzwasser Liter 138Durchlaufmenge (max.) Liter/min 5,5

BürstenkopfBürstenanzahl/Durchmesser Stück/cm 2/46Bürstendrehzahl 1/min 240Bürstenandruck – max. bis kg 60Spez. Bürstendruck N/cm2 0,25

AbsaugungLuftmenge m3/h 110Unterdruck mbar (mm WS) 162/1620

Elektrische AnlageBetriebsspannng Volt/DC 24Leistung (max.) W 3500Schutzklasse VDE 0700 IIIBürstenmotor M4/M5 W 2x820Saugturbine M3 W 550Fahrmotor M1 W 820Wasserpumpe M2 W 100Hubelement (Bürste) M6 W 15Hubelement (Saugfuß) M8 W 15Kehrvorsatz M7 W 200Sicherung F1 / gesamt A 125Sicherung F2 / Fahrantrieb A 63Sicherung F3 / Kehrvorsatz A 10Sicheruhg F4 / Hupe A 10Sicherung F5 / Schaltkreis Fahrsteuerung A 5

Technische Daten

TankinhalteFlexwandtankFrisch-/Schmutzwasser Liter 138Durchlaufmenge (max.) Liter/min 5,5

BürstenkopfBürstenanzahl/Durchmesser Stück/cm 2/46Bürstendrehzahl 1/min 240Bürstenandruck – max. bis kg 60Spez. Bürstendruck N/cm2 0,25

AbsaugungLuftmenge m3/h 110Unterdruck mbar (mm WS) 162/1620

Elektrische AnlageBetriebsspannng Volt/DC 24Leistung (max.) W 3500Schutzklasse VDE 0700 IIIBürstenmotor M4/M5 W 2x820Saugturbine M3 W 550Fahrmotor M1 W 820Wasserpumpe M2 W 100Hubelement (Bürste) M6 W 15Hubelement (Saugfuß) M8 W 15Kehrvorsatz M7 W 200Sicherung F1 / gesamt A 125Sicherung F2 / Fahrantrieb A 63Sicherung F3 / Kehrvorsatz A 10Sicheruhg F4 / Hupe A 10Sicherung F5 / Schaltkreis Fahrsteuerung A 5

27

27

Technische Daten

TankinhalteFlexwandtankFrisch-/Schmutzwasser Liter 138Durchlaufmenge (max.) Liter/min 5,5

BürstenkopfBürstenanzahl/Durchmesser Stück/cm 2/46Bürstendrehzahl 1/min 240Bürstenandruck – max. bis kg 60Spez. Bürstendruck N/cm2 0,25

AbsaugungLuftmenge m3/h 110Unterdruck mbar (mm WS) 162/1620

Elektrische AnlageBetriebsspannng Volt/DC 24Leistung (max.) W 3500Schutzklasse VDE 0700 IIIBürstenmotor M4/M5 W 2x820Saugturbine M3 W 550Fahrmotor M1 W 820Wasserpumpe M2 W 100Hubelement (Bürste) M6 W 15Hubelement (Saugfuß) M8 W 15Kehrvorsatz M7 W 200Sicherung F1 / gesamt A 125Sicherung F2 / Fahrantrieb A 63Sicherung F3 / Kehrvorsatz A 10Sicheruhg F4 / Hupe A 10Sicherung F5 / Schaltkreis Fahrsteuerung A 5

Technische Daten

TankinhalteFlexwandtankFrisch-/Schmutzwasser Liter 138Durchlaufmenge (max.) Liter/min 5,5

BürstenkopfBürstenanzahl/Durchmesser Stück/cm 2/46Bürstendrehzahl 1/min 240Bürstenandruck – max. bis kg 60Spez. Bürstendruck N/cm2 0,25

AbsaugungLuftmenge m3/h 110Unterdruck mbar (mm WS) 162/1620

Elektrische AnlageBetriebsspannng Volt/DC 24Leistung (max.) W 3500Schutzklasse VDE 0700 IIIBürstenmotor M4/M5 W 2x820Saugturbine M3 W 550Fahrmotor M1 W 820Wasserpumpe M2 W 100Hubelement (Bürste) M6 W 15Hubelement (Saugfuß) M8 W 15Kehrvorsatz M7 W 200Sicherung F1 / gesamt A 125Sicherung F2 / Fahrantrieb A 63Sicherung F3 / Kehrvorsatz A 10Sicheruhg F4 / Hupe A 10Sicherung F5 / Schaltkreis Fahrsteuerung A 5

Page 30: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

28

28

GeräuschemissionSchalldruckpegel nach DIN 45635, Teil 1 bei üblichen Einsatzbedingungen am Ort der Bedienungsperson dB (A) 66

SchwingungswerteDer gemäß EN 1033 ermittelte gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem die oberen Gliedmaßen (Hand-Arm) ausgesetzt sind,beträgt unter den üblichen Einsatzbedingubngen nicht mehr als m/s2 2,5

Der gemäß EN 1032 ermittelte gewichtete Effektivwert der Beschleunigung,dem der Körper (Füße bzw. Sitzfläche) ausgesetzt sind, beträgt unter denüblichen Einsatzbedingungen nicht mehr als m/s2 0,5

GeräuschemissionSchalldruckpegel nach DIN 45635, Teil 1 bei üblichen Einsatzbedingungen am Ort der Bedienungsperson dB (A) 66

SchwingungswerteDer gemäß EN 1033 ermittelte gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem die oberen Gliedmaßen (Hand-Arm) ausgesetzt sind,beträgt unter den üblichen Einsatzbedingubngen nicht mehr als m/s2 2,5

Der gemäß EN 1032 ermittelte gewichtete Effektivwert der Beschleunigung,dem der Körper (Füße bzw. Sitzfläche) ausgesetzt sind, beträgt unter denüblichen Einsatzbedingungen nicht mehr als m/s2 0,5

28

28

GeräuschemissionSchalldruckpegel nach DIN 45635, Teil 1 bei üblichen Einsatzbedingungen am Ort der Bedienungsperson dB (A) 66

SchwingungswerteDer gemäß EN 1033 ermittelte gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem die oberen Gliedmaßen (Hand-Arm) ausgesetzt sind,beträgt unter den üblichen Einsatzbedingubngen nicht mehr als m/s2 2,5

Der gemäß EN 1032 ermittelte gewichtete Effektivwert der Beschleunigung,dem der Körper (Füße bzw. Sitzfläche) ausgesetzt sind, beträgt unter denüblichen Einsatzbedingungen nicht mehr als m/s2 0,5

GeräuschemissionSchalldruckpegel nach DIN 45635, Teil 1 bei üblichen Einsatzbedingungen am Ort der Bedienungsperson dB (A) 66

SchwingungswerteDer gemäß EN 1033 ermittelte gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem die oberen Gliedmaßen (Hand-Arm) ausgesetzt sind,beträgt unter den üblichen Einsatzbedingubngen nicht mehr als m/s2 2,5

Der gemäß EN 1032 ermittelte gewichtete Effektivwert der Beschleunigung,dem der Körper (Füße bzw. Sitzfläche) ausgesetzt sind, beträgt unter denüblichen Einsatzbedingungen nicht mehr als m/s2 0,5

Page 31: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

29

Wartungsarbeiten

Die Einhaltung der von uns empfohle-nen Wartungsarbeiten gibt Ihnen dieGewähr, stets eine einsatzbereite,funktionstüchtige Maschine zur Ver-fügung zu haben.Vorbeugen ist besser als heilen – undbilliger!Wenden Sie sich bitte an den für Siezuständigen Hako-Vertragshändler; erwird diese Arbeiten gern für Sie aus-führen. Werksgeschultes Fachperso-nal und Original-Ersatzteile stehen dort zu Ihrer Verfügung.Geben Sie bitte bei allen Rückfragenund Ersatzteilbestellungen immer dieauf dem Typenschild angegebeneGeräte-Nummer an. Das Typenschild befindet sich vornerechts im Batterieraum.

Beim Reinigen und Warten der Ma-schine, sowie beim Auswechseln vonTeilen sind die Motore auszuschaltenund grundsätzlich der Batteriesteckerzu ziehen, sowie Maßnahmen gegenirrtümliches Ingangsetzen und unge-wollte Bewegungen zu treffen.

Bei Arbeiten im Bereich des angeho-benen Behälterdeckels muß diesergegen unbeabsichtigtes Zu- oder Her-abschlagen gesichert sein.Die Maschine nur in Betrieb nehmen,wenn alle Schutzvorrichtungen ange-bracht und in Schutzstellung sind.Reinigungsarbeiten möglichst nichtmit der Hand, sondern mit geeigne-tem Werkzeug oder Hilfsmittel vor-nehmen.Wartungs-, Instandsetzungs- und Ein-richtungsarbeiten sind nur mit geeig-neten Werkzeugen und nur vonwerksgeschulten Fachkräften vorzu-nehmen.Bei Verwendung oder Ersatz vonBatterien, Batterieanschlußkabeln,Batterieladegerät darf von der Herstellerangabe nicht abgewichenwerden.Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile verwenden.Hinweis: Das Reinigen der Maschinemit einem Hochdruckreiniger oderDampfstrahler ist nicht erlaubt. DieReinigung der Maschine darf nur miteinem Wasserschlauch (Leistungs-druck ca. 5-6 bar) und nur von obennach unten erfolgen. Dabei denWasserstrahl nicht direkt auf Öffnun-gen, Schlitze, elektronische Bauteile,Bedienfelder und Dichtungen halten.

Die Sitzkonsole nicht mit einemWasserstrahl besprühen, da sonst diedarunter befindliche Batterie geflutetwird.Die Maschine nach der Reinigung z. B. über das Wochenende abtrok-knen lassen. Die Verwendung vonaggressiven und ätzenden Reini-gungsmitteln ist nicht erlaubt.Bei der Entsorgung von Reinigungs-mitteln sind die gesetzlichen Be-stimmungen und örtlichen Vorschriftenzu beachten.Die Hakomatic B 910 ist mit einerServiceanzeige ausgestattet. Tritt einFehler in einer Funktion auf, z. B. eineSicherung ist defekt, so erscheint imDisplay (Betriebsstundenzähler) einevierstellige Anzeige, gleichzeitig blin-ken vier Punkte und es ertönt einPiepton. Diese Zahlenanzeige gibtdem Servicemechaniker genaueInformationen über den zuletzt aufge-tretenen Fehler. Der Mechaniker kannso den Fehler schnell beheben.In der nachstehenden Tabelle sind einige mögliche Fehleranzeigen auf-geführt. Diese Störungen können Sie evtl. selbst beheben.

29

Wartungsarbeiten

Die Einhaltung der von uns empfohle-nen Wartungsarbeiten gibt Ihnen dieGewähr, stets eine einsatzbereite,funktionstüchtige Maschine zur Ver-fügung zu haben.Vorbeugen ist besser als heilen – undbilliger!Wenden Sie sich bitte an den für Siezuständigen Hako-Vertragshändler; erwird diese Arbeiten gern für Sie aus-führen. Werksgeschultes Fachperso-nal und Original-Ersatzteile stehen dort zu Ihrer Verfügung.Geben Sie bitte bei allen Rückfragenund Ersatzteilbestellungen immer dieauf dem Typenschild angegebeneGeräte-Nummer an. Das Typenschild befindet sich vornerechts im Batterieraum.

Beim Reinigen und Warten der Ma-schine, sowie beim Auswechseln vonTeilen sind die Motore auszuschaltenund grundsätzlich der Batteriesteckerzu ziehen, sowie Maßnahmen gegenirrtümliches Ingangsetzen und unge-wollte Bewegungen zu treffen.

Bei Arbeiten im Bereich des angeho-benen Behälterdeckels muß diesergegen unbeabsichtigtes Zu- oder Her-abschlagen gesichert sein.Die Maschine nur in Betrieb nehmen,wenn alle Schutzvorrichtungen ange-bracht und in Schutzstellung sind.Reinigungsarbeiten möglichst nichtmit der Hand, sondern mit geeigne-tem Werkzeug oder Hilfsmittel vor-nehmen.Wartungs-, Instandsetzungs- und Ein-richtungsarbeiten sind nur mit geeig-neten Werkzeugen und nur vonwerksgeschulten Fachkräften vorzu-nehmen.Bei Verwendung oder Ersatz vonBatterien, Batterieanschlußkabeln,Batterieladegerät darf von der Herstellerangabe nicht abgewichenwerden.Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile verwenden.Hinweis: Das Reinigen der Maschinemit einem Hochdruckreiniger oderDampfstrahler ist nicht erlaubt. DieReinigung der Maschine darf nur miteinem Wasserschlauch (Leistungs-druck ca. 5-6 bar) und nur von obennach unten erfolgen. Dabei denWasserstrahl nicht direkt auf Öffnun-gen, Schlitze, elektronische Bauteile,Bedienfelder und Dichtungen halten.

Die Sitzkonsole nicht mit einemWasserstrahl besprühen, da sonst diedarunter befindliche Batterie geflutetwird.Die Maschine nach der Reinigung z. B. über das Wochenende abtrok-knen lassen. Die Verwendung vonaggressiven und ätzenden Reini-gungsmitteln ist nicht erlaubt.Bei der Entsorgung von Reinigungs-mitteln sind die gesetzlichen Be-stimmungen und örtlichen Vorschriftenzu beachten.Die Hakomatic B 910 ist mit einerServiceanzeige ausgestattet. Tritt einFehler in einer Funktion auf, z. B. eineSicherung ist defekt, so erscheint imDisplay (Betriebsstundenzähler) einevierstellige Anzeige, gleichzeitig blin-ken vier Punkte und es ertönt einPiepton. Diese Zahlenanzeige gibtdem Servicemechaniker genaueInformationen über den zuletzt aufge-tretenen Fehler. Der Mechaniker kannso den Fehler schnell beheben.In der nachstehenden Tabelle sind einige mögliche Fehleranzeigen auf-geführt. Diese Störungen können Sie evtl. selbst beheben.

29

Wartungsarbeiten

Die Einhaltung der von uns empfohle-nen Wartungsarbeiten gibt Ihnen dieGewähr, stets eine einsatzbereite,funktionstüchtige Maschine zur Ver-fügung zu haben.Vorbeugen ist besser als heilen – undbilliger!Wenden Sie sich bitte an den für Siezuständigen Hako-Vertragshändler; erwird diese Arbeiten gern für Sie aus-führen. Werksgeschultes Fachperso-nal und Original-Ersatzteile stehen dort zu Ihrer Verfügung.Geben Sie bitte bei allen Rückfragenund Ersatzteilbestellungen immer dieauf dem Typenschild angegebeneGeräte-Nummer an. Das Typenschild befindet sich vornerechts im Batterieraum.

Beim Reinigen und Warten der Ma-schine, sowie beim Auswechseln vonTeilen sind die Motore auszuschaltenund grundsätzlich der Batteriesteckerzu ziehen, sowie Maßnahmen gegenirrtümliches Ingangsetzen und unge-wollte Bewegungen zu treffen.

Bei Arbeiten im Bereich des angeho-benen Behälterdeckels muß diesergegen unbeabsichtigtes Zu- oder Her-abschlagen gesichert sein.Die Maschine nur in Betrieb nehmen,wenn alle Schutzvorrichtungen ange-bracht und in Schutzstellung sind.Reinigungsarbeiten möglichst nichtmit der Hand, sondern mit geeigne-tem Werkzeug oder Hilfsmittel vor-nehmen.Wartungs-, Instandsetzungs- und Ein-richtungsarbeiten sind nur mit geeig-neten Werkzeugen und nur vonwerksgeschulten Fachkräften vorzu-nehmen.Bei Verwendung oder Ersatz vonBatterien, Batterieanschlußkabeln,Batterieladegerät darf von der Herstellerangabe nicht abgewichenwerden.Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile verwenden.Hinweis: Das Reinigen der Maschinemit einem Hochdruckreiniger oderDampfstrahler ist nicht erlaubt. DieReinigung der Maschine darf nur miteinem Wasserschlauch (Leistungs-druck ca. 5-6 bar) und nur von obennach unten erfolgen. Dabei denWasserstrahl nicht direkt auf Öffnun-gen, Schlitze, elektronische Bauteile,Bedienfelder und Dichtungen halten.

Die Sitzkonsole nicht mit einemWasserstrahl besprühen, da sonst diedarunter befindliche Batterie geflutetwird.Die Maschine nach der Reinigung z. B. über das Wochenende abtrok-knen lassen. Die Verwendung vonaggressiven und ätzenden Reini-gungsmitteln ist nicht erlaubt.Bei der Entsorgung von Reinigungs-mitteln sind die gesetzlichen Be-stimmungen und örtlichen Vorschriftenzu beachten.Die Hakomatic B 910 ist mit einerServiceanzeige ausgestattet. Tritt einFehler in einer Funktion auf, z. B. eineSicherung ist defekt, so erscheint imDisplay (Betriebsstundenzähler) einevierstellige Anzeige, gleichzeitig blin-ken vier Punkte und es ertönt einPiepton. Diese Zahlenanzeige gibtdem Servicemechaniker genaueInformationen über den zuletzt aufge-tretenen Fehler. Der Mechaniker kannso den Fehler schnell beheben.In der nachstehenden Tabelle sind einige mögliche Fehleranzeigen auf-geführt. Diese Störungen können Sie evtl. selbst beheben.

29

Wartungsarbeiten

Die Einhaltung der von uns empfohle-nen Wartungsarbeiten gibt Ihnen dieGewähr, stets eine einsatzbereite,funktionstüchtige Maschine zur Ver-fügung zu haben.Vorbeugen ist besser als heilen – undbilliger!Wenden Sie sich bitte an den für Siezuständigen Hako-Vertragshändler; erwird diese Arbeiten gern für Sie aus-führen. Werksgeschultes Fachperso-nal und Original-Ersatzteile stehen dort zu Ihrer Verfügung.Geben Sie bitte bei allen Rückfragenund Ersatzteilbestellungen immer dieauf dem Typenschild angegebeneGeräte-Nummer an. Das Typenschild befindet sich vornerechts im Batterieraum.

Beim Reinigen und Warten der Ma-schine, sowie beim Auswechseln vonTeilen sind die Motore auszuschaltenund grundsätzlich der Batteriesteckerzu ziehen, sowie Maßnahmen gegenirrtümliches Ingangsetzen und unge-wollte Bewegungen zu treffen.

Bei Arbeiten im Bereich des angeho-benen Behälterdeckels muß diesergegen unbeabsichtigtes Zu- oder Her-abschlagen gesichert sein.Die Maschine nur in Betrieb nehmen,wenn alle Schutzvorrichtungen ange-bracht und in Schutzstellung sind.Reinigungsarbeiten möglichst nichtmit der Hand, sondern mit geeigne-tem Werkzeug oder Hilfsmittel vor-nehmen.Wartungs-, Instandsetzungs- und Ein-richtungsarbeiten sind nur mit geeig-neten Werkzeugen und nur vonwerksgeschulten Fachkräften vorzu-nehmen.Bei Verwendung oder Ersatz vonBatterien, Batterieanschlußkabeln,Batterieladegerät darf von der Herstellerangabe nicht abgewichenwerden.Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile verwenden.Hinweis: Das Reinigen der Maschinemit einem Hochdruckreiniger oderDampfstrahler ist nicht erlaubt. DieReinigung der Maschine darf nur miteinem Wasserschlauch (Leistungs-druck ca. 5-6 bar) und nur von obennach unten erfolgen. Dabei denWasserstrahl nicht direkt auf Öffnun-gen, Schlitze, elektronische Bauteile,Bedienfelder und Dichtungen halten.

Die Sitzkonsole nicht mit einemWasserstrahl besprühen, da sonst diedarunter befindliche Batterie geflutetwird.Die Maschine nach der Reinigung z. B. über das Wochenende abtrok-knen lassen. Die Verwendung vonaggressiven und ätzenden Reini-gungsmitteln ist nicht erlaubt.Bei der Entsorgung von Reinigungs-mitteln sind die gesetzlichen Be-stimmungen und örtlichen Vorschriftenzu beachten.Die Hakomatic B 910 ist mit einerServiceanzeige ausgestattet. Tritt einFehler in einer Funktion auf, z. B. eineSicherung ist defekt, so erscheint imDisplay (Betriebsstundenzähler) einevierstellige Anzeige, gleichzeitig blin-ken vier Punkte und es ertönt einPiepton. Diese Zahlenanzeige gibtdem Servicemechaniker genaueInformationen über den zuletzt aufge-tretenen Fehler. Der Mechaniker kannso den Fehler schnell beheben.In der nachstehenden Tabelle sind einige mögliche Fehleranzeigen auf-geführt. Diese Störungen können Sie evtl. selbst beheben.

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R ist mit einer
Page 32: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

30

30

Serviceanzeige

1. 2. 5. 2.

1. 2. 6. 1.

3. 4. 5. 1.

1. 2. 6. 3.

1. 4. 6. 1.

2. 2. 5. 2.

Fehleranzeige Störung Mögliche Ursache Behebung der Störungim Display

Bürsten bleiben �Band o.ä. haben sich zwischen �Band o. ä. entfernen.stehen Bürste und Welle gesetzt

�Gummischürze außen am �Gummischürze richtenBürstenkopf hat sich gelöst und befestigen (Boden-und unter die Bürste geschoben abstand 2–3 mm)

Bürsten bleiben �Fremdkörper �Bürstenkopf auf Fremdkörper stehen blockieren die Bürsten untersuchen und entfernen

Reinigungsfunktion �Feststellbremse angezogen �Feststellbremse lösenschaltet aus �Antriebskette oder -räder werden �Fremdkörper entfernen

durch Fremdkörper schwer-gängig

Bürstenaushebung �Zwischen Bürstenkopf �Fremdkörper entfernenund Bürstenmotor und Maschine befindetschalten ab sich ein Fremdkörper

�Bürstenkopf steht auf �Maschine vom Absatzeinem höheren Absatz nehmen

Saugfußaushebung �Saugfuß verklemmt �Saugfuß freimachenund Saugturbine oder Fremdkörper be- bzw. Fremdkörperschalten aus findet sich zwischen entfernen

Saugfuß und Maschine

Kehrwalze im Kehr- �Band o.ä. haben sich �Fremdkörper entfernenvorsatz schaltet ab um die Kehrwalze und Sicherungsauto-(nur bei Ausrüstung gewickelt und diese mat wieder eindrückenmit Kehrvorsatz) blockiert

Serviceanzeige

1. 2. 5. 2.

1. 2. 6. 1.

3. 4. 5. 1.

1. 2. 6. 3.

1. 4. 6. 1.

2. 2. 5. 2.

Fehleranzeige Störung Mögliche Ursache Behebung der Störungim Display

Bürsten bleiben �Band o.ä. haben sich zwischen �Band o. ä. entfernen.stehen Bürste und Welle gesetzt

�Gummischürze außen am �Gummischürze richtenBürstenkopf hat sich gelöst und befestigen (Boden-und unter die Bürste geschoben abstand 2–3 mm)

Bürsten bleiben �Fremdkörper �Bürstenkopf auf Fremdkörper stehen blockieren die Bürsten untersuchen und entfernen

Reinigungsfunktion �Feststellbremse angezogen �Feststellbremse lösenschaltet aus �Antriebskette oder -räder werden �Fremdkörper entfernen

durch Fremdkörper schwer-gängig

Bürstenaushebung �Zwischen Bürstenkopf �Fremdkörper entfernenund Bürstenmotor und Maschine befindetschalten ab sich ein Fremdkörper

�Bürstenkopf steht auf �Maschine vom Absatzeinem höheren Absatz nehmen

Saugfußaushebung �Saugfuß verklemmt �Saugfuß freimachenund Saugturbine oder Fremdkörper be- bzw. Fremdkörperschalten aus findet sich zwischen entfernen

Saugfuß und Maschine

Kehrwalze im Kehr- �Band o.ä. haben sich �Fremdkörper entfernenvorsatz schaltet ab um die Kehrwalze und Sicherungsauto-(nur bei Ausrüstung gewickelt und diese mat wieder eindrückenmit Kehrvorsatz) blockiert

30

30

Serviceanzeige

1. 2. 5. 2.

1. 2. 6. 1.

3. 4. 5. 1.

1. 2. 6. 3.

1. 4. 6. 1.

2. 2. 5. 2.

Fehleranzeige Störung Mögliche Ursache Behebung der Störungim Display

Bürsten bleiben �Band o.ä. haben sich zwischen �Band o. ä. entfernen.stehen Bürste und Welle gesetzt

�Gummischürze außen am �Gummischürze richtenBürstenkopf hat sich gelöst und befestigen (Boden-und unter die Bürste geschoben abstand 2–3 mm)

Bürsten bleiben �Fremdkörper �Bürstenkopf auf Fremdkörper stehen blockieren die Bürsten untersuchen und entfernen

Reinigungsfunktion �Feststellbremse angezogen �Feststellbremse lösenschaltet aus �Antriebskette oder -räder werden �Fremdkörper entfernen

durch Fremdkörper schwer-gängig

Bürstenaushebung �Zwischen Bürstenkopf �Fremdkörper entfernenund Bürstenmotor und Maschine befindetschalten ab sich ein Fremdkörper

�Bürstenkopf steht auf �Maschine vom Absatzeinem höheren Absatz nehmen

Saugfußaushebung �Saugfuß verklemmt �Saugfuß freimachenund Saugturbine oder Fremdkörper be- bzw. Fremdkörperschalten aus findet sich zwischen entfernen

Saugfuß und Maschine

Kehrwalze im Kehr- �Band o.ä. haben sich �Fremdkörper entfernenvorsatz schaltet ab um die Kehrwalze und Sicherungsauto-(nur bei Ausrüstung gewickelt und diese mat wieder eindrückenmit Kehrvorsatz) blockiert

Serviceanzeige

1. 2. 5. 2.

1. 2. 6. 1.

3. 4. 5. 1.

1. 2. 6. 3.

1. 4. 6. 1.

2. 2. 5. 2.

Fehleranzeige Störung Mögliche Ursache Behebung der Störungim Display

Bürsten bleiben �Band o.ä. haben sich zwischen �Band o. ä. entfernen.stehen Bürste und Welle gesetzt

�Gummischürze außen am �Gummischürze richtenBürstenkopf hat sich gelöst und befestigen (Boden-und unter die Bürste geschoben abstand 2–3 mm)

Bürsten bleiben �Fremdkörper �Bürstenkopf auf Fremdkörper stehen blockieren die Bürsten untersuchen und entfernen

Reinigungsfunktion �Feststellbremse angezogen �Feststellbremse lösenschaltet aus �Antriebskette oder -räder werden �Fremdkörper entfernen

durch Fremdkörper schwer-gängig

Bürstenaushebung �Zwischen Bürstenkopf �Fremdkörper entfernenund Bürstenmotor und Maschine befindetschalten ab sich ein Fremdkörper

�Bürstenkopf steht auf �Maschine vom Absatzeinem höheren Absatz nehmen

Saugfußaushebung �Saugfuß verklemmt �Saugfuß freimachenund Saugturbine oder Fremdkörper be- bzw. Fremdkörperschalten aus findet sich zwischen entfernen

Saugfuß und Maschine

Kehrwalze im Kehr- �Band o.ä. haben sich �Fremdkörper entfernenvorsatz schaltet ab um die Kehrwalze und Sicherungsauto-(nur bei Ausrüstung gewickelt und diese mat wieder eindrückenmit Kehrvorsatz) blockiert

Page 33: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

31

31

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Batterien nachladen gemäß Anleitung des Ladegerätes �

Schmutzwassertank entleeren und reinigen (spülen) �

Saugfußdichtleisten auf Beschaffenheit kontrollieren �

Saugfuß auf evtl. angesaugte Fremdkörper kontrollieren und ggf. reinigen �

Sieb im Frischwassertank und Ringfilter am Ansaugstutzen imSchmutzwassertank kontrollieren, ggf. reinigen �

Batteriesäurestand kontrollieren, ggf. destilliertes Wasser nachfüllen(PzS-Ausführung) � � �

Batteriepole, falls erforderlich, säubern und mit Polfett einfetten � � �

Saugschlauch zwischen Saugfuß und Schmutzwassertank auf festen Sitzund Beschädigung kontrollieren � � �

Saugfußdichtleisten auf Verschleiß kontrollieren, ggf. wenden bzw. erneuern � � �

Dichtleisten an Bürstenkopfabdeckung kontrollieren, ggf. erneuern � � �

Bürsten und Wasserhaltering auf einwandfreien Sitz und Verschleißkontrollieren, ggf. erneuern � � �

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Batterien nachladen gemäß Anleitung des Ladegerätes �

Schmutzwassertank entleeren und reinigen (spülen) �

Saugfußdichtleisten auf Beschaffenheit kontrollieren �

Saugfuß auf evtl. angesaugte Fremdkörper kontrollieren und ggf. reinigen �

Sieb im Frischwassertank und Ringfilter am Ansaugstutzen imSchmutzwassertank kontrollieren, ggf. reinigen �

Batteriesäurestand kontrollieren, ggf. destilliertes Wasser nachfüllen(PzS-Ausführung) � � �

Batteriepole, falls erforderlich, säubern und mit Polfett einfetten � � �

Saugschlauch zwischen Saugfuß und Schmutzwassertank auf festen Sitzund Beschädigung kontrollieren � � �

Saugfußdichtleisten auf Verschleiß kontrollieren, ggf. wenden bzw. erneuern � � �

Dichtleisten an Bürstenkopfabdeckung kontrollieren, ggf. erneuern � � �

Bürsten und Wasserhaltering auf einwandfreien Sitz und Verschleißkontrollieren, ggf. erneuern � � �

31

31

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Batterien nachladen gemäß Anleitung des Ladegerätes �

Schmutzwassertank entleeren und reinigen (spülen) �

Saugfußdichtleisten auf Beschaffenheit kontrollieren �

Saugfuß auf evtl. angesaugte Fremdkörper kontrollieren und ggf. reinigen �

Sieb im Frischwassertank und Ringfilter am Ansaugstutzen imSchmutzwassertank kontrollieren, ggf. reinigen �

Batteriesäurestand kontrollieren, ggf. destilliertes Wasser nachfüllen(PzS-Ausführung) � � �

Batteriepole, falls erforderlich, säubern und mit Polfett einfetten � � �

Saugschlauch zwischen Saugfuß und Schmutzwassertank auf festen Sitzund Beschädigung kontrollieren � � �

Saugfußdichtleisten auf Verschleiß kontrollieren, ggf. wenden bzw. erneuern � � �

Dichtleisten an Bürstenkopfabdeckung kontrollieren, ggf. erneuern � � �

Bürsten und Wasserhaltering auf einwandfreien Sitz und Verschleißkontrollieren, ggf. erneuern � � �

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Batterien nachladen gemäß Anleitung des Ladegerätes �

Schmutzwassertank entleeren und reinigen (spülen) �

Saugfußdichtleisten auf Beschaffenheit kontrollieren �

Saugfuß auf evtl. angesaugte Fremdkörper kontrollieren und ggf. reinigen �

Sieb im Frischwassertank und Ringfilter am Ansaugstutzen imSchmutzwassertank kontrollieren, ggf. reinigen �

Batteriesäurestand kontrollieren, ggf. destilliertes Wasser nachfüllen(PzS-Ausführung) � � �

Batteriepole, falls erforderlich, säubern und mit Polfett einfetten � � �

Saugschlauch zwischen Saugfuß und Schmutzwassertank auf festen Sitzund Beschädigung kontrollieren � � �

Saugfußdichtleisten auf Verschleiß kontrollieren, ggf. wenden bzw. erneuern � � �

Dichtleisten an Bürstenkopfabdeckung kontrollieren, ggf. erneuern � � �

Bürsten und Wasserhaltering auf einwandfreien Sitz und Verschleißkontrollieren, ggf. erneuern � � �

Page 34: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

32

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Schwimmerschalter auf Funktion kontrollieren � � �

Tankdeckelabdichtung kontrollieren, ggf.erneuern � � �

Bremse und Pedalarretierung auf Funktion kontrollieren � � �

Saugfußhalter und alle Gelenkpunkte am Brems- undBürstenandruckpedal einfetten � � �

Radbefestigungsschrauben kontrollieren, ggf. nachziehen (25 Nm) � �

Flexwand (Membran) auf Beschädigung kontrollieren � � �Hinweis: Beschädigte Flexwand sofort erneuern!

Lenkung auf Spiel kontrollieren, ggf. Spannritzel der Lenkkettenachstellen bzw. erneuern � �

Lenkkette einfetten � �

Lenkungslager fetten �

Frischwasserzulauf zu den Bürsten kontrollieren(Funktion der Magnetventile und Pumpe) � � �

Rollenkette für Fahrantrieb auf Spannung kontrollieren,ggf. nachspannen bzw. erneuern und einfetten � �

32

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Schwimmerschalter auf Funktion kontrollieren � � �

Tankdeckelabdichtung kontrollieren, ggf.erneuern � � �

Bremse und Pedalarretierung auf Funktion kontrollieren � � �

Saugfußhalter und alle Gelenkpunkte am Brems- undBürstenandruckpedal einfetten � � �

Radbefestigungsschrauben kontrollieren, ggf. nachziehen (25 Nm) � �

Flexwand (Membran) auf Beschädigung kontrollieren � � �Hinweis: Beschädigte Flexwand sofort erneuern!

Lenkung auf Spiel kontrollieren, ggf. Spannritzel der Lenkkettenachstellen bzw. erneuern � �

Lenkkette einfetten � �

Lenkungslager fetten �

Frischwasserzulauf zu den Bürsten kontrollieren(Funktion der Magnetventile und Pumpe) � � �

Rollenkette für Fahrantrieb auf Spannung kontrollieren,ggf. nachspannen bzw. erneuern und einfetten � �

32

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Schwimmerschalter auf Funktion kontrollieren � � �

Tankdeckelabdichtung kontrollieren, ggf.erneuern � � �

Bremse und Pedalarretierung auf Funktion kontrollieren � � �

Saugfußhalter und alle Gelenkpunkte am Brems- undBürstenandruckpedal einfetten � � �

Radbefestigungsschrauben kontrollieren, ggf. nachziehen (25 Nm) � �

Flexwand (Membran) auf Beschädigung kontrollieren � � �Hinweis: Beschädigte Flexwand sofort erneuern!

Lenkung auf Spiel kontrollieren, ggf. Spannritzel der Lenkkettenachstellen bzw. erneuern � �

Lenkkette einfetten � �

Lenkungslager fetten �

Frischwasserzulauf zu den Bürsten kontrollieren(Funktion der Magnetventile und Pumpe) � � �

Rollenkette für Fahrantrieb auf Spannung kontrollieren,ggf. nachspannen bzw. erneuern und einfetten � �

32

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Schwimmerschalter auf Funktion kontrollieren � � �

Tankdeckelabdichtung kontrollieren, ggf.erneuern � � �

Bremse und Pedalarretierung auf Funktion kontrollieren � � �

Saugfußhalter und alle Gelenkpunkte am Brems- undBürstenandruckpedal einfetten � � �

Radbefestigungsschrauben kontrollieren, ggf. nachziehen (25 Nm) � �

Flexwand (Membran) auf Beschädigung kontrollieren � � �Hinweis: Beschädigte Flexwand sofort erneuern!

Lenkung auf Spiel kontrollieren, ggf. Spannritzel der Lenkkettenachstellen bzw. erneuern � �

Lenkkette einfetten � �

Lenkungslager fetten �

Frischwasserzulauf zu den Bürsten kontrollieren(Funktion der Magnetventile und Pumpe) � � �

Rollenkette für Fahrantrieb auf Spannung kontrollieren,ggf. nachspannen bzw. erneuern und einfetten � �

Page 35: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

33

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Drehrichtung der Bürsten kontrollieren �

Elektromotore von Kohlestaub reinigen u. Kohlebürsten auf Leichtgängigkeitund Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten erneuern �

Fahrantriebsmotor von Kohlestaub reinigen und Kohlebürsten auf Leicht-gängigkeit und Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten erneuern, �Kohlebürsten alle 1000 Stunden erneuern

Lüftungsgitter der Bürstenmotore von Flusen und Verschmutzung reinigen �

33

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Drehrichtung der Bürsten kontrollieren �

Elektromotore von Kohlestaub reinigen u. Kohlebürsten auf Leichtgängigkeitund Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten erneuern �

Fahrantriebsmotor von Kohlestaub reinigen und Kohlebürsten auf Leicht-gängigkeit und Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten erneuern, �Kohlebürsten alle 1000 Stunden erneuern

Lüftungsgitter der Bürstenmotore von Flusen und Verschmutzung reinigen �

33

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Drehrichtung der Bürsten kontrollieren �

Elektromotore von Kohlestaub reinigen u. Kohlebürsten auf Leichtgängigkeitund Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten erneuern �

Fahrantriebsmotor von Kohlestaub reinigen und Kohlebürsten auf Leicht-gängigkeit und Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten erneuern, �Kohlebürsten alle 1000 Stunden erneuern

Lüftungsgitter der Bürstenmotore von Flusen und Verschmutzung reinigen �

33

Betriebsstunden

alle alle alleWartungsarbeiten täglich 50 200 500

Drehrichtung der Bürsten kontrollieren �

Elektromotore von Kohlestaub reinigen u. Kohlebürsten auf Leichtgängigkeitund Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten erneuern �

Fahrantriebsmotor von Kohlestaub reinigen und Kohlebürsten auf Leicht-gängigkeit und Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten erneuern, �Kohlebürsten alle 1000 Stunden erneuern

Lüftungsgitter der Bürstenmotore von Flusen und Verschmutzung reinigen �

Page 36: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Hakomatic B 910Änderungen auf Grund Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Clean ahead

VorwortLesen Sie vor der ersten Benutzung Ih-res Gerätes diese Originalbetriebsan-leitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder Nachbesitzer auf.Bestimmungsgemäße VerwendungDie Maschine entspricht auf Grund ihrer Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfüh-rung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde-rungen der EG-Richtlinien (siehe Kon-formitätserklärung). Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma-schine verliert diese Erklärung ihre Gül-tigkeit. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf-tung des Herstellers für die daraus re-sultierenden Schäden aus.Allgemeine SicherheitshinweiseDie Maschine darf nur auf Flächen mit einer Steigung von maximal 7 % benutzt werden.EntsorgungMachen Sie das Gerät funktionsuntüch-tig. Es darf keine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen.Das Gerät den örtlichen Bestimmungen

entsprechend entsorgen. Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Be-handlung und Wiederverwertung an Ih-ren Hako-Vertragshändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.Gebrauchte Batterien mit dem Recyc-lingzeichen enthalten wiederverwertba-res Wirtschaftsgut. Die enthaltenen Schwermetalle stellen aber gleichzeitig eine große Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt dar. Batte-rien niemals öffnen oder beschädigen. Den Inhalt von Batterien nicht anfas-sen, einatmen oder verschlucken. Ge-sundheitsgefahr! Batterien nicht in die Umwelt gelangen lassen. Gefahr der Verseuchung von Boden und Wasser! Gemäß der Kennzeichnung mit der durchgestrichenen Mülltonne dürfen diese Batterien nicht dem Hausmüll bei-gegeben werden. Rücknahme und Ver-wertung von Altbatterien sind gemäß § 6 und § 8 Batteriegesetz (BattG) mit dem Hako Vertragshändler zu verein-baren.GeräuschemissionenDer nach DIN EN 60335-2-72 unter den üblichen Einsatzbedingungen gemes-sene Schalldruckpegel (LpA) (am Ohr

des Fahrers) beträgt: 63 dB (A)Meßunsicherheit (KpA): 2 dB (A)Der nach DIN EN 60335-2-72 unter den üblichen Einsatzbedingungen gemes-sene Schallleistungspegel (LWAd) be-trägt: 81 dB (A)VibrationswerteDer gemäss ISO 5349-1 ermittelte ge-wichtete Effektivwert der Beschleuni-gung, dem die oberen Gliedmaße (Hand-Arm) ausgesetzt sind, beträgt unter den üblichen Einsatzbedingun-gen: < 2,5 m/s²Der gemäss ISO 2631-1 ermittelte ge-wichtete Effektivwert der Beschleuni-gung, dem der Körper (Füße bzw. Sitzfläche) ausgesetzt ist, beträgt unter den üblichen Einsatzbedingungen: < 0,5 m/s²

Hakomatic B 910Änderungen auf Grund Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Clean ahead

VorwortLesen Sie vor der ersten Benutzung Ih-res Gerätes diese Originalbetriebsan-leitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder Nachbesitzer auf.Bestimmungsgemäße VerwendungDie Maschine entspricht auf Grund ihrer Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfüh-rung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde-rungen der EG-Richtlinien (siehe Kon-formitätserklärung). Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma-schine verliert diese Erklärung ihre Gül-tigkeit. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf-tung des Herstellers für die daraus re-sultierenden Schäden aus.Allgemeine SicherheitshinweiseDie Maschine darf nur auf Flächen mit einer Steigung von maximal 7 % benutzt werden.EntsorgungMachen Sie das Gerät funktionsuntüch-tig. Es darf keine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen.Das Gerät den örtlichen Bestimmungen

entsprechend entsorgen. Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Be-handlung und Wiederverwertung an Ih-ren Hako-Vertragshändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.Gebrauchte Batterien mit dem Recyc-lingzeichen enthalten wiederverwertba-res Wirtschaftsgut. Die enthaltenen Schwermetalle stellen aber gleichzeitig eine große Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt dar. Batte-rien niemals öffnen oder beschädigen. Den Inhalt von Batterien nicht anfas-sen, einatmen oder verschlucken. Ge-sundheitsgefahr! Batterien nicht in die Umwelt gelangen lassen. Gefahr der Verseuchung von Boden und Wasser! Gemäß der Kennzeichnung mit der durchgestrichenen Mülltonne dürfen diese Batterien nicht dem Hausmüll bei-gegeben werden. Rücknahme und Ver-wertung von Altbatterien sind gemäß § 6 und § 8 Batteriegesetz (BattG) mit dem Hako Vertragshändler zu verein-baren.GeräuschemissionenDer nach DIN EN 60335-2-72 unter den üblichen Einsatzbedingungen gemes-sene Schalldruckpegel (LpA) (am Ohr

des Fahrers) beträgt: 63 dB (A)Meßunsicherheit (KpA): 2 dB (A)Der nach DIN EN 60335-2-72 unter den üblichen Einsatzbedingungen gemes-sene Schallleistungspegel (LWAd) be-trägt: 81 dB (A)VibrationswerteDer gemäss ISO 5349-1 ermittelte ge-wichtete Effektivwert der Beschleuni-gung, dem die oberen Gliedmaße (Hand-Arm) ausgesetzt sind, beträgt unter den üblichen Einsatzbedingun-gen: < 2,5 m/s²Der gemäss ISO 2631-1 ermittelte ge-wichtete Effektivwert der Beschleuni-gung, dem der Körper (Füße bzw. Sitzfläche) ausgesetzt ist, beträgt unter den üblichen Einsatzbedingungen: < 0,5 m/s²

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R
Page 37: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Hako GmbHHamburger Straße 209-239D-23843 Bad Oldesloe

erklären in alleiniger Verantwortung,dass das Produkt

Hakomatic B 910, Typ 7744

auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Si-cherheits- und Gesundheitsanforde-rungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG sowie den Anforderungen gemäß 2004 /108/EG entspricht.

Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicher-heits- und Gesundheitsanforderungen wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) herange-zogen:

EN 60335-2-72EN 55012EN 61000-6-2

Bad Oldesloe, 27.10.2010

Dr. BavendiekBereichsleiter Entwicklung

Name der autorisierten Person, die für Hako die technischen Unterlagen zu-sammenstellt:

Ludger Lüttel

EG-Konformitätserklärung (entsprechend der EG-Richtlinie 2006/42/EG)

Hako-Werke GmbHHamburger Straße 209-239D-23843 Bad Oldesloe

erklären in alleiniger Verantwortung,dass das Produkt

Hakomatic B 910, Typ 7744

auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Si-cherheits- und Gesundheitsanforde-rungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG sowie den Anforderungen gemäß 2004 /108/EG entspricht.

Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicher-heits- und Gesundheitsanforderungen wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) herange-zogen:

EN 60335-2-72EN 55012EN 61000-6-2

Bad Oldesloe, 27.10.2010

Dr. BavendiekBereichsleiter Entwicklung

Name der autorisierten Person, die für Hako die technischen Unterlagen zu-sammenstellt:

Ludger Lüttel

EG-Konformitätserklärung (entsprechend der EG-Richtlinie 2006/42/EG)

macker
Schreibmaschine
Scrubmaster B140 R, Typ 7744
macker
Schreibmaschine
22.04.2014
Page 38: 88-60-2547 2 Nutzen - Hako Group, Hako GmbH … · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung Instruction Manual Hakomatic B 910 (7744) Bedienungsanleitung

Spitzentechnik für einesaubere und schönere UmweltSuperior technology for a cleaner and better environment

Hako GmbH · Hamburger Str. 209-239 · D-23843 Bad Oldesloe · (04531) 806-0 · Fax (04531) 806-338

88-0

0-25

47/1

1-20

10 •

Prin

ted

in G

erm

any

Spitzentechnik für einesaubere und schönere UmweltSuperior technology for a cleaner and better environment

Hako-Werke GmbH · Stammwerk und Hauptverwaltung · HeadquarterHamburger Str. 209-239 · D-23843 Bad Oldesloe · (04531) 806-0 · Fax (04531) 806-338

88-6

0-25

47/1

1-20

10 •

Prin

ted

in G

erm

any

macker
Stempel
macker
Rechteck