8
BEDIENUNGSANLEITUNG • Kinder mssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte fr Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Schtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - ber einen längeren Zeitraum unter ungnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Das vordere Ende des Produktes wird während des Betriebs sehr heiß und kann zu schwerwiegenden Verbrennungen fhren. Halten Sie das Produkt nur an Handgriff fest. • Beim Schmelzen von Materialien können giftige Dämpfe entstehen. Halten Sie ausreichend Abstand. • Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Materialien wie Papier, Gardinen etc. • Achten Sie auf ausreichende Raumbelftung bei Verwendung des Produktes. • Scharfe und spitze Gegenstände und Werkzeuge können zu Verletzungen fhren! • Während das Produkt mit der Stromversorgung verbunden ist, lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt. b) Sonstiges • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ber die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfhren. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. Zubehör Brennspitzen: Brennstempel: Klinge, Klingenhalter: Lötspitze: Sicherheitsständer: Inbetriebnahme Verwenden Sie eine ebene, feuerfeste Unterlage. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht herunterfallen kann. Es besteht Verletzungsgefahr und Feuergefahr. a) Produkt einschalten • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist. • Lassen Sie den Brandmalkolben ggf. abkhlen. • Legen Sie das Produkt auf dem Sicherheitsständer ab (siehe „Zubehör”). • Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Netzsteckdose. • Lassen Sie den Brandmalkolben fr etwa drei Minuten aufheizen. Stellen Sie das heiße Produkt immer in den mitgelieferten Sicherheitsständer, wenn Sie es nicht verwenden. Brandmalkolben Set Version 03/13 Best.-Nr. 19 27 29 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist dazu bestimmt verschiedene Materialien kreativ und dauerhaft zu gestalten. Mit dem Produkt lassen sich Bilder und Schriftzge auf Holz, Leder oder Kork einbrennen. Dafr stehen verschiedene Brennspitzen und Brennstempel zur Verfgung. Außerdem dient das Produkt als Lötkolben fr kleine Lötarbeiten und als Heißschneider fr z.B. Polystyrol. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgrnden (CE) drfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt fr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Lieferumfang • Brandmalkolben • 10 x Brennspitze • 9 x Brennstempel • Lötspitze • Klinge • Klingenhalter • Sicherheitsständer • Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Personen / Produkt • Wenden Sie das Produkt nicht an Menschen oder Tieren an. • Das Produkt ist nur fr den Heimgebrauch geeignet. • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafr vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgrnden bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine bermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben. • Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berhren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. ber den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung. • Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Netzstecker drfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. • Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Stromschlaggefahr! • Gießen Sie nie Flssigkeiten ber elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. • Prfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung bereinstimmen. • Dieses Gerät ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

BEDIENUNGSANLEITUNG

• Kindermussenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.DieseskönntefurKinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.

• Schutzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starkenErschutterungen,hoherFeuchtigkeit,Nässe,brennbarenGasen,DämpfenundLösungsmitteln.

• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.• Wenn kein sicherer Betriebmehrmöglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb undschutzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehrgewährleistet,wenndasProdukt:- sichtbareSchädenaufweist,- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,- ubereinen längerenZeitraumunterungunstigenUmgebungsbedingungengelagertwurdeoder

- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFallausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt.

• Das vordere Ende des Produktes wird während des Betriebs sehr heiß und kann zuschwerwiegendenVerbrennungenfuhren.HaltenSiedasProduktnuranHandgrifffest.

• BeimSchmelzenvonMaterialienkönnengiftigeDämpfeentstehen.HaltenSieausreichendAbstand.

• HaltenSieausreichendAbstandzubrennbarenMaterialienwiePapier,Gardinenetc.• AchtenSieaufausreichendeRaumbeluftungbeiVerwendungdesProduktes.• ScharfeundspitzeGegenständeundWerkzeugekönnenzuVerletzungenfuhren!• Während das Produkt mit der Stromversorgung verbunden ist, lassen Sie es nichtunbeaufsichtigt.

b) Sonstiges• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifeluberdieArbeitsweise,dieSicherheitoderdenAnschlussdesProdukteshaben.

• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchfuhren.

• SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeantwortetwerden,wendenSiesichanunserentechnischenKundendienstoderanandereFachleute.

Zubehör

Brennspitzen:

Brennstempel:

Klinge,Klingenhalter:

Lötspitze:

Sicherheitsständer:

InbetriebnahmeVerwendenSieeineebene,feuerfesteUnterlage.StellenSiesicher,dassdasProduktnichtherunterfallenkann.EsbestehtVerletzungsgefahrundFeuergefahr.

a) Produkt einschalten• StellenSiesicher,dassderNetzsteckernichteingestecktist.• LassenSiedenBrandmalkolbenggf.abkuhlen.• LegenSiedasProduktaufdemSicherheitsständerab(siehe„Zubehör”).• SteckenSiedenNetzsteckerineinepassendeNetzsteckdose.• LassenSiedenBrandmalkolbenfuretwadreiMinutenaufheizen.

StellenSiedasheißeProdukt immer indenmitgeliefertenSicherheitsständer,wennSieesnichtverwenden.

Brandmalkolben Set Version 03/13

Best.-Nr. 19 27 29

Bestimmungsgemäße VerwendungDasProduktistdazubestimmtverschiedeneMaterialienkreativunddauerhaftzugestalten.MitdemProduktlassen sich Bilder und Schriftzuge auf Holz, Leder oder Kork einbrennen. Dafur stehen verschiedeneBrennspitzen und Brennstempel zur Verfugung. Außerdem dient das Produkt als Lötkolben fur kleineLötarbeitenundalsHeißschneiderfurz.B.Polystyrol.Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mitFeuchtigkeit,z.B.imBadezimmeru.ä.istunbedingtzuvermeiden.AusSicherheits-undZulassungsgrunden(CE)durfenSiedasProduktnichtumbauenund/oderverändern.FallsSiedasProduktfurandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,kanndasProduktbeschädigtwerden.AußerdemkanneineunsachgemäßeVerwendungGefahrenwiezumBeispielKurzschluss,Brand,Stromschlag, etc. hervorrufen. LesenSie sich dieBedienungsanleitung genau durch und bewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProduktnurzusammenmitderBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischenAnforderungen.Alle enthaltenenFirmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechtevorbehalten.

Lieferumfang• Brandmalkolben• 10xBrennspitze• 9xBrennstempel• Lötspitze

• Klinge• Klingenhalter• Sicherheitsständer• Bedienungsanleitung

SicherheitshinweiseLesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a) Personen / Produkt• WendenSiedasProduktnichtanMenschenoderTierenan.• DasProduktistnurfurdenHeimgebrauchgeeignet.• DieNetzsteckdosemusssichinderNähedesGerätsbefindenundleichtzugänglichsein.• ZiehenSieNetzsteckernieanderLeitungausderSteckdose,ziehenSiesieimmernurandendafurvorgesehenenGriffflächenausderNetzsteckdose.

• ZiehenSiebeilängererNichtbenutzungdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.• Ziehen Sie aus Sicherheitsgrunden bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus derNetzsteckdose.

• BeachtenSie,dassdasNetzkabelnichtgequetscht,geknickt,durchscharfeKantenbeschädigtoderandersmechanischbelastetwird.VermeidenSieeineubermäßigethermischeBelastungdesNetzkabelsdurchgroßeHitzeodergroßeKälte.VerändernSiedasNetzkabelnicht.Wirddiesnichtbeachtet,kanndasNetzkabelbeschädigtwerden.EinbeschädigtesNetzkabelkanneinenlebensgefährlichenelektrischenSchlagzurFolgehaben.

• SolltedieNetzleitungBeschädigungenaufweisen,soberuhrenSiesienicht.SchaltenSiezuerstdie zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. uber den zugehörigen Sicherungsautomaten)undziehenSiedanachdenNetzsteckervorsichtigausderNetzsteckdose.BetreibenSiedasProduktaufkeinenFallmitbeschädigterNetzleitung.

• EinbeschädigtesNetzkabeldarfnurvomHersteller,einervonihmbeauftragenWerkstattodereinerähnlichqualifiziertenPersonersetztwerden,umGefährdungenzuvermeiden.

• NetzsteckerdurfenniemitnassenHändenein-oderausgestecktwerden.• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.• AlsSpannungsquelledarfnureineordnungsgemäßeNetzsteckdose(230V/AC,50Hz)desöffentlichenVersorgungsnetzesverwendetwerden.

• TauchenSiedasGerätnichtinWasserein.Stromschlaggefahr!• GießenSienieFlussigkeitenuberelektrischeGeräteausundstellenSiekeinemitFlussigkeitgefulltenGegenständenebendasGerät.SolltedennochFlussigkeitodereinGegenstandinsGeräteinneregelangtsein,schaltenSieineinemsolchenFalldiezugehörigeNetzsteckdosestromlos (z.B.Sicherungsautomatabschalten)undziehenSiedanachdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.DasProduktdarfdanachnichtmehrbetriebenwerden,bringenSieesineineFachwerkstatt.

• PrufenSievordemAnschlussandasStromnetz,obdieAnschlusswerteamTypenschilddesProduktesmitdenenIhrerHausstromversorgungubereinstimmen.

• Dieses Gerät ist nicht dafur bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) miteingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,esseidenn,siewerdendurcheinefur ihreSicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvon ihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.

Page 2: Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

DieseBedienungsanleitungisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverfilmung,oderdieErfassungin elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedurfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auchauszugsweise,verboten.DieseBedienungsanleitungentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.ÄnderungeninTechnikundAusstattungvorbehalten.

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0313_02-ETS-JL

b) Werkzeug wechselnEin Werkzeugwechsel bei heißen Komponenten kann das Werkzeug zerstören und zuschwerwiegendenVerbrennungen fuhren.LassenSiedasProdukt immerzuerstvollständigauskuhlen.

• WählenSiedasbenötigteWerkzeugundschraubenSieesimUhrzeigersinnaufdenBrandmalkolbenauf.BenutzenSiedazugeeignetesWerkzeug,wieeineZange.AchtenSiedarauf,dassdasWerkzeugfestsitztundsichnichtlösenkann.SchraubenSiedasWerkzeugnichtmitubermäßigerGewaltan.

• TrennenSie dasProdukt immer von derNetzspannung und lassenSie es auskuhlen, bevor Sie dasWerkzeuggegendenUhrzeigersinnabschrauben.

c) Produkt ausschalten

LassenSiedasheißeProduktnichtunbeaufsichtigtabkuhlen.EsbestehtFeuergefahr.

• LegenSiedenBrandmalkolbennachderBenutzungaufdemSicherheitsständerab.• ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.• LassenSiedasProduktvollständigabkuhlen,bevorSieesverstauen.

Allgemeine HinweiseWendenSiedenBrandmalkolbennichtaufMaterialienmitlackierterOberflächean.AchtenSiedarauf,dassdieOberflächedesWerkstuckssauber,ebenundfettfreiist.ArbeitenSie immer an gut beluftetenOrten, da die entstehendenDämpfeAugenund/oderAtmungsorganereizenoderschädigenkönnen.

• AchtenSieaufgleichmäßigenDruckundGeschwindigkeitbeimMalen,umgleichmäßigdunkleLinienzuerzielen.

• SeienSiebeiempfindlichenMaterialienwiez.B.dunnemLedervorsichtig,umdasWerkstucknichtzuzerstören.

• ÜbenSiebeijedemneuenMaterialvorderBearbeitunganeinemProbestuck.• JelängerSiedenBrennstempelaufsetzen,destodunklerwirddasMotiv.• FurLötarbeitenwerdeneinLotundeinFlussmittelbenötigt.VieleLoteenthaltenbereitsFlussmittel.ZurReinigungderLötspitzewirdaußerdemein feuchterLötschwammbenötigt.Zubehör furLötarbeiten istnichtimLieferumfangenthalten.

Brandmalerei• WählenSieeinederBrennspitzenalsWerkzeug.• SäubernSieggf.daszubearbeitendeWerkstuck.BenutzenSiefeinesSandpapier,umdieOberflächevonHolzabzuschleifen.

• DasMotivkannmitBleistiftoderKohlepapieraufdasMaterialvorgezeichnetwerden.• SiekönnenMotiveauchaufspeziellemBugelpapierausdruckenundaufdasMaterialaufbringen.• NehmenSiedasProduktinBetrieb.• FassenSiedasProduktnuramGriffan,beruhrenSienichtdasMetall.• HaltenSiedasProduktwieeinenFullfederhalter.• FuhrenSiedieBrennspitzemitleichtemDruckuberdasWerkstuck.• BemalenSiez.B.Holz,KorkoderLeder.

Brennstempel• WählenSieeinenderBrennstempelalsWerkzeug.• NehmenSiedasGerätinBetrieb.• HaltenSiedasProduktamGriff,senkrechtzumWerkstuck.• SetzenSiedenStempelmitleichtemDruckaufdasWerkstuckauf.• StempelnSiez.B.Holz,Kork,LederoderSiegelwachs.

Heißschneider• WählenSiedieKlingeunddenKlingenhalteralsWerkzeuge.• SchiebenSiedieKlingeineinenderSchlitzeamKlingenhalter.• SchraubenSiedenKlingenhalteraufdasProdukt.• NehmenSiedasProduktinBetrieb.• FassenSiedasProduktnuramGriffan,beruhrenSienichtdasMetall.• SchneidenSiez.B.PolystyrolmitdemHeißschneider.

Lötkolben• SchraubenSiedieLötspitzeaufdasProdukt.• NehmenSiedasProduktinBetrieb.• ReinigenSiedieLötstellenvonFett,Schmutz,sowievonOxidenundSulfiden.• FassenSiedasProduktnuramGriffan,beruhrenSienichtdasMetall.• BringenSiemitHilfederLötspitzedunnLotaufdieLötpunkteaufundverlötenSiesiemiteinander.• TragenSieFlussmittelauf,fallsnotwendig.• AchtenSiedarauf,dassSiemitderLötspitzenurdieLötpunkteberuhren.• ReinigenSiedieLötspitzemitdemLötschwamm.

Wartung und Reinigung• DerBrandmalkolbenistbisaufeinegelegentlicheReinigungwartungsfrei.• ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.• LassenSiedenBrandmalkolbenvorderReinigungaufZimmertemperaturabkuhlen.• VerwendenSiezurReinigungeinweiches,antistatischesundfusselfreiesTuch.• VerwendenSiekeinescheuerndenoderchemischenReinigungsmittel.• ZurReinigungderWerkzeuge, schraubenSiedieseaufdasProduktundnehmenSiedasProdukt inBetrieb.

• ReinigenSiedasheißeWerkzeugmiteinemfeuchten,feuerfestenSchwamm.• ReinigenSiedieWerkzeugenichtmitMetallburstenoderSandpapier.

EntsorgungElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmull.EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichenBestimmungen.

SieerfullendamitdiegesetzlichenVerpflichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.

Technische DatenBetriebsspannung.................................................................. 230V/AC,50HzAusgangsleistung.................................................................. 30WTemperaturbereich(Brennspitzen,Brennstempel)................ 500–580°CTemperaturbereich(Heißschneider)...................................... 220–280°CTemperaturbereich(Lötkolben).............................................. 470–530°CKabellänge............................................................................. 1,5mAbmessungen(LxØ)............................................................ 172x29mm(Brandmalkolben)Gewicht.................................................................................. ca.170g(Brandmalkolben)

Page 3: Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

OPERATING INSTRUCTIONS

• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationandprotectitfromanyaccidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteediftheproduct:- isvisiblydamaged,- isnolongerworkingproperly,- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.

• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheightcandamagetheproduct.

• Thefrontendoftheproductwillbecomeveryhotduringoperationwhichmaycauseseriousburns.Holdtheproductonlyonthehandle.

• Withthemeltingofmaterials,toxicvapoursmayarise.Observeasufficientdistance.• Keepasufficientdistancefromflammablematerialssuchaspaper,curtainsetc.• Ensureproperroomventilationwhileusingtheproduct.• Sharpandpointedobjectsandtoolscancauseinjuries!• Donotleavetheproductunattendedwhileitissuppliedwithpower.

b) Miscellaneous• Consultanexpertwhenindoubtaboutoperation,safetyorconnectionofthedevice.• Maintenance,modificationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorataqualifiedshop.

• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,contactourtechnicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.

Accessories

Burningtips:

Burningstamps:

Blade,bladeholder:

Solderingtip:

Safetysupport:

OperationUseaflat,fire-proofsurface.Ensuretheproductcannotfalldown.Thereisariskofinjuryandfire.

a) Switching the product on• Makesurethemainsplugisnotpluggedin.• Letthewoodburningpencooldownfirst,ifrequired.• Puttheproductdownonthesafetysupport(see“Accessories”).• Insertthemainsplugintoasuitablemainssocket.• Letthewoodburningpenheatupforapprox.threeminutes.

Alwaysputtheproductdownonthesupportincludedindeliverywhenhotandnotinuse.

b) Changing toolsAtoolchangewithhotcomponentscandestroythetoolandcauseseriousburns.Alwaysfirstleavetocoolcompletely.

• Selecttherequiredtoolandscrewitclockwiseontothewoodburningpen.Todothis,useasuitabletoolsuchaspliers.Makesurethetoolsitsonsecurelyandcannotcomeloose.Donotscrewthetoolonusingexcessiveforce.

• Always disconnect the product from the mains voltage and let it cool before unscrewing the toolcounterclockwise.

Woodburning Pen Set Version 03/13

Item no. 19 27 29

Intended useThisproductisdesignedforpermanentcreativecarvingofdifferentmaterials.Withtheproduct,picturesandletterscanbeburntinonwood,leatherorcork.Forthis,avarietyofburningtipsandstampsareavailable.Theproductcanalsobeusedasasolderingironforsmallsolderingjobs,andasahotknifeforpolystyrene,forexample.Itisintendedforindooruseonly.Donotuseitoutdoors.Contactwithmoisture,e.g.inbathrooms,mustbeavoidedunderallcircumstances.For safetyandapproval purposes (CE), youmustnot rebuildand/ormodify thisproduct. If youuse theproductforpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmaybedamaged.Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshortcircuiting,fire,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.Makethisproductavailabletothirdpartiesonlytogetherwithitsoperatinginstructions.This product complies with the statutory national and European requirements.All company names andproductnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.

Delivery content• Woodburningpen• 10xburningtips• 9xburningstamps• Solderingtip

• Blade• Bladeholder• Safetysupport• Operatinginstructions

Safety instructionsRead the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.

a) Persons / Product• Donotusetheproductonpersonsoranimals.• Theproductisonlysuitableforprivateuseathome.• Themainsoutletmustbelocatedneartothedeviceandbeeasilyaccessible.• Neverpullthemainsplugfromthesocketbypullingatthecable.Alwayspullitfromthemainssocketusingtheintendedgrips.

• Unplug themainsplug fromthemainssocket ifyoudonotuse thedevice foranextendedperiodoftime.

• Disconnectthemainsplugfromthemainssocketinthunderstormsforreasonsofsafety.• Makesurethatthemainscableisnotsqueezed,bent,damagedbysharpedgesorputundermechanicalstress.Avoidexcessivethermalstressonthemainscablefromextremeheatorcold.Donotmodifythemainscable.Otherwisethemainscablemaybedamaged.Adamagedmainscablecancauseadeadlyelectricshock.

• Donottouchthemainscableifitisdamaged.First,powerdowntherespectivemainssocket(e.g.viatherespectivecircuitbreaker)andthencarefullypullthemainsplugfromthemainssocket.Neverusetheproductifthemainscableisdamaged.

• Adamagedmainscablemayonlybereplacedbythemanufacturer,aworkshopcommissionedbythemanufacturerorasimilarlyqualifiedperson,soastopreventanydanger.

• Neverpluginorunplugthemainsplugwhenyourhandsarewet.• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.• Theonlypermissiblevoltagesourceisastandardmainssocket(230V/50Hz)ofthepublicsupplynetwork.

• Donotsubmergethedeviceinwater.Riskofelectricshock!• Neverpouranyliquidsontoelectricdevicesanddonotplaceanyliquid-filledobjectsnexttothedevice.Shouldliquidnonethelesspenetratethedevice,cutoffthepowersupplytotherelevantmainssocket(e.g.viathecircuitbreaker)andpullthemainsplugoutofthemainssocket.Afterthat,theproductmustnolongerbeused;takeittoaspecialistworkshop.

• Beforeconnectingtothemains,checkwhethertheconnectionvaluesontheproduct‘stypelabelcorrespondtothoseofyourhome‘spowersupply.

• Thisdevice isnot intended tobeusedbypersons(includingchildren)with limitedphysical,sensoryormentalcapabilities,orwithalackofsufficientexperienceand/orknowledge,unlesstheyaresupervisedbyaperson responsible for their safetyorwere instructedonhow thedeviceistobeused.

• Childrenhavetobesupervisedsotheydonotplaywiththedevice.• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerousplayingmaterialforchildren.

• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,moisture,flammablegases,vapoursandsolvents.

• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.

Page 4: Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

TheseoperatinginstructionsarepublishedbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microfilming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Theseoperatinginstructionsrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.Changesintechnologyandequipmentreserved.

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0313_02-ETS-JL

c) Switching the product off

Donotleavetheproducttocooldownunattended.Thereisariskoffire.

• Afteruse,placethewoodburningpenonthesafetysupport.• Disconnectthemainsplugfromthewallsocket.• Lettheproductcooldowncompletelybeforeyouputitinstorage.

General notesDonotapplythewoodburningpenonmaterialswithalacqueredsurface.Ensuretheworkpieceisclean,flatandfreefromgrease.Alwaysworkinwell-ventilatedareas,asthefumescanirritateorevendamageeyesand/ortherespiratorysystem.

• Whendecorating,trytoapplyevenpressureandspeedofmovementtoachieveuniformlydarklines.• Becarefulnottodestroytheworkpiecewhenworkingonsensitivematerialssuchasthinleather.• Witheverynewmaterial,firstpractiseonasamplepiece.• Thelongeraburningstampisapplied,thedarkerthemotifbecomes.• Forsolderingworks,asolderandfluxarerequired.Manysoldersalreadycontainflux.Forcleaningthesolderingtip,awetsolderingspongeisalsorequired.Accessoriesforsolderingworkarenotincludedindelivery.

Pyrography• Selectoneoftheburningtipsasatool.• Cleantheworkpiece,ifrequired.Usefinesandpapertosanddownthesurface.• Themotifcanbesketchedoutwithpencilorcarbonpaperonthematerial.• Youcanalsoprintoutmotifsonspecialironingpaperandapplyontothematerial.• Turntheproducton.• Onlyholdtheproductonthehandle,donottouchthemetalpart.• Holdtheproductasyouwouldafountainpen.• Guidetheburningtipacrosstheworkpiece,applyinglightpressure.• Decoratewood,corkorleather,forexample.

Burning stamps• Selectoneoftheburningstampsasatool.• Turntheproducton.• Holdtheproductbythehandle,perpendiculartotheworkpiece.• Putthestampontheworkpiece,applyinglightpressure.• Decoratewood,cork,leatherorsealingwax,forexample.

Heat cutter• Selectthebladeandthebladeholderastools.• Insertthebladeintooneoftheslotsonthebladeholder.• Screwthebladeholderontotheproduct.• Turntheproducton.• Onlyholdtheproductonthehandle,donottouchthemetalpart.• Cutpolystyrene,forexample,withtheheatcutter.

Soldering iron• Screwthesolderingtipontotheproduct.• Turntheproducton.• Cleanthesolderingjointsofgrease,dirt,aswellasfromoxidesandsulphides.• Onlyholdtheproductonthehandle,donottouchthemetalpart.• Usingthesolderingtip,lightlyapplysolderontothesolderjointsandsolderthemtogether.• Ifrequired,applyflux.• Ensurethesolderingtiponlytouchesthesolderingjoints.• Cleanthesolderingtipwiththesolderingsponge.

Maintenance and cleaning• Thewoodburningpenrequiresnoservicingasidefromoccasionalcleaning.• Disconnectthemainsplugfromthewallsocket.• Letthewoodburningpencooldowntoroomtemperaturebeforecleaning.• Useasoft,anti-staticandlint-freeclothforcleaning.• Donotuseanychemicalorabrasivecleaningagents.• Forcleaningthetools,screwthemontotheproductandstartuptheproduct.• Cleanthehottoolusingadamp,inflammablesponge.• Donotcleanthetoolswithmetalbrushesorsandpaper.

Disposal

Electronicdevicesarerecyclablewasteandmustnotbedisposedofinthehouseholdwaste.Attheendofitsservicelife,disposeoftheproductaccordingtotherelevantstatutoryregulations.

Youthusfulfilyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.

Technical dataOperatingvoltage.................................................................. 230V/AC,50HzOutputpower......................................................................... 30WTemperaturerange(Burningtips,Burningstamps)............... 500–580°CTemperaturerange(Heatcutter)........................................... 220–280°CTemperaturerange(Solderingiron)....................................... 470–530°CCablelength.......................................................................... 1.5mDimensions(LxØ)................................................................ 172x29mm(Woodburningpen)Weight................................................................................... approx.170g(Woodburningpen)

Page 5: Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

MODE D’EMPLOI

• Lesenfantsdoiventêtresurveillésafinqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.• Ne laissezpas traîner lematériel d’emballage.Celapourrait devenir un jouetpourenfantstrèsdangereux.

• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, desecoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinflammables,devapeursetdesolvants.

• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-led’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:- présentedestracesdedommagesvisibles,- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,- aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesoubien- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.

• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.

• L’extrémitéavantduproduitestbrûlanteencoursd’utilisationetpeutprovoquerdegravesbrûlures.Maintenezleproduituniquementparsapoignée.

• Des vapeurs toxiques peuvent s’échapper lors de la fusion desmatériaux.Maintenez unedistancesuffisanteentrevousetl’appareil.

• Maintenez une distance suffisante avec lesmatériaux inflammables tels que le papier, lesrideaux,etc.

• Veillezàventilersuffisammentlapièceenutilisantleproduit.• Lesobjetsetlesoutilscoupantsetpointuspeuventoccasionnerdesblessures.• Ne laissez jamais le produit sans surveillance lorsqu’il est branché sur une sourced’alimentationélectrique.

b) Divers• Adressez-vousàun technicien spécialisé si vousavezdesdoutes concernant lemodedefonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.

• Tout entretien, ajustement ou réparationnedoit êtreeffectuéquepar un spécialiste ouunatelierspécialisé.

• Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded‘emploin‘apassurépondre,nousvousprionsdevousadresserànotreservicetechniqueouàunexpert.

Accessoires

Pointesàpyrograver:

Tamponsàpyrograver:

Lame,porte-lame:

Pannedeferàsouder:

Supportdesécurité:

Mise en serviceUtiliserunsupportplanetnoninflammable.S’assurerqueleproduitnerisquepasdetomber.Risquedeblessuresetd’incendie.

a) Mise en marche du produit• Assurez-vousquelafichedesecteurn´estpasbranchée.• Laissezrefroidirsibesoinlepyrograveur.• Posezleproduitsurlesupportdesécurité(voir«Accessoires»).• Branchezlafichesecteurdansuneprisedecourantappropriée.• Laissezchaufferlepyrograveurpendanttroisminutesenviron.

Toujoursposerleproduitbrûlantsurlesupportdesécuritéfournilorsqu’iln’estpasutilisé.

Kit de pyrogravure Version 03/13

Nº de commande 19 27 29

Utilisation prévueLeproduitestconçupourdécorerdifférentsmatériauxdemanièrecréativeetdurable.Leproduitpermetdegraverdesdessinsetdescaractèressur lebois, le cuirou le liège.Différents tamponsetpointesàpyrograversontdisponibles.Leproduitpeutégalementfaireofficedeferàsouderpourlespetitstravauxdesoudureetdedécoupeàchaud,parexemplepourlepolystyrène.L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air estinterdite.Impérativementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.danslasalledebains,etc.Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/oumodification du produitest interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risqued’endommagerleproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement lemoded’emploi et conservez le.Ne transmettez leproduitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdespropriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés.

Contenu d’emballage• Pyrograveur• 10pointesàpyrograver• 9tamponsàpyrograver• Pannedeferàsouder

• Lame• Porte-lame• Supportdesécurité• Moded’emploi

Consignes de sécuritéLisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.

a) Personnes / Produit• Nepasutiliserl’appareilsurdespersonnesoudesanimaux.• Ceproduitestprévuuniquementpouruneutilisationdomestique.• Lapriseélectriquedoitsetrouveràproximitédel’appareiletêtrefacilementaccessible.• Netirezjamaissurlecâblepourdébrancherlafichedesecteurdelaprisedecourant;retireztoujourslaficheenlasaisissantauniveaudessurfacesdepréhensionprévuesàceteffet.

• Lorsque l’appareiln’estpasutilisédurantunepériodeprolongée, retirez lafichedesecteurdelaprisedecourant.

• Pourdesraisonsdesécurité,débranchezlafichedesecteurdelaprisedecourantpartempsd’orage.

• Veillezàcequelecâbled’alimentationnesoitpasécrasé,plié,endommagépardesarêtesvivesounesoitexposéàd’autrescontraintesmécaniques.Évitezlessollicitationsthermiquesexcessivesducordond’alimentationliéesàunechaleurouàunrefroidissementextrême.Netransformez pas le cordon d’alimentation. Le cas contraire, vous risqueriez d’endommagerle cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner uneélectrocutionmortelle.

• Si lecordond’alimentationestendommagé,neletouchezpas.Metteztoutd’abord laprisede courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatiquecorrespondant)puisretirezavecprécautionlafichedelaprisedecourant.N’utilisezenaucuncasleproduitlorsquelecordond’alimentationestendommagé.

• Uncâbled’alimentationdoitêtreremplacéuniquementparlefabricant,parunatelieragrééouparuneautrepersonnequalifiéeafind’évitertoutdanger.

• Nejamaisbrancheroudébrancherlafichedesecteuraveclesmainsmouillées.• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animauxdomestiques.

• N’utilisezqu´uneprisedecourantenétatdemarche(230V/CA50Hz)raccordéeauréseaud’alimentationpubliccommesourcedetension.

• Neplongezpasl’appareildansl’eau.Risqued’électrocution!• Neversezjamaisdeliquidesurlesappareilsélectriques,etneposezpasd’objetsremplisdeliquideàcôtédel’appareil.Siduliquideouunobjetdevaitcependantpénétreràl´intérieurdel´appareil,coupezlecourantdelaprisedecourantcorrespondante(déconnecter,parex.,lecoupe-circuitautomatique)etretirezensuitelafichedelaprisedecourant.Leproduitnedoitensuiteplusêtreremisenservice.Leconfieràunatelierspécialisé.

• Vérifiezavantdebrancherl’appareilauréseauélectriquequelesvaleursdepuissancefigurantsurlaplaquesignalétiqueduproduitsontidentiquesàcellesdevotrealimentationdomestique.

• Cetappareiln’estpasconçupouruneutilisationpardespersonnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontlimitéesouquimanquentd’expérienceet/oudeconnaissances,saufsiellessontsurveilléesparunepersonneresponsabledeleursécuritéouqu’ellesreçoiventdecettepersonnelesinstructionspourutiliserl’appareil.

Page 6: Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

Cemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Tousdroits réservés,ycomprisde traduction.Toute reproduction,quellequ’ellesoit (p.ex.photocopie,microfilm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodificationstechniquesetdel‘équipement.

© Copyright 2013 par Conrad Electronic SE. V1_0313_02-ETS-JL

b) Remplacement de l’outilUnchangementd’outilsuruncomposantbrûlantrisqued’endommagerl’outiletdeprovoquerdegravesbrûlures.Toujoursattendrequeleproduitsoitcomplètementrefroidi.

• Sélectionnezl’outilrequis.Vissez-lesurlepyrograveurdanslesensdesaiguillesd’unemontre.Utilisezpourcelaunoutiladapté,commeunepince.Ilestimportantdefixersolidementl’outilafind’éviterqu’ilnesedesserre.Nepasforcerexcessivementenvissantl’outil.

• Débranchezleproduitdusecteuretattendezqu’ilsoitrefroidiavantdedévisserl’outildanslesensinversedesaiguillesd’unemontre.

c) Arrêt du produit

Nepaslaisserleproduitbrûlantsanssurveillance.Risqued’incendie.

• Déposezlepyrograveursurlesupportdesécuritéaprèsutilisation.• Débranchezlafichesecteurdelaprisedecourant.• Laissezleproduitrefroidircomplètementavantdeleranger.

Remarques généralesNepasappliquerlepyrograveursurdesmatériauxavecunesurfacevernie.Veilleràcequelasurfacedelapiècesoitpropre,planeetexemptedegraisse.Toujourstravaillerdansdespiècessuffisammentventiléesenraisondesrisquesd’irritationoudelésiondesorganesrespiratoires.

• Appliquezunepressionetunevitesserégulièrespourdessinerafind’obtenirdeslignesfoncéesrégulières.• Les matériaux fragiles tels que le cuir fin nécessitent de procéder avec prudence afin de ne pasendommagerlapièce.

• Ilestrecommandédefairepréalablementunessaisurunéchantillonpourlesnouveauxmatériaux.• Plusletamponàpyrograverestappliquélongtemps,pluslemotifserafoncé.• Les travauxde soudagenécessitent de l’étain et de l’huile de fluxage. L’étain comporte souvent déjàde l’huile de fluxage. Une éponge humectée est également nécessaire pour nettoyer la panne. Lesaccessoiresdesoudagenesontpasfournis.

Pyrogravure • Choisissezl’unedespointesàpyrograverparmilesoutils.• Nettoyezsibesoinlapièceàtravailler.Utilisezunpapierdeverrefinpourponcerlasurfaceenbois.• Lemotifpeutêtreesquissésurlematériauaucrayonouaufusain.• Ilestégalementpossibled’imprimerlesmotifssurunpapieràrepasserspécialafindelesappliquersurlematériau.

• Mettezleproduitenmarche.• Nemaintenezleproduitqueparsapoignée,sanstoucherlapartiemétallique.• Tenezleproduitcommeunstylo-plume.• Passezlapointesurlapièceenexerçantunelégèrepression.• Lesmatériauxpeuventêtreparex.enbois,enliègeouencuir.

Tampons à pyrograver• Choisissezl’undestamponsàpyrograverparmilesoutils.• Mettezl’appareilenmarche.• Maintenezleproduitsurlapoignée,àlaverticaledelapièce.• Appuyezlégèrementletamponsurlapièce.• Lesmatériauxpeuventêtreparex.enbois,enliègeouencuir.

Lame de découpe à chaud• Choisissezlalameetleporte-lamecommeoutils.• Insérezlalamedansl’unedesfentesduporte-lame.• Vissezleporte-lamesurleproduit.• Mettezleproduitenmarche.• Nemaintenezleproduitqueparsapoignée,sanstoucherlapartiemétallique.• Utilisezlalamededécoupeàchaudpourdécouperparexempledupolystyrène.

Fer à souder• Vissezlapannesurleproduit.• Mettezleproduitenmarche.• Nettoyezlagraisse,lesimpuretésainsiquelesoxydesetlessulfitesprésentssurlespointsdesoudage.• Nemaintenezleproduitqueparsapoignée,sanstoucherlapartiemétallique.• Àl’aidedelapanne,appliquezfinementl’étainsurlespointsdesoudagepoursouderlesdeuxéléments.• Appliquezl’huiledefluxagesinécessaire.• Assurez-vousqueseulslespointsdesoudagesoientencontactaveclapanne.• Nettoyezlapanneavecl’éponge.

Entretien et nettoyage• Hormisunnettoyageoccasionnel,lepyrograveurnenécessitepasd’entretien.• Débranchezlafichesecteurdelaprisedecourant.• Laissezrefroidirlepyrograveuràtempératureambianteavantdelenettoyer.• Utilisezunchiffondouxantistatiqueetnonpelucheuxpourlenettoyage.• Nepasutiliserdedétergentsagressifsouchimiques.• Pournettoyerlesoutils,vissez-lesurleproduitetmettezenmarcheleproduit.• Nettoyezl’outilbrûlantàl’aided’uneépongeignifugehumectée.• Nepasnettoyerlesoutilsàl’aidedebrossesmétalliquesoudepapierdeverre.

Elimination des déchetsLesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésaveclesorduresménagères.Enfindevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.

Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.

Caractéristiques techniquesTensiondeservice............................................................................ 230V/CA,50HzPuissancedesortie.......................................................................... 30WGammedetempérature(Pointesàpyrograver,Tamponsàpyrograver)................................ 500–580°CGammedetempérature(Lamededécoupeàchaud)..................... 220–280°CGammedetempérature(Feràsouder)............................................ 470–530°CLongueurducâble............................................................................ 1,5mDimensions(LxØ)........................................................................... 172x29mm(Pyrograveur)Poids................................................................................................. env.170g(Pyrograveur)

Page 7: Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

GEBRUIKSAANWIJZING

• Laatverpakkingsmateriaalnietzomaarrondslingeren.Ditkangevaarlijkmateriaalwordenvoorspelendekinderen.

• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hogeluchtvochtigheid,vocht,ontvlambaregassen,dampenenoplosmiddelen.

• Zethetproductnietondermechanischedruk.• Alshetnietlangermogelijkishetapparaatveiligtebedienen,stelhetdanbuitenbedrijfenzorgervoordatniemandhetperongelukkangebruiken.Veiligebedieningkannietlangerwordengegarandeerdwanneerhetproduct:- zichtbaarisbeschadigd,- nietlangeropjuistewijzewerkt,- tijdenslangeperiodeisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of- onderhevigisgeweestaanernstigevervoergerelateerdedruk.

• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperktehoogtekanhetproductbeschadigen.

• Devoorkantvanhetproductwordttijdensgebruikzeerheetenkantoternstigeverbrandingleiden.Houdhetproductuitsluitendvastaandehandgreep.

• Bijhetsmeltenvanmateriaalkunnengiftigedampenontstaan.Houdvoldoendeafstand.• Houdvoldoendeafstandtotbrandbarematerialenalspapier,gordijnenenzovoort.• Letopvoldoendeventilatievanderuimtebijhetgebruikvanhetproduct.• Scherpeenpuntigevoorwerpenengereedschappenkunnentotletselleiden!• Laathetproductnietonbeheerdachteralsditopdenetspanningisaangesloten.

b) Diversen• Raadpleegeenexpertwanneerutwijfeltoverhetjuistegebruik,deveiligheidofhetaansluitenvanhetapparaat.

• Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdwordendooreenexpertofineendaartoebevoegdewinkel.

• Alsunogvragenhebtdienietdoordezegebruiksaanwijzingenzijnbeantwoord,neemdancontactopmetonzetechnischedienstofandertechnischpersoneel.

Toebehoren

Brandstiften:

Brandstempels:

Zaagblad,zaagbladhouder:

Soldeerstift:

Veiligheidsstandaard:

IngebruiknameGebruikeenvlakke,vuurvasteondergrond.Zorgervoordathetproductnietkanvallen.Erbestaatletselgevaarenbrandgevaar.

a) Product inschakelen• Zorgervoordatdestekkernietindewandcontactdoosisgestoken.• Laatdebrandschilderbouteventueelafkoelen.• Plaatshetproductopdeveiligheidsstandaard(zie“Toebehoren”).• Steekdestekkerineengeschiktewandcontactdoos.• Laatdebrandschilderboutgedurendecircadrieminutenopwarmen.

Plaats het hete product altijd in de meegeleverde veiligheidsstandaard als het niet wordtgebruikt.

Brandschilderbout-set Versie 03/13

Bestelnr. 19 27 29

Bedoeld gebruikHetproductisbedoeldomverschillendematerialencreatiefenduurzaamvormtegeven.Methetproductkunnen tekeningen en tekstregels op hout, leer of kurk worden ingebrand. Daarvoor staan diversebrandstiften en brandstempels ter beschikking. Bovendien dient het product als soldeerbout voor kleinsoldeerwerkenalswarmtesnijdervoorbijvoorbeeldpolystyreen.Hetproductmaguitsluitend ingesloten ruimtenwordengebruikt,dusniet indeopen lucht.Contactmetvocht,bijv.indebadkamer,moetabsoluutwordenvoorkomen.In verbandmet veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit producttoegestaan. Indienhetproductvooranderedoeleindenwordtgebruiktdanhiervoorbeschreven,kanhetproductwordenbeschadigd.Bovendienkanbijverkeerdgebruikeengevaarlijkesituatieontstaanmetalsgevolgbijvoorbeeldkortsluiting,brand,elektrischeschokenzovoort.Leesdegebruiksaanwijzingvolledigdoor en gooi hem niet weg. Het productmag alleen samenmet de gebruiksaanwijzing aan derden terbeschikkingwordengesteld.Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- enproductnamenzijnhandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.

Leveringsomvang• Brandschilderbout• 10xbrandstift• 9xbrandstempel• Soldeerstift

• Zaagblad• Zaagbladhouder• Veiligheidsstandaard• Gebruiksaanwijzing

VeiligheidsinstructiesLees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.

a) Personen / Product• Gebruikhetproductnietopmensenofdieren.• Hetproductisalleengeschiktvoorhuishoudelijkgebruik.• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijktoegankelijkzijn.

• Haaldenetstekkernooituitdecontactdoosdooraanhetsnoertetrekken,maarpakhemaltijdvastaandedaarvoorbestemdegreepvlakken.

• Neemdenetstekkeruitdecontactdoosalsudezelangeretijdnietgebruikt.• Neembijonweerdenetstekkeraltijduitdecontactdoos.• Zorgdathetnetsnoernietwordtafgekneld,geknikt,doorscherperandenwordtbeschadigdof op anderewijzemechanischwordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting vanhetnetsnoerdoortegrotehitteofkoude.Veranderhetnetsnoerniet.Indienuhiernietoplet,dankanhetnetsnoerbeschadigdraken.Eenbeschadigdnetsnoerkaneenlevensgevaarlijkeelektrischeschoktotgevolghebben.

• Raakhetnetsnoernietaanwanneerhetbeschadigingenvertoont.Schakeleerstdebetreffendewandcontactdoosstroomloos(bijv.viadebijbehorendeveiligheidsschakelaar)entrekdaarnadenetstekkervoorzichtiguitdewandcontactdoos.Gebruikhetproductingeengevalmeteenbeschadigdnetsnoer.

• Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door deze aangewezenwerkplaats of een daarvoor gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijkesituatiestevoorkomen.

• Netstekkers mogen nooit met natte handen in de contactdoos worden gestoken of er uitwordenverwijderd.

• Hetapparaatisgeenspeelgoed.Houdhetbuitenbereikvankinderenenhuisdieren.• Alsvoedingsbronmaguitsluitendeengangbarewandcontactdoos(230V/AC,50Hz)vanhetopenbareelektriciteitsnetwordengebruikt.

• Dompelhetapparaatnietonderinwater.Kansopelektrischeschokken!• Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten en plaats geen met vloeistof gevuldevoorwerpen naast het apparaat.Als er niettemin vloeistof of een voorwerp in het apparaatterecht komt, schakel de betreffende wandcontactdoos dan spanningsloos (bijvoorbeeldinstallatie-automaat afschakelen) en trek daarna de stekker uit de wandcontactdoos. Hetproductmagdaarnanietmeerwordengebruikt,brenghetnaareenservicemonteur.

• Controleervoorhetaansluitenopdenetspanningofdeaansluitwaardenophettypeplaatjevanhetproductovereenkomenmetdenetspanninginhuis.

• Hetapparaat isnietgeschiktomtewordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metfysieke, motorische of geestelijke beperkingen, of gebrek aan ervaring en/of gebrek aankennis,mitsdezedooreenvoorhunveiligheidverantwoordelijkepersoonwordenbegeleidofdoordezewordengeïnstrueerdhoehetapparaatmoetwordengebruikt.

• Kinderenmoetenermetklemopwordengewezendatzenietmethetapparaatmogenspelen.

Page 8: Brandmalkolben Set · 2017. 9. 24. · Brandmalerei • Wählen Sie eine der Brennspitzen als Werkzeug. • Säubern Sie ggf. das zu bearbeitende Werkstück. Benutzen Sie feines Sandpapier,

DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandefirmaConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Allerechten,vertaling inbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofde registratie inelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijke toestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.Wijzigingvantechniekenuitrustingvoorbehouden.

© Copyright 2013 bei Conrad Electronic SE. V1_0313_02-ETS-JL

b) Gereedschap verwisselenHetverwisselenvangereedschapbijhetecomponentenkanhetwerkstukbeschadigenentotzwareverbrandingleiden.Laathetproductaltijdeerstvolledigafkoelen.

• Kies het gewenste gereedschap en schroef dit rechtsomdraaiend op de brandschilderbout. Gebruikdaarvoor geschikt gereedschap, zoals een tang. Let erop dat het gereedschap vast zit en niet kanlosdraaien.Schroefhetgereedschapnietmetbuitensporiggeweldvast.

• Verwijder het product altijd van de netspanning en laat het afkoelen, voordat het gereedschaplinksomdraaiendwordtafgeschroefd.

c) Product uitschakelen

Laathetheteproductnooitonbeheerdafkoelen.Erbestaatbrandgevaar.

• Plaatsdebrandschilderboutnagebruikaltijdopdeveiligheidsstandaard.• Trekdestekkeruitdewandcontactdoos.• Laathetproductvolledigafkoelenvoordathetwordtverplaatst.

Algemene instructiesGebruikdebrandschilderboutnietopmateriaalmeteengelaktoppervlak.Leteropdathetoppervlakvanhetwerkstukschoon,vlakenvetvrijis.Werk altijd op goed geventileerde plaatsen, omdat de ontstaande dampen ogen en/ofademwegenkunnenirriterenofbeschadigen.

• Letopeengelijkmatigedrukensnelheidbijhetschilderenomgelijkmatigdonkerelijnenterealiseren.• Wees bij gevoelige materialen, zoals bijvoorbeeld dun leer, voorzichtig om het werkstuk niet tebeschadigen.

• Oefenbijelknieuwmateriaalvoordebewerkingopeenproefstukje.• Hoelangerhetbrandstempelwordtgeplaatst,destedonkerderwordthetmotief.• Voor soldeerwerkzaamheden is soldeersel en een vloeimiddel nodig. Veel soldeer heeft al eenvloeimiddel.Voorhetreinigenvandesoldeerstiftisbovendieneenvochtigesponsnodig.Hettoebehorenvoorsoldeerwerkzaamhedenwordtnietmeegeleverd.

Brandschilderen• Kieseenvandebrandstiftenalsgereedschap.• Maakdesgewensthet tebewerkenwerkstuk schoon.Gebruik fijn schuurpapieromhetoppervlak vanhoutafteslijpen.

• Hetmotiefkanmetpotlood,houtskoolofcarbonpapierophetmateriaalwordenaangebracht.• Bovendienkunnenmotievenookopspeciaalstrijkijzerpapierwordengedruktenophetmateriaalwordenaangebracht.

• Neemhetproductinbedrijf.• Houdhetproductuitsluitendaandehandgreepvast,raakhetmetaalnietaan.• Houdhetproductalseenvulpenvast.• Verplaatsdebrandstiftmetlichtedrukoverhetwerkstuk.• Beschilderhout,kurkofleer.

Brandstempel• Kieseenvandebrandstempelsalsgereedschap.• Neemhetapparaatinbedrijf.• Houdhetproductvastaandehandgreep,loodrechttenopzichtevanhetwerkstuk.• Plaatshetstempelmetlichtedrukophetwerkstuk.• Stempelbijvoorbeeldhout,kurk,leerofzegellak.

Warmtesnijder• Kieshetzaagbladendezaagbladhouderalsgereedschap.• Schuifhetzaagbladineenvandesleuvenopdezaagbladhouder.• Schroefdezaagbladhouderophetproduct.• Neemhetproductinbedrijf.• Pakhetproductuitsluitendaandehandgreepvast,raakhetmetaalnietaan.• Snijbijvoorbeeldpolystyreenmetdewarmtesnijder.

Soldeerbout• Schroefdesoldeerstiftophetproduct.• Neemhetproductinbedrijf.• Reinigdesoldeerplaatsenvanvet,vervuilingalsookvanoxidenensulfiden.• Pakhetproductuitsluitendaandehandgreepvast,raakhetmetaalnietaan.• Breng met behulp van de soldeerstift dun tin aan op de soldeerpunten en laat dit uitvloeien om desoldeerpuntenmetelkaarteverbinden.

• Brengindiennoodzakelijkvloeimiddelaan.• Leteropdatmetdesoldeerstiftalleendesoldeerpuntenwordenaangeraakt.• Reinigdesoldeerstiftmetdebevochtigdespons.

Onderhoud en reiniging• Debrandschilderboutismetuitzonderingvaneenperiodiekeschoonmaakbeurtonderhoudsvrij.• Trekdestekkeruitdewandcontactdoos.• Laatdebrandschilderboutvoorhetreinigentotkamertemperatuurafkoelen.• Gebruikvoorhetreinigeneenzachte,antistatischeenpluisvrijedoek.• Gebruikgeenschurendeofchemischereinigingsmiddelen.• Schroefvoorhetreinigenvangereedschapdezeophetproductenneemhetproductinbedrijf.• Reinighethetegereedschapmeteenvochtige,vuurvastespons.• Reinighetgereedschapnietmeteenstaalborstelofschuurpapier.

VerwijderingElektronischeapparatenzijnrecyclebarestoffenenhorennietbijhethuisvuil.Als het product nietmeerwerkt,moet u het volgens de geldendewettelijke bepalingen voorafvalverwerkinginleveren.

Zovervultuuwwettelijkeverplichtingenendraagtubijtotdebeschermingvanhetmilieu.

Technische gegevensBedrijfsspanning.................................................................... 230V/AC,50HzUitgangsvermogen................................................................ 30WTemperatuurbereik(Brandstiften,Brandstempels)................ 500–580°CTemperatuurbereik(Warmtesnijder)...................................... 220–280°CTemperatuurbereik(Soldeerbout).......................................... 470–530°CLengtekabel.......................................................................... 1,5mAfmetingen(LxØ)................................................................. 172x29mm(Brandschilderbout)Gewicht.................................................................................. ca.170g(Brandschilderbout)