44
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ...................................... 2 1. Einführung ................................................................ 6 Allgemein ....................................................................... 6 Auspacken ..................................................................... 6 Typenschild- Check ....................................................... 7 Typenschlüssel .............................................................. 8 Aufbau Motor und Getriebe ........................................... 9 2. Installation ............................................................... 10 Motor ............................................................................ 10 Kondensator (nur Einphasenmotor) ............................. 12 Getriebe ........................................................................ 12 Verifizieren der Last- und Betriebsbedingungen .......... 17 3. Wartung und Reparatur ...................................... 32 4. Verdrahtung .................................................. 33 5. Betrieb ........................................................... 37 6. Fehlersuche ................................................... 39 7. Spezifikation .................................................. 39 8. Internationale Standards .............................. 40 Schaltungspraxis für Peripherigeräte .............. 41 Anschluß der Peripherigeräte ......................... 41 UL- und CSA- Konformität .............................. 41 9. Reparatur und Service ................................. 42 Betriebsanleitung für kompakte AC- Getriebemotore, zerztifiziert nach internationalen Standards Wir danken Ihnen für den Einsatz unserer Panasonic- Kompakt- AC- Getriebemotoren. Lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungs- anleitung bevor Sie den Einbau, Betrieb oder Wartung ausführen. Etwaige Fragen beantworten wir gerne. Bitte beachten Sie insbesonders die Sicherheitsmaßnahmen auf den Seiten 2-5. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig so auf, daß alle Nutzer jederzeit Zugriff darauf haben. Bitte geben Sie diese Anleitung dem Bedienpersonal 06/2008 ghv Vertriebs-GmbH - www.ghv.de - [email protected] 1

Betriebsanleitung - ghv

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Betriebsanleitung - ghv

InhaltSicherheitsmaßnahmen ...................................... 21. Einführung ................................................................ 6 Allgemein.......................................................................6 Auspacken.....................................................................6 Typenschild-Check....................................................... 7 Typenschlüssel.............................................................. 8 AufbauMotorundGetriebe........................................... 9

2. Installation ............................................................... 10 Motor............................................................................10 Kondensator(nurEinphasenmotor).............................12 Getriebe........................................................................12 Verifizieren der Last- und Betriebsbedingungen .......... 17

3. Wartung und Reparatur ...................................... 32

4. Verdrahtung .................................................. 335. Betrieb ........................................................... 376. Fehlersuche ................................................... 397. Spezifikation..................................................398. Internationale Standards .............................. 40 SchaltungspraxisfürPeripherigeräte..............41 AnschlußderPeripherigeräte.........................41 UL- und CSA- Konformität .............................. 41

9. Reparatur und Service ................................. 42

Betriebsanleitung fürkompakteAC-Getriebemotore, zerztifiziertnachinternationalenStandards

Wir danken Ihnen für den Einsatz unserer Panasonic- Kompakt- AC- Getriebemotoren. Lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungs-anleitung bevor Sie den Einbau, Betrieb oder Wartung ausführen.EtwaigeFragenbeantwortenwirgerne.Bitte beachten Sie insbesonders die Sicherheitsmaßnahmen aufdenSeiten2-5.Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig so auf, daß alle Nutzer jederzeit Zugriff darauf haben.

BittegebenSiedieseAnleitungdemBedienpersonal

06/2008 [email protected]

Page 2: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

Die im Folgenden aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen zur Vermeidung von Schä-den an der Maschine oder Verletzungen von Personen während des Betriebes.

Sicherheitsmaßnahmen

AuchdieHinweisefürdasSymbol:VORSICHTkönnen möglicherweise zu einer gefähr-lichenSituationführen.AchtenSiedarauf,dassalleSicherheitshinweisebefolgtwerden.

•WirdankenIhnen,dassSiesichfürdiesesProduktentschiedenhaben.•DieseSicherheitsanleitungenthältAnweisungen,diefürdengefahrlosenGebrauch diesesProduktesentscheidendsind.• Bitte lesen Sie die Sicherheitsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie die SicherheitsanleitungfürspäterenGebrauchgriffbereitauf.• Händigen Sie die Sicherheitsanleitung dem Bedienpersonal aus.

Gefahrensymbole:

WeistaufeinepotentiellgefährlicheSituationhin,die schwereVerletzungenoderdenTodzurFolgehat,wenn diese nicht vermieden wird.WeistaufeinepotentiellgefährlicheSituationhin,die leichtereVerletzungenoderkörperlicheSchädenzurFolgehabenkann,wenndiesenichtvermiedenwird.

GEFAHR

VORSICHT

Handlungssymbole:

Dieser Vorgang ist verboten.

Dieser Vorgang muss erfolgen.

GEFAHRBringenSiedasGerätnichtmitWasser,korrosivenMedien,entzündlichenGasenoderbrennbarenMaterialieninBerührung.BringenSiekeineentflammbareMaterialienindieNähedesMotors.

BringenSiedieKabelnichtmitscharfenObjekteninBerührungundvermeidenSieDruck-oderScherkräfte.

Nichtbeachten kann zuStromschlägenoder einem Brand führen.

Nichtbeachten kann zuStromschlägen,SchädenoderStörungenführen.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheitsanleitung

Page 3: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen,SchädenoderStörungenführen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen oder einen Brand führen.Das Nichtbeachten kann zu VerbrennungenoderStrom-schlägeführen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen, Brand, Sachschäden oder Störungenführen.Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen führen.Das Nichtbeachten kann zu Verbrennungenführen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen oder einem Brand führen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen,SachschädenoderStörungenführen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen, Sachschäden,Störungenodereinem Brand führen.

Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägenführen.

Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen, Brand, Sachschäden oderStörungenführen.

Das Nichtbeachten kann zu einem Brand führen.

Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen, Brand, Sachschäden oderStörungenführen.Das Nichtbeachten kann zu einemStromschlag,einemBrand oder einer Störung führen.Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen, Sachschäden oderStörungenführen

FührenSieKabeloderDrähtenichtdurchÖl,WasseroderandereFlüssigkeiten.

VerwendenSiedenGetriebemotornichtwoerstarkenErschütterungenoderStößenausgesetztseinkönnte.EntfernenSiedenDrehzahleinstellknopfdesDreh-zahlreglersunterkeinenUmständen.

BetreibenSieden380V/400V-Drehstrommotornicht an einem Frequenzumrichter.

BerührenSiekeinedierotierendenTeile.

DenMotor,VerstärkeroderBremswiderstandnichtberühren,dasichdieseTeilestarkerhitzen.VermeidenSiees,denMotormitfeuchtenHänden anzuschließen bzw. daran zu hantieren.

AlleArbeitendürfennurvonqualifiziertemFachpersonal ausgeführt werden. EsmüsseneinÜberstromschutz,einFehler-stromschutzschalter,einÜbertemperaturschutzundeinNot-AusSchalterinstalliertsein.PrüfenSienacheinemErdbebendieBetriebs-sicherheitderganzenAnlage.Vermeiden Sie jegliche Stromschlaggefahr!TrennenSiedasGerätvomNetzbevorSiemitArbeitendaranbeginnen.

InstallierenSiedasProduktvorschriftsgemäß.

InstallierenSieeineexterneNot-Stopp-Vorrich-tung,diedieMaschinesofortanhältund die Hauptstromzufuhrunterbricht.BefestigenSieMotor,UmrichterundBremswider-standnurannichtbennbaremMaterial,z.B.Metall.

WählenSieeinenMotageort,dervonStaub,Feuchtigkeit,Öl,brennbarenGasenundanderen ungünstigen Bedingungen frei ist.

AchtenSiedarauf,daßdieexternenDrehzahlregler-undDrehzahlgeberanschlüssekorrektundvibrationssicherangeschlossensind.

Verhindern Sie den unbeabschtigten Wiederanlauf nach einem Stromausfall oder wenn der Thermokontaktangesprochenhat.(SchaltungsbeispieleSeite34-35.)

Sicherheitsmaßnahmen

Page 4: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

VORSICHT

Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen, Brand, Sachschäden oder Störungenführen.Das Nichtbeachten kann zu einemStromschlag,einemBrand oder einer Störung führen.

Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägenführen.

VerdrahtenSiedasGerätgenaunachSchaltplan.ÜberprüfenSievordemEinschaltensorgfältigalleAnschlüsse.

Befestigen Sie die Leitungen rüttelsicher und iso-lierenSiediesesorgfältig.

FührenSieKabelnichtüberscharfeKanten,drückenbzw.quetschenSiekeineKabel.

AchtenSieaufeinesichereErdungdesMotors.

Sicherheitsmaßnahmen

TransportierenSiedenMotornichtamAnschluss-kabeloderderMotorwelle.AchtenSieaufstabileBedingungenbeimBetriebderMaschine.

SetzenSiedieWellekeinemstarkenDruckaus.SetzenSiedenMotorkeinenStößenaus.

SteigenoderstellenSiesichnichtaufdenGetrie-bemotor.

BehindernoderblockierenSiedieMotorwellenicht.

SorgenfürausreichendeWärmeableitung,behin-dern Sie den Luftstrom nicht.

Schalten Sie die Stromzufuhr nicht oft hintereinander ein und aus.

ZiehenSienichtzustarkamMotorkabel.

VerwendenSiedasGerätnichtaneinemOrtmitstarkenelektromagnetischenFeldern.VerwendenSiedasGerätnichtaneinemOrtmitdirekterSonneneinstrahlung.VerwendenSiedasGerätnichtaneinemOrtmitstarkenelektrostatischenFeldern.

Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen führen.Das Nichtbeachten kann zu SachschädenoderStörungenführen.

Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen,Verletzungen, Brand und Sachschäden führen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Brand oder Störungenführen.Das Nichtbeachten kann zu StromschlägenodereinemBrand führen.Das Nichtbeachten kann zu Ver-letzungen, Brand, Sachschäden oderStörungenführen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen oder einen Brand führen.Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder einen Brand führen.

Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen aufgrund von Störungenführen.

Page 5: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

LassenSiedasGerätbeimTransportoderbeiderAufstellungnichtfallenoderumkippen.

VerwendenSieaufkeinenFalleinenSchieberegler,TransformatoroderUmrichtermitzuniedrigerLei-stung.BetreibenSiedenMotorentsprechenddemTypen-schild und der Betriebsanleitung.

DasProduktdarfnichtverändert,auseinanderge-baut oder selbst repariert werden.

BerücksichtigenSiebeimEinbaudasGewichtdesGetriebemotorsundseineNennleistung.

PrüfenSieobderAufstellortdenzulässingenUmgebunsbedingung(Seite10)entspricht.

Befolgen Sie die Montageanleitungen.

VerwendenSiedenGetriebemotorausschließlichin der vorgeschriebenen Kombination.SichernSiedieelektromagnetischen Bremse des MotorsgegenÜberstromundKuzschluss.SorgenSiedafürdassdieBremseimFehler-oderNotfallbetätigt(abgeschaltet)wird.

FührenSieTestläufemitbefestigtemMotorundohne Last durch. Verbinden Sie die Last erst nach erfolgreichenTestläufenmitdenMotor.

Legen Sie an den Drehzahlregler nur eine Span-nungan,dieinnerhalbderNennspannungdesMotorsliegt.BringenSieeinenmechanischeSchutzan,umevtl.loseTeileoderaustretendesSchmiermittelaufzufangen.

AchtenSiedarauf,daßdieBe-undEntlüftungvonDrehzahlreglerundMotornichtdurchTeileblo-ckiertoderdurchSchmutzbeeinträchtigtwird.VergewissernSiesichvorderInbetriebnahme,daßalleLeitungenkorrektangeschlossensind.Wartungs-undÜberprüfungsarbeitenmüssenstets von Fachpersonal ausgeführt werden.SchaltenSiestetsdieMaschineaus,wenndiesenicht betrieben werden soll.

DiesesProduktmußalsIndustrieabfallentsorgtwerden.

Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen,SchädenoderStörungenführen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Brand oder Störungenführen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen, Brand, Sachschäden oder Störungenführen.Das Nichtbeachten kann zu Stromschlägen, Verletzungen oder einen Brand führen.Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder zu Sach-schädenführen.Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder zu Sach-schädenführen.

Das Nichtbeachten kann zu einem Brand führen.Das Nichtbeachten kann zu Sachschädenführen.

Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen infolge von fal-scherTypauswahloderfehler-hafterVerdrahtungführen.Das Nichtbeachten kann zu StromschlägenodereinenBrand führen.Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen, Verschmutzun-gen oder Brand führen.

Schlechte Belüftung führt zu er-höhtenTemperaturen,möglicheVerbrennungen und Brand. Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen und Stromschlä-genführen.

Das Nichtbeachten kann zu Verletzungen und Störugen führen.

Sicherheitsmaßnahmen

Page 6: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

1. Einführung

1.Einführung

Allgemein Unsere Kompaktgetriebemotorserie trägt eine Anzahl internationaler Prüfzeichen. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, damit das Produkt eine hohe Lebensdauer erzielt. Die Getriebemotore sind für den Einsatz in Industriegeräten konstruiert. Die Handhabung darf nurdurcherfahrene,mitdiesenProduktenvertrautenFachkräfteerfolgen.

Auspacken GehenSiewiefolgtvor: •ÖffnenSiedenKartonvonobenundprüfenSieeventuelleTransportschäden. ReklamierenSieTransportschädensofortbeidemTransportunternehmen. •Prüfen Sie am Typenschild die Modell-Nr., Nenneistung, Spannung, Frequenz, Drehzahl usw. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls wenn es nicht ihren Spezifikationen entspricht, es besteht Verletzungs- und Brandgefahr. •DemEinphasenmotormußeinKondensatorbeiliegen.PrüfenSiedieamTypenschildan- gegebene Nennkapazität und Spannung. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls wenn es nicht Ihren Spezifikationen entspricht, es besteht Verletzungs- und Brandgefahr. •Prüfen Sie das angegebene Übersetzungsverhältnis am Typenschild des Getriebes. Verwen- den Sie das Produkt keinesfalls wenn es nicht Ihren Spezifikationen entspricht, es besteht Verletzungs- und Brandgefahr.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an uns.

Page 7: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

1.Einführung

Typenschild-Check

Dieses Typenschild zeigt einen Einphasen-Kurzschlußläufer (90W) mit Kondensator. BezeichnungenundLeistungsmerkmaleamTypenschild

Motor-Typen: • Einphasen Kurzschlußläufer : Kondensatormotor, Reversiermotor • Dreiphasen Kurzschlußläufer: Drehstrommotor

Dieses Typenschild zeigt ein Aufsteckgetriebe der Größe Sq.90mm, Übersetzung 1:18

Losnummern-Schlüssel: 6721 ____ Herstellungs-Tag Herstellungs- Monat: 1=Jan., 9=Sept., X=Okt., Y=Nov., Z=Dez. Baujahr: letzte Stelle der Jahreszahl, z.B. 6 für 2006

SUD

A030502AMB.40�C��3.7kg

M9RZ90GB4LGAModel�No.V Hz A min 1

100 50 1.8 1250

BRAKE�TORQUE�0.39N m

100 60 1.9 1575

SINGLE�PHASEINDUCTION�MOTOR4P�90W�S2(30min)THERMAL130(B)G-BIP20�T.P.

Made�in�Japan

µF32(250V)32(250V)

C602816721Matsushita�Electric�Industrial�Co.,Ltd.

Typenschlüssel Nennstrom

Nenndrehzahl

Kondensator(µF,V)

LosnummerNennspannung

Gewicht

Polzahl

Nennleistung

Motor-Typ

Internationale Prüfzeichen

Model�No.

MZ9G18BMade�in�Japan

Matsushita�Electric�Industrial�Co.,Ltd.

Losnummer

6721

Typenschlüssel

Page 8: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

1.Einführung

TypenschlüsselMotor

PoleWelle

Ausgang: Anschlussdrähte�00mm B : Elektromagn.BremseV:mitTachogeneratorK:Klemmkasten R : Klemmkasten, Bremse N : Klemmkasten, Tachog.

M6: 60mmM7: 70mmM8: 80mmM9: 90mm

Gehäusegröße

Option6:6W1�:1�W2�:2�W40:40W60:60W90:90W

X:bis40W Z : ab 60W

Gruppe

G: VerzahntS:Rund

2:24:4

1:Induktionsmot.R:Reversiermot.M:Dreiphasen- Drehstrom-M.

Motor-Typ * L : 100VY:200V(1Phase) 200,220,2�0V(�Phasen)C:�80/400V(�Phasen)D:110/11�VG:220/2�0V(1Phase)

NennspannungAC

GA:StandardmotorenG1:schnellReversiermotorenoder Bremse oder Tachogenerator (2�-90W)

Bauart

___ ______ ______M 9 R Z 9 0 G B 4 L G A

TypenschlüsselGetriebe

Getriebe-TypMXViereck bis40W MZ Viereck 60Wund90WMYmitFlansch 60Wund90WMRViereck heavy-duty 60Wund90WMPmitFlansch heavy-duty 60Wund90W

A: Flachgetriebe 60mm,70mm von1:�bis1:2�

: Standard

Getriebebauhöhe Beispiel: die Zahl 18bedeuteteine Übersetzungvon1:18

Übersetzung

B : KugellagerM:GleitlagerXB : Zwischengetriebe 1:10 mitKugellagerR:Winkelgetriebe,nurfürTyp MX und MZ mit 90mm

Lager/Getriebe

Gehäusegröße6: 60mm7: 70mm8: 80mm9: 90mm

Getriebe

M Z 9 G 1 8 B ______ ____ _

DasGetriebeistoptional.Bitte wenden Sie sich an uns.

*InduktionsmotorundSchnellreversiermotorsind1-Pasen-Motoren.

Page 9: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

AufbauMotorundGetriebe

1.Einführung

Abtriebswelle

Motor-Typenschild

EntfernenSienichtdasTypenschild!

Anschluß-Schema

GehäuseZentrierungO-Ring Getriebe-Typenschild

DichtungNut und Feder

Abtriebswelle

ErdungsanschlußM4x6-RostfreimitFederring

und Beilagscheibe

#187Faston-Flachstecker

Kondensator

ZubehörnurfürEinphasenmotoren

Getriebe -Zubehör

Schraube ScheibeMutter

Page 10: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

Motor

2. Installation

2.Installation

Einbauort

Umgebungsbedingungen

UmgebungstemperaturFeuchtigkeit

LagertemperaturVibration

Einsatzhöhe

Parameter Bedingung-10°Cbis40°C,ohneVereisung*1)

max.8�%RF,nichtkondensierend-10°Cbis60°C,ohneVereisung*2)

max. 4,9 m/s², 10 - 60 Hzmax. 1000 m über NN

*1)MessungimAbstand�cmvomMotor *2) nur für kurze Zeit, z.B. beim Transport

Einbau Der Motor kann sowohl horizontal als auch vertikal eigebaut werden. In beiden Fällen sollen die Zuleitungsdrähte senkrecht nach unten geführt werden. HaltenSiedenMotorfernvonÖl,Wasser,Staub,korrosivenMedienoderentzündlichen Gasen!

•Führen Sie Leitungen nicht durch Wasser ÖloderandereFlüssigkeiten. •Setzen Sie den Motor nicht Spritzwasser odertropfendemÖlaus.

Leitung

Motor

Öl,Wasser

Nehmen Sie die Montage des Motors wie in dieser Anleitung beschrieben vor, um Störungen und Unfälle zu vermeiden. •Der Motor darf nur in Innenräumen betrieben werden, ohne Spritzwasser-/Öl und ohne direkterSonneneinstrahlung. •Stellen Sie sicher, daß während dem Ein- oder Ausbau und auch später im Betrieb die auf die Motorwelle wirkenden Axial- und Radialkräfte innerhalb der spezifizierten Werte liegen. Die zulässige Wellenbelastung finden Sie ab Seite 30. •Wir empfehlen Ihnen den Einbau unserer speziell dafür entwickelten flexiblen Kupplungen. • Sorgen Sie für einen vibrationsarmen Einbauplatz (< 4,9 m/s²), vermeiden Sie Stöße, Staub, Eisenpulverabrieb, Öl- und Ölnebel, Spritzwasser, Kühlfüssigkeit, entflammbare Stoffe, ätzende Gase (H2S,SO2, NO2,Cl2 usw.) und entflammbare Gase. • Sorgen Sie für eine gute Be- und Entlüftung im Bereich des Motors. •Der Motor muß für die Inspektion, Wartung und Reinigung gut zugänglich sein. • Betreiben Sie den Motor nicht in einem völlig geschlossenen Gehäuse, in dem Stauwärme zu hohen Innentemperaturen führt. Dadurch verringert sich die Lebensdauer des Motors.

Page 11: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

Zugentlastung der Kabel

Einbauhinweise

DieAnschlussdrähtedürfenamAustrittausdemMotorgehäuseundanderKlemmleiste nicht mechanisch belastet werden. Montieren Sie entsprechende Zugentlastungen.

ZulässigeBelastungderMotorwelle •DimensionierenSiedieAntriebsmechanikso,daßAxial-undRadialkräftenichtdie spezifizierten Werte überschreiten, weder bei Montagearbeiten noch im Betrieb. •Falls eine feste Kupplung zum Einsatz kommt, achten Sie besonders auf eine genaue Flucht der Wellen - ohne Versatz, um Lagerschäden zu vermeiden. •Um im Betrieb die Radialbelastung der Lager durch Rundlauffehler gering zu halten, sollen flexible Kupplungen mit hoher Radialsteifigkeit verwendet werden.

•Bringen Sie beim Montage oder Demontage keine Schläge aufdieMotorwelle. • Sorgen Sie für eine präzise Ausrichtung der Achsenflucht, um Vibration und vorzeitigen Verschleiß der Lager zu vermeiden. •HaltenSiedieTemperaturdesMotorgehäusesunter90°C, bei 40°C Lufttemperatur. •Ein Motor mit einer verzahnten Welle darf nur in Verbindung mit einem Getriebe genutzt werden. •Ein Motor mit einer runden Welle muß so eingesetzt werden, daßeineausreichendeWärmeabfuhrgewährleistetist.

GrößederMotorkonsolefürausreichendeWärmeableitung

Motor-TeileNr, Abmessungen[mm] WerkstoffderKonsole60(M6...) 100x100x� Aluminium

70(M7...) 120x120x� Aluminium

80(M8...) 1��x1��x� Aluminium

90(M9*X...) 16�x16�x� Aluminium

90 (M9*Z...) 19�x19�x� Aluminium

DieWicklungstemperatur(überdenWiderstandermittelt)nacheinerStandardbelastung aufMotorkonsolenmitobenstehendenAbmessungensollte80°Cnichtüberschreiten.

Page 12: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

Kondensator(nurfürEinphasenmotor)

Befestigung •MontierenSiedenKondensatormiteinerM4Schraube,(nichtmitgeliefert),empfohlenes Anzugsmoment ist 0.74-1.0 Nm

O4,�

Getriebe

GetriebebefestigungamMotor

•Stellen Sie sicher, daß das Getriebe zum Motor passt. •Vergewissern Sie sich, daß der O-Ring korrekt sitzt, ansonsten verliert das Getriebe Schmierstoff. •EntfernenSieSchmierstoffreste von Motor- und Getriebeflansch.

O-Ring

Motorflansch

Getriebeflansch

Page 13: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

Getriebe-Zusammenbau

•StellenSiedenMotormitderWellenachobenundmon- tierenSiedanndasGetriebewiedargestellt. •DrehenSiedenMotorunddasGetriebesolangevorsich- tig gegeneinander, bis das Getriebezahnrad in die Ver- zahnung der Motorwelle schlüpft. •Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und ziehen SiediesemitdemuntenangegebenDrehmomentan. Verletzen Sie dabei nicht den O- Ring. Bei korrekter Montage darf zwischen Motor- und Getriebeflansch kein Spalt zu sehen sein.

Abtriebswelle

Flansch

Motorkabel

O-Ring

MontagemitderWellenachoben

Motorwelle

Flanschgröße(mm) Schraube Anzugsmoment

(Nm)60 M4 2,0-2,�70 M� 2,�-�,080 M� 2,�-�,090 M6 �,�-4,�

Ziehen Sie die Schrauben überkreuz an.

Richtig Falsch

• WendenSiebeimZusammenbaukeineGewaltan.AchtenSiedarauf,dieZähne derMotorwelleoderdesGetriebezahnradesnichtzubeschädigen. •UngenaueMontageführtzuabnormalerGeräuschentwicklungundverkürztdieLebens- dauerderGetriebemotoreinheit.

DrehenSiekeinesfallsandiesenSchrauben!EsführtzuFehlfunktionenundvorzeitigenVerschleiß.

Page 14: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

MontagemitZwischengetriebe

•GehenSiewieaufderSeite1�beschriebenvor.DieSchraubenhierfürsindnichtin der Lieferung des Getriebes enthalten, sie müssen optional bestellt werden. • Ungenaue Montage führt zu abnormaler Geräuschentwicklung und verkürzt die Lebens- dauerderGetriebemotoreinheit.

Zwischengetriebe

•Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben, gehen Sie wie auf der Seite 13 beschrie- benvor. • Die zur Flanschmontage benötigtenSchrauben,ScheibenundMutternmüssen kundenseits gestellt werden; Größe M8, Anzugsmoment 10 Nm. StichmaßderFlanschbohrungen�6mmx110mm.

MontagevonFlanschgetriebe,90mm-TypMY,MP

Flansch

Flansch

Page 15: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, treffen Sie bitte folgenden Maßnahmen: •Bringen Sie einen Tropfschutz an ein vertikal arbeitendes Maschinenteil an, z.B. an einer Hebevorrichtung. •Bringen Sie in einer Türöffneranwendung eine unabhängige Öffnungseinrichtung an, für den FalldaßderGetriebemotorblockiert. •Bringen Sie eine Ölauffangschale an, um zu verhindern, daß Schmierstoff in zu verarbei- tende Produkte wie z.B. Nahrungsmittel oder Textilien gelangt. •Montieren Sie keinen Drehgeber, Sensor, Endschalter etc. ungeschützt in den Bereich des Getriebes, weil die Gefahr einer Verunreinigung mit Schmierstoff besteht. Sind trotzdem elek- tronische Bauteile dort vorhanden, müssen diese geschützt werden. •Sorgen Sie für routinemäßige Prüfungen der Getriebe, um Betriebsstörungen vorzubeugen.

ZusätzlicheMaßnahmen

Lagerung

Im Laufe des Betriebs ergeben sich möglicherweise Fehler wie z.B. ein durchdrehendes Zahnrad wegen eines gebrochenen Zahnes, ein blockiertes Getriebe oder ein tropfen- des Getriebe, das sich dem Ende seiner Lebensdauer nähert.

Vorsichtsmaßnahmen

Lagern Sie das Getriebe mit dem Motor montiert. Wenn Teile lose liegen, kann der O-Ring beschädigtwerden.

• Beim Wiederzusammenbau muß der alte O- Ring durch einen neuen ersetzt werden. • Zur Montage an ungünstigen Stellen empfiehlt es sich, das Getriebe amMotormiteinem Klebeband zu sichern, bis die Montage beendet ist.

KlebebandGetriebe

Motor

Wird ein Getriebemotor gelagert, muß die Abtriebswelle nach unten zeigen damit kein Schmierstoffausläuft.

Page 16: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

Überprüfung der Lastbedingungen

Um eine hohe Lebensdauer zu erreichen zu können, müssen die Einsatzbedingungeninner- halb der nachfolgend spezifizierten Werte liegen. Vermeiden Sie Beschädigungen durch Überhitzung und Überlastung der Getriebemotoren.

Diese Tabelle zeigt die Standard- Lebensdauer vonMotorenmitGetriebe. Typische Lebensdauer eines Motors mit runder Welle ist 10.000 Stunden, mit verzahnter Welle�.000Stunden. Die Standard- Lebensdauer ist für einen 8 Stunden -Tag ausgelegt (Betriebsfaktor fB=1,0), normale Umgebungstemperatur und Luftfeuchte, bei konstanter Nennleistung und Nen- drehmomentanderGetriebewelle.

Standard-Lebensdauer

Getriebetyp Std.Lebens-dauer Std.

MX6G*B(A) bis MX9G*BMZ9G*B, MY9G*BMR9G*B, MP9G*B

10.000

MX9G*RMZ9G*R �.000

MX6G*M(A)bisMX9G*MM4GA*F 2.000

* Getriebeübersetzung

Page 17: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

Lebenserwartung

Standard- Lebensdauer

Betriebsfaktor (fB) Lebenserwartung =

Der Betriebsfaktor (fB) schwankt in Abhängigkeit von der Intensität der Lastwechsel und den Betriebsstunden. Details Entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle.

�Std/Tag 8Std/Tag 24Std/Tag

Konstant Gleichförmig, zB. Filmspuler 0,8 1,0 1,�Moderat Start-Stop,Kurvensteuerung 1,2 1,� 2,0

Mittel Sofort-Umkehr,Schnellstop 1,� 2,0 2,�Schwer Wiederholende schwere Belastung 2,� �,0 �,�

Betriebsfaktor(fB)Belastungsart Last-Beispiele

ZulässigeDrehmomentbelastung

DaserforderlicheAbtriebsmoment(MA)kannwiefolgtermitteltwerden:

MA = zulässiges AbtriebsmomentML = Lastmoment fB = Betriebsfaktor

Berechnen Sie das erforderliche Abtriebsmoment MA indem Sie Ihr Lastmoment ML mit dem Betriebsfaktor fB multiplizieren.

WählenausdenfolgendenTabelleneinegeeigneteGetriebemotorkombination,sodass der Tabellenwert für das zulässige Drehmoment größer oder gleich dem berechenten Ab- triebsmomentMAist.

Achtung:UnabhängigvonfB darf das Lastmoment ML niemals größer sein als der Tabellen- wert für das zulässige Drehmoment.

MA=MLxfB

Page 18: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

ZulässigesDrehmomentanderAbtriebswellemitdirektangebautemGetriebe •Die Leerlaufdrehzahl wurde anhand der Synchrondrehzahl 1500 bzw. 1800 min-1berechnet. Je nach Belastung verringert sich die Drehzahl um 2% bis 20%.

3500600

0.098(1.0)

0.081(0.8�)

3.6416.7500

0.12(1.2)

0.098(1.0)

5300360

0.16(1.6)

0.1�(1.�)

6250300

0.19(1.9)

0.16(1.6)

7,5200240

0.2�(2.6)

0.21(2.1)

9166.7200

0.29(�.0)

0.2�(2.6)

10150180

0.��(�.4)

0.26(2.7)

12,5120144

0.40(4.1)

0.��(�.4)

15100120

0.49(�.0)

0.40(4.1)

1883.3100

0.�9(6.0)

0.49(�.0)

207590

0.66(6.7)

0.��(�.4)

256072

0.79(8.1)

0.66(6.7)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl:

MX6G3BA-MX6G180B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

MX6G3MA-MX6G180M

Gleitlager

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

Untersetzung 60mm/6W:

3500600

0.24(2.�)

0.20(2.0)

3.6416.7500

0.28(2.9)

0.24(2.�)

5300360

0.�9(4.0)

0.�2(�.�)

6250300

0.47(4.8)

0.�9(4.0)

7,5200240

0.�9(6.0)

0.49(�.0)

9166.7200

0.71(7.2)

0.�9(6.0)

10150180

0.80(8.2)

0.66(6.7)

12,5120144

0.98(10)

0.81(8.�)

15100120

1.18(12)

0.98(10)

1883.3100

1.�7(14)

1.18(12)

207590

1.�7(16)

1.27(1�)

256072

1.86(19)

1.�7(16)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl:

MX7G3BA-MX7G180B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

MX7G3MA-MX7G180M

Gleitlager

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

Untersetzung 70mm/15W:

70mm/15WmitZwischengetriebe:

MX7G*BAMX7G*BMX7G*MAMX7G*M

min min

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

Drehzahlreduktion :

MX7G10XB

ZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

2007.59

4.90(50)

2506

7.2

4.90(50)

30056

4.90(50)

3604.25

4.90(50)

5003

3.6

4.90(50)

wieMotorw. entgeg.Motorwelle

Getriebe

KugellagerKugellagerGleitlagerGleitlager

LagerGetriebetyp

DrehrichtungAbtriebswelle:

60mm/6WmitZwischengetriebe:

MX6G*BAMX6G*BMX6G*MAMX6G*M

min min

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

Drehzahlreduktion :

MX6G10XB

ZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

2007.59

2.45(25)

2506

7.2

2.45(25)

30056

2.45(25)

3604.25

2.45(25)

5003

3.6

2.45(25)

wieMotorw. entgeg.Motorwelle

Getriebe

KugellagerKugellagerGleitlagerGleitlager

LagerGetriebetyp

DrehrichtungAbtriebswelle:

Page 19: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

entgegenderMotordrehrichtung

305060

0.9�(9.7)

0.79(8.1)

3641.750

1.18(12)

0.9�(9.7)

503036

1.�7(16)

1.27(1�)

602530

1.86(19)

1.�7(16)

752024

2.2�(2�)

1.86(19)

9016.720

2.4�(2�)

2.2�(2�)

1001518

12012.515

1501012

1808.310

2.4�(2�)

2.4�(2�)

6002.53

2.45(25)

7502

2.4

2.45(25)

9001.72

2.45(25)

10001.51.8

2.45(25)

12001.31.5

2.45(25)

15001

1.2

2.45(25)

18000.81

2.45(25)

entgegenderMotordrehrichtung

entgegenderMotordrehrichtung

305060

2.2�(2�)

1.86(19)

3641.750

2.74(28)

2.2�(2�)

503036

�.82(�9)

�.2�(��)

602530

4.61(47)

�.82(�9)

752024

4.90(�0)

4.80(49)

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

4.90(�0)

4.90(�0)

6002.53

4.90(50)

7502

2.4

4.90(50)

9001.72

4.90(50)

10001.51.8

4.90(50)

12001.31.5

4.90(50)

15001

1.2

4.90(50)

18000.81

4.90(50)

entgegenderMotordrehrichtung

Page 20: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

ZulässigesDrehmomentanderAbtriebswellemitdirektangebautemGetriebe •Die Leerlaufdrehzahl wurde anhand der Synchrondrehzahl 1500 bzw. 1800 min-1berechnet. Je nach Belastung verringert sich die Drehzahl um 2% bis 20%.

3500600

0.�9(4.0)

0.�2(�.�)

3.6416.7500

0.47(4.8)

0.�9(4.0)

5300360

0.66(6.7)

0.��(�.6)

6250300

0.78(8.0)

0.66(6.7)

7,5200240

0.98(10)

0.81(8.�)

9166.7200

1.18(12)

0.98(10)

10150180

1.27(1�)

1.08(11)

12,5120144

1.�7(16)

1.27(1�)

15100120

1.96(20)

1.�7(16)

1883.3100

2.��(24)

1.96(20)

207590

2.��(26)

2.06(21)

256072

�.14(�2)

2.6�(27)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl:

MX8G3B-MX8G180B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

MX8G3M-MX8G180M

Gleitlager

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

Untersetzung 80mm/25W:

3500600

0.66(6.7)

0.��(�.6)

3.6416.7500

0.78(8.0)

0.66(6.7)

5300360

1.08(11)

0.90(9.2)

6250300

1.27(1�)

1.08(11)

7,5200240

1.�7(16)

1.27(1�)

9166.7200

1.86(19)

1.�7(16)

10150180

2.2�(2�)

1.76(18)

12,5120144

2.74(28)

2.2�(2�)

15100120

�.2�(��)

2.74(28)

1883.3100

�.92(40)

�.2�(��)

207590

4.41(4�)

�.��(�6)

256072

�.29(�4)

4.41(4�)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl:

MX9G3B-MX9G180B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

MX9G3M-MX9G180M

Gleitlager

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

Untersetzung 90mm/40W:

90mm/40WmitZwischengetriebe:

-1-1

Drehzahlreduktion :

MX9G*BMX9G*M MX9G10XB

50Hz60Hz

2007.59

9.80(100)

2506

7.2

9.80(100)

30056

9.80(100)

3604.25

9.80(100)

5003

3.6

9.80(100)

min min

Nm(kgf.cm)

wieMotorw. entgegenMotor

KugellagerGleitlager

ZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

DrehrichtungAbtriebswelle:

Getriebetyp Lager

Getriebe

-1-1

Drehzahlreduktion :

MX8G*BMX8G*M MX8G10XB

50Hz60Hz

2007.59

7.84(80)

2506

7.2

7.84(80)

30056

7.84(80)

3604.25

7.84(80)

5003

3.6

7.84(80)

min min

Nm(kgf.cm)

wieMotorw. entgegenMotor

KugellagerGleitlager

ZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

DrehrichtungAbtriebswelle:

Getriebetyp Lager

Getriebe 80mm/25WmitZwischengetriebe:

Page 21: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

entgegenderMotordrehrichtung

305060

�.82(�9)

�.14(�2)

3641.750

4.61(47)

�.82(�9)

503036

6.�7(6�)

�.29(�4)

602530

7.64(78)

6.�7(6�)

752024

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

7.84(80)

7.84(80)

6002.53

7.84(80)

7502

2.4

7.84(80)

9001.72

7.84(80)

10001.51.8

7.84(80)

12001.31.5

7.84(80)

15001

1.2

7.84(80)

18000.81

7.84(80)

entgegenderMotordrehrichtung

entgegenderMotordrehrichtung

305060

6.�7(6�)

�.29(�4)

3641.750

7.94(81)

6.�7(6�)

503036

9.80(100)

8.82(90)

602530

752024

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

9.80(100)

9.80(100)

6002.53

9.80(100)

7502

2.4

9.80(100)

9001.72

9.80(100)

10001.51.8

9.80(100)

12001.31.5

9.80(100)

15001

1.2

9.80(100)

18000.81

9.80(100)

entgegenderMotordrehrichtung

Page 22: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

ZulässigesDrehmomentanderAbtriebswellemitdirektangebautemGetriebe •Die Leerlaufdrehzahl wurde anhand der Synchrondrehzahl 1500 bzw. 1800 min-1berechnet. Je nach Belastung verringert sich die Drehzahl um 2% bis 20%. 90mm/60W:

3500600

0.98(9.99)

0.78(8.0)

3.6416.7500

1.18(12)

0.98(9.99)

5300360

1.�7(16)

1.�7(14)

6250300

1.96(20)

1.�7(16)

7,5200240

2.��(24)

1.96(20)

9166.7200

2.94(�0)

2.��(24)

10150180

�.14(�2)

2.6�(27)

12,5120144

�.92(40)

�.��(�4)

15100120

4.70(48)

�.92(40)

1883.3100

�.�9(�7)

4.70(48)

207590

6.27(64)

�.29(�4)

256072

7.��(77)

6.47(66)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl:

MZ9G3B-MZ9G200B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

MY9G3B-MY9G200B

Gleitlager

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

Untersetzung

entgegenderMotordrehrichtung

90mm/90W:3

500600

1.�7(14)

1.18(12)

3.6416.7500

1.67(17)

1.�7(14)

5300360

2.2�(2�)

1.86(19)

6250300

2.74(28)

2.2�(2�)

7,5200240

�.4�(��)

2.84(29)

9166.7200

4.12(42)

�.4�(��)

10150180

4.�1(46)

�.72(�8)

12,5120144

�.68(�8)

4.70(48)

15100120

6.76(69)

�.68(�8)

1883.3100

8.04(82)

6.76(69)

207590

9.02(92)

7.��(77)

256072

10.9(111)

9.21(94)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl:

MZ9G3B-MZ9G200B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

MY9G3B-MY9G200B

Gleitlager

Untersetzung

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle entgegenderMotordrehrichtung

90mm/60WmitZwischengetriebe:

-1-1

Drehzahlreduktion :

MZ9G*BMY9G*B MZ9G10XB

50Hz60Hz

2506

7.2

19.6(200)

30056

19.6(200)

3604.25

19.6(200)

5003

3.6

19.6(200)

6002.53

19.6(200)

min min

Nm(kgf.cm)

entgegMotor. wieMotorwelle

KugellagerGleitlager

ZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

DrehrichtungAbtriebswelle:

Getriebetyp Lager

Getriebe

90mm/90WmitZwischengetriebe:

-1-1

Drehzahlreduktion :

MZ9G*BMY9G*B MZ9G10XB

50Hz60Hz

2006

7.2

19.6(200)

25056

19.6(200)

3004.25

19.6(200)

3603

3.6

19.6(200)

5002.53

19.6(200)

min min

Nm(kgf.cm)

wieMotorwelle

KugellagerGleitlager

ZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

DrehrichtungAbtriebswelle:

Getriebetyp Lager

Getriebe

entgegMotor.

Page 23: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

305060

9.11(9�)

7.��(77)

3641.750

11.0(112)

9.11(9�)

503036

1�.2(1��)

12.6(129)

602530

17.8(182)

1�.2(1��)

752024

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

19.6(200)

19.6(200)

2007.59

wieMotorwellegeg.Mot.

7502

2.4

19.6(200)

9001.72

19.6(200)

10001.51.8

19.6(200)

12001.31.5

19.6(200)

15001

1.2

19.6(200)

18000.83

1

19.6(200)

20000.750.9

19.6(200)

wieMotorwelle

305060

1�.0(1��)

10.9(111)

3641.750

1�.7(160)

1�.0(1��)

503036

19.6(200)

18.�(187)

602530

752024

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

2007.59

19.6(200)

19.6(200)

wieMotorwellegeg.Mot.

7502

2.4

19.6(200)

9001.72

19.6(200)

10001.51.8

19.6(200)

12001.31.5

19.6(200)

15001

1.2

19.6(200)

18000.83

1

19.6(200)

20000.750.9

19.6(200)

wieMotorwelle

2.Installation

Page 24: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

ZulässigesDrehmomentanderAbtriebswelledesheavyduty-Getriebes •Die Leerlaufdrehzahl wurde anhand der Synchrondrehzahl 1500 bzw. 1800 min-1berechnet. Je nach Belastung verringert sich die Drehzahl um 2% bis 20%.

503036

1�.2(1��)

12.7(1�0)

602530

18.2(186)

1�,2(1��)

752024

22.1(22�)

18.6(190)

9016.720

26.�(270)

22.1(22�)

1001518

24.6(2�1)

12012.515

1501012

1808.310

2007.59

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl:

MR9G50B-MR9G200B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

UntersetzungOhne Flansch 90mm/60W heavyduty-Getriebe:

29.4(�00)

29.4(�00)

503036

1�.2(1��)

12.7(1�0)

602530

18.2(186)

1�,2(1��)

752024

22.1(22�)

18.6(190)

9016.720

26.�(270)

22.1(22�)

1001518

24.6(2�1)

12012.515

1501012

1808.310

2007.59

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl:

MP9G50B-MP9G200B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

UntersetzungMitFlansch 90mm/60W heavyduty-Getriebe:

29.4(�00)

29.4(�00)

Ohne Flansch 90mm/60W heavyduty-GetriebemitZwischengetriebe:500

33.6

29.4(300)

6002.53

29.4(300)

7502

2.4

29.4(300)

9001.72

29.4(300)

10001.51.8

29.4(300)

min min

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

Drehzahlreduktion :

MR9G*B MZ9G10XB

wieMotorwelle

Dezimal-Zwischengetriebe

Getriebetyp

Kugellager

Lager Drehzahl

ZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehrichtungAbtriebswelle:

MitFlansch 90mm/60W heavyduty-GetriebemitZwischengetriebe:500

33.6

29.4(300)

6002.53

29.4(300)

7502

2.4

29.4(300)

9001.72

29.4(300)

10001.51.8

29.4(300)

min min

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

Drehzahlreduktion :

MP9G*B MZ9G10XB

wieMotorwelle

Dezimal-Zwischengetriebe

Getriebetyp

Kugellager

Lager Drehzahl

ZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehrichtungAbtriebswelle:

Page 25: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

12001.31.5

29.4(300)

15001

1.2

29.4(300)

18000.83

1

29.4(300)

20000.750.9

29.4(300)

wieMotorwelle

503036

21.2(216)

17.6(180)

602530

2�.�(260)

21,2(216)

752024

26.7(272)

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

2007.59

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl U/min:

MR9G50B-MR9G200B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

UntersetzungOhne Flansch 90mm/90W heavyduty-Getriebe:

29.4(�00)

29.4(�00)

12001.31.5

29.4(300)

15001

1.2

29.4(300)

18000.83

1

29.4(300)

20000.750.9

29.4(300)

wieMotorwelle

503036

21.2(216)

17.6(180)

602530

2�.�(260)

21,2(216)

752024

26.7(272)

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

2007.59

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl U/min:

MP9G50B-MP9G200B

Kugellager

Get

riebe

-Typ

DrehrichtungderAbtriebswelle: wieMotorwelle

UntersetzungMitFlansch 90mm/90W heavyduty-Getriebe:

29.4(�00)

29.4(�00)

Page 26: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

ZulässigesDrehmomentanderAbtriebswelledesWinkelgetriebes •Die Leerlaufdrehzahl wurde anhand der Synchrondrehzahl 1500 bzw. 1800 min-1berechnet. Je nach Belastung verringert sich die Drehzahl um 2% bis 20%.

90mm/40W WinkelgetriebemitZwischengetriebe:

-1-1

Drehzahlreduktion :

MZ9G10XB

50Hz60Hz

2506

7.2

9.80(100)

30056

9.80(100)

3604.25

9.80(100)

5003

3.6

9.80(100)

6002.53

9.80(100)

min min

Nm(kgf.cm)

wieMotorwelle

KugellagerZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

DrehrichtungAbtriebswelle:

Getriebetyp Lager

Getriebe

MX9G*RmitKugellager,ohneFlansch

90mm/60W WinkelgetriebemitZwischengetriebe:

-1-1

Drehzahlreduktion :

MZ9G10XB

50Hz60Hz

2506

7.2

19.6(200)

30056

19.6(200)

3604.25

19.6(200)

5003

3.6

19.6(200)

6002.53

19.6(200)

min min

Nm(kgf.cm)

wieMotorwelle

KugellagerZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

DrehrichtungAbtriebswelle:

Getriebetyp Lager

Getriebe

MZ9G*RmitKugellager,ohneFlansch

2.Installation

90mm/40W Winkelgetriebe:3

500600

0.60(6.1)

0.�0(�.1)

3.6416.7500

0.72(7.�)

0.60(6.1)

5300360

0.98(10)

0.82(8.4)

6250300

1.18(12)

0.98(10)

7,5200240

1.47(1�)

1.2�(1�)

9166.7200

1.76(18)

1.47(1�)

12,5120144

2.4�(2�)

2.04(21)

15100120

2.94(�0)

2.4�(2�)

1883.3100

�.��(�6)

2.94(�0)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl U/min:

MX9G3R-MX9G180R

Kugellager,ohneFlansch

DrehrichtungderAbtriebswelle:

Untersetzung

Get

riebe

-Typ

wieMotorwelle

256072

�.00(�1)

4.17(4�)

90mm/60W Winkelgetriebe:3

500600

0.90(9.2)

0.70(7.1)

3.6416.7500

1.1�(12)

0.90(9.2)

5300360

1.�0(1�)

1.17(12)

6250300

1.92(20)

1.�0(1�)

7,5200240

2.20(22)

1.72(18)

9166.7200

2.81(29)

2.20(22)

12,5120144

�.70(�8)

2.90(�0)

15100120

4.40(4�)

�.44(��)

1883.3100

�.62(�7)

4.40(4�)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl U/min:

MZ9G3R-MZ9G200R

Kugellager,ohneFlansch

DrehrichtungderAbtriebswelle:

Untersetzung

Get

riebe

-Typ

wieMotorwelle

256072

7.40(7�)

�.79(�9)

2.Installation

Page 27: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

7502

2.4

9.80(100)

9001.72

9.80(100)

10001.51.8

9.80(100)

12001.31.5

9.80(100)

15001

1.2

9.80(100)

18000.83

1

9.80(100)

wieMotorwelle

7502

2.4

19.6(200)

9001.72

19.6(200)

10001.51.8

19.6(200)

12001.31.5

19.6(200)

15001

1.2

19.6(200)

18000.83

1

19.6(200)

20000.750.9

19.6(200)

wieMotorwelle

305060

8.80(90)

7.40(7�)

3641.750

11.2(114)

8.80(90)

503036

14.8(1�1)

11.6(118)

602530

18.9(19�)

14.8(1�1)

752024

1�.�(1�6)

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

2007.59

19.6(200)

19.6(200)

wieMotorwelle

305060

6.00(6.1)

�.00(�.1)

3641.750

7.18(7�)

�.98(61)

503036

8.17(8�)

602530

752024

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

9.80(100)

9.80(100)

wieMotorwelle

Page 28: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

2.Installation

ZulässigesDrehmomentanderAbtriebswelledesWinkelgetriebes •Die Leerlaufdrehzahl wurde anhand der Synchrondrehzahl 1500 bzw. 1800 min-1berechnet. Je nach Belastung verringert sich die Drehzahl um 2% bis 20%.

90mm/60W WinkelgetriebemitZwischengetriebe:

-1-1

Drehzahlreduktion :

MZ9G10XB

50Hz60Hz

2506

7.2

19.6(200)

30056

19.6(200)

3604.25

19.6(200)

5003

3.6

19.6(200)

6002.53

19.6(200)

min min

Nm(kgf.cm)

wieMotorwelle

KugellagerZulässigesAbtriebs-

Drehmoment

DrehzahlDezimal-Zwischengetriebe

DrehrichtungAbtriebswelle:

Getriebetyp Lager

Getriebe

MZ9G*RmitKugellager,ohneFlansch

90mm/90W Winkelgetriebe:3

500600

1.�0(1�)

1.06(11)

3.6416.7500

1.�9(16)

1.�0(1�)

5300360

2.�0(24)

1.88(19)

6250300

2.82(29)

2.�0(2�)

7,5200240

�.�0(�4)

2.69(27)

9166.7200

4.0�(41)

�.�0(�4)

12,5120144

�.60(�7)

4.�6(47)

15100120

6.80(69)

�.�4(�7)

1883.3100

8.�4(8�)

6.80(69)

min min

Nm(kgf.cm)

Nm(kgf.cm)

-1-1

50Hz60Hz

50Hz

60Hz

Drehzahlreduktion:

Drehzahl U/min:

MZ9G3R-MZ9G200RmitKugellager,ohneFlansch

DrehrichtungderAbtriebswelle:

Untersetzung

Get

riebe

-Typ

wieMotorwelle

256072

10.6(108)

8.1�(8�)

Page 29: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

7502

2.4

19.6(200)

9001.72

19.6(200)

10001.51.8

19.6(200)

12001.31.5

19.6(200)

15001

1.2

19.6(200)

18000.83

1

19.6(200)

20000.750.9

19.6(200)

wieMotorwelle

305060

12.7(1�0)

10.6(108)

3641.750

1�.6(1�9)

12.7(1�0)

503036

16.0(16�)

602530

752024

9016.720

1001518

12012.515

1501012

1808.310

2007.59

19.6(200)

19.6(200)

wieMotorwelle

2.Installation

Page 30: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]�0

2.Installation

ZulässigeKräfteanderMotorwelle

* Getriebeübersetzung

Axialkraft(Fa)

Motor- bzw.Getriebewelle

Montagefläche

Radialkraft(Fr)Motor: L/2Getriebe: L/2

MX6G*BA (B)MX6G*MA(M)MX7G*BA (B)MX7G*MA (B)

MX8G*BMX8G*MMX9G*BMX9G*MMZ9G*BMY9G*BMR9G*BMP9G*BMX9G*RMX9G*R

98(10)49(�)

196(20)98(10)

294(�0)200(20)�92(40)294(�0)

29(�)

�9(4)

49(�)

98(10)

147(1�)

147(1�)

�88(60)

748(80)

�92(40)�88(60)

98(10)147(1�)

Gehäuse-Maße[mm]

Getriebe-Typ

ZulässigeRadialkraft[N](kgf)

ZulässigeAxialkraft[N](kgf)

60

70

80

90

90HeavydutyTyp

90Winkelgetriebe

61�2�40

60,90

4949

1081�72��

77

122020

Motormit

runderWelle

Abgabe-Leistung

[W]

ZulässigeRadialkraft

[N]

ZulässigeAxialkraft

[N]

ZulässigeKräfteanderGetriebe-Abtriebswelle,Typ:MX*G,MZ9G,MY9G,MR9G,MP9G

Page 31: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]�1

2.Installation

ZulässigesLastträgheitsmoment

•WirdderGetriebemotorinVerbindungmiteinerElektromagnetbremseodereinerGleich- strombremse (=optionale Bremsfunktion eines Drehzahlreglers) betrieben, muß neben dem DrehmomentauchdasMassenträgheitsmomentbeachtetwerden. •Untenstehende Tabelle zeigt die zulässigen Massenträgheitsmomente verschiedener Bremsmotoren und die zulässigen Massenträgheitsmomente der Last. Wird ein Getriebe- motor mit höheren Lastträgheitsmomenten betrieben, verkürzt sich seine Lebensdauer entsprechend.

0.12�0.12�0.1�80.4000.6�00.6�0

0.0800.1�80.1780.7��0.87�1.000

0.16�0.�220.�781.2871.7872.211

0.17�0.��60.6001.�411.8412.26�

0.2010.�290.60�1.�621.8622.���

61�2�406090

607080

90

Ausg.Leistg.[W]

MotormitGleichstrom-

Bremse

MotormitElektromagnet-

BremseAsynchron-

MotorReversier-Motor

MotormitElektromagn.

Bremse

VergleichMotorträgheitsmoment[kgcm²]max.zul.Lastträgheitsmoment[kgcm²]Maße

[mm]

LebenserwartungvonGetriebemotoreninAbhängigkeitvonderBremsmethode

Benutzungvon: LebensdauerGleichstrombremse

ElektromagnetbremseMotor2.000.000 Bremszyklen1.000.000 Bremszyklen

Der Reversiermotor hat eine federkraftbetätigte Scheibe, die den Nachlauf verkürzt und so eineschnellereUmschaltungderDrehrichtungermöglicht. •Der Bremsmechanismus kann nicht zum Positionieren verwendet werden. •Der Bremsmechanismus kann nicht zum Halten verwendet werden.

Reversiermotor

•Ein drehzahlregelbarer Motor (mit Tachogenerator) sollte mit einem Drehzahlregler betri- benwerden. •Elektronische Steuerungen wie z.B. Drehzahlregler und Bremseinrichtungen sind nicht CCC- zertifiziert (China Compulsory Certification).

Einsatzbedingungen

Page 32: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]�2

PrüfenSietäglich

�.WartungundReparatur

3. Wartung und Reparatur FührenSieinregelmäßigenIntervallenInspektionenundWartungdurch,umeinen störungsfreienBetriebzugewährleisten.

• DiefürdieWartungerforderlicheStromabschaltung-undZuschaltungdarfnurdurch das für die Wartung verantwortliche Personal erfolgen. • BerührenSienichtdenMotorwährenddesLaufesbzw.unmittelbarnachStillstand, derMotoristheiß. •BevorSieeineIsolationsprüfung(mithoherSpannung)amMotordurchführenmüssen SiealleMotoranschlüssevonderübrigenSchaltungentfernenumkeineBauelemente zubeschädigen.

• FührenSieeinetäglichePrüfungdurchumeinenstörungsfreienBetriebzugewähr- leisten. • FührenSiegeeignetePrüfungendurchumeventuelleFehlerrechtzeitigzuentdecken.

Änderungd.Spannung

LaststromUmgebungstemperaturErhöhteTemperaturGeräuschpegelVibration

StaubablagerungenÖlverlust

Isolationswiderstand

Schmierstoffverlust

Montageschrauben

Voltmeter

AmperemeterThermometerThermometerAkust.WahrnehmungSchwingungsmesserodersubjekt.AnfühlenSichtkontrolleSichtkontrolle

Isolationsprüfgerät

Sichtkontrolle

Drehmomentschlüssel

Abweichung von der Nennspannung max. ±2-�%,normaleFunktionistbis±10%möglich,jedochohneGarantiefür Motorleistung und LebensdauerentsprechendderAngabeaufTypenschild=max.-10°Cbis+40°max.+90°CamGehäusebei+40°CUmgebung keine Veränderung zu bisherigen Geräusch, auch nicht lauterkeineabnormaleVibration

Kühlluftstromungehindert,Wärmeübergangunbeeinträchtigt kein Schmierstoffaustritt zwischen Motor und Getriebe, keinSchmierstoffaustrittanderAbtriebswelle Schließen Sie ein 500V- Isolationsprüfgerät zwischen Motor-anschlüsseundMasse,derIsolationswiderstandmußgrößerals�0MOhmsein. Prüfen Sie das Umfeld von Motor- und Getriebe auf Verschmutz-ungdurchSchmierstoffe,deckenSiegegebenfallsdiebetrof- fenen Baugruppen stabil und dauerhaft abPrüfenSiedieMontageschrauben auf festen Sitz, ziehen SiediesegegebenenfallsmiteinemDrehmomentschlüsselnach

BeschreibungPrüfmethodePrüfpunkte

•Angaben zur typischen Lebensdauer finden Sie auf den Seiten 17 und 31.Lebenserwartung

Defekte Bauteile müssen umgehend fachmännisch ersetzt oder repariert werden.

AustauschvonBauteilen

Setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung, falls eine Überholung erforderlich ist.Unfachmännische Reparaturen können zu Fehlfunktionen und vorzeitigen Verschleiß führen.

Wartungshinweise GEFAHR

Page 33: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]��

4.Verdrahtung

4. Verdrahtung

Schutzerde

•DieVerdrahtungdarfnurvoneinerElektrofachkraftdurchgeführtwerden. •Schalten Sie das Gerät aus und sichern Sie es gegen Einschalten bis zur Beendigung der Verdrahtungsarbeiten.

•SorgenSiefüreinesichereErdungalleKomponenten. •Benutzen Sie nur die dafür vorgesehene Erdungsschraube, Anzugsmoment 1,2 -1,5 Nm. • Optionen K, R, N - Erdung im Klemmkasten. •Benutzen Sie rostfreie Schrauben, Zahnscheiben und Beilag- scheiben. •Benutzen Sie geschlossene Kabelschuhe, keine offenen U-förmigeEndstücke.

BeachtenSie:

•DasErdungsmaterial ist kundenseitig zu stellen. •Der Schutzleiterquerschnitt muß mindestens 1,5 mm² betragen. •Biegen, ziehen, quetschen oder verletzen Sie die Anschlußleitungen nicht.

AnschlußdesMotors

•VermeidenSieaufgespleissteDrahtenden,verwendenSieisolierteKabelschuheundAder- endhülsen. • Sorgen Sie bei Motoren mit Anschlußadern für Zugenlastung z.B. mit Kabelbinder. • ZiehenSiedieKlemmschraubenderReihenklemmemit einem Drehmoment von 0,39-0,49 Nm an. •Ziehen Sie die Schrauben des Klemmkastendeckels mit einem Drehmoment von 0,78-0,98 Nm an. • ZiehenSiedieÜberwurfkappederKabelverschraubung,je nachKabeldurchmesser,miteinemDrehmomentvon 3,75 - 4,0 Nm an. Verlezten Sie dabei nicht die Kabelisolation. •SchließenSiedenMotorgemäßdenAnschlußbeispielenauf dennächstenSeitenan.

ÜberwurfkappelockereKabel

Klemm-Schraube

Reihen-Klemme

Motor

•Die Drehrichtung bezieht sich auf die Frontansicht des Motors (Blick auf die Motorwelle). Beachten Sie, dass sich die Drehrich- tungjenachGetriebeumkehrenkann. Sehen Sie dazu die Seiten 18 - 29.

CCW=entgegen dem Uhrzeigersinn= Linkslauf

CW=imUhrzeigersinn=Rechtslauf

Erdungsschraube

Page 34: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]�4

4.Verdrahtung

60,4-poligAsynchron-Reversier-Motor

CCW=LinkslaufCW=RechtslaufMotor

SA

Netz�-Phasen

grau(V)

S BRy

Ry

Ry

Ry weiß(U)schwarz (W)

blau(P)

blau(P)

Ry

Temperaturschutz

SA

schwarz (Z2)

S BRy

Ry

Ry

Ry

weiß(U1)

gelb

grau(U2)

Ry

gelb

Ry

Kondensator

Elektromagnet.Bremse

Netz1-Phase

SA

grau(V)

S BRy

Ry

Ry

Ry weiß(U)schwarz (W)

blau(P)

blau(P)

Ry

Temperaturschutz

Netz�-Phasen

Kondensator

braun(U1)

grau(U2)schwarz (Z2)

blau(P)

weiß (Z1)

Temperatur-schutz

Netz1-Phase

Kondensator

SA

weiß(U1)

S BRy

grau(U2)schwarz (Z2)

blau(P)

blau(P)Ry

Ry

Ry

Temperatur-schutz

Netz1-Phase

Kondensator

SA

weiß(U1)

S B

Ry

Ry

Ry grau(U2)schwarz (Z2)

Netz1-Phase

Ry

SA

schwarz (Z2)

S BRy

Ry

Ry

Ry

weiß(U1)

gelb

grau(U2)

Ry

gelb

Ry

Kondensator

Elektromagnet.Bremse

Netz1-Phase

70-90,4-poligAsynchron-Reversier-Motor

2-poligAsynchron-Motor

2-/4-polig�-Phasen-Motor(200/220/2�0V)

2-/4-polig�-Phasen-Motor(�80/400V)

60,4-polig,1-Phasen-MotormitElektromagnet. Bremse

DerCW/CCW-UmschaltererlaubteinenDrehrichtungswechselRechts-lauf-Linkslauf.

DerCW/CCW-UmschaltererlaubteinenDrehrichtungswechselRechts-lauf-Linkslauf.

Vertauschen der braunen Leitung mit der grauen Leitung ergibt einen Links-laufdesMotors.

Vertauschen von zwei Leitungen der Farben weiß, grau oder schwarz führt zum Drehrichtungswechsel des Motors.

Vertauschen von zwei Leitungen der Farben weiß, grau oder schwarz führt zum Drehrichtungswechsel des Motors.

Ry

Ry

Ry Ry

P

P

P

Page 35: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]��

CCW=LinkslaufCW=RechtslaufMotor

SA

weiß(V)

S BRy

Ry

Ry

Ry grau(U)schwarz (W)

blau(P)

blau(P)

Ry

Temperaturschutz

Netz�-Phasen

Ry

Rygelbgelb

SA

weiß(V)

S BRy

Ry

Ry

Ry grau(U)schwarz (W)

blau(P)

blau(P)

Ry

Temperaturschutz

Netz�-Phasen

Ry

Rygelbgelb

Elektromagnet.Bremse

Elektromagnet.Bremse

Elektromagnet.Bremse

Elektromagnet.Bremse

SA

schwarz (Z2)

S BRy

Ry

Ry

Ry

weiß(U1)

gelb

grau(U2)

Ry

gelb

Ry

Kondensator

Netz1-Phase

SA

schwarz (Z2)

S BRy

Ry

Ry

Ry

weiß(U1)

gelb

grau(U2)

Ry

gelb

Ry

Kondensator

Netz1-Phase

70-90mm,4-polig,1-Phasen-MotormitElektromagnet. Bremse

4-polig�-Phasen-Motor(200/220/2�0V)mitElektromagnet. Bremse

4-polig�-Phasen-Motor(�80/400V)mitElektromagnet. Bremse

Vertauschen von zwei Leitungen der Farben weiß, grau oder schwarz führt zum Drehrichtungswechsel des Motors.

Vertauschen von zwei Leitungen der Farben weiß, grau oder schwarz führt zum Drehrichtungswechsel des Motors.

* Angaben in Klammern ( ) beziehen sich auf die Klemmleiste

Anmerkung

DieMotorgrößen70,80,90habeneinenThermokontakt.P •DerÖffnerkontakthatblaueAnschlüsseundkannmit2�0VAC/�Abelastetwerden.Die TemperaturfühlersindanderStatorwicklungbefestigt. •Auslösetemperatur:1�0±�°C,Wiedereinschalttemperatur:90±1�°C,�000Schaltspiele • DerThermokontaktPstartetautomatischneu.UmgefährlicheEigenstartszuver- meiden,müssenSieMaßnahmengegenunbeabsichtigtenWiederanlauftreffen. Schaltungsbeispiele siehe oben. •WirdderMotorständigblockiertoderüberlastet,schaltetderThermokontaktlaufendaus und ein. Nach 5000 Schaltspielen ist die automatische Abschaltung nicht mehr gewährlei- tet. Ersetzten Sie den Motor! •SprichtderThermokontakt an, muß der Motor unverzüglich abgeschaltet und der Fehler beseitigtwerden. •Setzen Sie an der Stromversorgung einen Überstromschutz und einen Fehlerstromschutz- schalterein.

4.Verdrahtung

P

P

Page 36: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]�6

4.Verdrahtung

Weitere Vorsichtsmaßnahmen

•Die Nennspannung der thermischen Schutzeinrichtung beträgt 250 VAC. Wird ein Dreh- strommotor 380/400 VAC verwendet, muß eine Hilfsversorgung 100-250 VAC zur Speisung der thermischen Schutzeinrichtung eingesetzt werden, entweder: 1)mithilfeeinesTransformators�80Vnach2�0Voder 2) durch Anschluß zwischen Null und Phase, z.B. N und R •Kundenseits müssen die Schalter SA und SB sowie das Schütz Ry, und ein Motorschutz- schalter NFB vorgesehen werden. • Zum Schutz der Kontakte SA, SB, Ry schließen Sie bitte eineFunkenlöschkombinationan. Optional ist die Funkenlöschkombination DV0P00B erhältlich, jedoch nicht für 380/400 VAC. •WirdeineFunkenlöschkombinationfür�80/400VACbenötigt,sokannsiemitfolgenden 450V- Bauteilen zusammengestellt werden: Kondensator 0,1-0,33 µF und Widerstand 10-200Ohm,1/4Wmin.

Die Anschlüsse A und B sowie C und D tragen außen keine Bezeichnung und sind intern verbunden. Verwenden Sie isolierte Flachstecker der passende Größe (z.B. Faston 187). Während der Motor läuft, liegt etwa die doppelte Netzspannungen am den Kondensator an. SorgenSiedeshalbfüreineentsprechendeIsolierungoderdeckenSieihnmiteineroptional erhältlichen Schutzkappe ab. Sichern Sie die Schutzkappe gegen Ablösen mit einem Kabe- binder, wie unten gezeigt.

BlockkondensatorDV0P00B (nurfürEinphasenmotoren)

KabelbindersichertdieKappe

*Kondensatoranschlüssetragen keine Bezeichnungen

FlachsteckerFaston#187

Anschluß-Paar

SchutzkappeOptional Flachstecker

Faston#187

A

B

C

D

Schließen Sie nicht mehrere Leitungenan einen einzelnen Flachstecker an.

Page 37: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]�7

5. Betrieb

5. BetriebVorbereitung:stellenSiebittefolgendessicher:

•IstdieStromversorgungordnungsgemäßangeschlossen? •Sind alle Schutzleiter ordnungsgemäß (= wirksame Erdung) angeschlossen? •WeisenSicherungen, Netz- und ÜberlastautomatendiebenötigtenAnschlußdatenauf? •Sind die Kondensatoranschlüsse mit geeignetem Material sicher isoliert, z.B. mit einer Kappe? •Sindlose Schraubverbindungen, Anschlüsse oder Befestigungselemente vorhanden? •Anzeichen von Undichtigkeiten, Öl, Fett, andere Stoffe?

Probelauf:gehenSieschrittweisevor

•Nachdem Sie eventuelle Fehler beseitigt haben, verbinden Sie den Getriebemotor mit sei- ner Last, der Getriebemotor muß fest montiert sein. •Schalten Sie die Stromzufuhr ein und prüfen Sie noch einmal nach den obenstehenden Kriterien, insbesonders die Laufruhe von Lagern und Getriebe.

•Prüfen Sie den Motor mit dem Getriebe zunächst ohne Last (von der Maschine abgekop- pelt) auf korrekte Laufrichtung und Drehzahl, ungewöhnliche Laufgeräusche und Vibration und korrekten Ablauf inklusive Bremsfunktion.

StellenSiediekorrekteDrehrichtungsicher.EinfalscherGetriebetypodereinefalscheVerdrahtungkönnenVerletzungenundSchädenverursachen.

Prüfung unter Last •Messen Sie den Motorstrom und stellen Sie die Belastung so ein, daß die Stromaufnahme nichtdenaufdemTypenschildgenanntenWertüberschreitet. •Ist das Übersetzungsverhältnis gleich oder größer als 1:50, kann das Drehmoment der Ab- triebswelle das erlaubte Nennmoment überschreiten obwohl der Nennstrom des Motors noch nicht erreicht ist. Passen Sie die Belastung dem max. erlaubten Drehmoment an.

MessenSiedieTemperaturerhöhungamMotor •Ein stabiler Wert der Motortemperatur stellt sich nach 2-3 Betriebsstunden ein, (nach ca. 30 Minuten bei Reversierbetrieb oder bei Bremsmotorbetrieb). Berücksichtigen Sie das Zeitverhalten. •Halten Sie die Gehäuse- Oberflächentemperatur unter 90°C, bei einer Lufttemperatur von40°C.

•Bleibt der Hauptschalter auf “Ein“, erfolgt ein ungeordneter Anlauf bei neuer Stromzufuhr. Es folgen möglicherweise Verletzungen und Beschädigungen von Material und Maschine. Verhindert die Last einen Wiederanlauf, brennt der Motor durch.

SchaltenSiedenHauptschalteraus.

Stromausfall

Page 38: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]�8

5. Betrieb

Betrieb

• BerührenSiedenheißenMotornicht,esbestehtVerbrennungsgefahr • SchaltenSiebeiFehlfunktionunverzüglichdieMaschineab,prüfenSiedieMaschine und beheben Sie den Fehler.

PrüfenderAnlaufspannungdesGetriebemotors

•Benützen Sie ein Voltmeter und einen Regeltransformator, messen Sie die Spannung, abderdieeingebauteMotor-Getriebekombinationanläuft.DieAnlaufspannungmuß gleich-odergeringerseinals: 70% der Nennspannung bei einem Reversiermotor bzw. 80% der Nennspannung bei einem Einphasenmotor •SpannungsschwankungenkönnenAnlaufschwierigkeitenverursachen •Bei Reversiermotoren kann das Haltemoment je nach Typ, Verschleiß und Einsatztempe- ratur variieren und beim Anlauf zu Fehlfunktionführen.

Page 39: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]�9

6. Fehlersuche - 7.Spezifikation

6. Fehlersuche

7.Spezifikation

Problem MöglicheUrsache Fehlerbeseitigung Beseitigen Sie den VerdrahtungsfehlerRichtigeVersorgungsspannunganlegenTypenschildwerteinhalten,entsprechendSchaltplananschließen Verringern Sie die Last oder verwenden SieeinenstärkerenMotor Beseitigen Sie den VerdrahtungsfehlerÄndernSiedieVerdrahtungSchließenSiedenMotor/KondensatorrichtiganZur Bestimmung der Drehrichtung wird vonvorneaufdieAbtriebswellegesehen Legen Sie die richtige Spannung an

VerwendenSiedenrichtigenKondensa-torÜberschreitetdieGehäusetemperatur des Motors 90°C, muß entweder die LastverringertodereinstärkererMotorein- gesetzt werden

FalschverdrahtetFalscheVersorgungsspannungFalscher Kapazitätswert des Kondensatorsodernichtrichtigangeschlossen Zu hohe Belastung

FalschverdrahtetDrehrichtungsumkehrdesGetriebes Nicht nach Schaltplan angeschlossen

DerMotorwurdevonderfalschenSeiteausbetrachtetDieMotorspannungliegtaußerhalbder SpezifikationDerKondensatorwertliegtaußerhalbder SpezifikationDieGehäusetemperaturdesMotorsistabhängigvonderUmgebungstemperatur, der Belastung und der Start/Stop- Zyklen.Werden90°Cüberschritten,wirdderMo-torunbrauchbar.

DerMotorläuftnicht

DerMotorläuftinum-gekehrterRichtung

DieMotortemperatur ist zu hoch

AllgemeineDatenPunkt Spezifikation

Betriebsdauer InduktionsmotorDauerbetrieb

SpannungstoleranzFrequenz

UmgebungsbedingungenKühlung

Temperaturklasse

Reversiermotor�0Minuten

DrehstrommotorDauerbetrieb

±10%(sieheTypenschild)50/60 Hz (siehe Typenschild)

sieheAbschnitt2Installation(Seite10)freie Konvektion, selbstgekühlt (bei Drehzahlregelung 90W: Zwangsbelüftet)

Klasse B, 130°C

Page 40: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

8.InternationaleStandards

8. Internationale Standards

EURichtlinien

EURichtliniengeltenfüralleallgemeinenGebrauchsartikel,dieindieEUeingeführtwerden. DieseProduktemüssenbestimmteSicherheitsstandardserfüllen,diefüralleEUMitgliedsstaten gelten. Die Produkte müssen eine CE- Kennzeichnung tragen. Unsere Produkte erfüllen diese Niederspannungsrichtlinie, so dass auch die damit ausgerüst- ten Maschinen möglicherweise CE- zertifiziert werden können.

Vergleichbare Standards

UL

CSA(c-UL)

CE

CCC

UL1004 Standard für Motore UL2111 Standard für Übertempe- raturschutz von Motoren C22.2 No.100 StandardfürMotoreC22.2 No.77 Standardfürdeninteren Übertemperaturschutz von Motoren EN60034-1 Standard für Motore EN60034-5 Standardmethode zum Schutz von Motore EN60034-11 Standard für den Übertem- peraturschutz von Motoren

GB12350 Sicherheitstandard für Kleinmotore

Registrierungs-Nr.StandardNormen-Behörde

Normen-Behörde

UL

TÜVSÜD

CQC

E�0�791(6W)E171872(Einphasenmotor1�-1�0W)E166��7(Drehstrommotor2�-1�0W)

B 06 08 22944 083

200601040119�627(Einphasen-ReversiermotorundMotoremitElektromagnetbremse6W)200601040119�678(Einphasen-ReversiermotorundMotoremitElektromagnetbremse1�-90W)200601040119�621(Einphasen-Induktionsmotor6W)200601040119�679(Einphasen-Induktionsmotor10-1�0W)200601040119�686(Drehstrommotor2�-1�0W)

Page 41: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

8.InternationaleStandards

SchaltungspraxisfürPeripheriegeräteStrom-

VersorgungGeräteschutz-

Schalter/Sicherung

Schutzerdung

Betriebsspannung- und Frequenz muss deutlich lesbar auf dem Typenschild sein, der Leiterquerschnitt muß entsprechend EN 60204-1 dimensioniert sein. Zwischen Stromversorgung und Motor: bringen Sie IEC- oder UL- zugelassenen Mo- torschutzschalter (NFB= no fuse breaker) oder eine UL- zugelassene Sicherung an. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, muß jeder Erdunsanschluß mit der Schutzerde PE (= protective earth) verbunden werden. Klemmen Sie nicht mehrere Erdungsleitungen an einen Schutzleiteranschluß PE.

AnschlußderPeripheriegeräte

Strom-Versorgung

Motorschutzschalteroder Sicherung

Schutz-Erdung PE

AlleProdukteerfüllendieseAnforderungen

•6W-Einphasen-und2-poligeMotorenentsprechennebenstehendenStandards.•DieseStandardsgeltennichtfürdie4-poligenEinphasenmotore1�-90Wwieinden Schaltplänen auf Seite 34 - 35 gezeigt. Wenn z.B. ein Temperaturschutz (P) in Serie zum weißen Motoranschluß (U1) eingefügt wird, erfülltderMotordienebenstehenden Spezifikationen.•NebenstehendeStandardsgeltenjedoch nichtfürDrehstrommmotoren.

Kondensator

grau(U2)

schwarz (Z2)

blau(P)

weiß(U1)Netz

1-Phase

blau(P)

Temperaturschutz

UL-undCSA-Konformität • UL1004 • CSA C22.2No.100

• UL2111 • CSA C22.2 No.77 P

Page 42: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

9.ReparaturundService

9. Reparatur und Service

Reparatur

Bei Fragen zu Reparatur und Service setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. Ist das Produkt Bestandteil einer Maschine, die Sie gekauft haben, so setzen Sie sich bitte mitdemHerstellerodermitdemHändlerderMaschineinVerbindung.

Sachgerechte Verwendung

•Dieses Produkt ist für allgemeine Industrieanwendungen konzipiert, jedoch nicht für Anwen- dungen, bei deren Fehlfunktion Personen zu Tode kommen können. •InstallierenSiewirksameSicherheitseinrichtungenumgefährlicheUnfälleundSachbeschä- digungen bei Fehlbedienungen und Fehlfunktionen auszuschließen. •Ziehen Sie uns zu Rate, wenn spezielle Betriebs- und Umgebungsbedingungen vorliegen, wie beispielsweise Steuerungen für Nuklearanwendungen, Luftfahrt, Verkehr, Medizingeräte, bei speziellen Sicherheitsanwendungen oder Anwendungen, die eine geringe Luftverschmut- zung erfordern, z.B. in Reinräumen. •Unsere Produkte erfüllen höchste Qualitätsstandards. Ungeplante Betriebseinflüsse wie Netzstörspannungen, statische Aufladung, kurzzeitige Netzausfälle, Kabel- und Bauteile- defektekönnenFehlfunktionenverursachen.SorgenSiedeshalbfüreinfehlersicheres Sicherheitskonzept. •Ist die Motorwelle nicht geerdet, kann es zur elektrolytischen Korrosion der Kugellager kom- men und damit zu erhöhten Laufgeräuschen und Lagerausfällen. Prüfen Sie explizit den ErdungsstatusderMotorwelle. •Bei einem Produktfehler kann eine Rauchentwicklung in der Größenordnung einer Zigarette entstehen. Berücksichtigen Sie dieses bitte wenn die Maschine in einem Reinraum betrie- ben wird (Pharma, Lebensmittel, Textil und weitere). • In einem schwefelhaltigen Umfeld der Maschine kommt es zur Sulfatierung, Kontakte an Ver- binder, Schalter und Chipwiderständen werden unterbrochen. Schützen Sie die Maschine davor! •Die Versorgungsspannung muß jederzeit innerhalb der auf dem Typenschild genannten Grenzen liegen. Ist das nicht der Fall, führt das zu Störungen der Maschine bis hin zum Brand oder zur Verletzung von Personen.

Page 43: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

Notizen

Page 44: Betriebsanleitung - ghv

02/2009 [email protected]

ghvVertriebs-GmbHfürAntriebstechnikundAutomation

AmSchammacherFeld47D-85567 Grafing b. MünchenTel.:+49(0)8092/8189-0•Fax:+49(0)8092/818999E-Mail:[email protected]•Internet:www.ghv.de