24
Da bin ich mir sicher. ELEKTRONISCHER ULTRASCHALL SPINNENSCHRECK m y h an s e c o n t r o l. c o m ID: #05006 m y h a n s e c o nt r o l. c o m E R S T E L L T I N D E U T S C H L A N D Anwenderfreundliche Anleitung Bedienungs- anleitung

Bedienungs- anleitung - kajagu.com€¦ · Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ... benutzen Sie den Spin - nenschreck nicht. ... Stromversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme:

Embed Size (px)

Citation preview

Da bin ich mir sicher.

ELEKTRONISCHER ULTRASCHALL SPINNENSCHRECK

myhansecontrol.c

om

ID: #05006

myhansecontrol.c

om

ERST

EL

LT IN DEUTSCHLAND

Anwenderfreundliche Anleitung

Bedienungs- anleitung

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be-nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su-chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.

Was sind QR-Codes?QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!

Und so geht‘sZum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.

Jetzt ausprobierenScannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.*

Ihr Hofer ServiceportalAlle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.hofer-service.at.

* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Dok.

/Rev

.-N

r. 15

10-0

0960

_201

5062

4

Inhaltsverzeichnis

Übersicht.... .................................................................... 4Lieferumfang/Geräteteile ............................................. 6 Allgemeines ....................................................................7

Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........7Zeichenerklärung ............................................................. 8

Sicherheit ....................................................................... 9Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................. 9Sicherheitshinweise ......................................................... 9

Verwendung .................................................................13Spinnenschreck und Lieferumfang prüfen ................ 13Spinnenschreck in Betrieb nehmen ............................14

Reinigung ......................................................................15Aufbewahrung ..............................................................16Technische Daten ..........................................................16Konformitätserklärung ................................................ 17Entsorgung ....................................................................18

Verpackung entsorgen ..................................................18Spinnenschreck entsorgen ...........................................18

Garantiekarte ................................................................19Garantiebedingungen ................................................. 20

A

1 2 3

4 AT

5AT

Lieferumfang/Geräteteile1 Netzstecker

2 Gehäuse

3 Leuchte

6 AT

In der Verpackung befinden sich zwei baugleiche Ausfertigungen des Elektronischen Ultraschall Spinnenschrecks.

7AT +43 (0) 6232 212223

ATAllgemeines

KUNDENDIENST [email protected]

AllgemeinesBedienungsanleitung lesen und aufbewahren

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Elektronischen Ultraschall Spinnenschreck. Sie enthält wichtige Informationen zur

Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen wird der Elektronische Ultraschall Spinnenschreck im Folgenden nur „Spinnenschreck“ genannt.Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Spinnenschreck einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden am Spinnen-schreck führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Spinnenschreck an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungs-anleitung mit.Diese Bedienungsanleitung ist auch online verfügbar unter www.kajagu.com.

8

AT Allgemeines

AT +43 (0) 6232 212223 [email protected]

ZeichenerklärungDie folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Spinnenschreck oder auf der Verpackung verwendet.

WARNUNG!WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS!

HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sach-schäden.

Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon-formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschrif-ten des Europäischen Wirtschaftsraums.

Dieses Symbol kennzeichnet den Spinnen-schreck als Gerät der Schutzklasse II.

Dieses Symbol zeigt an, dass der Spinnen-schreck nur in Innenräumen betrieben werden darf.

9AT +43 (0) 6232 212223

ATSicherheit

KUNDENDIENST [email protected]

SicherheitBestimmungsgemäßer GebrauchDer Spinnenschreck ist ausschließlich dazu konzipiert, Spinnen aus dem Innenbereich fernzuhalten. Der Spinnen-schreck ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.Verwenden Sie den Spinnenschreck nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwen-dung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach-schäden führen.Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder fal-schen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Stromschlaggefahr!Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen.

− Schließen Sie den Spinnenschreck nur an, wenn die Netzspannung der Steck-dose mit der Angabe auf dem Typen-schild übereinstimmt.

10

AT Sicherheit

AT +43 (0) 6232 212223 [email protected]

− Schließen Sie den Spinnenschreck nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Spinnenschreck bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.

− Betreiben Sie den Spinnenschreck nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist.

− Wenn der Netzstecker des Spinnen-schrecks beschädigt ist, kann er nicht ersetzt werden.

− Wenn der Spinnenschreck beschädigt ist, darf er nicht mehr verwendet wer-den.

− Öffnen Sie nicht das Gehäuse und ver-ändern Sie den Spinnenschreck nicht.

− Tauchen Sie weder den Spinnenschreck noch den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

− Fassen Sie den Spinnenschreck oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.

− Halten Sie den Spinnenschreck von offe-nem Feuer und heißen Flächen fern.

− Verwenden Sie den Spinnenschreck nur in Innenräumen. Betreiben Sie den Spinnenschreck nie in

11AT +43 (0) 6232 212223

ATSicherheit

KUNDENDIENST [email protected]

Feuchträumen oder im Regen. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Ge-

genstände in das Gehäuse des Spinnen-schrecks hineinstecken.

WARNUNG!

Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels-weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy-sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei-spielsweise ältere Kinder).

− Dieser Spinnenschreck kann von Kin-dern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-ren Gebrauchs des Spinnenschrecks unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

12

AT Sicherheit

AT +43 (0) 6232 212223 [email protected]

Kinder dürfen nicht mit dem Spinnen-schreck spielen. Reinigung und Benut-zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Spinnenschreck fern.

− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa-ckung spielen. Sie können beim Spielen Teile davon verschlucken und ersticken oder sich daran verletzen.

WARNUNG!

Explosions- und Brandgefahr!Unsachgemäße Verwendung des Spinnen-schrecks kann zu Explosionen oder Bränden führen.

− Verwenden Sie den Spinnenschreck kei-nesfalls an Orten, an denen brennbare Dämpfe oder explosiver Staub vorhan-den sein können.

− Decken Sie den Spinnenschreck nicht mit brennbaren Materialien (z. B. Papier, Textilien, etc.) ab.

13AT +43 (0) 6232 212223

ATVerwendung

KUNDENDIENST [email protected]

VerwendungSpinnenschreck und Lieferumfang prüfen

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Spinnen-schreck beschädigt werden.

− Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.

1. Nehmen Sie den Spinnenschreck aus der Verpackung.

2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).

3. Kontrollieren Sie, ob der Spinnenschreck Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Spin-nenschreck nicht. Wenden Sie sich an den Herstel-ler über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.

14

AT Verwendung

AT +43 (0) 6232 212223 [email protected]

Spinnenschreck in Betrieb nehmen

HINWEIS!

Gefahr für Haustiere!Nagetiere wie z. B. Ziermäuse, Hamster oder Meerschweinchen reagieren auf die Ultra-schalltöne des Spinnenschrecks.

− Verwenden Sie den Spinnenschreck nicht in Räumen, in denen Sie Ziermäu-se, Hamster oder Meerschweinchen halten. Für Menschen, Hunde, Katzen, Vögel und Reptilien sind die Ultraschalltöne des Spinnenschrecks völlig gefahrlos.

Spinnen gehören zu den nützlichen Insekten und sollten nicht getötet werden. Der Spinnenschreck ermöglicht es Ihnen, Spinnen aus dem Wohnbereich fernzuhalten und in ihre natürlichen Lebensräume zu-rückzuführen. Sobald Sie den Spinnenschreck in Betrieb nehmen, sendet dieser ein Ultraschallsignal. Dies ist ein hochfre-quenter Ton, den nur Spinnen hören können: Spinnen nehmen den Ultraschallton als laut und unangenehm wahr. Auf diese Weise verhindert der Spinnenschreck das Ein-dringen neuer Spinnen in Wohnräume, Garagen, etc.

15AT +43 (0) 6232 212223

ATReinigung

KUNDENDIENST [email protected]

− Bereits vorhandene Spinnen werden durch den Spinnenschreck nicht vertrieben. Entfernen Sie daher bereits vorhandene Spinnen vor der Inbetriebnahme des Spinnenschrecks

− Stecken Sie den Netzstecker 1 des Spinnen-schrecks in eine ordnungsgemäß installierte Steck-dose. Die rote Leuchte 3 signalisiert, dass der Spinnen-schreck in Betrieb ist.

ReinigungHINWEIS!

Beschädigungsgefahr!Unsachgemäße Reinigung des Spinnen-schrecks kann zu Beschädigung führen.

− Verwenden Sie keine aggressiven Rei-nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metalli-sche Reinigungsgegenstände wie Mes-ser, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.

− Tauchen Sie den Spinnenschreck kei-nesfalls ins Wasser und geben Sie ihn nicht in die Spülmaschine. Sie würden ihn dadurch zerstören.

16

AT Aufbewahrung

AT +43 (0) 6232 212223 [email protected]

1. Ziehen Sie den Netzstecker 1 des Spinnenschrecks vor der Reinigung aus der Steckdose.

2. Wischen Sie den Spinnenschreck mit einem leicht an-gefeuchteten Tuch ab. Stellen Sie dabei sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Gehäuses 2 gelangt.

3. Lassen Sie den Spinnenschreck vollständig trocknen.

Aufbewahrung − Bewahren Sie den Spinnenschreck an einem trocke-

nen, für Kinder unerreichbaren Ort auf, wenn Sie ihn nicht verwenden.

Technische DatenModell: KN-B212Stromversorgung: 230 V, 50 HzLeistungsaufnahme: ca. 1 WattSchutzklasse: II Frequenzbereich: 25 kHz Schalldruck ca. 90 dBWirksamer Bereich: ca. 30 m2

Artikelnummer: 46142

17AT +43 (0) 6232 212223

ATKonformitätserklärung

KUNDENDIENST [email protected]

KonformitätserklärungDie EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor-dert werden.

18

Entsorgung

AT +43 (0) 6232 212223 [email protected]

AT

EntsorgungVerpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa-pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Spinnenschreck entsorgen(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)

Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Spinnenschreck einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbrau-cher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte ge-trennt vom Hausmüll, z. B. bei einer

Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzu-geben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fach-gerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektroge-räte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.

AT

Beschreibung der Störung:

Schicken Sie die ausgefüll-te Garantiekarte zusam-men mit dem defekten Produkt an:

kajagu trade & consulting GmbH

Warte am See 11

5310 Mondsee

AUSTRIA

Ihre Informationen:

Name

Adresse

E-Mail

Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren.

Ort des Kaufs

JAHRE GARANTIE

ELEKTRONISCHER ULTRASCHALL SPINNENSCHRECK

KUNDENDIENST

[email protected]+43 (0) 6232 212223

MODELL: KN-B212 ARTIKELNUMMER: 46142 09/2015

AT

Hotline:Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.

GARANTIEKARTE

GarantiebedingungenSehr geehrter Kunde!

Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vor-teile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht:

Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum

6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchs teile bei normalem und ord-nungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus)

Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe

Keine Transportkosten

Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters

TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:

• zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausge-füllte Garantiekarte.

• das Produkt mit allen Bestandteilen des Liefer-umfangs.

AT

Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:

• Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.).

• unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-

vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder

Veränderung.

Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög-lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kos-tenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt.

Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Ga-rantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhal-tung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschrie-benen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kun-den gespeicherte Daten oder Einstellungen.

AT

Da bin ich mir sicher.

Made in China VERTRIEBEN DURCH:

KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH

WARTE AM SEE 11

5310 MONDSEE

AUSTRIA

AT

KUNDENDIENST

[email protected]+43 (0) 6232 212223

MODELL: KN-B212 ARTIKELNUMMER: 4614209/2015

JAHREGARANTIE

AT 3