12
Verlagsprogramm Herbst 2014 »Selbst wenn wir unterliegen, den Geschmack von Aufstand haben wir nun auf der Zunge.« Gezi - Eine literarische Anthologie

binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Das binooki Verlagsprogramm im Herbst 2014 startet mit »GEZI - Eine literarische Anthologie«. 19 Autorinnen und Autoren zeigen ihre Sicht auf die landesweiten Proteste in der Türkei ausgelöst durch die Räumung des Gezi Parks in Istanbul im Sommer 2013. Mit »Merderans Geheimnis« erscheint der zweite Teil der Fantasy-Reihe »Die Legenden von Perg«.

Citation preview

Page 1: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

Verlagsprogramm Herbst 2014

»Selbst wenn wir unterliegen, den Geschmack von Aufstand haben wir nun auf der Zunge.«Gezi - Eine literarische Anthologie

Page 2: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

2

Die Autorinnen und Autoren

Oya Baydar, Gaye Boralıoğlu,

Fırat Budacı, Gökçenur Ç.,

Cevat Çapan, Turgay Fişekçi,

Suzan Geridönmez, Hakan Günday,

Karin Karakaşlı, Janset Karavin,

Ayşe Kulin, Murat Menteş,

Barış Müstecaplıoğlu,

Burhan Sönmez, Ayfer Tunç,

Barış Uygur, Murat Uyurkulak,

Ahmet Ümit, Nermin Yıldırım

Fotos

Selen Özer Günday

Ende Mai 2013 ging es zunächst darum, Bäume in einem zentralen Istanbuler Park zu schützen. Unversehens verwandelte sich die kleine Gruppe von Umweltschützern und Stadtfreunden in eine breite Bewegung, wie die Türkei sie in dieser Vielfalt nie erlebt hatte: Gezi. Der Name des Parks ist heute Synonym und Symbol für die junge türkische Protest- und Demokratiebewegung, die mit neuen Methoden und Stimmen ein Forum für alle bildete. Gelebte Vielfalt zeigte, was möglich ist: friedlicher Widerstand und humorvoller Protest, Aufbruch und Umbruch, gleichberechtigte Gemeinschaft und Selbstbestimmung, Solidarität und Toleranz, eine neue Stimmung der Furchtlosigkeit.

19 Autorinnen und Autoren, renommierte wie Neuentdeckungen, spiegeln in ihren Originalbeiträgen den Kern, die Motivation und die Dynamik der Bewegung in all ihren Facetten wider. Ihre Erzählungen, Kurzgeschichten, literarischen Essays und Lyrik entspringen dem unmittelbaren Erleben, dem Wunsch nach Nach-haltigkeit, aber auch der intellektuellen Reflektion.

Illustriert wird der Band mit exklusiven Fotos der Istanbuler Fotografin Selen Özer Günday. Herausgegeben und mit einem Vorwort von Sabine Adatepe – Literaturübersetzerin, Turkologin und Autorin.

»Wo es besonders finster ist, strahlen die Sterne noch einmal so schön. Gegen die Finsternis in diesem Land strahlen überall Sterne.« Burhan Sönmez, »Ästhetik des Widerstands«

Page 3: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

3

»GEZI«

Eine literarische Anthologie

Aus dem Türkischen von

Sabine Adatepe,

Monika Demirel

130 Seiten

Englische Broschur

ISBN 978-3-943562-40-8

19,90 € [D]

Erscheint am 31. Mai 2014

Neu-

erscheinung

Page 4: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

4

Leofold, Guorin und Nume: Eine schreckliche Bestie, ein ängstlicher Dorfbewohner und ein ausgestoßener Prom. Der eine hat sich seinen größten Ängsten gestellt, der andere hat das Wertvollste in seinem Leben geopfert. Gemeinsam haben die ungleichen Freunde gegen Piraten gekämpft und sind sogar vor die Götter getreten, um dem Krieg in ihrer Heimat Perg ein Ende zu bereiten.

Von den Jenseitswelten zurückgekehrt, beginnt in Begleitung einer geheimnisvollen Frau die Suche nach »Merderans Geheimnis«. Verfolgt von Jägern, die völlig ahnungslos sind, dass sie ihr Leben diesen drei seltsamen Kreaturen verdanken, stürzen sich unsere Helden in ein neues Abenteuer um Leben und Tod.

Im zweiten Teil von »Die Legenden von Perg» lädt der Autor die Leser wieder gekonnt dazu ein, die Grenzen ihrer Vorstellungskraft zu erkunden und sich neben einem fantastischen Abenteuer auch einer Geschichte über Vorurteile, Intrigen, Opferbereitschaft, Liebe und Schmerz zu widmen.

»Hier ist endlich einmal ein Fantasy-Autor am Werk, der auf die Fantasie seiner Leser vertraut, mit einer Sprache, die nicht pathetisch ist, sondern poetisch und schlicht – sensationell!«Elena Gorgis, Deutschlandradio Kultur

Barış Müstecaplıoğlu,

1977 in Kocaeli geboren, studierte in

Istanbul und war lange Zeit als HR Spezialist

in einer der größten Banken der Türkei tätig.

Seine Kurzgeschichten für Jugendliche

wurden in renommierten Zeitschriften

besprochen und erhielten mehrfach

Auszeichnungen in der Türkei. »Die

Legenden von Perg» sind die ersten

türkische Fantasy Romane, die bisher in der

Türkei veröffentlicht wurden. Als Autor eines

Landes, welches seit Jahrhunderten

aufgrund seiner einzigartigen Lage

zahlreichen Kulturen und verschiedensten

epochalen Einflüssen ausgesetzt ist, wie

kaum ein anderes Land in Europa, erschafft

er eine gelungene Synthese aus östlichen

und westlichen Kulturen.

Page 5: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

5

Barış MüstecaplıoğluDer Feigling und die Bestie

Müstecaplıoğlu, 1977 in Kocaeli/Izmit geboren, lebt in Istanbul. Seine zur Schulzeit bereits verfassten Erzählungen wurden in diversen Zeitschriften veröffentlicht und prämiert. Durch seinen in den USA leben-den Bruder wurde Müstecaplıoğlu auf die Fantastische Literatur aufmerksam. Das vorliegende Werk »Der Feigling und die Bestie« von Müstecaplıoğlu ist der erste Teil von vier Bänden aus der Reihe »Die Legenden von Perg« und gleichzeitig der erste türkische Fantasy Roman, der bisher veröffentlicht wurde. Müstecaplıoğlu erschafft in der Welt von Perg eine gelungene Synthese der östlichen und westlichen Kultur, inspiriert von den zahlreichen Kulturen und epochalen Ein-fl üssen, denen die Türkei seit Jahrhunderten ausgesetzt ist.

Roman

»Erstaunt es euch, dass ich nicht so aussehe wie diese komischen Statuen, die ihr für mich angefertigt habt? Sehr nett, um ehrlich zu sein. Ihr glaubt an die Märchen, die ihr euch ausgedacht habt, und fallt gegenüber der Realität aus allen Wolken. Ich bin Hiver. Solltet ihr einen Gott suchen, vor dem ihr auf die Knie fallen müsst, dann befi ndet ihr euch am falschen Ort. Doch wenn ihr Antworten auf eure Fragen wollt, kann euch niemand helfen außer mir.«

Perg, eine Welt aus vielen Insel, war eine friedliche Welt, bis das Buch Tshermons in den Besitz Lord Asubers gelangt. Es ist das Buch des Teufels und vergiftet Asuber mit jedem Zauber, den er daraus liest, bis er in seinem Streben nach Macht unersättlich wird. Es kommt zum Krieg und das Paradies wird zur Hölle. Eher unfreiwillig geraten die Helden in diesen Kampf um Leben und Tod: Der Ritter Leofold, der Bauer Guorin, der alte Zauberer Geryan, und später der Prom-Bogenschütze Nume. Ihr gemeinsames Ziel, die Macht von Asuber zu zerstören, führt sie in verschiedene Länder, auf Pirateninseln, in Festungen, Tempel und uneinnehmbare Häfen.

»Wie das Buch in seinen Besitz geraten war, war ihm offen gestanden ebenfalls ein Rätsel. Eines Nachts, als er friedlich schlief, weckte ihn das Geräusch einer im Zimmer umhergehenden Person. Schreiend hatte er sich aufgesetzt, aus Angst, es könnte ein Attentäter sein, denn er steckte mitten in den Kriegsvorbereitungen gegen Kozan. Seltsamerweise hatte aber kein einziger Wächter auf seinen Schrei reagiert. Er fragte, wer diese in der Dunkelheit verharrende Silhouette sei und wie sie sein Zimmer betreten habe, bekam aber keine Antwort. Der Fremde warf bloß ein Buch, das er in beiden Händen hielt, auf sein Bett und murmelte einige unverständliche Sätze. Wie Asuber danach das Bewusstsein verlor und wie lange er schlief, daran konnte er sich nicht erinnern. Das Buch, das, als er erwachte, neben ihm lag, veränderte jedoch sein Leben. Urplötzlich hatte es ihn zum mächtigsten Menschen Pergs gemacht. Tagelang hatte er sich gefragt, wer ihm dieses Glück hatte zuteil werden lassen und warum ausgerechnet er ausgewählt worden war. Doch weder von seinen Wächtern, die er im Tiefschlaf vorfand, noch durch Nachforschungen, die er in der Umgebung des Schlosses an-stellte, hatte er etwas in Erfahrung bringen können. Er kam mit sich überein, dass dieser Fremde, der wie ein Geist gekommen und wieder gegangen war, das »Schicksal« höchstselbst gewesen sein musste.«

Bar

ış M

üste

capl

ıoğl

uB

arış

Müs

teca

plıo

ğlu

Der

Fei

glin

g un

d di

e B

estie

P

Legenden

Pergdie

von

Barış Müstecaplıoğlu»Der Feigling und die Bestie«Fantasy Roman

»Der Feigling und die Bestie« ist der Auftakt einer Tetralogie, in der die Helden eine Reise durch die fantastischen Welten von Perg unternehmen, um das Buch Tshermons zu vernichten, der seinen Besitzer mit unersättlichem Streben nach Macht vergiftet. Große Schlachten werden gekämpft, Ungeheuer besiegt und Ängste bezwungen.

Aus dem Türkischen von Monika DemirelDeutsche Erstausgabe300 SeitenHardcoverOriginaltitel: Korkak ve Canavar (Perg Efsaneleri)ISBN 978-3-943562-24-819,90 € [D]

Bereits erschienen:

Barış Müstecaplıoğlu

»Merderans Geheimnis«

Fantasy Roman

Aus dem Türkischen

von Monika Demirel

Deutsche Erstausgabe,

ca. 320 Seiten

Hardcover

Originaltitel: Merderan‘ın Sırrı

ISBN 978-3-943562-31-6

19,90 € [D]

Erscheint November 2014

Neu-

erscheinung

Page 6: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

6

Emrah Serbes erzählt davon, wie es ist, ein Mann zu werden: vom Fingerspiel in Mädchenhaaren, von tränenloser Starre, als der Bruder beim Militär ums Leben kommt, und davon, warum einer mit „Terroristen“ aus der Nachbarschaft zur Demo geht. Er erzählt von Fußballspiel, Nachhilfeunterricht und der Verwirrung wenn Lehrerinnenbeine plötzlich vom Wind freigeweht werden. Manch-mal tragisch, selten weinerlich, überraschend ernst und oft sehr komisch klingen die Stimmen dieser Jungen und Jugendlichen, zärtlich und unverwüstlich zugleich.

Die Sprache von Emrah Serbes ist so innig und ehrlich, seine Sprache so ausdrucksstark, dass der Leser die Sensibilität dieser jungen Menschen authentisch nachempfinden und in die Gefühls-welt jener eintauchen kann, die ohne ihr Zutun auf der selbst empfundenen Verliererseite des Lebens stehen.

Der Jungstar der türkischen Literaturszene bringt uns zum Weinen und zum Lachen zugleich und erlaubt dem Leser zu keiner Zeit das Buch aus der Hand zu legen.

»In Cahide hab ich mich verliebt, um mich gegen das Diktat des Alters aufzulehnen. Sie war einundzwanzig, ich elf.«

Mit der Unterstützung des Programms Kultur 2007 – 2013 der Europäischen Union

Emrah Serbes,

geboren 1981 in Yalova, studierte

Theaterwissenschaften in Ankara und lebt

heute als freier Schriftsteller in Istanbul.

Er ist nicht nur einer der erfolgreichsten

Schriftsteller der Türkei, sondern gilt seit den

Gezi-Protesten im Sommer 2013 durch

seine aktive Teilnahme am Widerstand und

seine öffentliche freie Meinungsäußerung

gegen den Premierminister auch als

»Schriftsteller und Stimme des Volkes«.

Für diese »Stimme« wurde von der Istanbuler

Staatsanwaltschaft 12 Jahre Haft gefordert.

Foto: Iletişim Yayınları

Page 7: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

7

Emrah Serbes

Em

rah

Ser

bes

Beh

zat Ç

.jed

e be

rühr

ung

hint

erlä

sst e

ine

spur

jede berührung hinterlässt eine spur

»Was soll denn dieser alberne Bart?«»Das ist jetzt Mode.«»Willst du uns verarschen?« Aykut schwieg. Behzat Ç. zog leicht an der Spitze des Kinnbartes.»Ich hab in meinem Leben mehr Katzen gefi ckt, als du Mäuse gefangen hast«, sagte er. »Kennst du dieses Gleichnis?«»Leider nicht.«Harun brachte ein Tablett ins Vernehmungszimmer und rief:»Was leider nicht? Herr Hauptkommissar, dieser Mann belügt uns nach Strich und Faden. Was soll ich bloß mit ihm machen?«»Wirf ihn mitsamt seinem Stuhl aus dem Fenster.«Harun stellte das Tablett auf dem Tisch ab und schritt auf Aykut zu.»Nicht, daß er dann krepiert und wir den Ärger haben.«»Quatsch, wir sind hier im zweiten Stock.«»Wegen der Europäischen Union und so.«»Die kann mich mal, die Europäische Union.«

Behzat Ç. ist ein mürrischer Kettenraucher, der gern fl ucht und zuschlägt. Bei der Mordkommission in Ankara ist er Hauptkommissar und ein Experte für Straftaten gegen das Leben, der auch privat Polizei-funk hört, keine Bücher liest und die Tageszeitung mit der Sportseite beginnt. Die Verbrechen halten ihn so sehr auf Trab, dass seine Ehe scheitert und die Beziehung zu seiner Tochter in die Brüche geht.

Als in der Nacht zu Neujahr eine junge Frau von der Terrasse einer Bar stürzt, glaubt er nicht an Selbst-mord. Der Fall führt ihn und seine skurrilen Kollegen quer durch Ankara und in die dunklen Machenschaften des Geheimdienstes...Emrah Serbes wurde 1981 in Yalova

geboren, studierte Theaterwissenschaften in Ankara und schrieb Kritiken für das türkische Feuilleton. 2006 wurden unter dem Titel »Fröhliche Wissenschaftler oder die Untreue zur Metapher« seine Gespräche mit bekannten Geisteswissenschaftlern veröffentlicht.Ebenfalls 2006 erschien sein erster Roman »Behzat Ç. – jede berührung hinterlässt eine spur«.Zwei Jahre später folgte »Behzat Ç. – verschütt gegangen« (erscheint 2012 bei binooki).

Aus dem Türkischen von Oliver Kontny320 SeitenEnglische BroschurOriginaltitel: Her Temas Iz BırakırISBN 978-3-943562-03-315,90 € [D]

Emrah Serbes

Em

rah

Ser

bes

Beh

zat Ç

.ver

schü

tt g

egan

gen

verschütt gegangen

Nach dem Tod seiner Tochter redet Behzat Ç., Hauptkommissar derMordkommission, nicht mehr. Um die Spur des Serienmörder »Lucky Luke«aufzunehmen, bedarf es auch nicht vieler Worte. Den Hinweis auf die Grabstätte des Hundes »Rantanplan« der Bereit-schaftspolizei nehmen Behzat Ç. und sein Team vorerst nicht ernst. Bis sie feststellen, dass »Lucky Luke« ausser einem Hund noch einer Reihe anderer Opfer unter die Erde bringt…

Emrah Serbes wurde 1981 in Yalova geboren, studierte Theaterwissenschaften in Ankara und schrieb Kritiken für das türkische Feuilleton. 2006 wurden unter dem Titel »Fröhliche Wissenschaftler oder die Untreue zur Metapher« seine Gespräche mit bekannten Geisteswissenschaftlern veröffentlicht.Ebenfalls 2006 erschien sein erster Roman »Behzat Ç. – jede berührung hinterlässteine spur«.Zwei Jahre später folgte »Behzat Ç. – verschütt gegangen«.Die beiden Behzat-Ç.-Romane sind Grundlage für die gleichnamige TV-Serie, die sich rasend schnell zu einer der belieb-testen Sendungen der Türkei entwickelte.

»Tahsin hatte eine Tatortskizze, die er tags zuvor angefertigt hatte, auf Behzat Ç.s Schreibtisch ausgebreitet. „Jetzt wird’s ernst, Jungs. Schaut bitte alle mal hierher!“ Die vier Polizisten beugten sich über die Skizze. Behzat Ç. reichte seine Schachtel 216 reihum. Der Geist bediente sich, Harun, der nur alle zwei Tage drei Ziga-retten rauchte, winkte ab, und Tahsin sagte: Ich habe aufgehört. Es gab zwei Typen von Menschen, die Behzat Ç. nie verstehen würde: Die einen brachten Kinder um, die anderen gaben das Rauchen auf. Wobei er das Verhalten Ersterer aufgrund seiner Berufserfah-rung wenigstens in Ansätzen nachvollziehen konnte... «

Mürrisch, kompromisslos wie und eh je und nach dem Tod seiner Tochter auch vollkommen wortlos ist der Hauptkommissar Behzat Ç. auch in »verschütt gegangen« unermüdlich im Einsatz, wider setzt sich den Gepfl ogenheiten des türkischen Polizei apparats und pfl egt seine Vorliebe für Alkohol und Zigaretten. In dem neuen Krimi von Emrah Serbes begeben sich der desillusionierte Polizist und seine Kollegen von der Mordkommission Ankara auf die Spur eines Serien-mörders, der die Polizei nach jedem Mord über die Grabstätte der Opfer informiert. Behzat Ç., der sich mit dem Mörder nicht nur den Psychologen, sondern auch einige andere Wesenszüge teilt, buddelt sich mit seinem Team durch die türkische Hauptstadt, hinkt dem Täter aber trotzdem immer einen Schritt hinterher.

Aus dem Türkischen von Johannes Neuner319 Seiten Englische BroschurOriginaltitel: Son HafriyatISBN 978-3-943562-04-015,90 € [D]

Bereits erschienen:

Emrah Serbes

»junge verlierer«

Erzählungen

Aus dem Türkischen von

Oliver Kontny

170 Seiten

Hardcover

Originaltitel: Erken Kaybendenler

ISBN 978-3-943562-32-3

16,90 € [D]

BESTSELLERBereits 50.000 verkaufte Exemplare in der Türkei.

Page 8: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

8

Hector Berlioz entdeckt beim Sonntagsfrühstück eine Anzeige, die sein Leben verändert: »Junger Mann, 25 Jahre, gesund, gute Ausbildung, zwei Fremdsprachen, verkauft Teil seines Lebens zur Siche-rung seines restlichen Lebens.« Kurzerhand engagiert der türkisch-stämmige Übersetzer und Französischlehrer den jungen Mann, der hinter dieser Anzeige steckt, und plant mit dessen Hilfe das Erbe eines Gangsterbosses zu erbeuten. Zeitgleich spukt Hector durch die Träume des Computer-Ingenieurs Sevket Hakan Tunçel, der ebenfalls eine Chance wittert sich des Diebesguts zu bemächtigen.

In Canıgüz‘ rasanter Komödie »Die Verwandlung des Hector Berlioz« werden – wie auch in seinen anderen Romanen – die Grenzen zwischen Traum und Realität immer wieder auf den Prüfstand gestellt.

»Junger Mann, 25 Jahre, gesund, gute Ausbildung, zwei Fremdsprachen, verkauft Teil seines Lebens zur Sicherung seines restlichen Lebens.«

Alper Canıgüz,

geboren 1969, studierte Psychologie und

lebt heute als freier Schriftsteller und

Werbetexter in Istanbul. Seine Liebe zum

Lesen verdankt er seinem Vater, seine

Leidenschaft für das Schreiben seinem

fehlenden musikalischen Talent.

Lachen sollen seine Leser, bis ihnen die

Tränen kommen, und weinen, bis sie in

lautes Gelächter ausbrechen – so möchte

der Autor in die Geschichte eingehen.

Seine Romane »Söhne und siechende

Seelen« und »Secret Agency« liegen im

binooki Verlag auf Deutsch vor.

Foto: Murat Yılmaz

Page 9: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

9

Alp

er C

anıg

üz S

ecre

t Age

ncy

Alper Canıgüz, geboren 1969 in Istanbul, studierte Psychologie. Seine Liebe zum Lesen verdankt er seinem Vater, seine Leidenschaft für das Schreiben seinem fehlenden musikalischen Talent. Lachen sollen seine Leser, bis ihnen die Tränen kommen, und weinen, bis sie in lautes Gelächter ausbrechen – so möchte der Autor in die Geschichte eingehen.

Musa ist Texter in der Secret Agency – einer Werbeagentur, die nicht nur die große Liebe bereitzuhalten verspricht, sondern auch ein Abenteuer, tödlich und bizarr, im Kampf gegen eine weltweite Ver-schwörung. Im Bewerbungs-gespräch war nie die Rede davon, dass Musa sich mit Problemen auseinandersetzen müsste, die sich nicht durch einige Flaschen Bier in der Bar lösen lassen, sondern ihn auf eine Reise durch Istanbul, Paläste und übers Meer schicken.

»Als ich ausgetrocknet vor Durst wieder erwachte, zeigte der Wecker acht Uhr morgens, und als ich einsehen musste, dass die Ereignisse des Vortags kein Albtraum, sondern Realität waren, acht Uhr drei. Nachdem ich erneut vergeblich versucht hatte, Şaban und Sanem anzurufen, duschte ich schnell und stürmte aus dem Haus. Ich war völlig aufgedreht. Şaban steckte womöglich in großen Schwierig-keiten. Bestimmt sogar. Ich hatte einen unverzeihlichen Fehler begangen, als ich beim Anblick der Situation zu Hause nicht sogleich in Aktion getreten, sondern wie immer erst einmal vor der Realität gefl üchtet war und fünfzehn Stunden geschlafen hatte. So schnell wie möglich wollte ich Sanem treffen und mit Fragen löchern. Dann gemeinsam mit ihr zur Polizei gehen. Wir würden den Hütern des Gesetzes der Reihe nach alles erzählen – was immer das auch war. Nur zehn Minuten vor Arbeitsbeginn traf ich in der Agentur ein, doch die Eingangstür war kurioserweise verschlossen. Außerdem klebten Zettel innen an den Scheiben. Während ich hilfl os klingelte und an der Tür rüttelte, tauchte aus dem nebenan liegenden Hotel ein kleiner, untersetzter Typ mit langem weißem Haar und Schnauzer bis zum Kinn auf. ›Na, kardeşim, was suchst du?‹›Ich arbeite hier. In dieser Werbeagentur.‹«

Die Büroräume sind auf lebensfeindliche Temperaturen herabgekühlt, der Chef ist eine Katze, der einzige Kunde eine esoterische Lebens-beratung und die Kollegin am Schreibtisch gegenüber die große Liebe. Musas neuer Job in der Secret Agency ist so bizarr wie die Ereignisse, die auf den Tod des Geschäftsführers folgen und den Werbetexter in ein Abenteuer stürzen, das die Grenzen zwischen Traum und Wirklich-keit so sehr verwischen lässt, dass kein Glas Rakı mehr Abhilfe schaffen kann. Alper Canıgüz erzählt eine rasante Geschichte, in der sich die Kreativwirtschaft in eine Mördergrube verwandelt und tödlicher Ernst sich mit absurdem Humor abwechselt.

Roman

Alper CanıgüzSecret AgencyRoman

Alp

er C

anıg

üz S

öhne

und

sie

chen

de S

eele

n Alper CanıgüzSöhne und siechende Seelen

Alper Canıgüz, geboren 1969 in Istanbul, studierte Psychologie. Seine Liebe zum Lesen verdankt er seinem Vater, seine Leidenschaft für das Schreiben seinem fehlenden musikalischen Talent. Lachen sollen seine Leser, bis ihnen die Tränen kommen, und weinen, bis sie in lautes Gelächter ausbrechen – so möchte der Autor in die Geschichte eingehen.

Alper Kamu mag die Erwach-senen nicht besonders und möchte niemals so werden wie sie. Lieber verbringt er seine Zeit mit Fußballspielen, Lesen und Streifzügen durch sein Istanbuler Viertel. Dabei verblüfft er seine Umwelt immer wieder durch sein Wissen und seine Schlagfertigkeit. Eines Tages entdeckt er die Leiche des pensionierten Polizeidirek-tors Hicabi Bey und übernimmt kurzerhand die Ermittlungen.

»Mit fünf Jahren befi ndet sich der Mensch auf der Höhe seiner Reife, danach beginnt er zu faulen. Ich, Alper Kamu, wurde vor einigen Monaten fünf. Während mein Geburtstag näher rückte, stand ich die meiste Zeit am Fenster, um die Menschen draußen zu beobachten. Ihr Leben verbrachten sie damit, zu beschleunigen, zu verlangsamen, alle möglichen Töne von sich zu geben und durch die Gegend zu gucken. Es machte mich krank, daran zu denken, dass ich eines Tages so werden würde wie sie. Leider gab es da keinen Ausweg. Die Zeit war grausam und ich alterte schnell.«

Mit tiefgründigem Witz und schwarzem Humor führt uns Alper Kamu in die Welt der Erwachsenen und der Philosophie und löst nebenbei auch noch einen Mordfall.

Aus dem Türkischen von Monika DemirelDeutsche Erstausgabe216 SeitenEnglische BroschurOriginaltitel: Gizli AjansISBN 978-3-943562-08-815,90 € [D]

Aus dem Türkischen von Monika DemirelDeutsche Erstausgabe224 SeitenEnglische BroschurOriginaltitel: Oğullar ve Rencide RuhlarISBN 978-3-943562-01-914,90 € [D]

Bereits erschienen:

Alper Canıgüz

»Die Verwandlung des

Hector Berlioz«

Eine psycho-absurd-roman-

tische Komödie

Aus dem Türkischen von

Monika Demirel

196 Seiten

Englische Broschur

Originaltitel: Tatlı Rüyalar

ISBN 978-3-943562-22-4

16,90 € [D]

Page 10: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

10

Eine junge, reiche Frau geht in den Supermarkt einkaufen und verschwindet spurlos. Ihr Ehemann, ein erfolgreicher Sport-journalist, geht von einer Entführung aus und beauftragt den Privatdetektiv Süreyya Sami mit der Suche nach ihr. Der ehemalige Polizist Süreyya Sami ist ein einsamer und isolierter Typ, ein Einzelgänger wie »Dirty Harry« und sicher mindestens so unkon-ventionell. Im Gegensatz zum Ehemann der verschwundenen Frau ist er der Meinung, dass es sich in diesem Fall nicht um eine Entführung handelt. Dennoch nimmt er ihre Spur auf, die ihn in ihre dunkle Vergangenheit führt. Ob er allerdings jemanden ausliefern wird, der nicht gefunden werden will, hat er noch nicht entschieden.

Barıs Uygur‘s Debüt »Rendezvous auf dem Friedhof Feriköy« ist erstmals 2012 in der Türkei erschienen. In sehr kurzer Zeit feierte das Buch so großen Erfolg, dass die 2. und 3. Auflage noch im selben Jahr gedruckt wurde.

Die Süreyya Sami-Krimi Reihe: Der Überraschungserfolg der Türkei

Barış Uygur,

geboren 1978 in Eskişehir, begann schon

mit 16 Jahren für diverse Zeitschriften

zu arbeiten. Dem Abitur folgte ein Kommuni-

kationsstudium mit den Schwerpunkten

Fernsehen, Radio und Kino, welches er

2003 abschloss.

Nach kurzen Abschnitten als Zeitungs-

redakteur und Gründer des Plattenlabels

»Peyote Müzik«, studierte er 2006 bis 2012

Geschichte an der Bilgi Universität in

Istanbul. Als Mitbegründer der in der Türkei

sehr populären Karikaturzeitschrift »Uykusuz«

brachte er diese 2007 erstmals mit heraus.

2012 erschien sodann der nunmehr auch

in Deutsch vorliegende Debütroman um den

als Detektiv tätigen Ex-Polizisten Sürreya

Sami. Der zweite folgte noch im selben Jahr.

An dem dritten und vierten Teil arbeitet er

derzeit.

Barış Uygur

»Rendezvous auf dem

Friedhof Feriköy «

Ein Süreyya Sami-Krimi

Aus dem Türkischen von Monika Demirel

175 Seiten

Hardcover

Originaltitel:

Feriköy Mezarlığı´nda Randevu

ISBN 978-3-943562-30-9

15,90 € [D]

Mit der Unterstützung des Programms Kultur 2007 – 2013 der Europäischen Union

Page 11: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

Murat Uyurkulak»Glut«RomanAus dem Türkischen von Sabine AdatepeDeutsche Erstausgabe300 Seiten, Englische BroschurOriginaltitel: HarISBN 978-3-943562-20-018,90 € [D]

Mur

at U

yurk

ulak

Glu

t

Ein Roman der Apokalypse

Murat UyurkulakGlut

Murat Uyurkulak ist 1972 in Aydın an der türkischen Ägäisküste geboren. Er lebt als Übersetzer, Verleger und Journalist in Istanbul. Sein 2002 veröffentlichter Debütroman »Tol« (auf Deutsch erschienen unter dem Titel »Zorn«) erregte großes Aufsehen. Sein zweiter Roman »Glut«, welcher jetzt in deutscher Erstausgabe erscheint, wurde von der Literaturkritik ebenfalls enthusiastisch rezipiert. Uyurkulak gilt als einer der wichtigsten Autoren seiner Generation.

»Denn Ominösien, für das ihr zuständig seid, ist nicht irgendein Land, sondern ein äußerst ominöser, äußerst heikler Flecken. Da hat jeder allerlei Marotten, diverse Perversionen und schlimme Erinnerungen, die er sich nicht mal so eben aus der Seele reißen und loswerden kann. Wenn dieses Land sich seiner Geschichte erinnert, explodiert es.«

In Ominösien, einem Land irgendwo im Osten, herrscht Bürgerkrieg. »Muster« ist als zwielichtiger Taugenichts verschrien, doch als sein allseits beliebter kleiner Bruder im Krieg fällt, stellt er sich dem Ernst des Lebens und beginnt seinen Wehrdienst. Die höheren Sphären hatten den Bruder als Prophetenkandidat ausersehen und kommen durch dessen Tod in arge Bedrängnis. Dass »Muster« nun als Ersatz herhalten muss, um den Engeln nicht den Job zu rauben, ahnt er nicht. Mit seinem Kumpel »Dreizehn« desertiert er mitten im Gefecht, fällt aber den Rebellen in die Hände und wird von diesen monatelang festge-halten. Kurz bevor das Dahinvegetieren ihnen den letzten Lebensmut raubt, kommt »Dreizehn« um, der Ersatz-Kandidat aber endlich frei. Alles scheint ein gutes Ende zu nehmen, als sich »Muster«, der neue »Dreizehn« und der gescheiterte Filmemacher »Fünfunddreißig« in einem ehemaligen Kino dem Verlagswesen widmen. Das erste eigene Werk erschüttert das Land: Es ist ein Panorama der Traumata der Gesellschaft. Das nächste Projekt ist das Buch der Wahrheit, doch hier hat auch Beezel noch ein Wort mitzureden …

Mit seinem Faible für Menschen am Rand der Gesellschaft legt Murat Uyurkulak mit seinem zweiten Roman eine mit fantastischen Elementen durchsetzte ironische, traumatische und zugleich sozialkritische Allegorie auf die Türkei vor.

»Wie schwierig es war, die Wahrheit durch Unwahres zu ersetzen. Schwierig, doch ebenso ver-gnüglich. Hatte der Verstand einmal die Grenzen der Wahr-heit überwunden, funktionierte er auf das Schärfste und die Worte bekamen sonderbare Kraft. Denn das Wort wusste, dass es nun mehr war als nur Wort.«

13

35

1313

Gerrit Wustmann»Istanbul Bootleg«LyrikAus dem Deutschen von Miray AtlıBroschur95 SeitenISBN 978-3-943562-36-19,90 € [D]

»Istanbul Bootleg« ist ein lyrischer Trip durch die Millionenstadt am Bosporus, eine Liebeserklärung, die auch die dunklen Seiten nicht auslässt; eine Spurensuche, die in der jahrhundertealten Geschichte den Stimmen der Dichter und den leisen Zwischentönen des Alltäglichen lauscht. Es geht um die Straßenkatzen, die Unterschlupf suchen, die Ornamente im Straßenstaub und um Tulpen, die am Highway blühen; um den Ruf der Muezzine und die Klage der Dichter, um Lichtspiegelungen auf regen-nassen Straßen und die Stille der Prinzeninseln. Und ganz beiläufi g wird der »Clash of Cultures« einfach abgesagt …

Gerrit Wustmann, *1982 in Köln, ist freier Autor und Redakteur. Er hat Orientalistik, Geschichte und Politologie studiert und mehrere Bücher veröffentlicht, zuletzt als Herausgeber »Hier ist Iran! Persische Lyrik im deutschsprachigen Raum« (Bremen 2011). Seit 2010 arbeitet er an einem dreiteiligen Gedichtzyklus über Istanbul. Der erste Band erschien 2011 unter dem Titel »Beyoglu Blues«. »Istanbul Bootleg« ist der zweite Band. Seine Gedichte wurden ins Türkische, Persische, Italienische und Englische übersetzt. Er erhielt mehrere Stipendien sowie 2012 den postpoetry.NRW-Lyrikpreis für das Gedicht »zaman«.

Gedichte – Şiirler

Gerrit Wustmann Istanbul Bootleg

Ger

rit W

ustm

ann

Ista

nbul

Boo

tleg

Inkl.

Hörbuch

Oğuz Atay»Warten auf die Angst«ErzählungenAus dem Türkischen von Recai HallaçDeutsche Erstausgabe224 SeitenEnglische BroschurOriginaltitel: Korkuyu BeklerkenISBN 978-3-943562-00-215,90 € [D]

Ogu

z A

tay

War

ten

auf d

ie A

ngst

8 Erzählungen

Oguz Atay Warten auf die Angst

Oguz Atay wurde 1934 in Inebolu an der türkischen Schwarzmeerküste geboren. Er besuchte das Gymnasium in Ankara, studierte Bauingenieurwesen und war ab 1960 als Dozent für Bauwesen an der Technischen Universität in Istanbul tätig.

Mit seinem ersten Roman »Tutunamayanlar« (Die Haltlosen) gewann Atay 1970 den Literaturpreis des türkischen Rundfunks TRT. Sein zweiter Roman »Tehlikeli Oyunlar« (Gefährliche Spiele) und die erstmals unter dem Titel »Korkuyu Beklerken« (Warten auf die Angst) zusammengefassten Erzählungen erschienen 1973. Nach der Veröffentlichung des biografi schen Romans »Bir Bilim Adaminin Romani« (Der Mathe-matiker) verstarb Atay vor der Vollendung seines Lebenswerkes »Türkiye’nin Ruhu« (Die Seele der Türkei) am 13.12.1977.

»Warten auf die Angst« umfasst acht Erzählungen von O guz Atay. Immer die Balance zwischen den Extremen haltend, schildert er die Angst in uns, die sich leise und kaum wahrnehmbar unter der Oberfl äche des täglichen Seins bewegt.

Die Erzählung »Beyaz Mantolu Adam« (Der Mann mit dem weißen Damenmantel) wurde 1999 für das Kino verfi lmt. Trotz einer nur siebenjährigen Schaffensphase beeinfl usst Atay mit seinen Werken bis heute die Literaturwelt.

»Dann registrierte ich neben der Vase auch die Gegenstände, meine Umgebung; das heißt, mein Nachdenken war beendet. (Um ständig zu spüren, dass man am Leben war, tat es immer gut, sich bestimmter solider Maßstäbe zu bedienen.) Und dann sah ich auf einmal den Umschlag. Weil er das einzige fremde Ding inmitten der vertrauten Gegenstände im Flur war, bemerkte ich ihn sofort: Er war auf dem Regal. Die Vase gehörte dorthin, weil die Zimmerschlüssel in sie hineingelegt wurden, auch das Feuerzeug, das ich seit Monaten nicht benutzen konnte, weil der Feuerstein verbraucht war, befand sich an dem Fleck, wo ich es hingelegt hatte; ein Buch, das ich auf die Toilette mitnahm, die Statue, die nicht ins Wohnzimmer gehörte, weil sie zerbrochen war, der Aschenbecher, ein Neujahrsgeschenk der Bank, auf der ich mein Konto mit eintausendzweihundert Lira hatte (ich legte meine Zigarette nur dort ab, während ich meine Schuhe anzog) – alles war dort, wo es hingehörte. Das heißt, dieser unbeschriftete Umschlag war neu. (Dieses »das heißt« war für mich immer beruhigend.) Aber ich stellte dort normalerweise keine Umschläge ab. Denn ich hatte keine Umschläge zu Hause. Denn ich schrieb niemandem einen Brief. Denn niemand schrieb mir einen Brief. Ich erschrak. Denn ich war irgendwo angekommen, wo ich nicht mehr »das heißt« sagen konnte.«

Kadir Aydemir»Lieblose Schatten«ErzählungenAus dem Türkischen von Çiğdem ÖzdemirDeutsche Erstausgabeca. 120 SeitenEnglische BroschurOriginaltitel: Aşksız GölgelerISBN 978-3-943562-26-215,90 € [D]

8 Erzählungen

Kadir AydemirLieblose Schatten

Gaye Boralıoğlu»Der hnkende Rhythmus«Aus dem Türkischen von Recai HallaçDeutsche Erstausgabe252 SeitenEnglische BroschurOriginaltitel: Aksak RitimISBN 978-3-943562-18-715,90 € [D]

Gay

e B

oral

ıoğl

u D

er h

inke

nde

Rhy

thm

us

Roman

Gaye Boralıoğlu Der hinkende Rhythmus

Gaye Boralıoğlu ist 1963 in Istanbul geboren. Sie hat Philosophie studiert und nach dem Studium als Werbetexterin und Drehbuchautorin gearbeitet. In der Türkei hat sie bisher drei Bücher veröffentlicht.

Das vorliegende, erstmals 2009 in der Türkei erschienene Werk ist ihr erster Roman, der ins Deutsche übersetzt ist.

Eine gerade erblühende Schönheit in einem Istanbuler Roma-Viertel: ein Mädchen mit langen Haaren und einer Blume hinter dem Ohr, ein wahrer Teufelsbraten. Ihr kleiner Bruder, der Regenwürmer sammelt und in Cola-Flaschen hineinpfercht und der vor allem Tamburin spielt, den hinkenden Rhythmus, dem nicht einmal seine trotzige Schwester widerstehen kann. Ihre Mutter, laut in ihrer Freude und in ihrem Leid, sodass die Wände erzittern – nicht nur in ihrem abbruchreifen Haus, sondern im ganzen Viertel. Ihr Vater, dessen einziges Handwerk das Fröschesammeln war, damals, in seiner Heimatstadt, das ihm aber jetzt nichts mehr einbringt, weil im Froschbach der Betonmetropole keine Frösche mehr herumhüpfen, und der jetzt mit allen möglichen Drogen sich und die Nachbarschaft beglückt. Ihr Leben könnte trotz der ganzen Armut mit Tanz und Geschrei, Musik und Gelächter weiterfließen, doch eines Tages, das Mädchen verkauft gerade Blumen auf einer abgasverhangenen Straße, taucht ein schwarzer Jeep auf. Darin sitzt ein schöner, wilder Macho, solange man seine verzweifelte Seele noch nicht kennt. Und eine furiose Geschichte von Begehren und Rache, Leidenschaft und Mordlust nimmt ihren Lauf und lädt den Leser auf eine Reise ein, immer gefährlich an den Baugruben Istanbuls und den Abgründen unmöglicher Liebe entlang, immer begleitet von dem Neunachtel-rhythmus, dem hinkenden Rhythmus des kleinen Jungen.

Gaye Boralıoğlu erzählt die von Leidenschaft und Gewalt be-herrschte Geschichte des fünf-zehnjährigen Roma-Mädchens Güldane und des deutlich älteren Halil. »Der hinkende Rhythmus« handelt von Begehren, Rache, der Macht der Musik und den Abgründen einer unmöglichen Liebe – in der Übersetzung von Recai Hallaç erscheint dieser ungewöhnliche Liebesroman erstmals auf Deutsch.

Barış Bıçakçı»Unsere große Verzweiflung«RomanAus dem Türkischen von Sabine AdatepeDeutsche Erstausgabe174 Seiten, Englische BroschurOriginaltitel: Bizim Büyük ÇaresizliğimizISBN 978-3-943562-05-714,90 € [D]

Barıs BıçakçıUnsere große Verzweifl ungBarış BıçakçıUnsere große Verzweifl ung

Zerrin Soysal»Das Siebentagegebet«RomanAus dem Türkischen von Çiğdem Özdemir296 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-07-114,90 € [D]

Zerrin SoysalDas Siebentagegebet

Metin Eloğlu»Fast eine Geschichte«ErzählungenAus dem Türkischen von Ute Birgi-Knellessen150 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-06-415,90 € [D]

Metin EloğluFast eine Geschichte

Page 12: binooki Verlagsprogramm Herbst 2014

binooki VerlagKöpenicker Str. 154aD-10997 BerlinTelefon +49 (0) 30 61 65 08 40Telefax +49 (0) 30 61 65 08 [email protected]/binookitwitter.com/binooki

AuslieferungDeutschland / ÖsterreichGVA Gemeinsame Verlagsauslieferung Göttingen GmbH&Co. KGPostfach 2021D-37010 GöttingenTelefon +49 (0) 551 38 42 00 - 0Telefax +49 (0) 551 38 42 00 - [email protected]

Verlagsvertretung DeutschlandRegina [email protected]

Berlin, Brandenburg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen

Christiane [email protected]

Bremen, Hamburg, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Schleswig-Holstein

büro indiebookBothmerstr. 2180634 MünchenT +49 (0) 89 12 28 47 04F +49 (0) 89 12 28 47 05www.buero-indiebook.de

GestaltungBuchcoverJosephine RankTelefon +49 (0) 30 25 04 98 [email protected]

[email protected]

Telefon +49 (0) 30 61 65 08 40Telefax +49 (0) 30 61 65 08 44

Kontakt