121
Luftheizgeräte Air Heaters Luchtverwarmingssystemen 05/2008 9010298C Einbauanweisung Installation Instructions Montagehandleiding Air Top 2000 ST Handelsbezeichnungen/Trade names/Handelsnamen: Air Top 2000 ST B (Benzin/Petrol/benzine) Air Top 2000 ST D (Diesel/PMU)

Air Top 2000 ST - svb.de · Onjuiste installatie of reparatie van Webasto verw armings- en koelsystemen kan resulteren in brand of in het uitstromen van dodelijke koolmonoxyde, wa

Embed Size (px)

Citation preview

Luftheizgeräte Air Heaters Luchtverwarmingssystemen

05/2008 9010298C

Einbauanweisung Installation Instructions Montagehandleiding

Air Top 2000 ST Handelsbezeichnungen/Trade names/Handelsnamen: Air Top 2000 ST B (Benzin/Petrol/benzine) Air Top 2000 ST D (Diesel/PMU)

Das unsachgemäße Einbauen oder Reparieren von Webasto Heiz- und Kühlsystemen kann Feuer verursachen oder zum Austritt von tödlichem Kohlenmonoxid führen. Dadurch können schwere oder tödliche Verletzungen hervorgerufen werden.

Für den Einbau und die Reparatur von Webasto Heiz- und Kühlsystemen bedarf es eines Webastotrainings, technischer Dokumentation, Spezialwerkzeuge und einer Spezialausrüstung.

Versuchen Sie NIEMALS, Webasto Heiz- oder Kühlsysteme einzubauen oder zu reparieren, wenn Sie das Webastotraining nicht erfolgreich abgeschlossen und dabei die notwendigen technischen Fähigkeiten erworben haben und die für einen sachgerechten Einbau und Reparatur nötigen technischen Dokumentationen, Werkzeuge und Ausrüstungen nicht zur Verfügung stehen.

Befolgen Sie IMMER alle Webasto Einbau- und Reparaturanleitungen, und beachten Sie alle Warnhinweise.

Webasto übernimmt keine Haftung für Mängel und Schäden, die auf einen Einbau durch ungeschultes Personal zurückzuführen sind.

Improper installation or repair of Webasto heating and cooling systems can cause fire or the leakage of deadly carbon monoxide leading to serious injury or death.

To install and repair Webasto heating and cooling systems you need to have completed a Webasto training course and have the appropriate technical documentation, special tools and special equipment.

NEVER try to install or repair Webasto heating or cooling systems if you have not completed a Webasto training course, you do not have the necessary technical skills and you do not have the technical documentation, tools and equipment available to ensure that you can complete the installation and repair work properly.

ALWAYS carefully follow Webasto installation and repair instructions and heed all WARNINGS.

Webasto rejects any liability for problems and damage caused by the system being installed by untrained personnel.

Onjuiste installatie of reparatie van Webasto verwarmings- en koelsystemen kan resulteren in brand of in het uitstromen van dodelijke koolmonoxyde, wat kan leiden tot ernstige verwondingen of de dood.

Voor het inbouwen en repareren van Webasto verwarmings- en koelsystemen hebt u een Webasto cursus, technische documentatie, speciaal gereedschap en een speciale uitrusting nodig.

Probeer NOOIT een Webasto verwarmings- of koelsysteem in te bouwen of te repareren, als u de Webasto cursus niet met succes hebt beëindigd en hierbij het benodigde know-how hebt verkregen, en als de voor een vakkundige inbouw en reparatie vereiste technische documentatie, werktuigen en uitrusting niet ter beschikking staan.

Volg ALTIJD de Webasto installatie- en reparatie-instructies op en neem alle WAARSCHUWINGEN in acht.

Webasto is niet aansprakelijk voor problemen en schade veroorzaakt door het systeem die het gevolg zijn van ongeschoold personeel.

Air Top 2000 ST

I

Inhaltsverzeichnis 1 Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau . . . . . . . . . . . 12 Verwendung der Luftheizgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fabrikschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Einbaubeispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Heizluftsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Brennstoffversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Brennluftversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Abgasleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1810 Brennluftansaug- und Abgasleitungen . . . . . . . . . . . . . . 1911 Elektrische Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2112 Legende für Schaltpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2913 Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3114 Störabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3215 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3416 Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3617 Bohrschablone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Table of contents 1 Statutory regulations governing installation . . . . . . . . . . 392 Use of the air heaters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Factory plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Installation example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Hot air system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487 Fuel supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508 Combustion air supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559 Exhaust pipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5610 Combustion air inlet and exhaust lines . . . . . . . . . . . . . . 5711 Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5912 Legend for circuit diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6713 Initial start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6914 Fault lock-out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7015 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7216 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7417 Drilling template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Air Top 2000 ST

II

Inhoudsopgave 1 Wettelijke voorschriften voor het inbouwen. . . . . . . . . . . 772 Gebruik van de luchtverwarmingsapparaten . . . . . . . . . . 803 Inbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 814 Typeplaatje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 845 Inbouwvoorbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 856 Luchtverwarmingssysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 867 Brandstoftoevoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 888 Verwarmingsluchttoevoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 939 Uitlaatleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9410 Verbrandingsluchtaanzuig- en uitlaatleidingen . . . . . . . . 9511 Elektrische aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9712 Legende voor schakelschema's. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10513 Eerste inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10714 Storingsuitschakeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10815 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11016 Uitvoering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11217 Boorsjabloon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Air Top 2000 ST Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau

1

1 Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau

1.1. Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau Für das Heizgerät Air Top 2000 ST bestehen Typgenehmigungen nach den Richtlinien 72/245/EWG (EMV), 2001/56/EG (Heizung) und ECE R122 mit den Genehmigungs - Nummern:

e1*72/245*95/54*1085*00 e1*2001/56*0022*00 E1* R122 00 0216*--

Für den Einbau sind in erster Linie die Bestimmungen des Anhang VII der Richtlinie 2001/56/EG und Teil 2 bzw. Anlage 7 der Richtlinie ECE R122 zu beachten.

HINWEIS: Die Bestimmungen dieser Richtlinien sind im Geltungsbereich der EU-Richtlinie 70/156/EWG bindend und sollten in Ländern in denen es keine speziellen Vorschriften gibt ebenfalls beachtet werden!

ACHTUNG: Die Nichtbeachtung der Einbauanweisung und der darin enthaltenen Hinweise führt zum Haftungsausschluss seitens Webasto. Gleiches gilt auch für nicht fachmännisch oder nicht unter Verwendung von Origi-nalersatzteilen durchgeführte Reparaturen. Diese hat das Erlöschen der Typgenehmigung des Heizgerätes und damit der Allgemeinen Betriebs-erlaubnis / EG/ECE-Typgenehmigung zur Folge.

(Auszug aus der Richtlinie 2001/56/EG Anhang VII und ECE R122 Teil 2 und Anlage 7)

1.7.1. / 7.1. Eine deutlich sichtbare Betriebsanzeige im Sichtfeld des Be-treibers muss darüber informieren, wenn das Heizgerät ein- oder aus-geschaltet ist.

2. / 5.3. Vorschriften für den Einbau in das Fahrzeug

2.1. / 5.3.1. Geltungsbereich/Anwendungsbereich

2.1.1. / 5.3.1.1. Vorbehaltlich des Abschnitts 2.1.2 / 5.3.1.2 müssen Ver-brennungsheizgeräte nach den Vorschriften dieses Anhangs/Absatzes eingebaut werden. 2.1.2. / 5.3.1.2. Bei Fahrzeugen der Klasse O (Anhänger) mit Heizgerä-ten für Flüssigbrennstoff wird davon ausgegangen, dass sie den Vor-schriften dieses Anhangs/Absatzes entsprechen.

2.2. / 5.3.2. Anordnung des Heizgeräts

2.2.1. Teile des Aufbaus und sonstige Bauteile in der Nähe des Heizge-räts müssen vor übermäßiger Wärmeeinwirkung und einer möglichen Verschmutzung durch Brennstoff oder Öl geschützt werden. 2.2.2. / 5.3.2.2. Das Verbrennungsheizgerät darf selbst bei Überhitzung keine Brandgefahr darstellen. Diese Anforderung gilt als erfüllt, wenn beim Einbau auf einen hinreichenden Abstand zu allen Teilen und eine geeignete Belüftung geachtet wird und feuerbeständige Werkstoffe oder Hitzeschilde verwendet werden. 2.2.3. / 5.3.2.3. Bei Fahrzeugen der Klassen M2 und M3 darf das Heiz-gerät nicht im Fahrgastraum angeordnet sein. Eine Einrichtung in einer dicht verschlossenen Umhüllung, die außerdem den Bedingungen nach Abschnitt 2.2.2. / Absatzes 5.3.2.2. entspricht, darf allerdings verwendet werden.

Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau Air Top 2000 ST

2

2.2.4. / 5.3.2.4. Das Schild gemäß Abschnitt 1.4 / Anhang 7 / Absatz 1.4 (Typschild) oder eine Wiederholung (Duplikattypschild) davon muss so angebracht werden, dass es/sie noch leicht lesbar ist, wenn das Heiz-gerät in Fahrzeug eingebaut ist. 2.2.5. / 5.3.2.5. Bei der Anordnung des Heizgeräts müssen alle ange-messenen Vorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr der Verlet-zung von Personen oder der Beschädigung von mitgeführten Gegen-ständen so gering wie möglich zu halten.

2.3. / 5.3.3. Brennstoffzufuhr

2.3.1. / 5.3.3.1. Der Brennstoffeinfüllstutzen darf sich nicht im Fahrgast-raum befinden und muss mit einem gut abschließenden Deckel verse-hen sein, um Austreten von Brennstoff zu verhindern. 2.3.2. / 5.3.3.2. Bei Heizgeräten für Flüssigbrennstoff, bei denen die Brennstoffzufuhr von der Kraftstoffzufuhr des Fahrzeuges getrennt ist, müssen die Art des Brennstoffes und der Einfüllstutzen deutlich gekenn-zeichnet sein. 2.3.3. / 5.3.3.3. Am Einfüllstutzen ist ein Hinweis anzubringen, dass das Heizgerät vor dem Nachfüllen von Brennstoff abgeschaltet werden muss. Eine entsprechende Anweisung ist auch in die Bedienungsanlei-tung des Herstellers aufzunehmen.

2.4. / 5.3.4. Abgassystem

2.4.1. / 5.3.4.1. Der Abgasauslass muss so angeordnet sein, dass ein Eindringen von Abgasen in das Fahrzeuginnere über Belüftungseinrich-tungen, Warmlufteinlässe oder Fensteröffnungen verhindert wird.

2.5. / 5.3.5. Verbrennungslufteinlass

2.5.1. / 5.3.5.1. Die Luft für den Brennraum des Heizgerätes darf nicht aus dem Fahrgastraum des Fahrzeugs abgesaugt werden. 2.5.2. / 5.3.5.2. Der Lufteinlass muss so angeordnet sein, dass er nicht durch Gegenstände blockiert werden kann.

2.6. / 5.3.6. Heizlufteinlass

2.6.1. / 5.3.6.1. Die Heizluftversorgung muss aus Frischluft oder Umluft bestehen und aus einem sauberen Bereich angesaugt werden, der nicht durch Abgase der Antriebsmaschine, des Verbrennungsheizgeräts oder einer anderen Quelle im Fahrzeug verunreinigt werden kann. 2.6.2. / 5.3.6.2. Die Einlassleitung muss durch Gitter oder sonstige ge-eignete Mittel geschützt sein.

2.7. / 5.3.7. Heizluftauslass

2.7.1. / 5.3.7.1. Warmluftleitungen innerhalb des Fahrzeuges müssen so ange-ordnet oder geschützt sein, dass bei Berührung keine Verlet-zungs- oder Beschädigungsgefahr besteht. 2.7.2. / 5.3.7.2. Der Luftauslass muss so angeordnet oder geschützt sein, dass er nicht durch Gegenstände blokkiert werden kann.

2.8. / 5.3.8.1. Automatische Steuerung der Heizanlage

Wenn der Motor aussetzt, muss die Heizanlage automatisch abgeschal-tet und die Treibstoffversorgung innerhalb von 5 Sekunden unterbro-chen werden.Wenn eine manuelle Einrichtung bereits aktiviert ist, darf die Heizanlage in Betrieb bleiben.

HINWEIS: Abweichend zu Punkt 2.2.3. / 5.3.2.3. darf das Heizgerät auch in Fahr-zeugen der Klassen M1 und N nicht im Fahrgastraum angebracht wer-den. Eine Einrichtung in einer dicht verschlossenen Umhüllung, die au-ßerdem den Bedingungen nach Abschnitt 2.2.2. / 5.3.2.2. entspricht, darf allerdings verwendet werden.

Air Top 2000 ST Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau

3

(Auszug aus der Richtlinie 2001/56/EG Anhang IX)

3. Technische Vorschriften für Heizgeräte zum Einbau in Gefahr-guttransporter (Anhang 9)

3.1. Allgemeine Vorschriften (Fahrzeuge EX/II, EX/III, AT, FL und OX)

3.1.1. Verbrennungsheizgeräte und ihre Abgasleitungen müssen so konzipiert, angeordnet, geschützt oder abgedeckt sein, dass jedes inak-zeptable Risiko einer Erhitzung oder Entzündung der Ladung vermie-den wird. Diese Vorschrift gilt als eingehalten, wenn der Brennstoffbe-hälter und das Abgassystem des Geräts den Vorschriften der Nummern 3.1.1.1 und 3.1.1.2 entsprechen. Die Einhaltung dieser Vorschriften ist am vollständigen Fahrzeug zu überprüfen.

3.1.1.1. Brennstoffbehälter zur Versorgung des Heizgeräts müssen fol-genden Vorschriften entsprechen:

a) Im Falle einer Leckage muss der Brennstoff auf den Boden abgeleitet werden, ohne dass er mit heißen Teilen des Fahr-zeugs oder mit der Ladung in Berührung kommt;

b) Kraftstoffbehälter, die Benzin enthalten, müssen an der Ein-füllöffnung mit einer Flammensperre oder einem hermetisch dichten Verschluss ausgestattet sein.

3.1.1.2. Das Abgassystem und die Abgasleitungen müssen so angeord-net oder geschützt sein, dass es nicht zu einer gefährlichen Erhitzung oder Entzündung der Ladung kommen kann. Direkt unter dem Kraft-stoffbehälter (Dieselkraftstoff) liegende Teile des Abgassystems müs-sen in einem Abstand von 100 mm dazu angeordnet oder durch einen Hitzeschild geschützt sein.

3.1.2. Das Verbrennungsheizgerät darf nur von Hand eingeschaltet wer-den. Automatisches Einschalten über einen programmierbaren Schalter ist nicht zulässig.

3.2. Fahrzeuge EX/II und EX/III

Verbrennungsheizgeräte für gasförmigen Brennstoff sind nicht zulässig.

3.3. Fahrzeuge FL

3.3.1. Verbrennungsheizgeräte müssen mindestens durch die nachste-hend beschriebenen Verfahren außer Betrieb gesetzt werden können:

a) Abschaltung von Hand im Fahrerhaus; b) Abstellen des Fahrzeugmotors; in diesem Fall darf das Heiz-

gerät vom Fahrzeugführer von Hand wieder eingeschaltet werden;

c) Inbetriebnahme einer eingebauten Förderpumpe im Kraft-fahrzeug für beförderte gefährliche Güter.

Verwendung der Luftheizgeräte Air Top 2000 ST

4

2 Verwendung der Luftheizgeräte

Die Luftheizgeräte Webasto Air Top 2000 ST dienen– zum Beheizen von Kabinen, Booten, LKWs, Kleinbussen, Transpor-

tern und Reisemobilen– zum Entfrosten der Fahrzeugscheiben.

Die Heizgeräte arbeiten unabhängig vom Fahrzeugmotor und werden an den Kraftstoffbehälter und an die elektrische Anlage des Fahrzeuges angeschlossen.

Eine Verwendung für Fahrzeuge mit wasser- oder luftgekühltem Motor ist möglich.

Sie sind nicht zur Beheizung von Gefahrgut zugelassen.

Air Top 2000 ST Einbau

5

3 Einbau

ACHTUNG:Die gesetzlichen Bestimmungen für den Einbau auf Seite 1 und 2 sind zu beachten. Für den Einbau des Heizgerätes in Fahrzeuge für den Transport gefährlicher Güter müssen zusätzlich die Anforderungen der ADR, in der jeweils gültigen Fassung, eingehalten werden. Der Betrieb des Heizgerätes ohne Steuergerät-Abdeckung ist nicht zu-lässig (führt zur Überhitzung des Heizgerätes).

3.1. Einbausituation Air Top 2000 ST

HINWEIS:Auf die Einbaugegebenheiten des jeweiligen Fahrzeugtyps muss ge-achtet werden.

3.2. EinbauortDas Heizgerät kann sowohl im Innenraum als auch im Außenbereich verbaut werden. Beim Außeneinbau ist darauf zu achten, dass das Heizgerät im vor Spritzwasser und Gischt geschützten Bereich verbaut wird.

Bild 1: Abmessungen des Heizgerätes

1 Heizlufteintritt 2 Heizluftaustritt 3 Brennlufteintritt 4 Abgasaustritt

5 Brennstoffeintritt 6 Raumbedarf für Heizlufteintritt 7 Raumbedarf für Ausbau des Gerätes 8 Kabelabgang (wahlweise rechts oder links)

1 2

3 5 4

7

8

6

Einbau Air Top 2000 ST

6

Das Heizgerät muss so eingebaut werden, dass bei einer für das jewei-lige Fahrzeug zulässigen Wasserdurchfahrt kein Wasser in das Heizge-rät eindringen kann.

Die Durchbrüche für Brennluft-Eintrittsstutzen, Abgas-Austrittsstutzen, und Brennstoffrohr müssen bei Innenraumeinbau abgedichtet werden. Hierzu muss die dafür vorgesehene und mitgelieferte Dichtung verwen-det werden (siehe Bild 4).

Bei Benzin Heizgeräten empfehlen wir den Einbau mit Abgasstutzen senkrecht nach unten.

3.3. Montage des HeizgerätesDie Muttern M6 sind beim Einbau des Heizgerätes Air Top 2000 ST mit 6 Nm +1 Nm festzuziehen.

Die Einbaumaße sowie der Raumbedarf für die Wartungszugänglichkeit sind aus der Einbauzeichnung (Bild 1) ersichtlich. Die angegebenen ho-rizontalen und axialen Neigungswinkel dürfen nicht überschritten wer-den (Bild 2).

Zwischen Heizgerät und Karroserie muss eine Dichtung (Bild 4) ange-bracht werden. Die Dichtung muss vor jedem Einbau erneuert wer-den. Die Auflagefläche für den Heizgerätefuß muss plan sein. Zum Bohren der Durchbrüche und gegebenenfalls Planziehen der Auflage-

fläche kann von Webasto ein Sonderwerkzeug bezogen werden. Mit der Dichtung sind Unebenheiten von max. 1 mm überbrückbar.

Bild 2: Empfohlene Einbaulagen Diesel Heizgeräte

Bild 3: Lochbild

Bild 4: Dichtung

44ø26 ø26

12

55

18

ø7,5

ø7,5

ø7,5

Air Top 2000 ST Einbau

7

ACHTUNG:Nach dem Einbau überprüfen, dass das Gehäuse nirgendwo anliegt. Nichtbeachtung kann zum Blockieren des Heizluftgebläses führen.

Bild 5: Einbau

Auf Freigängigkeit achten!

Fabrikschild Air Top 2000 ST

8

4 Fabrikschild

Das Typschild muss an einer gegen Beschädigung geschützten Stelle liegen und im eingebauten Zustand des Heizgerätes gut sichtbar sein (oder Typschild-Duplikat verwenden).

Die nicht zutreffenden Jahreszahlen sind am Typschild zu entfernen.

Air Top 2000 ST Einbaubeispiel

9

5 Einbaubeispiel

Bild 6: Einbaubeispiel für Luftheizgerät im Umluftbetrieb

1 Bedienelement 2 Heizgerät 3 Dosierpumpe 4 Brennstofffilter (Zubehör) 5 Tankentnehmer 6 Abgasschalldämpfer (Zubehör) 7 Sicherung

Maximal zulässige Wasserdurchfahrtshöhe

1

2

3

54

7

6

Heizluftsystem Air Top 2000 ST

10

6 Heizluftsystem

HINWEIS:Die Einbindung des Heizgerätes in die fahrzeugeigene Luftführung ist nicht erlaubt.

Es ist sowohl Umluft- als auch Frischluftbetrieb zulässig.

Beim Frischluftbetrieb ist darauf zu achten, dass die Heizluft aus einem vor Spritzwasser und Gischt geschützten Bereich entnommen wird und bei einer für das jeweilige Fahrzeug zulässigen Wasserdurchfahrt kein Wasser eindringen kann.

HINWEIS:Bei Frischluftbetrieb muss ein externer Temperaturfühler in der entspre-chenden Raumzone montiert werden.

Im Inneren des Steuergerätes ist ein Temperaturfühler angeordnet, der in Verbindung mit dem Bedienelement je nach Ansaugtemperatur und Stellung des Sollwertgebers das Heizgerät im entsprechenden Heizlei-stungsbereich betreibt. Die Heizleistung wird so geregelt, dass nach dem schnellen Erreichen der vorgewählten Innenraumtemperatur diese auf dem vorgewählten Wert gehalten wird.

Der Innendurchmesser des Haupstranges der Heizluftleitung sollte 60 mm betragen.

HINWEIS:Für die Heizluftführung dürfen nur Materialien mit einer Dauertempera-turfestigkeit von mindestens 130° verwendet werden. Die Heizluftöff-nung ist so anzuordnen, dass keine nicht temperaturbeständigen Teile angeblasen werden.

ACHTUNG:In Fahrzeugen in denen Personen befördert werden, ist die Luftaustritts-öffnung so auszurichten, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu Kör-perteilen eingehalten wird.

Maximaler Druckluftabfall zwischen Saug- und Druckseite der Heizluft-leitung: Air Top 2000 ST 1,5 hPa 1 hPa entspricht 1 mbar entspricht 10mm WS.

Die Heizgeräte überprüfen bei jedem Einschalten selbsttätig den inter-nenen Temperaturanstieg. Liegt dieser über den angegebenen Gren-zen, so wird der Start abgebrochen und die Fehlermeldung F10 wird an-gezeigt. Um einen stabilen Heizgerätebetrieb zu ermöglichen, muss der Strömungswiderstand des angeschlossenen Heizluftsystems reduziert werden.

Der Heizluftschlauch ist an den Verbindungen zu sichern.

Wird das Heizgerät ohne Heizluftführung im Umluftbetrieb eingesetzt, so ist ein Kurzschluss des Heizluftstroms zu vermeiden.

Bild 7: Heizlufteintritt und Heizluftaustritt

Air Top 2000 ST Heizluftsystem

11

ACHTUNG:Bei Verwendung ohne Heizluftansaugschlauch ist die Anbringung des im Lieferumfang beiliegenden Ansauggitters zwingend vorgeschrieben!

HINWEIS:Der Einbau muss überprüft werden auf:– Luftkurzschluss zwischen Fahrzeugheizung und Heizgerätlufteintritt.– Luftkurzschluss zwischen Heizgerätlufteintritt und Heizgerätluftaus-

tritt (Bild 7).

Bei Verwendung eines Einbaukastens muss der Luftausströmer derart abgedichtet werden, dass keine heiße Luft in den Einbaukasten gelan-gen kann.

6.1. Externer TemperaturfühlerDer Einbau eines externen Temperaturfühlers ist empfehlenswert, wenn das Heizgerät im Frischluftmodus betrieben wird.

6.1.1. Montage des externen TemperaturfühlersDer externe Temperaturfühler muss auf mittlere Höhe in der Fahrzeug-kabine an möglichst senkrechten Flächen im zu beheizenden Bereich montiert werden.

Der Temperaturfühler darf nicht– von Heizluft (Fahrzeug- bzw. Heizgeräteheizluft) direkt angeströmt

werden.– in der Nähe von Wärmequellen (z.B. fahrzeugeigene Heizung) mon-

tiert werden.– im Bereich direkter Sonneneinstrahlung (z.B. Armaturenbrett) liegen.– hinter Vorhängen oder Ähnlichem montiert werden.

Bild 8: Heizlufteintritt mit Ansauggitter

Brennstoffversorgung Air Top 2000 ST

12

7 Brennstoffversorgung

Der Brennstoff wird dem Kraftstoffbehälter des Fahrzeuges oder einem separaten Brennstoffbehälter entnommen. Die Angaben über zulässi-gen Druck an der Brennstoffentnahmestelle sind Bild 9 zu entnehmen.

Nur für ADR: Die gesetzlichen Bestimmungen der ADR für Kraftstoffbe-hälter Teil 9 Abschnitt 9.2.4.7 sind zu beachten.

Am Einfüllstutzen ist ein Hinweis anzubringen, dass das Heizgerät vor dem Nachfüllen von Brennstoff abgeschaltet werden muss. .

zulässige Brennstoff-zulaufhöhe H (m)

bei max zul. Überdruck (bar) in der Brennstoffleitung

0,00 0,2

1,00 0,11

2,00 0,03

zulässige Brennstoff-saughöhe S (m)

bei max zul. Unterdruck (bar) im Brennstofftantk

0,00 -0,10

0,50 -0,06

1,00 -0,02

Bild 9: Brennstoffversorgung

l1 + l2 ≤ 10 m l1 ≤ 1,2 m l2 ≤ 8,8 m

Air Top 2000 ST Brennstoffversorgung

13

7.1. Fahrzeuge mit VergasermotorDie Brennstoffentnahme darf nur mit dem speziellen Webasto-Brenn-stoffentnehmer (siehe Bild 10) möglichst in Tanknähe erfolgen. Der An-schluss erfolgt wahlweise in der Vor- oder Rücklaufleitung, wobei die Rücklaufleitung fast bis zum Tankboden führen muss (siehe Bild 11).

Der Brennstoffentnehmer ist so zu montieren, dass Luft- oder Gasbla-sen selbsttätig in Richtung Tank abfließen können (siehe Bild 10).

Die Brennstoffentnahme sollte nicht im Motorbereich erfolgen, weil sich hier infolge der Wärmeabstrahlung des Motors Gasblasen in den Leitun-gen bilden können, was zu Störungen des Brennbetriebes führen kann.

7.2. Fahrzeuge mit EinspritzmotorBei Einbau des Heizgerätes in Fahrzeuge mit Einspritzsystemen ist fest-zustellen, ob die Kraftstoffpumpe im Tank oder außerhalb des Tankes montiert ist.

Liegt eine Kraftstoffpumpe im Tank, kann die Brennstoffentnahme nur aus der Rücklaufleitung ausschließlich mit dem Webasto-Brennstoffent-nehmer (siehe Bild 10) erfolgen, wobei sichergestellt sein muss, dass die Rücklaufleitung fast bis zum Tankboden führt (Mindestabstand zum Tankboden siehe Bild 11). Ist dies nicht der Fall, so kann der Webasto-Tankentnehmer (siehe Bild 11, 12 und 13) verwendet werden.

Bei außerhalb des Tankes montierter Kraftstoffpumpe darf der Brenn-stoffanschluss zwischen Tank und der Kraftstoffpumpe ebenfalls aus-schließlich nur mit dem Webasto-Brennstoffentnehmer (siehe Bild 10) erfolgen.

7.3. Fahrzeuge mit DieselmotorenDie Brennstoffentnahme muss aus dem Kraftstoffbehälter oder separa-tem Tank erfolgen (siehe Bild 10, 11 und 12). Mit dieser separaten Brennstoffentnahme wird eine Druckbeeinflussung ausgeschlossen.

Bild 10: Webasto-Brennstoffentnehmerzur Dosierpumpe

zum Motorvom Tank

Bild 11: Webasto-Tankentnehmer

Lochbild

Mindestabstand 25 mm

Tankentnehmer nur bei Brennstoffbe-hälter aus Metall verwenden

Brennstoffversorgung Air Top 2000 ST

14

HINWEIS:Tankarmatur muss aus Blech gefertigt sein!

7.4. BrennstoffleitungenAls Brennstoffleitungen dürfen nur Stahl-, Kupfer- und Kunststoffleitun-gen aus weich eingestelltem, licht- und temperaturstabilisiertem PA 11 oder PA 12 (z.B. Mecanyl RWTL) nach DIN 73378 verwendet werden. Da meist eine stetig steigende Leitungsverlegung nicht sichergestellt werden kann, darf der Innendurchmesser ein bestimmtes Maß nicht überschreiten. Ab einem Innendurchmesser von 4 mm sammeln sich Luft- oder Gasblasen an, die zu Störungen im Brennbetrieb führen, wenn die Leitungen durchhängen oder fallend verlegt sind. Mit den in Bild 9 genannten Durchmessern ist sichergestellt, dass keine störende Blasenbildung erfolgt.

Eine fallende Leitungsverlegung von der Dosierpumpe zum Heizgerät soll vermieden werden.

Freihängende Brennstoffleitungen müssen befestigt werden, um ein Durchhängen zu vermeiden. Die Montage soll so erfolgen, dass die Lei-tungen gegen Steinschlag und Temperatureinwirkung (Abgasleitung) geschützt sind. Die Brennstoffleitungen sind an den Verbindungsstellen mit Schlauch-schellen gegen Abrutschen zu sichern.

Bild 12: Brennstoffentnahme aus dem Kunststofftank(Entnahme über Tankablassschraube)

Bild 13: Brennstoffentnahme aus dem Kunststofftank(Entnahme über Tankarmatur)

Dichtring

Kunststofftank

DichtringTankentnehmer

Tankarmatur

Air Top 2000 ST Brennstoffversorgung

15

7.4.1. Verbindung von 2 Rohren mit Schlauch Die richtige Verbindung von Brennstoffleitungen mit Schlauch ist in Bild 14 dargestellt. Auf Dichtheit achten!

7.5. Dosierpumpe Die Dosierpumpe ist ein kombiniertes Förder-, Dosier- und Absperrsy-stem und unterliegt bestimmten Einbaukriterien (siehe Bild 9 und 15).

Einbauort

Es ist vorteilhaft, die Dosierpumpe an einem kühlen Ort zu montieren. Die zulässige Umgebungstemperatur darf zu keinem Betriebszeitpunkt + 20°C für Benzingeräte übersteigen.

Dosierpumpe und Brennstoffleitungen dürfen nicht im Strahlungsbe-reich heißer Fahrzeugteile montiert werden. Ggf. ist ein Strahlschutz vorzusehen.

7.5.1. Einbau und Befestigung Die Dosierpumpe ist mit einer schwingungsdämpfenden Aufhängung zu befestigen. Die Einbaulage ist gemäß Bild 15 eingeschränkt, um eine gute Selbstentlüftung zu gewährleisten. Wegen Korrosionsgefahr dürfen für die Steckverbindung zwischen Do-sierpumpe und Dosierpumpenkabelbaum nur Original Webasto-Teile verwendet werden.

Bild 14: Rohr/Schlauchverbindung

Schelle

Blase

richtig

falsch

Blase

Bild 15: Dosierpumpe DP2 / DP30.2 Einbaulage

Air Top 2000 ST 12 Volt und 24 Volt - Benzin und Diesel (mit Dämpfer)

Brennstoffversorgung Air Top 2000 ST

16

7.6. BrennstofffilterMuss mit verschmutztem Brennstoff gerechnet werden, darf nur der We-basto-Filter, Bestell-Nr. 487 171, zur Anwendung kommen. Einbau nach Möglichkeit senkrecht, max. jedoch waagrecht (Durchflussrichtung be-achten).

Bild 16: Brennstofffilter

0° - 90°

Air Top 2000 ST Brennluftversorgung

17

8 Brennluftversorgung

Die Brennluft darf auf keinen Fall Räumen entnommen werden, in de-nen sich Personen aufhalten. Die Brennluftansaugöffnung darf nicht in Fahrtrichtung zeigen. Sie ist so anzuordnen, dass ein Zusetzen durch Verschmutzung nicht zu erwarten ist.

HINWEIS:Bei einer Ansaugschlauchlänge < 0,6m ist das Anbringen eines Ansaugschalldämpfers zwingend erforderlich.

HINWEIS:Die Brennluftentnahme muss an einer möglichst kühlen spritzwasserge-schützten Stelle mit einer Brennluftleitung erfolgen. Als Brennluftleitung darf keine Abgasleitung verwendet werden, da sonst das am Brennluftansaugstutzen austretende Dosierpumpenkabel beschädigt wird. Die Brennluftöffnung darf nicht unterhalb der für das jeweilige Fahrzeug zulässigen Wasserdurchfahrtstiefe liegen.

Weitere Bestimmungen siehe gesetzliche Bestimmungen für den Ein-bau.

Abgasleitung Air Top 2000 ST

18

9 Abgasleitung

Als Abgasleitung sind starre Rohre aus unlegiertem oder legiertem Stahl mit einer Mindestwandstärke von 1,0 mm oder flexible Rohre nur aus le-giertem Stahl zu verwenden. Das Abgasrohr wird am Heizgerät z.B. mit Spannschelle gesichert. Wei-tere Bestimmungen siehe gesetzliche Bestimmungen.

Der Abgasschalldämpfer ist vorzugsweise in der Nähe des Heizgerätes zu montieren. Der Betrieb des Heizgerätes ist auch ohne Schalldämpfer zulässig.

Bild 17: AbgasschalldämpferDurchflußrichtung beliebig

Bild 18: Abgasschalldämpfer für BootsapplikationenDurchflußrichtung und Einbaulage beliebig

Air Top 2000 ST Brennluftansaug- und Abgasleitungen

19

10 Brennluftansaug- und Abgasleitungen

Beide Leitungen sind vom Heizgerät weg fallend zu verlegen. Ist dies nicht möglich, muss an der tiefsten Stelle eine Kondensatablaufbohrung ø 4mm angebracht werden.

Die Leitungen dürfen nicht in Fahrtrichtung zeigen.

Die Leitungen sind so anzuordnen, dass ein Zusetzen durch Verschmut-zung nicht zu erwarten ist.

ACHTUNG:Bei einer Einbaulage der Abgasrohrmündung entgegen der Darstellung in Bild 22 besteht Brandgefahr!

Länge von Brennluftansaug- und Abgasleitung in Summe: mit Schalldämpfer: max. 2,0 m ohne Schalldämpfer: max. 5,0 m

HINWEIS:Ab einer Abgasleitungslänge von größer 2 m sind die Abgasleitungen zu isolieren (Taupunktunterschreitung)

Innendurchmesser der Leitungen: Brennluftleitung: 22 mm Abgasleitung (Metall): 22 mm

Kleinster Biegeradius: 50 mm

Summe der Biegungen: Brennluftleitung: max. 270° Abgasleitung: max. 270°.

Bild 19: Kondensatbildung verhindern

Bild 20: Leitungsmündungen nicht in Fahrtrichtung

Bild 21: Zusetzen durch Verschmutzung verhindern

Brennluftansaug- und Abgasleitungen Air Top 2000 ST

20

Nur für ADR: Die gesetzlichen Bestimmungen der ADR für die Verle-gung der Abgasleitung Teil 9 Abschnitt 9.2.4.7 sind zu beachten.

Bild 22: AbgasrohrmündungEinbaulage

Damit der Winkel von 90° ± 10° sichergestellt wird, ist eine Befestigung nicht weiter als 150 mm, gemessen vom Abgasrohrende, notwendig

Ausströmrichtung annähernd senkrecht 90° ± 10°

Air Top 2000 ST Elektrische Anschlüsse

21

11 Elektrische Anschlüsse

Alle nicht benötigten Leitungen müssen isoliert werden!

HINWEIS:Bei Verwendung der Kombiuhr kann zur Komforterhöhung ein Tast-schalter als Fernbedienung im Bereich der Schlafstelle angebracht wer-den. Der Anschluss erfolgt gemäß Schaltplan Bild 32.

Der elektrische Anschluss wird gemäß Systemschaltung (Bild 30, 31, 32, 33) ausgeführt.

11.1. Anschluss bei Einbau in ein Fahrzeug zum Transport gefährlicher Güter (ADR)

Für den Einbau von Heizgeräten Air Top 2000 ST D in Fahrzeuge für den Transport gefährlicher Güter müssen zusätzlich die Anforderungen der ADR/RID Teil 9, 9.2.4.7-Verbrennungsheizung erfüllt werden. Der elektrische Anschluss wird gemäß Schaltplan Bild 32 oder 33 ausge-führt. Bei Fahrzeugen ohne Nebenantrieb erfolgt der elektrische Anschluss gemäß Systemschaltplan Bild 33.

HINWEIS:Der Schalter S4 muss so installiert werden, dass bei Inbetriebnahme ei-ner Fördereinrichtung Plus-Potential auf den entsprechenden Eingang des Steuergerätes zugeschaltet wird.

ACHTUNG:Ist am Steuergeräteeingang X11/2 beim Einschalten keine Masse vor-handen, so sind alle ADR-Funktionen wirkungslos. Nach dem Zuschalten von Plus-Potential am Steuergeräteeingang X11/2 (Nebenantrieb Ein) oder Motor abstellen erfolgt ein Kurznachlauf von 40 Sekunden und anschließend befindet sich das Steuergerät in der Betriebsart „Störverriegelung“.

ACHTUNG:Gemäß den Bestimmungen zur Gefahrgut-Verordnung Straße/Eisen-bahn dürfen Heizgeräte nur mit einem besonderen, im Führerhaus an-gebrachten, manuell zu bedienenden Schalter in Betrieb genommen werden. Bei Ausrüstung mit Kombiuhr ist sicherzustellen, dass der Kontakt 4 an der Kombiuhr frei bleibt. Das Heizgerät kann somit nur mit der Sofort-heiztaste in Betrieb genommen werden. Eine Verwendung von anderen Vorwahluhren in ADR-Fahrzeugen ist nicht zulässig.

11.2. Anschluss HeizgerätZum Anschluss des Kabelbaumes ist die Steuergerät-Abdeckung am Heizgerät abzunehmen und die Kabelbaumstecker am Steuergerät an-zustecken.

HINWEIS:Steuergeräteabdeckung beidseitig mit stumpfer Klinge abheben (Bild 23 Pfeile)

Bild 23: Entfernen der Steuergeräteabdeckung

Elektrische Anschlüsse Air Top 2000 ST

22

Vor Erstinbetriebnahme des Heizgerätes ist die Steuergerät-Abdeckung aufzusetzen, um einen unzulässigen Austritt der Heizluft zu verhindern (Heizgerät-Überhitzung).

Der Kabeldurchgang kann wahlweise links oder rechts erfolgen. Um sicherzustellen, dass die Kabeldurchführung in der Steuergeräteab-deckung dicht abschließt, ist die Kabeltülle auf dem Kabelbaum ent-sprechend zu verschieben.

11.3. Anschluss VersorgungsspannungVorzugsweise von der Zentralelektrik des Fahrzeuges.

Zur Absicherung des Heizgerätes ist ein zusätzlicher Flachsiche-rungshalter zu setzen (im Lieferumfang enthalten). Der Siche-rungshalter darf nur im Fahrzeug-Innenraum eingebaut werden.

Bild 24: Entfernen der Befestigungsplatte des Sicherungshalters

Bild 25: Sicherungshalter, Einbaulage

F = 15A (24V) F = 20A (12V)

Air Top 2000 ST Elektrische Anschlüsse

23

11.4. Anschluss BedienelementDer Kabelbaum ist zum Anschluss an das Bedienelement vorbereitet. Zum Abziehen des Steckers nur am Steckerkorb ziehen. Durch Ziehen am Kabelbaum wird der Steckerkorb verriegelt (selbst-hemmend).

HINWEIS:Der Lichtleiter muss am Drehknopf anliegen

HINWEIS:Als Option kann der Einbau eines externen Temperaturfühlers im Auf-enthaltsbereich erfolgen (siehe Seite 11).

Bild 26: Bedienelement

Bild 27: Montage des Bedienelementes

Bild 28: Montage des Bedienelementes (falsch)

Elektrische Anschlüsse Air Top 2000 ST

24

Bild 29: Anschlussschema Air Top 2000 ST mit Kombiuhr

Adapterkabelbaum

rot: Klemme 30grau: Klemme 58

schwarz: Klemme 15

braun: Klemme 31

Kombiuhr 1531

Air Top 2000 ST Elektrische Anschlüsse

25

Bild 30: Systemschaltplan Air Top 2000 ST, 12V/24V mit Bedienelement und Fahrzeuggebläse, Legende siehe Seite 29 und 30

Elektrische Anschlüsse Air Top 2000 ST

26

Bild 31: Systemschaltplan Air Top 2000 ST, 12V/24V mit Kombiuhr und Fahrzeuggebläse, Legende siehe Seite 29 und 30

31

30

X2/X3/X4/X5

12

X10

1 2

21

X11

12

0,5m

0,5m

0,5mm²

0,5m

ws/

r

ws/

sw

t

sw/rt

1530

F3

S4S5

3085

86 87 87a

23

10

M3M

4

9

ge

rtB2

1ge br2

E

X2 bl1 2

B3

X3�

1

bl

2

X4

X10

Y1

0,5m

0,5m

0,5m

sws

sw/b

l

w

2 1

R1

B4

X8

17

3

br

12V rt24Vgn

ge

12

13

11

2

10 16

4

1

A1

A2

F1

X6

X6

1brbr

2

X1

M1M

2

X5 br1

B1�

9 8

0,5m

0,5m

0,5m

br gn/w

s

7

1 2

5

X11

6

2

35S6

3

1514

X6 bl

2 1X8

br

0,5m

X6

7

8

58 5815

F2

S7

2

6

9

11101

712 4

P

X12

H5H4

H3 8

1 6

rt0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²

sw

bl

ws

69

3

12

X12

X1

K

12

X8

Air Top 2000 ST Elektrische Anschlüsse

27

Bild 32: Systemschaltplan Air Top 2000 ST D, 24V ADR-Betrieb mit Bedienelement, Legende siehe Seite 29 und 30

Elektrische Anschlüsse Air Top 2000 ST

28

Bild 33: Systemschaltplan Air Top 2000 ST D, 24V ADR-Betrieb mit Bedienelement ohne Nebenantrieb, Legende siehe Seite 29 und 30

Air Top 2000 ST Legende für Schaltpläne:

29

12 Legende für Schaltpläne:

➀ Mit Plus von Klemme (15/75) an Anschluss 10: Dauerbetrieb bei Sofortheizen solange die Zündung eingeschaltet ist Ohne Plus an Anschluss 10: Heizzeit ist variabel programmierbar (10 min bis 120 min), Grundeinstellung 120 min

➁ Diagnose K-Leitung

➂ W-Bus

➃ Eingangspin (Pin 16/Stecker X6, Kabelfarbe am Kabelbaum: ws/rt): „Lüften“ (Gebläsedrehzahl ist von der Stellung des Bedien- elementes abhängig)

➄ CO2 Einstellung (siehe Werkstatthandbuch)

➅ HINWEIS: Erfolgt der Anschluss an Klemme 30, ist Dauerheizbetrieb bei ausgeschalteter Zündung möglich! In diesem Fall darf keine Verbindung zu Klemme 15/75 erfolgen!

➆ Sicherung im Fahrzeug vorhanden

➇ Wird ein externer Temperaturfühler (B4) verwendet, dann wird der Widerstand R1 durch den Temperaturfühler (B4) ersetzt.

➈ Anschluss nur für ADR Fahrzeuge

➉ HINWEIS: Leitungen grau und violett bei ADR-Funktion erforderlich

11 Haltesignal für Batterietrennschalter Der Halteeingang (falls vorhanden) des Trennschalters (S2) muss mit dem Steuergerät Pin 15/Stecker X6 verbunden werden.

Leitungsquerschnitte

< 7,5 m 7,5 - 15 m

0,75 mm2 1,0 mm2

1,0 mm2 1,5 mm2

1,5 mm2 2,5 mm2

2,5 mm2 4,0 mm2

4,0 mm2 6,0 mm2

Leitungsfarben

bl br ge gn gr or rt sw vi ws

blau braun gelb grün grau orange rot schwarz violett weiß

Legende für Schaltpläne: Air Top 2000 ST

30

Pos. Benennung BemerkungA1 Heizgerät Air Top 2000 STA2 SteuergerätB1 Flammwächter nur bei BenzingerätB2 Temperaturfühler internB3 Überhitzungssensor ÜberhitzungsschutzB4 Temperaturfühler externE GlühstiftF1 Sicherung 24 V 15A/12V 20A Flachsicherung SAE J 1284F2 Sicherung 20A Flachsicherung SAE J 1284F3 Sicherung max. 15A Flachsicherung SAE J 1284H1 Leuchtdiode grün (in Pos. S1) BetriebsanzeigeH3 LED rot (in Pos. P) Beleuchtung Sofortheiztaste,

Bereitschaftsanzeige, Einschaltkontrolle

H4 Symbol Heizen im Display (in Pos. P)

Betriebsanzeige

H5 Leuchten (in Pos. P) Display- und Tastenbeleuch-tung

H6 Leuchte (mind. 1,2W) Einschaltkontrolle Förderein-richtung

K Relais mit Freilaufdiode für FahrzeuggebläseM1 Motor Brenn- und HeizluftgebläseM3 Motor FahrzeuggebläseP Vorwahluhr Kombi (1531) Vorwahluhr und SollwertgeberR1 Widerstand 620 Ω nur bei internem Temperatur-

fühlerS1 Bedienelement Sollwertgeber-SchalterS2 Trennschalter 1 oder 2polig Not-Aus-SchalterS3 Schalter an und für Fördereinrichtung

S4 Schalter LüftenS5 Schalter ÜberschlagsensorS6 Schalter CO2-EinstellungS7 Tastschalter Sofortheiztaste FernbedienungS8 BatterietrennschalterV1 DiodeV2 DiodeX1 Steckverbindung 2polig an Pos. A2 (ST B)X2 Steckverbindung 2polig an Pos. A2 (ST V)X3 Steckverbindung 2polig an Pos. A2 (ST U)X4 Steckverbindung 2polig an Pos. A2 (ST Z)X5 Steckverbindung 2polig an Pos. A2 (ST Y)X6 Steckverbindung 2polig an Pos. A2 (ST X)X7 Steckverbindung 12polig an Pos. A2 (ST1)X8 Steckverbindung 2poligX9 Steckverbindung 4polig an Pos. S1X10 Steckverbindung 2polig an Pos. Y1X11 Steckverbindung 2poligX12 Steckverbindung 12polig an Pos. PY1 DosierpumpeY2 Magnetventil für Fördereinrichtung

Pos. Benennung Bemerkung

Air Top 2000 ST Erstinbetriebnahme

31

13 Erstinbetriebnahme

Nach dem Einbau des Heizgerätes ist das Brennstoffversorgungs-system sorgfältig zu entlüften.

HINWEIS:Wegen des niedrigen Brennstoffverbrauchs ist zum Füllen der Brenn-stoffleitung zum Heizgerät ein mehrmaliges Einschalten erforderlich.

Während eines Probelaufes des Heizgerätes sind alle Anschlüsse auf Dichtheit und festen Sitz zu überprüfen. Sollte das Heizgerät während des Betriebes auf Störung gehen, ist eine Fehlersuche durchzuführen.

Störabschaltung Air Top 2000 ST

32

14 Störabschaltung

Im Steuergerät werden Fehler an einzelnen Heizgerätekomponenten und Störungen während des gesamten Betriebes erkannt.

Das Heizgerät wird abgeschaltet (Störverriegelung) wenn: – kein bzw. fehlerhafter Start – Temperaturfühler defekt– Überhitzungssensor Unterbrechung oder Kurzschluss– Überhitzungssensor falsch montiert– Glühstift Unterbrechung oder Kurzschluss– Gebläsemotor Überlast oder blockiert

oder Kurzschluss oder Unterbrechung– Fehler im Stromkreis Dosierpumpe oder des Überhitzungsschutzes

(nur in der Startphase)– Unterspannung kleiner als 10,5 Volt oder Überspannung größer als

16 Volt und länger als 20 Sekunden (bei Heizgerät 12 Volt)– Unterspannung kleiner als 21 Volt oder Überspannung größer als

32 Volt und länger als 20 Sekunden (bei Heizgerät 24 Volt)– Steuergerät defekt– Überhitzung– Flammwächter defekt (Benzin-Heizgerät)

Bei Überhitzung wird die Brennstofförderung unterbrochen. Es wird ein Nachlauf wie bei manuellem Abschalten ausgeführt. Nach dem Nachlauf befindet sich das Steuergerät in Störverriegelung. Die Überhitzung wird durch 10 maliges Blinken der Betriebsanzeige an-gezeigt.

Störursache beseitigen.

Zur Störentriegelung Heizgerät kurz (mind. 2 Sekunden) Aus- und wieder Einschalten.

Treten schwerwiegende Störungen wie Überhitzung oder kein Start ge-häuft auf, so wird das Heizgerät verriegelt (F 12) und kann durch Tren-nen der Versorgungsspannung bei eingeschaltetem Heizgerät (z. B. Sicherung entfernen und wieder einsetzen) wieder in Betrieb genom-men werden.

Air Top 2000 ST Störabschaltung

33

14.1. Störcodeausgabe

HINWEIS:Die Störcodeausgabe erfolgt bei Ausstattung mit Bedienelement nach Auftreten einer Störung durch Blinken der Einschaltkontrolle/Störcode-anzeige. Nach 5 schnellen Blinkimpulsen erfolgt die Störcodeausgabe durch eine Folge langer Blinkimpulse, entsprechend den Zahlen in un-tenstehender Tabelle.

Bei Ausstattung mit der Kombiuhr erscheint nach dem Auftreten einer Störung eine Fehlerausgabe im Display der Vorwahluhr. Bei Verwen-dung des Bedienelementes wird die Fehlernummer durch Blinken der Betriebsanzeigeleuchte angezeigt: F 00 Steuergerätefehler / falscher Datensatz /

Kundenbus fehlerhaft F 01 Kein Start (nach 2 Startversuchen) / keine Flammbildung F 02 Flammabbruch (wiederholt >3) F 03 Unterspannung oder Überspannung F 04 vorzeitige Flammerkennung F 05 Flammwächter (Benzinheizgerät) Unterbrechung oder

Kurzschluss F 06 Temperaturfühler Unterbrechung oder Kurzschluss F 07 Dosierpumpe Unterbrechung oder Kurzschluss F 08 Gebläsemotor Unterbrechung oder Kurzschluss

oder Überlast oder blockiert F 09 Glühstift Unterbrechung oder Kurzschluss F 10 Überhitzung: Dadurch Heizgeräteverriegelung permanent F 11 Überhitzungssensor Unterbrechung oder Kurzschluss F 12 Heizgeräteverriegelung F 14 Überhitzungssensor falsche Position F 15 Sollwertgeber Unterbrechung

Technische Daten Air Top 2000 ST

34

15 Technische Daten

Die technischen Daten verstehen sich, soweit keine Grenzwerte ange-geben sind, mit den bei Heizgeräten üblichen Toleranzen von ± 10% bei einer Umgebungstemperatur von +20°C sowie bei Nennspannung und Nennbedingungen.

15.1. Elektrische Bauteile:Steuergerät, Motor, Dosierpumpe, Glühlampe in der Vorwahluhr und Glühstift/ Flammwächter sind entweder für 12 Volt oder 24 Volt ausge-legt.

Die Bauteile Vorwahluhr, Überhitzungssensor und Temperaturfühler sind spannungsunabhängig.

15.2. Brennstoff für Air Top 2000 ST B (Benzin):Als Brennstoff eignet sich der vom Fahrzeughersteller vorgeschriebene Kraftstoff.

15.3. Brennstoff für Air Top 2000 ST D (Diesel/Heizöl EL):Als Brennstoff eignet sich der vom Fahrzeughersteller vorgeschriebene Dieselkraftstoff. Auch Heizöl der Klasse EL - nicht Heizöl L - ist, soweit es der auf dem deutschen Markt üblichen Qualität nach DIN 51603 ent-spricht, verwendbar. Eine nachteilige Beeinflussung durch Additive ist nicht bekannt. Bei Brennstoffentnahme aus dem Fahrzeugtank sind die Beimischungs-vorschriften des Fahrzeugherstellers zu beachten.

Bei einem Wechsel auf kältebeständige Brennstoffe muss das Heizge-rät ca. 15 Minuten in Betrieb genommen werden, damit das Brennstoff-system mit neuem Brennstoff gefüllt wird.

Die Geräte Air Top 2000 ST D sind auch für den Betrieb mit PME (Bio-diesel), der DIN EN 14214 entspricht, zugelassen.

Air Top 2000 ST Technische Daten

35

Heizgerät Betrieb Air Top 2000 ST B Air Top 2000 ST D Typgenehmigung EMV

Heizgerät e1*72/245*95/54*1085*00

e1*2001/56*0022*00 E1* R122 00 0216*--

Bauart Luftheizgerät mit Verdampferbrenner Wärmestrom Regelbereich 1,0 - 2,0 kW 0,9 - 2,0 kW Brennstoff Benzin Diesel/PME Brennstoffverbrauch Regelbereich 0,1 .. 0,2 kg/h (0,14 .. 0,27 l/h) 0,1 .. 0,21 kg/h (0,12 .. 0,24 l/h) Nennspannung 12 Volt 12/24 Volt Betriebsspannungsbereich 10,5 - 16 Volt 10,5 - 16 / 21 - 32 Volt Nennleistungsaufnahme Regelbereich 14 - 29 W Zul. Umgebungstemperatur: Heizgerät: - Betrieb

- Lager Dosierpumpe: - Betrieb

- Lager Bedienelement: - Betrieb

- Lager

-40... + 40 °C -40... + 85 °C -40... + 20 °C -40... + 85 °C -40... + 75 °C -40... + 85 °C

Zul. Brennluftansaugtemperatur -40... + 20 °C Einstellbereich für Innentemperatur Regelbereich +5... + 35 °C Volumenstrom der Heizluft bei Gebläsedrehzahl

gegen 0,5 mbar max. 93 m3/h bei 4750 U/min

CO2 im Abgas (zulässiger Funktionsbereich) 1 kW 2 kW

5,0 ... 8,0 9,0 ... 12,5

5,0 ... 8,0 9,0 ... 12,5

Abmessungen Heizgerät Länge 311 ± 2 mm Breite 120 ± 1 mm Höhe 121 ± 1 mm

Gewicht 2,6 kg

Ausführung Air Top 2000 ST

36

16 Ausführung

Air Top 2000 ST-B (Benzin)

Luftheizgerät für Brennstoff Benzin(12 Volt)

Air Top 2000 ST-D (Diesel)

Luftheizgerät für Brennstoff „Diesel/Heizöl EL“ (12 oder 24 Volt)

Air Top 2000 ST Bohrschablone

37

17 Bohrschablone

Bild 34: Bohrschablone

44ø26 ø26

1255

18

ø7,5

ø7,5

ø7,5

HINWEIS:Max. Bodenunebenheit im Bereich der Dichtung: 1mm

Dichtung

Bohrschablone Air Top 2000 ST

38

Air Top 2000 ST Statutory regulations governing installation

39

1 Statutory regulations governing installation

1.1. Statutory regulations governing installation The Air Top 2000 ST heater unit has been type- tested and approved in accordance with Directives 72/245/EEC (EMC), 2001/56/EC (heater) and ECE R122 with the following permit numbers:

e1*72/245*95/54*1085*00 e1*2001/56*0022*00 E1*R122 00 0216*--

Primarily the regulations of Annex VII of the Directive 2001/56/EG and Part 2 or Annex 7 of the directive ECE R122 must be observed for the installation.

NOTE: The provisions of these Directives are binding within the territory governed by EU Directive 70/156/EEC and should similarly be observed in countries without specific regulations.

IMPORTANT Failure to follow the installation instructions and the notes contained therein will lead to all liability being refused by Webasto. The same applies if repairs are carried out incorrectly or with the use of parts other than genuine spare parts. This will result in the invalidation of the type approval for the heater and therefore of its homologation / EC/ECE type licence.

(Extract from Directive 2001/56/EC Annex VII and ECE R122 Part 2 and Annex 7)

1.7.1. / 7.1. A clearly visible tell-tale in the operator's field of view shall inform when the combustion heater is switched on or off.

2. / 5.3. Vehicle installation requirements

2.1. / 5.3.1. Scope

2.1.1. / 5.3.1.1. Subject to paragraph 2.1.2 / 5.3.1.2 combustion heaters shall be installed according to the requirements of this Annex/Article. 2.1.2 / 5.3.1.2. Vehicles of category O (trailers) having liquid fuel heaters are deemed to comply with the requirements of this Annex/Article.

2.2. / 5.3.2. Positioning of heater

2.2.1. Body sections and any other components in the vicinity of the heater must be protected from excessive heat and the possibility of fuel or oil contamination. 2.2.2 / 5.3.2.2. The combustion heater shall not constitute a risk of fire, even in the case of overheating. This requirement shall be deemed to be fulfilled if the installation ensures an adequate distance to all parts and suitable ventilation, by the use of fire resistant materials or by the use of heat shields. 2.2.3 / 5.3.2.3. In the case of M2 and M3 vehicles, the heater must not be positioned in the passenger compartment. However, an installation in an effectively sealed envelope which also complies with the conditions in paragraph 2.2.2 / Article 5.3.2.2 may be used.

Statutory regulations governing installation Air Top 2000 ST

40

2.2.4 / 5.3.2.4. The label referred to in paragraph 1.4 / annex 7 / article 1.4 (model plate), or a duplicate (duplicate model plate), must be positioned so that it can be easily read when the heater is installed in the vehicle. 2.2.5 / 5.3.2.5 Every reasonable precaution should be taken in positioning the heater to minimise the risk of injury and damage to personal property.

2.3. / 5.3.3. Fuel supply

2.3.1 / 5.3.3.1. The fuel filler must not be situated in the passenger compartment and must be provided with an effective cap to prevent fuel spillage. 2.3.2 / 5.3.3.2. In the case of liquid fuel heaters, where a supply separate to that of the vehicle is provided, the type of fuel and its filler point must be clearly labelled. 2.3.3 / 5.3.3.3. A notice, indicating that the heater must be shut down before refuelling, must be affixed to the fuelling point. In addition a suitable instruction must be included in the manufacturer's operating manual.

2.4. / 5.3.4. Exhaust system

2.4.1 / 5.3.4.1. The exhaust outlet must be located so as to prevent emissions from entering the vehicle through ventilators, heated air inlets or opening windows.

2.5. / 5.3.5. Combustion air inlet

2.5.1 / 5.3.5.1. The air for the combustion chamber of the heater must not be drawn from the passenger compartment of the vehicle. 2.5.2 / 5.3.5.2. The air inlet must be so positioned or guarded that blocking by rubbish or luggage is unlikely.

2.6. / 5.3.6. Heating air inlet

2.6.1 / 5.3.6.1. The heating air supply may be fresh or recirculated air and must be drawn from a clean area not likely to be contaminated by exhaust fumes emitted either by the propulsion engine, the combustion heater or any other vehicle source. 2.6.2 / 5.3.6.2. The inlet duct must be protected by mesh or other suitable means.

2.7. / 5.3.7. Heating air outlet

2.7.1 / 5.3.7.1. Any ducting used to route the hot air through the vehicle must be so positioned or protected that no injury or damage could be caused if it were to be touched. 2.7.2 / 5.3.7.2. The air outlet must be so positioned or guarded that blocking by rubbish or luggage is unlikely.

2.8. / 5.3.8.1. Automatic control of the heating system

The heating system must be switched off automatically and the supply of fuel must be stopped within five seconds when the vehicle's engine stops running. If a manual device is already activated, the heating system can stay in operation.

NOTE: Contrary to point 2.2.3 / 5.3.2.3 the heater must also not be installed in the passenger cabin of class M1 and N vehicles. However, an installation in an effectively sealed envelope which also complies with the conditions in paragraph 2.2.2 / section 5.3.2.2 may be used.

Air Top 2000 ST Statutory regulations governing installation

41

(Extract from Directive 2001/56/EC Annex IX)

3. Technical specifications for heater units for installation in dangerous goods transporters (Annex 9)

3.1. General (EX/II, EX/III, AT, FL and OX vehicles)

3.1.1. The combustion heaters and their exhaust gas routing shall be designed, located, protected or covered so as to prevent any unacceptable risk of heating or ignition of the load. This requirement shall be considered as fulfilled if the fuel tank and the exhaust system of the appliance conform to the provisions set out in the points 3.1.1.1 and 3.1.1.2. Compliance with those provisions shall be verified on the completed vehicle.

3.1.1.1. Any fuel tanks for supplying the appliance shall meet the following requirements:

a) in the event of any leakage, the fuel shall drain to the ground without coming into contact with hot parts of the vehicle or the load;

b) fuel tanks containing petrol shall be equipped with an effective flame trap at the filler opening or with a closure enabling the opening to be kept hermetically sealed.

3.1.1.2. The exhaust system as well as the exhaust pipes shall be so directed or protected to avoid any danger to the load through heating or ignition. Parts of the exhaust system situated directly below the fuel tank (diesel) shall have a clearance of at least 100 mm or be protected by a thermal shield.

3.1.2. The combustion heater shall be switched on manually. Programming devices shall be prohibited.

3.2. EX/II and EX/III vehicles

Combustion heaters using gaseous fuels are not permitted.

3.3. FL vehicles

3.3.1. The combustion heaters shall be put out of operation by at least the following methods:

a) intentional manual switching off from the driver’s cab; b) stopping of the vehicle engine; in this case the heating device

may be restarted manually by the driver; c) start-up of a feed pump on the motor vehicle for the

dangerous goods carried.

Use of the air heaters Air Top 2000 ST

42

2 Use of the air heaters

The Webasto Air Top 2000 ST air heaters are designed– to heat cabins, boats, trucks, minibuses, vans and motorhomes– to defrost vehicle windows

The heaters operate independently of the engine and are connected to the fuel tank and the electrical system of the vehicle.

They may be used for vehicles with either water or air-cooled engines.

They are not designed for heating hazardous substances.

Air Top 2000 ST Installation

43

3 Installation

IMPORTANTThe statutory regulations governing installation on pages 1 and 2 must be adhered to. The requirements of the latest version of the ADR must also be observed for the installing the heater into vehicles used to transport hazardous substances. The heater must not be operated without the control unit cover (this will cause the heater to overheat).

3.1. Air Top 2000 ST installation situation

NOTE:Check the installation situation of the relevant vehicle type.

3.2. Installation locationThe heater may be fitted both in the interior or on the exterior of the vehicle. If it is installed on the exterior ensure that the heater is fitted in a position where it is protected from splashing water and spray.

Fig. 1: Dimensions of the heater

1 Hot air inlet 2 Hot air outlet 3 Combustion air intake 4 Exhaust fume outlet

5 Fuel intake 6 Space requirement for hot air inlet 7 Space requirement for removing the heater 8 Cable outlet (either right or left)

1 2

3 5 4

7

8

6

Installation Air Top 2000 ST

44

The heater must be installed in such a way that no water can ingress into it if the vehicle travels through a water hazard for which that vehicle is licensed.

The openings for the combustion air inlet port, the exhaust outlet port and the fuel pipe must be sealed if the heater is installed in the interior. The seal designed and supplied for this purpose must be used (see Figure 4).

We recommend that petrol heaters be installed with the exhaust port pointing vertically downwards.

3.3. To install the heaterThe M6 nuts must be tightened with a torque of 6 Nm +1 Nm for installing the Air Top 2000 ST heater.

The installation dimensions and space requirement for service access are shown in the installation drawing (Figure 1). The specified horizontal and axial angles must not be exceeded (Figure 2).

A seal (Figure 4) must be fitted between the heater and the vehicle body. This seal must be replaced each time the heater is installed. The support area for the heater foot must be flat.

A special tools can be purchased from Webasto to drill the holes and, if necessary, smooth the support area. The seal can compensate for unevenness of max. 1 mm.

Fig. 2: Recommended installation positions for diesel heaters

Fig. 3: Hole pattern

Fig. 4: Seal

44ø26 ø26

12

55

18

ø7,5

ø7,5

ø7,5

Air Top 2000 ST Installation

45

IMPORTANTAfter installation, check that the casing is not in contact with any parts of the vehicle body. A failure to do this may result in the hot air fan blocking.

Fig. 5: Installation

Ensure that all moving parts can move ea

Factory plate Air Top 2000 ST

46

4 Factory plate

The model plate must be positioned so that it cannot be damaged and must be clearly legible when the heater is installed (otherwise a duplicate model plate must be used).

Inapplicable years must be erased from the model plate.

Air Top 2000 ST Installation example

47

5 Installation example

Fig. 6: Installation example for air heater in recirculation mode

1 Control element 2 Heater 3 Metering pump 4 Fuel filter (accessory) 5 Tank connector 6 Exhaust silencer (accessory) 7 Fuse

Maximum water passage height

1

2

3

54

7

6

Hot air system Air Top 2000 ST

48

6 Hot air system

NOTE:The heater must not be integrated into the vehicle’s air system.

Both recirculation and fresh air modes are possible.

For fresh air mode it must be ensured that the hot air is taken from an area protected from splashing water and spray and in such a way that no water can ingress into the heater if the vehicle travels through a water hazard for which that vehicle is licensed.

NOTE:For fresh air mode an external temperature sensor must be fitted in the appropriate zone.

Inside the control unit there is a temperature sensor, which operates the heater in the appropriate heat output range in conjunction with the control element depending on the intake temperatures and the position of the setpoint generator. The heat output is controlled such that after the selected interior temperature has been reached quickly, it is then kept at this selected value.

The internal diameter of the main section of the hot air line should be 60 mm.

NOTE:Only materials that can permanently withstand temperatures of at least 130 °C may be used for the hot air line. The hot air opening is to be positioned in such a way that the air is not blown on to any parts that cannot withstand the heat.

IMPORTANTIn vehicles used to transport people, the air outlet opening is to be directed in such a way that it is at least 20 cm away from all body parts.

Maximum pressure drop between the inlet and outlet side of the hot air line: Air Top 2000 ST 1.5 hPa 1 hPa corresponds to 1 mbar corresponds to 10mm WC (water column).

The heaters check the internal temperature rise automatically each time they are switched on. If this is above the specified limits, the start is cancelled and error messages F10 is displayed. To ensure that the heater functions stably, the flow resistance of the connected hot air system must be reduced.

The hot air hose must be secured at its connection points.

If the heater is used in recirculation mode without a hot air guide, do not short circuit the hot air flow.

Fig. 7: Hot air inlet and hot air outlet

Air Top 2000 ST Hot air system

49

IMPORTANTIf you use the heater without a hot air inlet hose, the inlet grille supplied with the heater must be used at all times.

NOTE:The installation must be checked for:– Air short circuit between the vehicle’s heating system and the heater

air inlet– Air short circuit between the heater’s air inlet and the heater’s air

outlet (Figure 7)

If you use an installation box the air vent must be sealed in such a way that no hot air can get into the installation box.

6.1. External temperature sensorThe installation of an external temperature sensor is recommended if the heater is operated in fresh air mode.

6.1.1. To install the external temperature sensorThe external temperature sensor must be installed at medium height in the passenger cabin on vertical surfaces if possible in the area that requires heating.

The temperature sensor must not– be in the direct current of hot air (from the vehicle’s own heating

system or the hot air heater).– by close to heat sources (for example the vehicle’s own heating

system).– be placed in direct sunlight (for example on the dashboard).– be installed behind curtains or the like.

Fig. 8: Hot air inlet with inlet grille

Fuel supply Air Top 2000 ST

50

7 Fuel supply

The fuel is taken from the vehicle fuel tank or from a separate fuel tank. The values for the maximum pressure at the fuel extraction point are shown in Figure 9.

Only for ADR: The statutory regulation of ADR (Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route) governing fuel tanks, part 9 para. 9.2.4.7, must be adhered to.

A sign must be affixed to the fuel filler neck warning that the heater must be switched off before refuelling. .

Permissible fuel inflow height H (m)

At max. perm. pressure (bar) in fuel line

0.00 0.2

1.00 0.11

2.00 0.03

Maximum fuel intake height S (m)

At max. perm. negative pressure (bar) in the fuel tank

0.00 -0.10

0.50 -0.06

1.00 -0.02

Fig. 9: Fuel supply

l1 + l2 ≤ 10 m l2 ≤ 1.2 m l2 ≤ 8.8 m

Air Top 2000 ST Fuel supply

51

7.1. Vehicles with carburettor enginesThe fuel may only be extracted using the special Webasto fuel extractor (see Figure 10) as close to the tank as possible. The connect may be made in either the supply or return line, in which case the return line must lead almost to the base of the tank (see Figure 11).

The fuel extractor must be fitted in such a way that any air or gas bubbles are automatically discharged towards the tank (see Figure 10).

The fuel extractor should not be located near the engine, as gas bubbles may form in the lines on account of heat radiated from the engine. This may cause problems during combustion.

7.2. Vehicles with injection enginesWhen installing the heater in a vehicle with fuel injection system, it is important to establish whether the fuel pump is located inside or outside the tank.

If the fuel pump is located inside the tank, fuel can only be extracted from the return line using the Webasto fuel extractor (see Figure 10), in which case it must be ensured that the return line continues almost to the bottom of the tank (see Figure 11 for details of the minimum distance from the bottom of the tank). If this is not the case Webasto fuel extractor (see Figure 11, 12 and 13) may be used.

If the fuel pump is installed outside the tank, the fuel connection may also be made between the tank and the fuel pump, again using only the Webasto fuel extractor (see Figure 10).

7.3. Vehicles with diesel enginesThe fuel must be taken from the vehicle fuel tank or from a separate tank (see Figs. 10, 11 and 12). This separate fuel pickup precludes any effect of pressure.

Fig. 10: Webasto fuel extractorto metering pump

to enginefrom tank

Fig. 11: Webasto tank connector

Hole pattern

Minimum distance 25 mm

Only use a tank connector if the fuel tank is made from metal

Fuel supply Air Top 2000 ST

52

NOTE:The tank fitting must be made from metal!

7.4. Fuel linesOnly steel, copper and plastic lines of plasticised, light and temperature-stabilized PA 11 or PA 12 (e.g. Mecanyl RWTL) pursuant to DIN 73378 may be used for the fuel lines. Since the lines normally cannot be routed with a constant rising gradient, the internal diameter must not be allowed to exceed a certain size. Air or gas bubbles will accumulate in lines with an internal diameter of more than 4 mm and these will cause malfunctions whilst the heater is operating if the lines sag or are routed downwards. The diameters specified in Figure 9 will ensure that bubbles do not form.

The lines should not be routed downwards from the metering pump to the heater.

Unsupported fuel lines must be secured to prevent them sagging. They must be installed in such a way that they cannot be damaged by flying road chippings and high temperatures (exhaust line). The fuel lines must be secure at the connections using hose clips to prevent their slipping.

Fig. 12: Fuel pickup from the plastic tank(Pickup via tank drain screw)

Fig. 13: Fuel pickup from the plastic tank(Pickup via tank fitting)

Sealing ring

Plastic tank

Sealing ringFuel extractor

Tank fittings

Air Top 2000 ST Fuel supply

53

7.4.1. Connecting two pipes with a hose The correct procedure for connecting fuel lines with hosing is illustrated in Fig. 14. Ensure that there are no leaks.

7.5. Metering pump The metering pump is a combined delivery, metering and shutoff system and is subject to specific installation criteria (see Figs. 9 and 15).

Installation location

It is advisable to install the metering pump in a cool place. The maximum ambient temperature must not exceed +20 °C for petrol heaters at any time during operation.

The metering pump and fuel lines must not be installed within range of the radiated heat from hot vehicle parts. A heat shield must be used if necessary.

7.5.1. Installation and attachment The metering pump must be secured with a vibration-damping mounting. Its installation position is limited as shown in Fig. 15 in order to ensure effective auto-bleeding. As a result of the risk of corrosion, only genuine Webasto parts may be used for the plug connections between the metering pump and the metering pump wiring harness.

Fig. 14: Pipe / hose connection

Clip

Bubble

Correct

Wrong

Bubble

Fig. 15: Metering pump DP2 / DP30.2 Installation position

Air Top 2000 ST 12 V and 24 V - petrol and diesel (with damper)

Fuel supply Air Top 2000 ST

54

7.6. Fuel filterOnly a Webasto filter, order no. 487 171, is allowed to be used if the fuel is expected to be contaminated. Install vertically if possible, however at least horizontally (check flow direction).

Fig. 16: Fuel filter

0° - 90°

Air Top 2000 ST Combustion air supply

55

8 Combustion air supply

Under no circumstances may the combustion air be taken from areas occupied by people. The combustion air intake opening must not point in the direction of travel. It must be located so that it cannot become clogged with dirt.

NOTE:An intake silencer must be fitted if the intake hose length is greater than 0.6 m.

NOTE:The combustion air must be extracted using a combustion air line from a position that is as cool as possible and protected from splashing water. Do not use an exhaust line as the combustion air line since otherwise the metering pump cable from the combustion air inlet port may be damaged. The combustion air opening must not be under the minimum water drive-through level permitted for the vehicle.

See the statutory regulations for the installation for further regulations.

Exhaust pipe Air Top 2000 ST

56

9 Exhaust pipe

Rigid pipes of unalloyed or alloyed steel with a minimum wall thickness of 1.0 mm or flexible piping of alloyed steel only must be used as exhaust line. The exhaust pipe is secured to the heater using a clamping collar, for example. See the statutory regulations for other requirements.

The exhaust silencer should ideally be installed near the heater. The heater may also be operated without a silencer.

Fig. 17: Exhaust silencerArbitrary flow direction

Fig. 18: Exhaust silencer for boat applicationsFlow direction and installation position arbitrary

Air Top 2000 ST Combustion air inlet and exhaust lines

57

10 Combustion air inlet and exhaust lines

Both lines are to be installed falling away from the heater. If this is not possible, a condensate drain hole with a diameter of 4 mm must be made at its lowest point.

The lines must not point to the front of the vehicle.

The lines must be located so that they cannot become clogged with dirt.

IMPORTANTIf the exhaust pipe ends is other than as shown in the Figure 22 it will pose a fire risk.

Length of the combustion air inlet and exhaust lines in total: with silencer: max. 2.0 m without silencer: max. 5.0 m

NOTE:If the exhaust line is over 2 m in length the lines must be insulated (to prevent falling below the dewpoint)

Internal diameter of the lines: Combustion air line: 22 mm Exhaust line (metal): 22 mm

Minimum bending radius: 50 mm

Total bends: Combustion air line:max. 270° Exhaust line: max. 270°.

Fig. 19: Prevent the formation of condensate

Fig. 20: The lines must not end pointing towards the front of the vehicle

Fig. 21: Avoid the lines becoming clogged with dirt

Combustion air inlet and exhaust lines Air Top 2000 ST

58

Only for ADR: The statutory regulation of ADR (Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route) governing the routing of the exhaust line, part 9 para. 9.2.4.7, must be adhered to.

Fig. 22: Exhaust pipe openingInstallation position

An attachment is required no further than 150 mm from the end of the exhaust pipe to ensure that the angle of 90° ± 10° is achieved

Discharge direction almost vertical 90° ± 10°

Air Top 2000 ST Electrical connections

59

11 Electrical connections

All the cables that are not required must be insulated.

NOTE:If the combination timer is used, a touch-sensitive switch may be installed in the sleeping section to act as a remote control and improved convenience. The connections must be made as shown in the circuit diagrams in Figure 32.

The electrical connection is made as shown in the system circuit diagram (Figures 30, 31, 32 and 33).

11.1. Connection for installing the heater in a hazchem vehicle (ADR)To install the Air Top 2000 ST D heater in hazchem vehicles, the requirements of ADR/RID part 9 para. 9.2.4.7 – Combustion heating systems, must also be satisfied. The electrical connection is made as shown in the circuit diagram in Figure 33 or 32. On vehicles without a power take-off the electrical connection must be made as shown in the system wiring diagram in Figure33.

NOTE:The switch S4 must be installed in such a way that a positive potential is connected to appropriate input of the control module when a pumping device is switched on.

IMPORTANTAll ADR functions are ineffective if there is no earth at control unit input X11/2 when the system is switched on. The control unit continues to run briefly for 40 seconds and then switches to "fault lock-out" operating mode when a positive voltage is connected to control unit input X11/2 (auxiliary power take-off on) or the engine is switched off.

IMPORTANTIn accordance with the regulations of the act governing the road/rail haulage of hazardous materials, heaters are only allowed to be taken into service with a special manually operated switch fitted in the cab. If the system is equipped with a combination timer, ensure that contact 4 on the combination timer remains free. The heater can then only be taken into service using the immediate heat button. The use of other timers in ADR vehicles is not permitted.

11.2. Heater connectionTo connect the wiring harness, remove the control unit cover on the heater and connected the wiring harness plug to the control unit.

NOTE:Raise the control unit cover on both sides using a blunt blade (Figure 23 arrows).

Fig. 23: To remove the control unit cover

Electrical connections Air Top 2000 ST

60

Before using the heater for the first time fit the control unit cover to prevent the illegal escape of hot air (heater overheating).

The cable passage can be placed at either the left or right side. To ensure that the cable passage in the control unit cover seals perfectly, the cable grommet is to be adjusted appropriately on the wiring harness.

11.3. Supply voltage connectionIdeally from the vehicle’s central electrical system.

An additional blade terminal fuse holder is to be fitted to protect the heater (supplied with the heater). The fuse holder may only be installed in the interior of the vehicle.

Fig. 24: Remove the fastening plate on the fuse holder

Fig. 25: Fuse holder, installation position

F = 15A (24V) F = 20A (12V)

Air Top 2000 ST Electrical connections

61

11.4. Control element connectionThe wiring harness is prepared for connection to the control element. Simply pull on connector housing to unplug the connector. The connector housing can be locked (self-locking action) by simply pulling on the wiring harness.

NOTE:The fibre optic cable must be in contact with the rotary knob

NOTE:As an option an external temperature sensor may be installed in the passenger cabin (see page 49).

Fig. 26: Control element

Fig. 27: Installation of the control element

Fig. 28: Installation of the control element (incorrect)

Electrical connections Air Top 2000 ST

62

Fig. 29: Air Top 2000 ST with combination timer connection diagram

Adapter wiring harness

red: Terminal 30grey: Terminal 58

black: Terminal 15

brown: Terminal 31

Combination timer 1531

Air Top 2000 ST Electrical connections

63

Fig. 30: System wiring diagram for the Air Top 2000 ST, 12V/24V with control element and vehicle fan, for legend see pages 67 and 68

Electrical connections Air Top 2000 ST

64

Fig. 31: System wiring diagram for the Air Top 2000 ST, 12V/24V with combination timer and vehicle fan, for legend see pages 67 and 68

31

30

X2/X3/X4/X5

12

X10

1 2

21

X11

12

0,5m

0,5m

0,5mm²

0,5m

ws/

r

ws/

sw

t

sw/rt

1530

F3

S4S5

3085

86 87 87a

23

10

M3M

4

9

ge

rtB2

1ge br2

E

X2 bl1 2

B3

X3�

1

bl

2

X4

X10

Y1

0,5m

0,5m

0,5m

sws

sw/b

l

w

2 1

R1

B4

X8

17

3

br

12V rt24Vgn

ge

12

13

11

2

10 16

4

1

A1

A2

F1

X6

X6

1brbr

2

X1

M1M

2

X5 br1

B1�

9 8

0,5m

0,5m

0,5m

br gn/w

s

7

1 2

5

X11

6

2

35S6

3

1514

X6 bl

2 1X8

br

0,5m

X6

7

8

58 5815

F2

S7

2

6

9

11101

712 4

P

X12

H5H4

H3 8

1 6

rt0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²

sw

bl

ws

69

3

12

X12

X1

K

12

X8

Air Top 2000 ST Electrical connections

65

Fig. 32: System wiring diagram for the Air Top 2000 ST D, 24V ADR operation with control element, for legend see pages 67 and 68

Electrical connections Air Top 2000 ST

66

Fig. 33: System wiring diagram for the Air Top 2000 ST D, 24V ADR operation with control element without power take-off, for legend see pages 67 and 68

Air Top 2000 ST Legend for circuit diagrams:

67

12 Legend for circuit diagrams:

➀ With positive from terminal (15/75) to connection 10: Permanent operation for immediate heat as long as the ignition is switched on Without positive at connection 10: Heating time is variably programmable (10 min to 120 min), default setting 120 min

➁ Diagnostic K cable

➂ W bus

➃ Inputpin (pin 16/plug X6, cable colour on wiring harness: ws/rt): „Ventilation“ (fan speed depends on the position of the control element)

➄ CO2 adjustment (see workshop manual)

➅ NOTE: If the connection is made to terminal 30, permanent heating is possible when the ignition is switched off! In this case no connection must be made to terminal 15/75.

➆ Fuse installed in vehicle

➇ If an external temperature sensor (B4) is used, resistor R1 must be replaced by the temperature sensor (B4).

➈ Connection for ADR vehicles only

➉ NOTE: Grey and violet cables required for ADR function

11 Signal for battery isolation switch The relay input (if available) of the isolation switch (S2) must be connected to the control unit Pin 15/Plug X6.

Cable cross-sections

< 7.5 m 7.5 - 15 m

0.75 mm2 1.0 mm2

1.0 mm2 1.5 mm2

1.5 mm2 2.5 mm2

2.5 mm2 4.0 mm2

4.0 mm2 6.0 mm2

Cable colours

bl br ge gn gr or rt sw vi ws

blue brown yellow green grey orange red black violet white

Legend for circuit diagrams: Air Top 2000 ST

68

Item Description CommentA1 Heater Air Top 2000 STA2 Control moduleB1 Flame sensor for petrol heater onlyB2 Temperature sensor internalB3 Overheating sensor Overheating guardB4 Temperature sensor ExternalE Glow plugF1 Fuse 24 V 15A/12V 20A Flat fuse SAE J 1284F2 Fuse 20 A Flat fuse SAE J 1284F3 Fuse max. 15A Flat fuse SAE J 1284H1 LED, green (in item S1) IndicatorH3 LED red (in item P) Light in immediate heat button,

ready indicator, Switch-on indicator

H4 Heating symbol in the display (in item P)

Indicator

H5 Light (in item P) Display and button lightsH6 Light (at least 1.2 W) Switch-on indicator pumping

deviceK Relay

with free-wheeling diodefor vehicle fan

M1 Motor Combustion and hot air fanM3 Motor Vehicle fanP Combination timer (1531) Timer and setpoint generatorR1 Resistor 620 Ω With internal temperature

sensor onlyS1 Control element Setpoint generator switchS2 1 or 2-pin disconnecting

switchEmergency Stop switch

S3 Switch On and for pumping device

S4 Switch VentilationS5 Switch Flashover sensorS6 Switch CO2 settingS7 Momentary-contact switch Immediate heat button remote

controlS8 Battery isolation switchV1 DiodeV2 DiodeX1 Plug connector, 2-pin to item A2 (ST B)X2 Plug connector, 2-pin to item A2 (ST V)X3 Plug connector, 2-pin to item A2 (ST U)X4 Plug connector, 2-pin to item A2 (ST Z)X5 Plug connector, 2-pin to item A2 (ST Y)X6 Plug connector, 2-pin to item A2 (ST X)X7 12-pin plug connection to item A2 (ST1)X8 Plug connector, 2-pinX9 Plug connector, 4-pin to item S1X10 Plug connector, 2-pin to item Y1X11 Plug connector, 2-pinX12 12-pin plug connection to item PY1 Metering pumpY2 Solenoid valve for pumping device

Item Description Comment

Air Top 2000 ST Initial start-up

69

13 Initial start-up

After you have installed the heater, bleed the fuel supply system carefully.

NOTE:As a result of the low fuel consumption the heater must be switched on several times to fill the fuel line.

Conduct a trial of the heater to check all the connections for leaks and to ensure that they are secure. If the heater suffers a fault during operation, the fault must be located and remedied.

Fault lock-out Air Top 2000 ST

70

14 Fault lock-out

The control unit has identified errors on individual heater components and faults during the operation.

The heater is shut down (fault lock-out) if: – No or incorrect start – Temperature sensor defective– Overheating sensor interrupt or short circuit– Overheating sensor installed incorrectly– Glow plug interrupt or short circuit– Fan motor overload or blocked

or short circuit or interrupt– Error in the metering pump or overheating guard circuit (start phase only)– Undervoltage less than 10.5 V or overvoltage greater than 16 V and

for longer than 20 seconds (on 12 V heater)– Undervoltage less than 21 V or overvoltage greater than 32 V and for

longer than 20 seconds (on 24 V heater)– Control unit defective– Overheating– Flame monitor defective (petrol heater)

The fuel supply is stopped if the heater overheats. The heater continues to run in the same way as if it is switched off manually. After it stops the control unit will be set to fault lock-out. The overheating is indicated by the indicator flashing 10 times.

Rectify the cause of the fault.

To reset the fault switch the heater on and off briefly (at least 2 seconds).

If serious malfunctions such as overheating or failure to start reoccur, the heater is locked (F 12) and can be put back into service by disconnecting the power supply with the heater switched on (e.g. by removing and reinserting fuse).

Air Top 2000 ST Fault lock-out

71

14.1. Error code output

NOTE:The error code is output if the heater is fitted with a control element after an error has occurred by the switch-on indicator/error code indicator flashing. After 5 seconds of fast flashing, the error code will be output by a sequence of long flash pulses, the number of flashes is shown in the table below.

If the heater is fitted with a combination timer, an error message will appear on the display of the timer after a fault occurs: If the control element is used the error number is indicated by the indicator light flashing:

F 00 Control unit error / incorrect data set / customer bus defective F 01 No start (after 2 attempts to start) / no flame formation F 02 Flame failure (repeated > 3) F 03 Undervoltage or overvoltage F 04 Premature flame recognition F 05 Flame monitor (petrol heater) interrupt or short circuit F 06 Temperature sensor interrupt or short circuit F 07 Metering pump interrupt or pump short circuit F 08 Fan motor interrupt or short circuit or overload or blocked F 09 Glow plug interrupt or short circuit F 10 Overheating: Resulting in permanent heater fault lock-out F 11 Overheating sensor interrupt or short circuit F 12 Heater lock-out F 14 Overheating sensor incorrect position F 15 Setpoint generator interrupt

Technical data Air Top 2000 ST

72

15 Technical data

Except where limit values are specified, the technical data refer to the usual heater tolerances of ± 10 % at an ambient temperature of + 20 °C and at the rated voltage and in rated conditions.

15.1. Electrical components:Control unit, motor, metering pump, lamp in the timer and glow plug / flame monitor are designed for either 12 V or 24 V.

The timer, overheating sensor and temperature sensor component are not dependent on voltage.

15.2. Fuel for Air Top 2000 ST B (petrol):The fuel specified by the manufacturer must be used.

15.3. Fuel for Air Top 2000 ST D (diesel/ EL heating oil):The diesel fuel specified by the manufacturer must be used. Class EL heating oil (not L heating oil) may also be used as long as it complies to the normal quality available on the German market pursuant to DIN 51603. We know of no negative influences due to additives. If fuel is extracted from the vehicle’s tank, follow the additive instructions issued by the vehicle manufacturer.

If you change to low-temperature fuel, the heater must be operated for approx. 15 minutes so that the fuel system is filled with the new fuel.

The Air Top 2000 ST D heater is also licensed for use with PME (bio-diesel), which complies with DIN EN 14214.

Air Top 2000 ST Technical data

73

Heater Operation Air Top 2000 ST B Air Top 2000 ST D Type test permit EMC

heater e1*72/245*95/54*1085*00

e1*2001/56*0022*00 E1*R122 00 0216*--

Model Air heater with evaporator burner Heat output Control range 1.0 - 2.0 kW 0.9 - 2.0 kW Fuel Petrol Diesel/PME Fuel consumption Control range 0.1 .. 0.2 kg/h (0.14 .. 0.27 l/h) 0.1 .. 0.21 kg/h (0.12 .. 0.24 l/h) Rated voltage 12 V 12/24 V Operating voltage range 10.5 - 16 V 10.5 - 16 / 21 - 32 Volt Rated power consumption Control range 14 - 29 W Max. ambient temperature: Heater: - Operation

- Storage Metering pump: - Operation

- Storage Control Panel: - Operation

- Storage

-40... + 40 °C -40... + 85 °C -40... + 20 °C -40... + 85 °C -40... + 75 °C -40... + 85 °C

Maximum combustion air inlet temperature -40... + 20 °C Adjustment range for interior temperature Control range +5... + 35 °C Delivery rate for hot air at fan speed

against 0.5 mbar

max. 93 m3/h at 4750 rpm

CO2 in exhaust gas (permitted function range) 1 kW 2 kW

5.0 ... 8.0 9.0 ... 12.5

5.0 ... 8.0 9.0 ... 12.5

Heater dimensions Length 311 ± 2 mmWidth 120 ± 1 mmHeight 121 ± 1 mm

Weight 2.6 kg

Version Air Top 2000 ST

74

16 Version

Air Top 2000 ST-B (petrol)

Air heater for petrol (12 V)

Air Top 2000 ST-D (diesel)

Air heater for diesel/EL heating oil (12 or 24 V)

Air Top 2000 ST Drilling template

75

17 Drilling template

Fig. 34: Drilling template

44ø26 ø26

1255

18

ø7,5

ø7,5

ø7,5

NOTE:Max. base unevenness around the seal: 1 mm

Seal

Drilling template Air Top 2000 ST

76

Air Top 2000 ST Wettelijke voorschriften voor het inbouwen

77

1 Wettelijke voorschriften voor het inbouwen

1.1. Wettelijke voorschriften voor het inbouwen Voor het verwarmingsaparaat Air Top 2000 ST bestaan typegoedkeuringen volgens de richtlijnen 72/245/EEG (EMC) en 2001/56/EG (verwarming) en ECE R122 met de EG-goedkeuringsnummers:

e1*72/245*95/54*1085*00 e1*2001/56*0022*00 E1*R122 00 0216*--

Voor de montage moeten op de eerste plaats de bepalingen van Bijlage VII van de richtlijn 2001/56/EG en deel 2 resp. Bijlage 7 van de richtlijn ECE R122 in acht genomen worden.

AANWIJZING: De bepalingen van deze richtlijnen zijn in het geldigheidsgebied van de EU-richtlijn 70/156/EEG bindend en moeten in landen, waar geen bijzondere voorschriften bestaan, eveneens worden aangehouden!

OPGELET: Het niet aanhouden van de inbouwinstructie en de hierin genoemde aanwijzingen leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid van Webasto. Hetzelfde geldt voor niet vakkundig of niet met originele reserveonderdelen uitgevoerde reparaties. Dit heeft het vervallen van de typegoedkeuring van het verwarmingsapparaat en dus van de algemene wettelijke goedkeuring / EG/ECE-typegoedkeuring tot gevolg.

(Uittreksel uit de richtlijn 2001/56/EG bijlage VII en ECE R122 deel 2 en bijlage 7)

1.7.1 / 7.1. Een duidelijk zichtbare verklikkerinrichting in het gezichtsveld van de bediener moet aangeven wanneer het verwarmingssysteem op brandstof is in- of uitgeschakeld.

2. / 5.3. Voorschriften voor de installatie in het voertuig

2.1. / 5.3.1. Toepassingsgebied

2.1.1. / 5.3.1.1. Behoudens het bepaalde in punt 2.1.2 / 5.3.1.2 moeten verwarmingssystemen op brandstof volgens de voorschriften van deze bijlage worden ingebouwd.2.1.2 / 5.3.1.2. Voertuigen van categorie O (aanhangers) met verwarmingssystemen die op vloeibare brandstof werken worden geacht aan de voorschriften van deze bijlage/paragraaf te voldoen.

2.2. / 5.3.2. Plaatsing van het verwarmingssysteem

2.2.1. Delen van de carrosserie en andere onderdelen die zich in de buurt van het verwarmingssysteem bevinden moeten tegen buiten-sporige hitte en mogelijke verontreiniging door brandstof of olie worden beschermd. 2.2.2 / 5.3.2.2. Het verwarmingssysteem op brandstof mag, zelfs bij over-verhitting, geen brandgevaar opleveren. Aan deze vereiste wordt geacht te zijn voldaan indien bij de installatie voor een voldoende afstand tot alle onderdelen en een behoorlijke ventilatie wordt gezorgd, door het gebruik van vuurvaste materialen of hitteschilde. 2.2.3 / 5.3.2.3. Bij voertuigen van categorie M2 en M3 mag het verwarmings-systeem niet in de passagiersruimte worden geplaatst. Een systeem in een goed afgedichte behuizing die bovendien aan de in punt 2.2.2 / paragraaf 5.3.2.2 gestelde eisen voldoet, mag echter worden gebruikt.

Wettelijke voorschriften voor het inbouwen Air Top 2000 ST

78

2.2.4. / 5.3.2.4. Het in paragraaf 1.4 / bijlage 7 / paragraaf 1.4 bedoelde etiket (typeplaatje), dan wel een duplicaat (duplicaat typeplaatje) hiervan, moet zo worden geplaatst dat het gemakkelijk leesbaar is wanneer het verwarmingssysteem in het voertuig is geïnstalleerd. 2.2.5 / 5.3.2.5. Bij de plaatsing van het verwarmingssysteem dienen alle adequate maatregelen te worden getroffen om het risico van persoonlijk letsel of beschadiging van vervoerde voorwerpen tot een minimum te beperken.

2.3. / 5.3.3. Brandstoftoevoer 2.3.1/ 5.3.3.1. De vulopening mag niet in de passagiersruimte worden aangebracht en moet van een doeltreffende dop worden voorzien om het morsen van brandstof te voorkomen. 2.3.2. / 5.3.3.2. In geval van vloeibare-brandstofverwarmingssystemen, met een van de brandstofvoorziening van het voertuig onafhankelijk brandstofreservoir, dient duidelijk te worden aangegeven welk type brandstof gebruikt moet worden en waar de vulopening van de brandstoftank zich bevindt. 2.3.3 / 5.3.3.3 Bij de vulpijp moet een aanwijzing worden aangebracht dat het verwarmingssysteem vóór het bijvullen van brandstof uitgeschakeld moet worden. Bovendien moet een hiertoe strekkende instructie in de handleiding worden opgenomen.

2.4. / 5.3.4. Uitlaatsysteem 2.4.1. / 5.3.4.1. De uitlaat moet zo worden geplaatst dat er via de ventilators, heteluchtinlaten of open ramen geen emissies het voertuig binnen kunnen komen.

2.5. / 5.3.5. Verbrandingsluchtinlaat 2.5.1. / 5.3.5.1. De lucht voor de verbrandingskamer van het verwarmingssysteem mag niet aan de passagiersruimte van het voertuig worden onttrokken. 2.5.2. / 5.3.5.2. De luchtinlaat dient zodanig te worden geplaatst of afgeschermd dat verstopping door vuil of bagage onwaarschijnlijk moet worden geacht.

2.6. / 5.3.6. Verwarmingsluchtinlaat

2.6.1. / 5.3.6.1. De aan het verwarmingssysteem toe te voeren lucht mag buitenlucht of circulerende lucht zijn, maar moet onttrokken worden aan een schone ruimte waar de kans op verontreiniging door uitlaatgassen afkomstig van de aandrijfmotor, het verwarmingssysteem op brandstof of enigerlei andere bron in het voertuig gering is. 2.6.2. / 5.3.6.2. De inlaatbuis moet met gaas of op een andere geschikte manier worden beschermd.

2.7. / 5.3.7. Verwarmingsluchtuitlaat

2.7.1. / 5.3.7.1. Pijpen of buizen waarmee de hete lucht door het voertuig wordt gevoerd dienen zo geplaatst en afgeschermd te zijn dat bij contact hiermee geen letsel of schade kan worden veroorzaakt. 2.7.2. / 5.3.7.2. De luchtuitlaat dient zo geplaatst of afgeschermd te zijn dat verstopping door vuil of bagage onwaarschijnlijk moet worden geacht.

2.8. / 5.3.8.1. Automatische controle van het verwarmingssysteem

Het verwarmingssysteem moet automatisch worden uitgeschakeld en de brandstoftoevoer binnen 5 seconden worden onderbroken wanneer de motor van het voertuig stopt, tenzij een manueel mechanisme wordt geactiveerd om het verwarmingssysteem in werking te houden.

AANWIJZING: Afwijkend van punt 2.2.3. / 5.3.2.3. mag het verwarmingsapparaat ook in voertuigen van categorie M1 en N niet in de passagiersruimte worden geplaatst.Een systeem in een goed afgedichte behuizing die bovendien aan de in punt 2.2.2 / 5.3.2.2 gestelde eisen voldoet, mag echter worden gebruikt.

Air Top 2000 ST Wettelijke voorschriften voor het inbouwen

79

(Uittreksel uit de Richtlijn 2001/56/EG Bijlage IX)

3. Technische voorschriften voor verwarmingsapparaten voor de montage in transportvoertuigen voor gevaarlijke stoffen (Bijlage 9)

3.1. Algemeen (voertuigen van de categorieën EX/II, EX/III, AT, FL en OX)

3.1.1. De verwarmingssystemen op brandstof en het traject van de uitlaatgassen moeten zo ontworpen, geplaatst, beschermd of afgedekt zijn dat het risico dat de lading opwarmt of ontvlamt, aanvaardbaar is. Aan dit voorschrift wordt geacht te zijn voldaan als de brandstoftank en het uitlaatsysteem van de installatie voldoen aan de voorwaarden van de punten 3.1.1.1 en 3.1.1.2. De naleving van deze voorwaarden wordt geverifieerd op het complete voertuig.

3.1.1.1. Alle tanks die de installatie van brandstof voorzien, moeten aan de volgende voorschriften beantwoorden:

a) in geval van een lek moet de brandstof op de vloer worden afgeleid zonder dat ze in contact kan komen met hete delen van het voertuig of met de lading;

b) met benzine gevulde brandstoftanks moeten voorzien zijn van een doeltreffende vlamdemper aan de vulopening of van een afsluiting waarmee de opening hermetisch kan worden afgesloten.

3.1.1.2. Het uitlaatsysteem en de uitlaatpijpen moeten zo gericht of beschermd zijn dat er geen gevaar is voor opwarming of ontvlamming van de lading. Als delen van het uitlaatsysteem zich direct onder de brandstoftank (diesel) bevinden, moet een vrije ruimte van minstens 100 mm zijn gerespecteerd of moeten die delen door een hitteschild zijn afgeschermd.

3.1.2. Het verwarmingssysteem op brandstof moet manueel worden ingeschakeld. Programmeersystemen zijn verboden.

3.2. Voertuigen van de categorieën EX/II en EX/III

Verwarmingssystemen voor gasvormige brandstof zijn niet toegelaten.

3.3. Voertuigen categorie FL

3.3.1. De verwarmingssystemen op brandstof moeten minstens volgens de volgende methoden kunnen worden uitgeschakeld:

a) opzettelijke manuele uitschakeling vanaf de bestuurdersplaats;

b) het stilleggen van de motor van het voertuig; in dit geval mag het verwarmingssysteem door de bestuurder opnieuw manueel worden ingeschakeld;

c) het opstarten van een aanvoerpomp op het motorvoertuig voor de gevaarlijke goederen die worden vervoerd.

Gebruik van de luchtverwarmingsapparaten Air Top 2000 ST

80

2 Gebruik van de luchtverwarmingsapparaten

De luchtverwarmingssystemen Webasto Air Top 2000 ST dienen– voor het verwarmen van cabines, boten, vrachtwagens, minibussen,

transportvoertuigen en campers– voor het ontdooien van de autoruiten

De verwarmingsapparaten werken onafhankelijk van de automotor en worden op de brandstoftank en de elektrische installatie van de auto aangesloten.

Het gebruik voor auto's met water- of luchtgekoelde motor is mogelijk.

Zij zijn niet voor het verwarmen van gevaarlijke goederen toegelaten.

Air Top 2000 ST Inbouwen

81

3 Inbouwen

OPGELET:De wettelijke voorschriften voor het inbouwen op bladzijde 1 en 2 moeten worden aangehouden. Voor het inbouwen van het verwarmingsapparaat in auto's voor het vervoer van gevaarlijke goederen moet bovendien aan de eisen van de ADR in de actueel geldige versie worden voldaan. Het verwarmingsapparaat mag niet zonder de afdekking van de regeleen-heid worden bedreven (leidt tot oververhitting van het verwarmingsappa-raat).

3.1. Inbouwsituatie Air Top 2000 ST

Aanwijzing:Op de inbouwsituatie van het desbetreffende autotype moet worden gelet.

3.2. MontageplaatsHet verwarmingsapparaat kan zowel in het interieur als ook in het buiten-gedeelte worden ingebouwd. Bij inbouw buiten het interieur moet erop worden gelet dat het verwarmingsapparaat in het tegen spattend en opspattend water beschermde gedeelte wordt ingebouwd.

Afb. 1: Afmetingen van het verwarmingsapparaat

1 Verwarmingsluchtinlaat 2 Verwarmingsluchtuitlaat 3 Verbrandingsluchtinlaat 4 Uitlaatpijp

5 Brandstofinlaat 6 Benodigde ruimte voor verwarmingsluchtinlaat 7 Benodigde ruimte voor demontage van het apparaat 8 Kabeluitgang (rechts of links)

1 2

3 5 4

7

8

6

Inbouwen Air Top 2000 ST

82

Het verwarmingsapparaat moet zo worden ingebouwd dat bij een voor de betreffende auto toegestane rit door water geen water het verwarmingssysteem kan binnendringen.

De gaten voor verbrandingslucht-inlaatpijp, uitlaatgaspijp en brandstofleiding moeten bij inbouw in het interieur worden afgedicht. Hiervoor moet de hiertoe bestemde en meegeleverde dichting worden gebruikt (zie afbeelding 4).

Bij benzine verwarmingssystemen is het raadzaam de uitlaatstomp loodrecht naar beneden in te bouwen.

3.3. Montage van het verwarmingsapparaatDe moeren M6 moeten bij de inbouw van het verwarmingsapparaat Air Top 2000 ST met 6 Nm +1 Nm worden vastgedraaid.

De inbouwmaten en de benodigde ruimte voor de toegankelijkheid bij het onderhoud staan in de montagetekening (afb. 1) aangegeven. De aangegeven horizontale en axiale hellingshoeken mogen niet worden overschreden (afb. 2).

Tussen verwarmingsapparaat en carrosserie moet een dichting (afb. 4) worden aangebracht. De dichting moet vóór elke keer inbouwen worden vervangen. Het steunvlak voor het statief van het

verwarmings-systeem moet vlak zijn. Voor het boren van de gaten en een eventueel vlaktrekken van het montagevlak kan bij Webasto een speciaal gereedschap worden gekocht. Met de dichting kunnen oneffenheden van max. 1 mm worden overbrugd.

Afb. 2: Aanbevolen inbouwposities diesel verwarmingssystemen

Afb. 3: Gatenschema

Afb. 4: Dichting

44ø26 ø26

12

55

18

ø7,5

ø7,5

ø7,5

Air Top 2000 ST Inbouwen

83

OPGELET:Na het inbouwen controleren dat de behuizing nergens tegenaan ligt. Gebeurt dit niet, kan de warmeluchtventilator geblokkeerd raken.

Afb. 5: Inbouwen

Op vrije ligging letten!

Typeplaatje Air Top 2000 ST

84

4 Typeplaatje

Het typeplaatje moet op een tegen beschadiging beschermde plaats liggen en in ingebouwde toestand van het verwarmingsapparaat goed zichtbaar zijn (of duplicaat typeplaatje gebruiken).

De niet van toepassing zijnde jaartallen moeten van het typeplaatje worden verwijderd.

Air Top 2000 ST Inbouwvoorbeeld

85

5 Inbouwvoorbeeld

Afb. 6: Inbouwvoorbeeld voor luchtverwarmingssysteem met recirculatieluchtbedrijf

1 Bedieningselement 2 Verwarmingsapparaat 3 Doseerpomp 4 Brandstoffilter (toebehoren) 5 Tankaansluiting 6 Uitlaatgeluiddemper (toebehoren) 7 Zekering

Maximaal toelaatbare waterdoorrijhoogte

1

2

3

54

7

6

Luchtverwarmingssysteem Air Top 2000 ST

86

6 Luchtverwarmingssysteem

Aanwijzing:Het aansluiten van het verwarmingssysteem op de luchtgeleiding van de auto is niet toegestaan.

Zowel het bedrijf met recirculatielucht als met buitenlucht is toegestaan.

Bij het bedrijf met buitenlucht moet erop worden gelet dat de lucht voor de verwarming aan een tegen spattend en bruisend water beschermd gedeelte wordt onttrokken en er bij een voor de betreffende auto toegestane rit door water geen water kan binnendringen.

Aanwijzing:Bij bedrijf met buitenlucht moet een externe temperatuursensor in de betreffende zone worden gemonteerd.

Binnenin de regeleenheid is een temperatuursensor aangebracht die het verwarmingsapparaat in verbinding met het bedieningselement afhankelijk van aanzuigtemperatuur en stand van de instelwaardedetector in het gekozen verwarmingsvermogengebied bedrijft. Het verwarmingsvermogen wordt zo geregeld dat na een snel bereiken van de vooraf gekozen interieur-temperatuur deze op de vooraf gekozen waarde wordt gehandhaafd.

De binnendoorsnede van de hoofdleiding van de verwarmingsluchtleiding moet 60 mm bedragen.

Aanwijzing:Voor de verwarmingsluchtleiding mogen alleen materialen met een continue temperatuurbestendigheid van minstens 130° worden gebruikt. De verwarmingsluchtopening moet zo worden aangebracht dat er geen onderdelen worden aangeblazen die niet hittebestendig zijn.

OPGELET:In voertuigen voor het personenvervoer moet de luchtuitlaatopening zo worden aangebracht dat een minimumafstand van 20 cm tot lichaamsdelen wordt aangehouden.

Maximale luchtdrukval tussen zuig- en drukzijde van de verwarmingsluchtleiding: Air Top 2000 ST 1,5 hPa 1 hPa is gelijk 1 mbar is gelijk 10mm WK (waterkolom).

De verwarmingsapparaten controleren bij elke keer inschakelen auto-matisch de interne temperatuur. Ligt deze boven de aangegeven grenzen, wordt de start afgebroken en de foutmelding F10 weergegeven. Om een stabiel werking van het verwarmingsapparaat mogelijk te maken moet de stromingsweerstand van het aangesloten luchtverwarming-systeem worden gereduceerd.

De verwarmingsluchtslang moet ter plaatse van de verbindingen worden geborgd.

Wordt het verwarmingsapparaat zonder verwarmingsluchtleiding in de circulatieluchtmodus ingezet, moet een kortsluiting van de verwarmingsluchtstroom worden vermeden.

Afb. 7: Verwarmingsluchtinlaat en verwarmingsluchtuitlaat

Air Top 2000 ST Luchtverwarmingssysteem

87

OPGELET:Bij gebruik zonder verwarmingslucht-aanzuigslang is de montage van het tot de leveringsomvang behorende aanzuigrooster verplicht.

Aanwijzing:De inbouw moet gecontroleerd worden op:– Luchtkortsluiting tussen voertuigverwarming en

luchtverwarmingsinlaat– Luchtkortsluiting tussen luchtverwarmingsinlaat en

luchtverwarmingsuitlaat (afb. 7)

Bij gebruik van een inbouwkast moet de luchtuitlaatopening zo worden afgedicht dat er geen hete lucht in de inbouwkast kan binnendringen.

6.1. Externe temperatuursensorDe inbouw van een externe temperatuurvoeler wordt aangeraden, als het verwarmingsapparaat in de buitenlucht-modus wordt bedreven.

6.1.1. Montage van de externe temperatuurvoelerDe externe temperatuurvoeler moet op gemiddelde hoogte in de voertuigcabine op zo verticaal mogelijke vlakken in het te verwarmen gebied gemonteerd worden.

De temperatuursensor mag niet– direct door verwarmingslucht (auto- resp. verwarmingssysteemlucht)

worden aangeblazen.– in de buurt van warmtebronnen (bijv. verwarming van de auto)

gemonteerd worden.– in een gedeelte met direct invallende zonnestralen (bijv. dashboard)

liggen.– achter gordijnen of iets dergelijks gemonteerd worden.

Afb. 8: Verwarmingsluchtinlaat met aanzuigrooster

Brandstoftoevoer Air Top 2000 ST

88

7 Brandstoftoevoer

De brandstof wordt aan de brandstoftank van de auto of aan een aparte brandtstoftank ontnomen. De gegevens over de toelaatbare druk op het brandstof-aansluitingpunt staan in afb. 9 aangegeven.

Alleen voor ADR: De wettelijke voorschriften van de ADR voor brand-stoftanks deel 9 paragraaf 9.2.4.7 moeten worden aangehouden.

Bij de vulpijp moet een aanwijzing worden aangebracht dat het verwarmingssysteem vóór het bijvullen van brandstof uitgeschakeld moet worden. .

toelaatbare brandstoftoevoerhoogte H

(m)

bij max. toelaatbare overdruk (bar) in de brandstofleiding

0,00 0,2

1,00 0,11

2,00 0,03

toelaatbare brandstofzuighoogte S (m)

bij max. toelaatbare onder-druk (bar) in de brandstoftank

0,00 -0,10

0,50 -0,06

1,00 -0,02

Afb. 9: Brandstoftoevoer

l1 + l2 ≤ 10 m l1 ≤ 1,2 m l2 ≤ 8,8 m

Air Top 2000 ST Brandstoftoevoer

89

7.1. Voertuigen met motor met carburateurDe brandstofaansluiting mag alleen met de speciale Webasto-brandstofaansluiting (zie afb. 10) zo mogelijk in de buurt van de tank plaatsvinden. De aansluiting vindt naar keuze in de voor- of terugloopleiding plaats, waarbij de terugloopleiding bijna tot op de tankbodem moet lopen (zie afb. 11).

De brandstofaansluiting is zo te monteren dat lucht- of gasbellen automatisch in de richting van de tank kunnen afvloeien (zie afb.10).

De brandstofaansluiting mag niet in de buurt van de motor plaatsvinden, omdat hier ingevolge de warmtestraling van de motor gasbellen in de leidingen kunnen ontstaan, wat tot storingen van het verbrandingsproces kan leiden.

7.2. Voertuigen met injectiemotorBij de inbouw van het verwarmingsapparaat in voertuigen met injectiesysteem moet worden vastgesteld of de brandstofpomp in de tank of buiten de tank gemonteerd is.

Zit de brandstofpomp in de tank, dan kan de brandstofaansluiting alleen uit terugloopleiding uitsluitend met de Webasto-brandstofaansluiting (zie afb. 10) plaatsvinden, waarbij gewaarborgd moet zijn dat de terugloopleiding bijna tot de tankbodem reikt (voor minimum afstand tot de tankbodem zie afb.11). Is dit niet het geval, kan de Webasto-tankaansluiting (zie afb. 11, 12 en 13) worden gebruikt.

Bij een buiten de tank gemonteerde brandstofpomp mag de brandstofaansluiting tussen tank en brandstofpomp eveneens uitsluitend met de Webasto-brandstofaansluiting (zie afb. 10) plaatsvinden.

7.3. Voertuigen met dieselmotorenDe brandstofaansluiting moet uit de brandstoftank of een separate tank plaatsvinden (zie afb. 10, 11 en 12). Met deze separate brandstofaansluiting wordt een beïnvloeding van de druk uitgesloten.

Afb. 10: Webasto brandstofaansluitingnaar de doseerpomp

naar de motorvan de tank

Afb. 11: Webasto tankaansluiting

Gatenschema

Minimum afstand 25 mm

Tankaansluiting alleen bij brandstoftank van metaal gebruiken

Brandstoftoevoer Air Top 2000 ST

90

Aanwijzing:De tankappendage moet van metaalplaat zijn gemaakt!

7.4. BrandstofleidingenAls brandstofleidingen mogen alleen stalen, koperen en kunststof leidingen van soepel, licht- en temperatuurgestabiliseerd PA 11 of PA 12 (bv. Mecanyl RWTL) conform DIN 73378 worden gebruikt. Aangezien meestal niet gewaarborgd kan worden dat de leidingen continu oplopend worden gemonteerd, mag de binnendoorsnede een bepaalde maat niet overschrijden. Vanaf een binnendoorsnede van 4 mm verzamelen zich lucht- of gasbellen in de leidingen, wat tot storingen in het verbrandingsproces kan leiden, als de leidingen doorhangen of aflopend gemonteerd zijn. Met de in afb. 9 genoemde diameters is gewaarborgd dat er geen hinderlijke blaasvorming optreedt.

Een aflopende montage van leidingen van de doseerpomp naar het verwarmingsapparaat moet worden vermeden.

Vrij hangende brandstofleidingen moeten worden bevestigd om doorhangen te vermijden. De montage moet zo plaatsvinden dat de leidingen tegen steenslag en temperatuurbeïnvloeding (uitlaatleiding) beschermd zijn. De brandstofleidingen moeten op de verbindingspunten met slangklemmen worden vastgezet.

Afb. 12: Brandstofaansluiting uit de kunststof tank(aftap via tankaansluitingschroef)

Afb. 13: Brandstofaansluiting uit de kunststof tank(aftap via tankappendage)

Afdichtring

Kunststof tank

AfdichtringTankaansluiting

Tankappendage

Air Top 2000 ST Brandstoftoevoer

91

7.4.1. Verbinding van 2 pijpen met slang De juiste verbinding van brandstofleidingen met slang is in afb. 14 weergegeven. Op dichtheid letten!

7.5. Doseerpomp De doseerpomp is een gecombineerde transport-, doseer- en afsluitsysteem en aan bepaalde inbouwcriteria onderworpen (zie afbeelding 9, en 15).

Montageplaats

Het verdient aanbeveling om de doseerpomp op een koele plaats te monteren.De toelaatbare omgevingstemperatuur mag tijdens bedrijf nooit boven +20 °C voor benzine-systemen stijgen.

Doseerpomp en brandstofleidingen mogen niet in het uitstralingsbereik van hete auto-onderdelen worden gemonteerd. Eventueel moet een hittebescherming worden geïnstalleerd.

7.5.1. Inbouw en bevestiging. De doseerpomp moet met een trillingsdempende ophanging worden bevestigd.De inbouwpositie is volgens afb. 15 en 16 beperkt om een goede zelfontluchting te garanderen. Wegens corrosiegevaar mogen voor de steekverbinding tussen doseerpomp en doseerpompkabelboom alleen originele Webasto-onderdelen worden gebruikt.

Afb. 14: Buis/slangverbinding

klem

bel

goed

verkeerd

bel

Afb. 15: Doseerpomp DP2 / DP30.2 Inbouwpositie

Air Top 2000 ST 12 volt en 24 volt - benzine en diesel (met demper)

Brandstoftoevoer Air Top 2000 ST

92

7.6. BrandstoffilterAls met verontreinigde brandstof rekening moet worden gehouden, mag alleen het Webasto-filter, bestelnr. 487 171 worden gebruikt. Inbouw, in-dien mogelijk, loodrecht, max. echter horizontaal (op doorstroomrichting letten).

Afb. 16: Brandstoffilter

0° - 90°

Air Top 2000 ST Verwarmingsluchttoevoer

93

8 Verwarmingsluchttoevoer

De verbrandingslucht mag in geen geval uit ruimten worden gehaald waarin personen verblijven. De aanzuigopening voor de verbrandings-lucht mag niet in de rijrichting wijzen. Deze moet zo worden aangebracht dat verstopping door verontreiniging niet te verwachten is.

Aanwijzing:Bij een aanzuigslanglengte van < 0,6 m is de montage van een aanzuiggeluiddemper absoluut noodzakelijk.

Aanwijzing:Het ontnemen van de verbrandingslucht moet op een zo koel mogelijke, tegen spatwater beschermde plaats met een verbrandingsluchtslang plaatsvinden. Als verbrandingsluchtslang mag geen uitlaatgasleiding worden gebruikt, omdat anders het bij de verbrandingsluchtaanzuigpijp te voorschijn komende doseerpompkabel beschadigd wordt. De verbrandingsluchtopening mag niet beneden de voor de desbetreffende auto toegestane waterdoorrijdiepte liggen.

Voor overige voorschriften zie wettelijke voorschriften voor het inbouwen.

Uitlaatleiding Air Top 2000 ST

94

9 Uitlaatleiding

Als uitlaatleiding moeten starre buizen uit ongelegeerd of gelegeerd staal met een minimum wanddikte van 1,0 mm of flexibele buizen uitslui-tend van gelegeerd staal worden gebruikt. De gasafvoerpijp wordt op het verwarmingsapparaat bijv. met een span-klem vastgezet. Voor overige voorschriften zie wettelijke voorschriften.

De uitlaatgeluiddemper moet bij voorkeur in de buurt van het verwar-mingsapparaat worden ingebouwd. Het bedrijf van het verwarmingsapparaat is ook zonder geluiddemper toegestaan.

Afb. 17: UitlaatgeluiddemperDoorstroomrichting willekeurig

Afb. 18: Uitlaatgeluiddemper voor boottoepassingenDoorstroomrichting en inbouwpositie willekeurig

Air Top 2000 ST Verbrandingsluchtaanzuig- en uitlaatleidingen

95

10 Verbrandingsluchtaanzuig- en uitlaatleidingen

Beide leidingen moeten vanaf het verwarmingsapparaat aflopend gemonteerd worden. Is dit niet mogelijk, moet op het laagste punt een condensaatafvoerboorgat Ø 4 mm worden aangebracht.

De leidingen mogen niet in rijrichting wijzen.

De leidingen moet zo worden aangebracht dat verstopping door verontreiniging niet te verwachten is.

OPGELET:Bij een inbouwpositie van de uitlaatpijpmonding anders dan de weergave in afbeelding 22 bestaat brandgevaar!.

Lengte van de verbrandingsluchtaanzuig- en uitlaatleiding in totaal: met geluiddemper: max. 2,0 m zonder geluiddemper: max. 5,0 m

Aanwijzing:Vanaf een uitlaatleidingslengte van meer dan 2 m moeten de uitlaatleidingen worden geïsoleerd (onderschrijding van het dauwpunt)

Binnendoorsnede van de leidingen verbrandingsluchtleiding: 22 mm uitlaatleiding (metaal): 22 mm

Kleinste buigingsstraal: 50 mm

Totaal van de buigingen: verbrandingsluchtleiding: max. 270° uitlaatleiding: max. 270°.

Afb. 19: Condensaatvorming verhinderen

Afb. 20: De mondingen van de leidingen niet in rijrichting

Afb. 21: Verstopping door verontreiniging verhinderen

Verbrandingsluchtaanzuig- en uitlaatleidingen Air Top 2000 ST

96

Alleen voor ADR: De wettelijke voorschriften van de ADR voor de montage van de uitlaatleiding deel 9 paragraaf 9.2.4.7 moeten worden aangehouden.

Afb. 22: UitlaatbuismondingInbouwpositie

Om de hoek van 90° ± 10° te waarborgen is een bevestiging niet verder dan 150 mm, gemeten vanaf het uitlaatbuiseinde, noodzakelijk

Uitstroomrichting ongeveer verticaal 90° ± 10°

Air Top 2000 ST Elektrische aansluitingen

97

11 Elektrische aansluitingen

Alle niet benodigde leidingen moeten geïsoleerd worden!

Aanwijzing:Bij gebruik van de combiklok kan voor nog meer comfort een toetsscha-kelaar als afstandsbediening in de buurt van de slaapplaats worden aan-gebracht. De aansluiting vindt plaats volgens schakelschema afb. 32.

De elektrische aansluiting wordt uitgevoerd volgens het schakelschema (afb. 30, 31, 32, 33).

11.1. Aansluiting bij inbouw in een voertuig voor het vervoer van gevaarlijke goederen (ADR)

Voor de inbouw van de verwarmingsapparaten Air Top 2000 ST D voertuigen voor het vervoer van gevaarlijke goederen moet bovendien aan de eisen van de ADR/RID deel 9, 9.2.4.7-Verwarmingssysteem op brandstof worden voldaan. De elektrische aansluiting wordt uitgevoerd volgens schakelschema afb. 32 of 33. Bij voertuigen zonder nevenaandrijving vindt de elektrische aansluiting volgens systeemschakelschema afb. 33 plaats.

Aanwijzing:De schakelaar S4 moet zo worden geïnstalleerd dat bij inbedrijfstelling van een transportinrichting plus-potentiaal op de betreffende ingang van de regeleenheid erbij geschakeld wordt.

OPGELET:Is op de regeleenheid ingang X11/2 bij het inschakelen geen massa aanwezig, zijn alle ADR-functies onwerkzaam. Na het erbij schakelen van plus-potentiaal op de regeleenheidingang X11/2 (nevenaandrijving Aan) of na het afzetten van de motor vindt een korte naloop van maximaal 40 seconden plaats, daarna bevindt de regeleenheid zich in de bedrijfsmodus “Storingsvergrendeling”.

OPGELET:Volgens de voorschriften van de verordening m.b.t. gevaarlijke goederen (weg/trein) mogen verwarmingssystemen alleen met een speciale, in de bestuurderscabine aangebrachte, handmatig te bedienen schakelaar in bedrijf worden gesteld. Bij uitrusting met combi-klok moet worden gewaarborgd dat het contact 4 op de combi-klok vrij blijft. Zo kan het verwarmingsapparaat alleen met de toets "Meteen Verwarmen" in werking worden gezet. Een gebruik van andere voorselectieklokken in ADR-voertuigen is niet toegestaan.

11.2. Aansluiting verwarmingsapparaatOm de kabelboom aan te sluiten moet de regeleenheid-afdekking op het verwarmingsapparaat worden weggenomen en de kabelboomstekkers moeten op de regeleenheid worden aangesloten.

Aanwijzing:Regeleenheid-afdekking aan bijde zijden met een stomp lemmet optillen (afb. 23 pijlen).

Afb. 23: Verwijderen van de regeleenheid-afdekking

Elektrische aansluitingen Air Top 2000 ST

98

Vóór de eerste inbedrijfstelling van het verwarmingsapparaat moet de regeleenheid-afdekking erop worden gezet om een ontoelaatbaar uitstromen van de verwarmingslucht te verhinderen (oververhitting van het verwarmingsapparaat).

De kabeldoorvoer kan naar keuze links of rechts plaatsvinden. Om er zeker van te zijn dat de kabeldoorvoer in de regeleenheid-afdekking goed dicht sluit, moet de kabeldoorvoer op de kabelboom dienovereenkomstig worden verschoven.

11.3. Aansluiting toevoerspanningBij voorkeur van de centrale elektrotechniek van het voertuig.

Ter beveiliging van het verwarmingsapparaat moet een extra platte-zekeringhouder worden aangebracht (behoort tot de levering). De zekeringhouder mag alleen in het interieur van de auto worden ingebouwd.

Afb. 24: Verwijderen van de bevestigingsplaat van de zekeringhouder

Afb. 25: Zekeringhouder, inbouwpositie

F = 15A (24V) F = 20A (12V)

Air Top 2000 ST Elektrische aansluitingen

99

11.4. Aansluiting bedieningselementDe kabelboom is voor de aansluiting op het bedieningselement voorbereid. Om de stekker eruit te trekken alleen aan het stekkerhuis trekken. Door aan de kabelboom te trekken wordt het stekkerhuis vergrendeld (zelfremmend).

Aanwijzing:De lichtgeleider moet tegen de draaiknop aan liggen

Aanwijzing:Als optie kan een externe temperatuursensor in de verblijfsruimte worden ingebouwd (zie blz. 87).

Afb. 26: Bedieningselement

Afb. 27: Montage van het bedieningselement

Afb. 28: Montage van het bedieningselement (verkeerd)

Elektrische aansluitingen Air Top 2000 ST

100

Afb. 29: Aansluitschema Air Top 2000 ST met combi-klok

Adapterkabelboom

rood: Klem 30grijs: Klem 58

zwart: Klem 15

bruin: Klem 31

Combi-klok 1531

Air Top 2000 ST Elektrische aansluitingen

101

Afb. 30: Systeemschakelschema Air Top 2000 ST, 12V/24V met bedieningselement en autoventilator, voor legende zie blz. 105 en 106

Elektrische aansluitingen Air Top 2000 ST

102

Afb. 31: Systeemschakelschema Air Top 2000 ST, 12V/24V met combi-klok en autoventilator, voor legende zie blz. 105 en 106

31

30

X2/X3/X4/X5

12

X10

1 2

21

X11

12

0,5m

0,5m

0,5mm²

0,5m

ws/

r

ws/

sw

t

sw/rt

1530

F3

S4S5

3085

86 87 87a

23

10

M3M

4

9

ge

rtB2

1ge br2

E

X2 bl1 2

B3

X3�

1

bl

2

X4

X10

Y1

0,5m

0,5m

0,5m

sws

sw/b

l

w

2 1

R1

B4

X8

17

3

br

12V rt24Vgn

ge

12

13

11

2

10 16

4

1

A1

A2

F1

X6

X6

1brbr

2

X1

M1M

2

X5 br1

B1�

9 8

0,5m

0,5m

0,5m

br gn/w

s

7

1 2

5

X11

6

2

35S6

3

1514

X6 bl

2 1X8

br

0,5m

X6

7

8

58 5815

F2

S7

2

6

9

11101

712 4

P

X12

H5H4

H3 8

1 6

rt0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²

0,5mm²

sw

bl

ws

69

3

12

X12

X1

K

12

X8

Air Top 2000 ST Elektrische aansluitingen

103

Afb. 32: Systeemschakelschema Air Top 2000 ST D, 24V ADR-bedrijf met bedieningselement, voor legende zie blz. 105 en 106

Elektrische aansluitingen Air Top 2000 ST

104

Afb. 33: Systeemschakelschema Air Top 2000 ST D, 24V ADR-bedrijf met bedieningselement zonder nevenaandrijving, voor legende zie blz. 105 en 106

Air Top 2000 ST Legende voor schakelschema's:

105

12 Legende voor schakelschema's:

➀ Met plus van klem (15/75) op aansluiting 10: continu bedrijf bij "Meteen Verwarmen" zolang de ontsteking ingeschakeld is Zonder plus op aansluiting 10: Verwarmingstijd is variabel programmeerbaar (10 min tot 120 min), Basisinstelling 120 min

➁ Diagnose K-leiding

➂ W-bus

➃ Ingangspin (pin 16/stekker X6, kabelkleur op kabelboom: ws/rt): „Ventileren“ (ventilatortoerental is van de stand van het bedieningselement afhankelijk)

➄ CO2 instelling (zie werkplaatshandboek)

➅ AANWIJZING: Vindt de aansluiting op klem 30 plaats, is continu verwarmingsbedrijf bij uitgeschakelde ontsteking mogelijk! In dit geval mag geen verbinding naar klem 15/75 plaatsvinden!

➆ Zekering in voertuig aanwezig

➇ Wordt een externe temperatuursensor (B4) gebruikt, dan wordt de weerstand R1 door de temperatuursensor (B4) vervangen.

➈ Aansluiting alleen voor ADR voertuigen

➉ AANWIJZING: Leidingen grijs en paars bij ADR-functie vereist

11 Signaal voor accuscheidingsschakelaar De relaisingang (indien aanwezig) van de scheidingsschakelaar (S2) moet met de regeleenheid Pin 15/stekker X6 worden verbonden.

Leidingdoorsneden

< 7,5 m 7,5 - 15 m

0,75 mm2 1,0 mm2

1,0 mm2 1,5 mm2

1,5 mm2 2,5 mm2

2,5 mm2 4,0 mm2

4,0 mm2 6,0 mm2

Leidingkleuren

bl br ge gn gr or rt sw vi ws

blauw bruin geel groen grijs oranje rood zwart paars wit

Legende voor schakelschema's: Air Top 2000 ST

106

Pos. Aanduiding OpmerkingA1 Verwarmingsapparaat Air Top 2000 STA2 BesturingseenheidB1 Vlamwachter alleen bij benzinesysteemB2 Temperatuurvoeler internB3 Oververhittingssensor OververhittingsbeschermingB4 Temperatuurvoeler externE GloeistiftF1 Zekering 24 V 15A/12V 20A Platte zekering SAE J 1284F2 Zekering 20A Platte zekering SAE J 1284F3 Zekering max. 15A Platte zekering SAE J 1284H1 LED groen (in pos. S1) BedrijfsindicatieH3 LED rood (in pos. P) Verlichting toets "Meteen

Verwarmen", stand-by-indicatie Inschakelcontrole

H4 Symbool verwarmen op display (in pos. P)

Bedrijfsindicatie

H5 Lampen (in pos. P) Display- en toetsverlichtingH6 Lamp (min. 1,2W) Inschakelcontrole

transportinrichtingK Relais met vrijloopdiode voor autoventilatorM1 Motor Verbrandings- en

verwarmingsluchtventilatorM3 Motor AutoventilatorP Voorselectieklok combi

(1531)Voorselectieklok en instelwaarde-detector

R1 Weerstand 620 Ω alleen bij interne temperatuursensor

S1 Bedieningselement Schakelaar instelwaarde-detector

S2 Scheidingsschakelaar 1- of 2-polig

Nood-Uit-schakelaar

S3 Schakelaar op en voor transportinrichtingS4 Schakelaar VentilerenS5 Schakelaar OverslagsensorS6 Schakelaar CO2-instellingS7 Toetsschakelaar Toets "Meteen Verwarmen"

afstandsbedieningS8 AccuscheidingsschakelaarV1 DiodeV2 DiodeX1 Steekverbinding 2-polig op pos. A2 (ST B)X2 Steekverbinding 2-polig op pos. A2 (ST V)X3 Steekverbinding 2-polig op pos. A2 (ST U)X4 Steekverbinding 2-polig op pos. A2 (ST Z)X5 Steekverbinding 2-polig op pos. A2 (ST Y)X6 Steekverbinding 2-polig op pos. A2 (ST X)X7 Steekverbinding 12-polig op pos. A2 (ST1)X8 Steekverbinding 2-poligX9 Steekverbinding 4-polig op pos. S1X10 Steekverbinding 2-polig op pos. Y1X11 Steekverbinding 2-poligX12 Steekverbinding 12-polig op pos. PY1 DoseerpompY2 Magneetklep voor transportinrichting

Pos. Aanduiding Opmerking

Air Top 2000 ST Eerste inbedrijfstelling

107

13 Eerste inbedrijfstelling

Na de inbouw van het verwarmingsapparaat moet het brandstoftoevoer-systeem zorgvuldig worden ontlucht.

Aanwijzing:In verband met het lage brandstofverbruik is een herhaaldelijk inschakelen noodzakelijk om de brandstofleiding naar het verwarmingsapparaat te vullen.

Tijdens het proefdraaien van het verwarmingssysteem alle aansluitingen op dichtheid en goede bevestiging controleren. Mocht het verwarmingssysteem tijdens bedrijf verstoord raken, moet de fout worden opgezocht.

Storingsuitschakeling Air Top 2000 ST

108

14 Storingsuitschakeling

In de regeleenheid worden fouten bij de diverse componenten van het verwarmingsapparaat en storingen tijdens het gehele bedrijf herkend.

Het verwarmingsapparaat wordt uitgeschakeld (storingsvergrendeling) bij: – geen start of start met fouten – temperatuursensor defect– oververhittingssensor onderbreking of kortsluiting– oververhittingssensor verkeerd gemonteerd– gloeistift onderbreking of kortsluiting– ventilatormotor overbelast of geblokkeerd

of kortsluiting of onderbreking– fout in de stroomkring doseerpomp of van de

oververhittingsbeveiliging (alleen in de startfase)– onderspanning kleiner dan 10,5 volt of overspanning groter dan

16 volt en langer dan 20 seconden (bij verwarmingsapparaat 12 volt)– onderspanning kleiner dan 21 volt of overspanning groter dan 32 volt

en langer dan 20 seconden (bij verwarmingsapparaat 24 volt)– regeleenheid defect– Oververhitting– Vlamdoofveiligheid defect (benzine-verwarmingssysteem)

Bij oververhitting wordt het brandstoftransport onderbroken. Er vindt een naloop zoals bij handmatige uitschakeling plaats. Na de naloop bevindt de regeleenheid zich in storingsvergrendeling. De oververhitting wordt door 10 keer knipperen van de bedrijfsindicatie aangegeven.

Oorzaak van de storing verhelpen.

Voor de storingsontgrendeling het verwarmingsapparaat (min. 2 seconden) uit- en weer inschakelen.

Als ernstige storingen zoals oververhitting of niet-starten zich vaak voordoen, wordt het verwarmingsapparaat geblokkeerd (storingscode F12) en kan dit door afkoppelen van de voedingsspanning (bijv. door de zekering te verwijderen en weer te plaatsen) weer in bedrijf worden genomen.

Air Top 2000 ST Storingsuitschakeling

109

14.1. Storingscode-mededeling

Aanwijzing:Een storing wordt bij uitrusting met een bedieningselement gemeld door het knipperen van de inschakelcontrole/storingscode-indicatie. Na 5 snelle knipperimpulsen vindt de storingscode-mededeling plaats door een serie langzame knipperimpulsen in overeenstemming met de getallen in de onderstaande tabel

Bij uitrusting met de combi-klok verschijnt na het optreden van een storing op het display van de combiklok een foutcode-mededeling: Bij gebruik van het bedieningselement wordt het foutnummer door knipperen van het bedrijfsindicatielampje aangegeven: F 00 Fout in besturingseenheid / verkeerde parameterset /

Klantbus fout F 01 Geen start (na 2 startpogingen) / geen vlamvorming F 02 Uitdoven van de vlam (herhaaldelijk > 3) F 03 Onderspanning of overspanning F 04 Vroegtijdige vlamherkenning F 05 Vlamdoofveiligheid (benzine-verwarmingsapparaat)

onderbreking of kortsluiting F 06 Temperatuursensor onderbreking of kortsluiting F 07 Doseerpomp onderbreking of kortsluiting F 08 Ventilatormotor onderbreking of kortsluiting

of overbelasting of geblokkerd F 09 Gloeistift onderbreking of kortsluiting F 10 Overhitting: Hierdoor verwarmingsapparaatvergrendeling

permanent F 11 Oververhittingssensor onderbreking of kortsluiting F 12 Verwarmingsapparaatvergrendeling F 14 Oververhittingssensor verkeerde positie F 15 Instelwaarde-detector onderbreking

Technische gegevens Air Top 2000 ST

110

15 Technische gegevens

De technische gegevens zijn, voorzover er geen grenswaarden vermeld zijn, van toepassing met de bij verwarmingsapparaten gebruikelijke toleranties van ± 10 % bij een omgevingstemperatuur van +20 °C en bij nominale spanning en nominale voorwaarden.

15.1. Elektrische bouwelementen:Regeleenheid, motor, doseerpomp, gloeilamp in de voorselectieklok en gloeistift/vlamdoofveiligheid zijn voor 12 volt of voor 24 volt ontworpen.

De bouwelementen voorselectieklok, oververhittingssensor en temperatuursensor zijn van de spanning onafhankelijk.

15.2. Brandstof voor Air Top 2000 ST B (benzine):Als brandstof is de door de autofabrikant voorgeschreven brandstof geschikt.

15.3. Brandstof voor Air Top 2000 ST D (diesel/huisbrandolie EL):Als brandstof is de door de autofabrikant voorgeschreven dieselbrandstof geschikt. Ook huisbrandolie van de klasse EL – geen huisbrandolie L – kan, voorzover deze aan de op de Duitse markt gebruikelijke kwaliteit volgens DIN 51603 voldoet, worden gebruikt. Een nadelige beïnvloeding door additieven is niet bekend. Bij brandstofontneming uit de voertuigtank moeten de bijmengingsvoorschriften van de voertuigfabrikant worden gevolgd.

Bij het wisselen naar koudebestendige brandstoffen moet het verwarmingsapparaat ca. 15 minuten in bedrijf worden gesteld, opdat het brandstofsysteem met nieuwe brandstof gevuld wordt.

Het toestel Air Top 2000 ST D is ook voor het gebruik met PME (biodiesel) volgens DIN EN 14214 toegelaten.

Air Top 2000 ST Technische gegevens

111

verwarmingsapparaat Werking Air Top 2000 ST B Air Top 2000 ST D Typegoedkeuring EMC

Verwarmings-apparaat

e1*72/245*95/54*1085*00 e1*2001/56*0022*00 E1*R122 00 0216*--

Model Luchtverwarmingsapparaat met verdamperbrander Warmtestroom Regelbereik 1,0 - 2,0 kW 0,9 - 2,0 kW Brandstof Benzine Diesel/PME Brandstofverbruik Regelbereik 0,1 .. 0,2 kg/h (0,14 .. 0,27 l/h) 0,1 .. 0,21 kg/h (0,12 .. 0,24 l/h) Nominale spanning 12 Volt 12/24 Volt Bedrijfsspanning 10,5 - 16 Volt 10,5 - 16 / 21 - 32 volt Opgenomen vermogen Regelbereik 14 - 29 W Toel. omgevingstemperatuur: Verwarmingsapparaat: - Bedrijf

- Opslag Doseerpomp: - Bedrijf

- Opslag Bedieningselement: - Bedrijf

- Opslag

-40... + 40 °C -40... + 85 °C -40... + 20 °C -40... + 85 °C -40... + 75 °C -40... + 85 °C

Toel. aanzuigtemperatuur verbrandingslucht -40... + 20 °C Instelbereik voor binnentemperatuur Regelbereik +5... + 35 °C Volumestroom van de verwarmingslucht bij ventilatortoerental

tegen 0,5 mbar max. 93 m3/h bij 4750 tpm

CO2 in uitlaatgas (toelaatbaar functiebereik) 1 kW 2 kW

5,0 ... 8,0 9,0 ... 12,5

5,0 ... 8,0 9,0 ... 12,5

Afmetingen verwarmingsapparaat Lengte 311 ± 2 mmBreedte 120 ± 1 mmHoogte 121 ± 1 mm

Gewicht 2,6 kg

Uitvoering Air Top 2000 ST

112

16 Uitvoering

Air Top 2000 ST-B (benzine)

Luchtverwarmingsapparaat voor brandstof benzine (12 volt)

Air Top 2000 ST-D (diesel)

Luchtverwarmingsapparaat voor brandstof “diesel/huisbrandolie EL” (12 of 24 volt)

Air Top 2000 ST Boorsjabloon

113

17 Boorsjabloon

Afb. 34: Boorsjabloon

44ø26 ø26

1255

18

ø7,5

ø7,5

ø7,5

Aanwijzing:Max. bodemoneffenheid in de buurt van de dichting: 1mm

Dichting

Boorsjabloon Air Top 2000 ST

114

Webasto AG Kraillinger Strasse 5 82131 Stockdorf GERMANY Tel: +49 (0)89 85794 - 0 Fax: +49 (0)89 85794 - 448 http://dealers.webasto.com Änderungen vorbehalten Subject to modification Veranderingen voorbehouden © 2007 All Rights Reserved ID

ENT.

-NR

. 901

0298

C

Die Betriebsanweisung vor Inbe-triebnahme des Heizgerätes unbe-dingt lesen. The Operating Instructions must be read before attempting to start up the heater. De gebruiksaanwijzing moet beslist voor inbedrijfstelling van het ver-warmingstoestel gelezen worden.

Im Fall einer mehrsprachigen Version ist Deutsch verbindlich. In multilingual versions the German language is binding. Bij een meertalige versie is de Duitse versie bindend.