1
REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM ZURIQUE AUTORIZAÇÃO DE CONCESSÃO DE PASSAPORTE E DE VIAGEM PARA MENOR BRASILEIRO REISEPASS- UND REISEGENEHMIGUNG FÜR BRASILIANISCHE MINDERJÄHRIGE PAI OU RESPONSÁVEL LEGAL / Vater oder gezetzlich Verantwortlicher Nome / Vollständiger Name: Nº identidade ou passaporte / Ausweis-/Reisepass-Nr.: Órgão expedidor e data de emissão / Austellungsbehörde und -Datum: ___________________ __ /__ /____ Endereço / Adresse: MÃE OU RESPONSÁVEL LEGAL / Mutter oder gezetzlich Verantwortliche Nome / Vollständiger Name: Nº identidade ou passaporte / Ausweis-/Reisepass-Nr.: Órgão expedidor e data de emissão / Austellungsbehörde und -Datum: ___________________ __ /__ /____ Endereço / Adresse: Autorizo(amos), através da presente, a concessão de passaporte para o(s) seguinte(s) menor(es): Ich (wir) erteile(n) hiermit die Genehmigung dazu, folgenden Minderjährigen einen Reisepass auszustellen: 1. Nome completo / Vollständiger Name: ____________________________________________________ Data de nascimento / Geburtsdatum: ____ /____ /_______ 2. Nome completo / Vollständiger Name: ____________________________________________________ Data de nascimento / Geburtsdatum: ____ /____ /_______ 3. Nome completo / Vollständiger Name: ____________________________________________________ Data de nascimento / Geburtsdatum: ____ /____ /_______ Autorizo(amos), ainda, que no(s) passaporte(s) seja anotada a seguinte AUTORIZAÇÃO DE VIAGEM, VÁLIDA PELO PRAZO DO PASSAPORTE (SELECIONAR SOMENTE UMA OPÇÃO): Die für diesselbe Gültigkeit des Reisepasses von uns erteilt folgende REISEGENEHMIGUNG darf im Reisepass vermerkt werden (BITTE NUR EINE OPTION ANKREUZEN): ( ) O menor está autorizado a viajar DESACOMPANHADO. / Das Kind darf ALLEIN reisen. ( ) O menor está autorizado a viajar COM UM DOS PAIS, indistintamente. / Das Kind darf NUR MIT EINEM ELTERNTEIL reisen. ( ) NÃO AUTORIZO a inclusão de autorização de viagem no passaporte. / NEIN, ich möchte keine Vermerkung über Reisegenehmigung im Pass. Data / Datum : ___ /___ /_____ ___________________________________ ____________________________________ ASSINATURA DO PAI / Unterschrift des Vaters ASSINATURA DA MÃE / Unterschrift der Mutter As assinaturas dos pais devem ser reconhecidas: no consulado (assinar na presença do funcionário), OU em notário público na Suíça ou Liechtenstein / Die Unterschriften beider Elternteilen müssen entweder am Konsulat (in Anwesenheit des konsularischen Mitarbeiters) oder bei einem Notar in der Schweiz oder FL beglaubigt werden.

AUTORIZAÇÃO DE CONCESSÃO DE PASSAPORTE E DE … · ( ) NÃO AUTORIZO a inclusão de autorização de viagem no passaporte. / NEIN, ich möchte keine Vermerkung über Reisegenehmigung

  • Upload
    lycong

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AUTORIZAÇÃO DE CONCESSÃO DE PASSAPORTE E DE … · ( ) NÃO AUTORIZO a inclusão de autorização de viagem no passaporte. / NEIN, ich möchte keine Vermerkung über Reisegenehmigung

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM ZURIQUE

AUTORIZAÇÃO DE CONCESSÃO DE PASSAPORTE E DE VIAGEM PARA MENOR BRASILEIRO REISEPASS- UND REISEGENEHMIGUNG FÜR BRASILIANISCHE MINDERJÄHRIGE

PAI OU RESPONSÁVEL LEGAL / Vater oder gezetzlich Verantwortlicher

Nome / Vollständiger Name:

Nº identidade ou passaporte / Ausweis-/Reisepass-Nr.:

Órgão expedidor e data de emissão / Austellungsbehörde und -Datum: ___________________ __ /__ /____

Endereço / Adresse:

MÃE OU RESPONSÁVEL LEGAL / Mutter oder gezetzlich Verantwortliche

Nome / Vollständiger Name:

Nº identidade ou passaporte / Ausweis-/Reisepass-Nr.:

Órgão expedidor e data de emissão / Austellungsbehörde und -Datum: ___________________ __ /__ /____

Endereço / Adresse:

Autorizo(amos), através da presente, a concessão de passaporte para o(s) seguinte(s) menor(es): Ich (wir) erteile(n) hiermit die Genehmigung dazu, folgenden Minderjährigen einen Reisepass auszustellen:

1. Nome completo / Vollständiger Name: ____________________________________________________

Data de nascimento / Geburtsdatum: ____ /____ /_______

2. Nome completo / Vollständiger Name: ____________________________________________________

Data de nascimento / Geburtsdatum: ____ /____ /_______

3. Nome completo / Vollständiger Name: ____________________________________________________

Data de nascimento / Geburtsdatum: ____ /____ /_______

Autorizo(amos), ainda, que no(s) passaporte(s) seja anotada a seguinte AUTORIZAÇÃO DE VIAGEM, VÁLIDA PELO PRAZO DO PASSAPORTE (SELECIONAR SOMENTE UMA OPÇÃO): Die für diesselbe Gültigkeit des Reisepasses von uns erteilt folgende REISEGENEHMIGUNG darf im Reisepass vermerkt

werden (BITTE NUR EINE OPTION ANKREUZEN):

( ) O menor está autorizado a viajar DESACOMPANHADO. / Das Kind darf ALLEIN reisen. ( ) O menor está autorizado a viajar COM UM DOS PAIS, indistintamente. / Das Kind darf NUR MIT

EINEM ELTERNTEIL reisen.

( ) NÃO AUTORIZO a inclusão de autorização de viagem no passaporte. / NEIN, ich möchte keine

Vermerkung über Reisegenehmigung im Pass.

Data / Datum : ___ /___ /_____

___________________________________ ____________________________________ ASSINATURA DO PAI / Unterschrift des Vaters ASSINATURA DA MÃE / Unterschrift der Mutter

As assinaturas dos pais devem ser reconhecidas: no consulado (assinar na presença do funcionário), OU em notário público na Suíça ou Liechtenstein / Die Unterschriften beider Elternteilen müssen entweder am Konsulat (in Anwesenheit des konsularischen Mitarbeiters) oder bei einem Notar in der Schweiz oder FL beglaubigt werden.