28
Damit der Kreis sich schliesst Pumpen für fossile Kraftwerke Tony Stone

Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

Damit der Kreis sich schliesst

P u m p e n f ü r f o s s i l e K r a f t w e r k e

Tony

Sto

ne

Page 2: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

2

S o l u z i o n i

c o n s i s t e m a

S o l u t i o n s

w i t h s y s t e m

L ö s u n g e n

m i t S y s t e m

For energy to be generated safely,

economically and ecoviably, nume-

rous factors must act together in

harmony. With more than 125 years

of experience and accumulated

know-how in all relevant areas of

pump & valve technology for fossil

and nuclear power engineering,

industrial, hydro- and petrotechnol-

ogy, as well as building-service sys-

tems, KSB builds pumps that more

than satisfy the needs of fossil-

fueled power plants. The thusly

emerging synergies can be sys-

tematically exploited. Now as in the

past, KSB's corporate philosophy –

like its continuing success – is

future-oriented. Every day, some

14,000 KSB specialists around the

world, including nearly 1,800 in

America and roughly 4,900 in Asia,

demonstrate KSB's capacity for

solutions with system. More than

170,000 power plant pumps sold to

diverse clients around the globe,

including major plant contractors

and operators, speak for themselves.

KSB's high quality did not just

"happen" – it hails from all-inclusive

efforts. For example, KSB develops

its own materials, operates its own

foundries, does its own testing in its

own test facilities, and, ultimately,

"closes the loop" with its

comprehensive, non-stop approach

to quality management.

Affinché l'energia possa venir pro-

dotta economicamente e tutelando

l'ambiente, devono armonizzarsi

molteplici componenti. Alla neces-

sità di pompe delle centrali a com-

bustibile fossile KSB ha da opporre

125 anni di Know-how e di esperi-

enza. Ciò vale per tutti i campi rile-

vanti di tecnologia delle pompe e

delle valvole per centrali a combus-

tibile fossile e per centrali nucleari,

per l'industria, per il convogliamen-

to di acqua e per la tecnica petroli-

fera, nonché per la tecnica edile.

Ne derivano sinergie che possono

venir sfruttate coerentemente. Ieri

come oggi la filosofia dell'impresa è

orientata al futuro ed al successo.

Attualmente circa 14.000 specialisti

KSB – dei quali quasi 1.800 sola-

mente in America e circa 4.900 in

Asia – mettono quotidianamente a

prova le soluzioni KSB con sistema.

Oltre 170.000 pompe per centrali

elettriche vendute in tutto il mondo

a costruttori di impianti ed a gestori

di impianti parlano da sé. L'elevato

livello qualitativo KSB non viene

per caso, ma proviene da una sola

mano dalla A fino alla Z. Alla chiu-

sura del cerchio provvedono ad

esempio lo sviluppo proprio di ma-

teriali, le fonderie proprie, il collau-

do delle pompe KSB nelle sale prove

proprie, infine anche l'approfondito

e continuo controllo qualità di KSB.

Damit Energie sicher, wirtschaftlich

und umweltschonend erzeugt wer-

den kann, müssen eine Vielzahl

Komponenten miteinander harmo-

nieren. Den Anforderungen fossiler

Kraftwerke an Pumpen hat KSB

über 125 Jahre Know-how und Er-

fahrung entgegenzusetzen. Und das

in allen relevanten Bereichen der

Pumpen- und Armaturentechnolo-

gie für fossile und nukleare Energie-

technik, für die Industrie-, Wasser-

und Öltechnik sowie für die Gebäu-

detechnik. So entstehen Synergien,

die konsequent genutzt werden kön-

nen. Gestern wie heute bestimmt die

Orientierung an der Zukunft die

Unternehmensphilosophie – und

den Erfolg. Weltweit stellen derzeit

ca. 14.000 KSB-Spezialisten – da-

von allein fast 1.800 in Amerika

und rund 4.900 in Asien – tagtäg-

lich KSB-Lösungen mit System un-

ter Beweis. Mehr als 170.000

verkaufte Kraftwerkspumpen u. a.

an weltweit führende Anlagenbauer

und -betreiber sprechen für sich.

Das hohe KSB-Qualitätsniveau

kommt dabei nicht von ungefähr,

sondern von A bis Z aus einer Hand.

So sorgen z. B. die eigene Material-

entwicklung, eigene Gießereien, das

Testen der KSB Pumpen auf eigenen

Prüffeldern, schließlich aber auch

das umfassende und kontinuierliche

KSB Qualitätsmanagement dafür,

daß der Kreis sich schließt.

Page 3: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

3

Lösungen mit System

KSB-Pumpen für fossile Kraftwerke

Kesselspeisung

Kühlwasserförderung

Kesselumwälzung

Kondensatförderung

Hilfskreisläufe

Der Kreis schließt sich – KSB-Service 26

21

20

17

14

6

4

2

26

21

20

17

14

6

4

2

Seite

Soluzioni con sistema

Pompe KSB per centrali alimentate a combustibile fossile

Alimentazione della caldaia

Convogliamento dell'acqua di raffreddamento

Circolazione caldaia

Estrazione condensato

Circuiti ausiliari

Il cerchio si chiude – L’ assistenza KSB 26

21

20

17

14

6

4

2

Pagina

page

Spannungswerte an einem Mantelgehäuse werden

nach der Finite Elemente Berechnung visualisiert

Stress values of a barrel casing are visualized

using the finite element calculation method

I valori della tensione del barrel vengono

visualizzati secondo il calcolo degli elementi finiti

Ultraschallprüfung an

einem Pumpengehäuse

einer Hochdruckum-

wälzpumpe

Ultrasonic testing of a

pump casing for a high

pressure circulating

pump

Controllo con ultrasuoni

del corpo di una pompa

per alte pressioni per

circolazione acqua di

caldaia

Kühlwasserpumpen werden

auf eigenen Prüffeldern bis zu

einem maximalen Förderstrom

von 60.000 m3/h getestet

Cooling water pumps up to a

maximum capacity of

60,000 m3/h are tested on our

test stands

Le pompe per acqua di raffred-

damento vengono provate su

propri banchi prova fino alla

portata massima di 60.000m3/h

Solutions with system

KSB pumps for fossil-fueled power plants

Feeding the boiler

Moving the cooling water

Circulating the boiler water

Handling the condensate

Auxiliary loops

Closing the loop – KSB service

Page 4: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

4

GAir

GT

Gas

Industrial ProcessesSeawater DesalinationDistrict Heating

1

2

4

3

LPHP

4

3

1

5

2

K S B - P u m p e n f ü r f o s s i l e K r a f t w e r k e

K S B p u m p s f o r f o s s i l - f u e l e d p o w e r p l a n t s

P o m p e K S B p e r c e n t r a l i a l i m e n t a t e a c o m b u s t i b i l e f o s s i l e

•••

•••

1 Vorpumpe

Booster pump

Pompa booster

2 Kesselspeisepumpe

Boiler feed pump

Pompa di alimentazione caldaia

3 Kesselumwälzpumpe

Boiler recirculation pump

Pompa di circolazione caldaia

4 Kühlwasserpumpe

Cooling water pump

Pompa per acqua di raffreddamento

5 Kondensatpumpe

Condensate extraction pump

Pompa di estrazione condensato

Gas- und Dampfkraftwerk

Combined cycle power plant

Centrali a ciclo combinato

1 Kesselspeisepumpe

Boiler feed pump

Pompa di alimentazione caldaia

2 Kesselumwälzpumpe

Boiler recirculation pump

Pompa di circolazione caldaia

3 Kühlwasserpumpe

Cooling water pump

Pompa per acqua di raffreddamento

4 Kondensatpumpe

Condensate extraction pump

Pompa di estrazione condensato

Dampfkraftwerk

Steam power plant

Centrale termoelettrica a vapore

Page 5: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

5

Mehrstufige Gliederpumpen HG

Multistage ring-section pumps HGM

Pompe multicellulari a più stadi HG-SIGPRO®

Multitec

WK/WL

Mehrstufige Mantelgehäusepumpen CHT

Multistage barrel casing pumps

Pompe barrel multicellulari a più stadi

Vertikale ein- oder mehrstufige SEZ, PNZ, PHZ, PNW, SNW

Pumpen Amacan P /Amacan S

Vertical single- or multistage pumps LUV

Pompe verticali ad uno o più stadi LUVAM/BM

WKT/WKTA

Axialgeteilte Pumpen RDL/RDLO

Axially split pumps Omega

Pompe sezionate assialmente DVMX

Einstufige Pumpen YNK/KRHA

Single-stage pumps HPK

Pompe monostadio HPH

Etanorm/Etabloc

Eta R

CPK/Euro-CPK

KWP

SPY

ETA VL Öl

Kes

sels

peis

ewas

ser

Kes

selu

mw

älzu

ng

Kon

dens

atfö

rder

ung

Küh

lwas

ser

Vor

pum

pe

Hilf

skre

islä

ufe

Boi

ler

feed

wat

er

Boi

ler

reci

rcul

atio

n

Con

dens

ate

extr

acti

on

Coo

ling

wat

er

Boo

ster

pum

p

Aux

iliar

y lo

ops

Acq

ua a

limen

to c

alda

ia

Cir

cola

zion

e ca

ldai

a

Est

razi

one

cond

ensa

to

Acq

ua d

i raf

fred

dam

ento

Pom

pa b

oost

er

Cir

cuit

i aus

iliar

i

•••

•••

••

•••

•••

••••

••••••

••

••

••

••

•••

Page 6: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

6

H G

K e s s e l s p e i s u n g

F e e d i n g t h e b o i l e r

A l i m e n t a z i o n e d e l l a c a l d a i a

5000

4000

2500

H [m]

40

20 300

30 150

200 60030

3500

3000

2000

6 8 10

5040 100

20 50 60 80 100

400

Q [l/s]

Q [m3/h]

12000

H [ft]

6000

14000

2000

200 300 400

800 1000 1400

4000

8000

10000

U.S. gpm

100

200 300 3000 500050

200

1000 2000

5000 Imp gpm50

100

300

400

400

500

500 1000 2000 3000

1500

0

1000

500

4

Baureihe: HG

Einsatzgebiet:

Speisewasserförderung

Bauart:

Horizontale, quergeteilte Glieder-

pumpe mit Radialrädern, ein- oder

zweiströmig, mehrstufig

Pump type: HG

Application:

Handling feed water

Design:

Horizontal, radially split ring-

section pump with radial impellers,

single- or double-entry, multistage

Serie costruttiva: HG

Campo di impiego:

Convogliamento acqua alimento

Costruzione:

Pompa orizzontale a più stadi con

corpo sezionato normalmente

all´asse, con giranti radiali ad uno

o a doppio ingresso

• Optimale Anpassung an die

Anlagenbedingungen. Modulare

und erprobte Konstruktion

minimiert Betriebskosten.

• Axialschubausgleich durch

Scheibe oder Doppelkolben und

Axiallager.

• Spezielles Sauglaufrad ermöglicht

niedrige NPSH-Werte sowie

kavitationsfreien Betrieb.

• Leichte Demontage/Montage

durch optimierte Bauteile

verkürzen die Revisionszeiten.

• Demontage des Lagers, der

Wellenabdichtung und der Entla-

stungseinrichtung ohne Demonta-

ge des Motors.

• Geschmiedete Druckhülle weist

größere Homogenität und günsti-

gere physikalische Eigenschaften

als Guß auf.

• Optimization with regard to

plant-specific requirements.

Modular and proven design

minimizes the operation costs.

• Axial thrust balancing by disc or

double piston and thrust bearing.

• Special suction impeller leads to

low NPSH values as well as

cavitation-free operation.

• Easy disassembly/reassembly

thanks to optimized components

reduce the outage periods.

• Dismantling of bearing, mechani-

cal seal and balancing device with-

out having to dismantle the motor.

• The forged pressure boundary fea-

tures a higher homogeneity and

better physical properties than the

cast variant.

• Adeguamento ottimale alle esigen-

ze dell'impianto. La costruzione

modulare e provata minimizza i

costi d'esercizio.

• Equilibramento della spinta assia-

le mediante disco o pistone doppio

e cuscinetto assiale.

• La girante speciale di aspirazione

consente di ottenere bassi valori di

NPSH nonché un esercizio esente

da cavitazione.

• Parti costruttive ottimizzate facili-

tano le operazioni dismontagio/

montaggio e riducono conseguen-

temente i tempi necessari per la

revisione.

• Cuscinetti, tenute dell'albero e dis-

positivo di equilibramento posso-

no venir smontati senza rimuovere

il motore.

• L’ involucro in pressione fucinato

ha omogeneità e caratteristiche fi-

siche superiori a quelle dell’ esecu-

zione fusa.

DN: 40-300

Q: 400 l/s, 1450 m3/h

H: 4500 m

T: ≤ 200 °C

p: 450 bar

n: 7000 1/min

•••

Page 7: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

7

H G M

Baureihe: HGM

Einsatzgebiet:

Speisewasserförderung

Bauart:

Horizontale, quergeteilte Glieder-

pumpe mit Radialrädern, einströ-

mig, mehrstufig

Pump type: HGM

Application:

Handling feed water

Design:

Horizontal, radially split ring-

section pump with radial impellers,

single-entry, multistage

• Entlastungseinrichtung mit inte-

griertem, produktgeschmiertem

Axiallager (umweltfreundlich).

• Die kompakte Konstruktion sowie

der Wegfall aller zusätzlichen Ver-

sorgungsleitungen minimieren den

Serviceaufwand.

• Kurze Lieferzeiten für Standard-

pumpen.

• Die Kombination von axialem

Einlauf und Sauglaufrad ermög-

licht niedrigste NPSH-Werte.

• Einsatzbereich bis 140 °C un-

gekühlt (bis 160 °C mit Luft-

kühlung). Gleitringdichtung =

Standard.

• Balancing device with integral

product-lubricated thrust bearing

(environment-friendly).

• Compact design and a total lack

of supplementary supply lines mi-

nimize the pump’s servicing needs.

• Fast delivery for standard pumps.

• The combination of an axial in-

take and a suction impeller yields

minimal NPSH values .

• Applications up to 140 °C un-

cooled (with air cooling up to

160 °C).

Mechanical seal = standard.

DN: 25-100

Q: 76 l/s, 274 m3/h

H: 1100 m

T: ≤ 160 °C

p: 120 bar

n: 3600 1/min

•••

Serie costruttiva: HGM

Campo di impiego:

Convogliamento acqua alimento

Costruzione:

Pompa orizzontale a più stadi con

corpo sezionato normalmente

all´asse, con giranti radiali, ad un

ingresso

Kesselspeisepumpe mit einer Antriebsleistung von 19 MW in einem 550 MW Dampfkraftwerk

Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW steam power plant

Pompa di alimentazione caldaia con una potenza di comando di 19 MW in una centrale termo-

elettrica a vapore di 550 MW

1500

500

H [m]

40

800

3 5 10 5020 200100100

300

20 30 1000200 30010040

200

300

400

600700

9001000

7 10 50 400 500

Q [m3/h]

H [ft]

400

500

U.S. gpm

4000

2000

1000

3000

30421,5

• Dispositivo di equilibramento

nel quale è integrato il cuscinetto

assiale lubrificato dal liquido

convogliato (ecologico).

• La costruzione compatta nonchè

l'assenza di tubazioni ausiliarie

minimizzano i costi di conduzio-

ne.

• Termini di consegna brevi per

pompe standard.

• La combinazione di ingresso assia-

le e girante di aspirazione consen-

te di ottenere bassi valori di

NPSH.

• Impiego fino a 140 °C senza

raffreddamento (fino a 160 °C

con raffreddamento ad aria).

Tenuta meccanica = standard.

Page 8: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

8

3000

2000

1000

700

200

1005

H [m]

H [ft]

4030210

500

50Q [m3/h]

400

300

203 4 5

30 4010

5020

200100 300 400 500100 300200

1000Q [l/s]

400

500

1000

2000

3000

4000

5000

10000

20 100 200 1000

U.S. gpm30

30

40 50

40 50

100 200 300 400

300 400

500

500

1000

2000

2000 3000

3000

4000

4000

5000

lmp gpm

Baureihe: HG-SIGPRO®

Einsatzgebiet:

Speisewasserförderung

Bauart:

Horizontale, quergeteilte Glieder-

pumpe mit Radialrädern, einströ-

mig, mehrstufig. Sonderbauart mit

fördermediumgeschmierter

Lagerung

Pump type: HG-SIGPRO®

Application:

Handling feed water

Design: Horizontal, radially split

ring-section pump with radial

impellers, single-entry, multistage.

Special design with product-

lubricated bearings

Serie costruttiva: HG-SIGPRO®

Campo di applicazione:

Convogliamento acqua alimento

Costruzione:

Pompa orizzontale a più stadi se-

zionata normalmente all´asse con

giranti radiali, ad un ingresso. Ese-

cuzione speciale con cuscinetti

lubrificati dal liquido convogliato

Durch den Einsatz des produktge-

schmierten Lager- und Axialschub-

Ausgleichsystems sowie der

Spaltdichtringe mit Zellenprofil er-

geben sich wesentliche Vorteile ge-

genüber der konventionellen

Ausführung:

• Wegfall externer Versorgungssy-

steme und Überwachungseinrich-

tungen (Reduktion der

Investitions- und Betriebskosten).

• Keine Entsorgung von Altöl, keine

Ölleckraten.

• Nur eine Wellenabdichtung auf

der Antriebsseite erforderlich.

• Reduzierung des Planungs- und

Abwicklungsaufwandes.

• Gute Notlaufeigenschaften durch

das Zellenprofil der Spaltringe.

• Energiesparende, umweltfreundli-

che Konstruktion.

Thanks to the use of a bearing and

axial thrust balancing system

lubricated by the pumped medium

as well as the cellular-surface wear

rings the SIGPRO® technology

offers fundamental advantages

compared to the conventional

design:

• No external supply systems or

monitoring equipment required

(Reduction of investment and

operation costs).

• No disposal of used oil, no oil

leakage.

• Only one shaft seal on the driven

end required.

• Considerable reduction of

planning and engineering work.

• Excellent anti-seizure properties

due to cellular-surface wear rings.

• Energy-saving, environment-

friendly design.

DN: 40-200

Q: 400 l/s, 1450 m3/h

H: 1600 m

T: ≤ 140 °C

p: 160 bar

n: 3600 1/min

•••

H G - S I G P R O®

Mediante l'impiego di un sistema

che prevede la lubrificazione dei

cuscinetti e la regolazione del dispo-

sitivo di equilibramento della spinta

assiale con il liquido convogliato,

come pure di anelli di tenuta a pro-

filo alveolare, si realizzano sostan-

ziali vantaggi rispetto all'esecuzione

tradizionale:

• Eliminazione di sistemi esterni

ausiliari e di dispositivi di controllo

(Riduzione dei costi di investimen-

to e di esercizio).

• Non è necessario smaltire olio

esausto, nessuna perdita di olio.

• E' necessaria una sola tenuta d'al-

bero sul lato comando.

• Riduzione delle entità di progetta-

zione e di svolgimento.

• Buone caratteristiche di scorrevo-

lezza anche in condizioni di emer-

genza grazie agli anelli a profilo

alveolare.

• Costruzione ecologica a risparmio

energetico.

Page 9: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

9

U.S. gpm50 100

50 100 Imp gpm5000

4000

3500

3000

2500

2000

1500

1000

500

0

200 300 400 500

200 300 400 500

1000

1000

2000

2000

3000

3000

5000

5000

14000

12000

10000

8000

6000

4000

2000

4003002001501008060504030201086420 30 40 50 100

Q l/s200 300 400 600 8001000 1400

H [m]

Q [l/s]

H [ft]

Q [m3/h]

Baureihe: CHT

Einsatzgebiet:

Speisewasserförderung

Bauart:

Horizontale, quergeteilte Glieder-

pumpe im Mantelgehäuse mit

Radialrädern, ein- oder zweiströ-

mig, mehrstufig

Pump type: CHT

Application:

Handling feed water

Design:

Horizontal, radially split, barrel-

type pump with radial impellers,

single- or double-entry, multistage

Die neue „Quick and Safe“ Pull-out

Unit von KSB ist eine Weiterent-

wicklung der bekannten Pull-out-

Technik.

• Minimaler Ersatzteilbedarf über

die gesamte Lebensdauer.

• Kurze Revisionszeiten (bei De-

montage des Einschubes verbleibt

das Pumpengehäuse in der Rohr-

leitung).

• Axialschubausgleich durch

Doppelkolben und Axiallager.

• Optimale Anpassung an die Anla-

genbedingungen. Modulare und

erprobte Konstruktion minimiert

Betriebskosten.

• Demontage des Lagers, der Wel-

lenabdichtung und der Entla-

stungseinrichtung ohne Demonta-

ge des Motors.

• Wesentliche Bauteile werden aus

dem HG-Gliederpumpen-Bauka-

sten verwendet. Hohe Fertigungs-

stückzahlen gewährleisten eine

optimale Verfügbarkeit.

• Pumpen bis 40 MW Antriebs-

leistung auf Anfrage.

KSB’s new „Quick and Safe“ pull-

out unit is an enhancement of the

well-known quick-pull-out techno-

logy.

• Minimum spare parts requirement

during the entire service life.

• Short inspection periods

(Pump casing remains in the

piping during dismantling of the

pump rotor).

• Axial thrust balancing by double

piston and thrust bearing.

• Optimization with regard to

plant-specific requirements. Mo-

dular and proven design minimi-

zes the operating costs.

• Dismantling of bearing, mechani-

cal seal and balancing device with-

out having to dismantle the motor.

• The major pump components are

taken from the modular system of

the HG ring-section pump. Large

quantities ensure optimum

availability.

• Pumps for input powers up to

40 MW on request.

DN: 100-450

Q: 400 l/s, 1450 m3/h

H: 4500 m

T: ≤ 200 °C

p: 450 bar

n: 7000 1/min

•••

Serie costruttiva: CHT

Campo di impiego:

Convogliamento acqua alimento

Costruzione:

Pompa orizzontale a più stadi in

esecuzione "Barrell", con corpo

sezionato normalmente all´asse,

con giranti radiali a semplice od a

doppio ingresso

C H T

La "Quick and Safe" Pull-out Unit

di KSB è una evoluzione della nota

Pull-out-Technik.

• Fabbisogno minimo di ricambi per

l'intera durata.

• Tempi di revisione molto brevi

(Quando si estrae il rotore della

pompa il corpo rimane collegato

alla tubazioni).

• Equilibramento della spinta

assiale mediante pistone doppio e

cuscinetto assiale.

• Adeguamento ottimale alle esigen-

ze di impianto. La costruzione

modulare e collaudata minimizza i

costi di esercizio.

• Smontaggio di cuscinetti, tenute

dell'albero e del dispositivo di

equilibramento senza smontaggio

del motore.

• Parti costruttive importanti ven-

gono derivate dal sistema modula-

re delle pompe multistadio HG.

Produzioni in forti quantitativi

garantiscono una disponibilità

ottimale.

• A richiesta pompe fino a 40 MW

di potenza di comando.

Page 10: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

10

5700

600

400

200

01

4000

502 Q [m3/h]

U.S. gpm

300

101 5

5 20 50 200100 500 1000200

50 500

500

100

Q [l/s]

2000H [m]

H [ft]

1500

1000

500

Baureihe: Multitec

Einsatzgebiet:

Speisewasserförderung

Bauart:

Horizontale oder vertikale

Gliederpumpe mit Radialrädern,

einströmig, mehrstufig

Pump type: Multitec

Application:

Handling feed water

Design:

Horizontal or vertical ring-

section pump with radial impellers,

single-entry, multistage

Serie costruttiva: Multitec

Campo di impiego:

Convogliamento acqua alimento

Costruzione:

Pompa multistadio orizzontale

o verticale con giranti radiali ad un

flusso di ingresso

• Verschleißfestes, selbstausrichten-

des Gleitlager aus Siliziumkarbid

ermöglicht längere Standzeiten

und höhere Betriebssicherheit als

Wälzlager und damit geringere

Wartungskosten.

• Nur eine Wellenabdichtung ver-

einfacht die Wartung, reduziert

die Verschleißteile und erhöht die

Betriebssicherheit.

• Wellenabdichtung bis 140 °C un-

gekühlt und bis 200 °C gekühlt.

Luftkühlung reduziert Installa-

tions- und Betriebskosten.

• Verwendung eines speziellen Lauf-

rades in Verbindung mit einem

axialen Eintritt ermöglicht geringe

NPSH-Werte.

• Wear-resistant, self-aligning plain

bearing made of silicon carbide

ensures longer service lives and

higher operational reliability than

rolling element bearings, and con-

sequent lower maintenance costs.

• Only one shaft seal facilitates the

maintenance work, reduces the

number of wear parts and increa-

ses the reliability.

• Uncooled shaft seal up to 140 °C,

cooled up to 200 °C. Air cooling

reduces the installation and opera-

ting costs.

• The combination of an axial in-

take and a suction impeller yields

minimal NPSH values.

DN: 32-150

Q: 236 l/s, 850 m3/h

H: 640 m

T: ≤ 200 °C

p: 64 bar

n: 4000 1/min

•••

M U L T I T E C

• Un cuscinetto a scorrimento in

carburo di silicio, resistente al lo-

gorio, autoallineante garantisce

lunghe durate ed una sicurezza di

funzionamento superiore a quella

di un cuscinetto a rotolamento e

conseguentemente spese di manu-

tenzione ridotte.

• Una sola tenuta d'albero semplifi-

ca la manutenzione, riduce le parti

di usura ed aumenta la sicurezza

di funzionamento.

• Tenuta d'albero non raffreddata

fino a 140 °C e raffreddata fino a

200 °C. Il raffreddamento ad aria

riduce le spese di installazione e

d'esercizio.

• L'impiego di una girante speciale

unitamente all'ingresso assiale

permette di ottenere bassi valori di

NPSH.

Page 11: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

11

400

100

20200

H [m]

Q [m3/h]

80

600400 800 2000 4000 6000

200

60

40

1000

100

150

200

300

400

500

1000

H [ft]

200001000 2000 3000 5000 10000 U.S. gpm

Baureihe: YNK, KRHA

Einsatzgebiet:

Boosterpumpe für

Speisewasserförderung

Bauart:

Horizontale, quergeteilte

Spiralgehäusepumpe mit Radial-

rad, zweiströmig, einstufig

Pump type: YNK, KRHA

Application:

Booster pump for handling feed

water

Design:

Horizontal single-stage, radially

split volute casing pump with

radial impeller, double-entry

• Packungs- oder Gleitringdich-

tungsausführung.

• Bei Demontage des Einschubes

verbleibt das Pumpenghäuse in

der Rohrleitung (kurze Revisions-

zeiten).

• Demontage der Radial- und Axial-

lager sowie Wellendichtungen

ohne Demontage des Motors.

• Optional: gland packing or

mechanical seal.

• Pump casing remains in the piping

during dismantling of the pump

rotor (short inspection periods).

• Dismantling of radial and axial

bearings as well as mechanical

seals without having to dismantle

the motor.

DN: 125-300

Q: 1700 l/s, 6120 m3/h

H: 400 m

T: ≤ 220 °C

p: 50 bar

n: 1800 1/min

•••

Serie costruttiva: YNK, KRHA

Campo di impiego:

Pompa booster per convogliamen-

to acqua alimento

Costruzione:

Pompa orizzontale, con corpo a

spirale sezionato normalmente

all´asse con girante radiale, a dop-

pio flusso, ad uno stadio

Y N K , K R H A

• Esecuzione con premistoppa a

baderna oppure con tenuta mecca-

nica.

• Quando si estrae il rotore della

pompa il corpo rimane collegato

alle tubazioni (tempi die revisione

molto brevi).

• I cuscinetti radiali ed assiale non-

ché le tenute d'albero possono ve-

nir smontati senza rimuovere il

motore.

Page 12: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

12

200

H [m]

10 100 10002

4000

100

10

50

1000

Q [m3/h]

3 30 200 Q [l/s]

10

10 100 1000

10000

2

1000

H [ft]

U.S. gpm

500

20

Imp gpm

100

10000

Baureihe: HPK

Einsatzgebiet:

Boosterpumpe für

Speisewasserförderung

Bauart:

Horizontale, quergeteilte Spiral-

gehäusepumpe mit Radialrad in

Prozeßbauweise, einströmig,

einstufig

Pump type: HPK

Application:

Booster pump for handling

feed water

Design:

Horizontal single-entry, single-

stage, radially split volute casing

pump with radial impeller in back

pull-out design

Serie costruttiva: HPK

Campo di impiego:

Pompa booster per convogliamen-

to acqua alimento

Costruzione:

Pompa orizzontale, con corpo a

spirale sezionato normalmente

all´asse, costruita come una pompa

di processo, con girante radiale, ad

un flusso di ingresso, monostadio

• Betriebssicher durch radialkraft-

arme Spiralgehäuse und verringer-

ten Axialschub.

• Zuverlässig durch robuste

Lagerung.

• Erhöhte Standzeit der Lager

und Gleitringdichtung durch

massive Welle.

• Universell durch Baukastenprinzip

und genormte Bauweise.

• Intensive Kühlung möglich.

• Reliable thanks to volute casings

with low radial forces and

reduced axial thrust.

• Longer service lives of bearing and

mechanical seal due to solid shaft.

• Reliable thanks to robust

bearings.

• Multi-purpose pump due to

modular design system and

standardized construction.

• Intensive cooling is feasible.

DN: 40-250

Q: 970 l/s, 3500 m3/h

H: 240 m

T: ≤ 240 °C

p: 40 bar

n: 2900 1/min

•••

H P K

• Sicurezza di funzionamento grazie

al corpo a spirale a bassi sforzi ra-

diali e spinta assiale ridotta.

• Durate elevata dei cuscinetti e del-

la tenuta meccanica mediante

l'impiego di un albero robusto.

• Affidabile grazie all'impiego di ro-

busti cuscinetti.

• Il sistema costruttivo modulare ed

una costruzione standardizzata as-

sicurano una molteplicità di im-

pieghi.

• E' possibile prevedere un sistema

di raffreddamento intensivo.

Page 13: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

U.S. gpm

2003000

2000

1000

500

200

35

500 1000 2000 5000

H [m]

20020

10000

50 500 Q[l/s]

5000 20000 Q [m3/h]100

5000

H [ft]

2000

9000

1000

50

200

500 1000 2000 5000 Imp gpm

DVMX

High Speed

Baureihe: DVMX

Einsatzgebiet:

Speisewasserförderung

Bauart:

Axialgeteilte, mehrstufige Hoch-

druckpumpe mit Radialrädern,

Laufräder gegenläufig angeordnet,

ein- oder zweiströmig

Pump type: DVMX

Application:

Handling feed water

Design:

Axially split, multistage high-pres-

sure centrifugal pump with radial

impellers (back-to-back arrange-

ment), single- or double-entry

• Entspricht API 610 8th Edition,

einschließlich API 682 (Dich-

tungsraumabmessungen).

• Gleitlager mit Kugelsitz

(selbstausrichtend).

• Horizontal geteilte Spaltringe und

Drosselbuchsen erleichtern die In-

standhaltung.

• Rotationsbremsen an den Spalt-

ringen zur Vermeidung von

Vordrall am Laufradeintrittsquer-

schnitt.

• Vielfältige Möglichkeiten der La-

geranordnung, z. B. Wälzlager/

Wälzlager, Wälzlager/Gleitlager,

Segmentaxiallager.

• Full compliance with API 610 8th

edition including API 682

(seal chamber dimensions).

• Spherical seat (self-aligning)

sleeve bearings.

• Horizontally split case wear rings

and center stage bushing to

facilitate maintenance.

• Flow splitters on case wear rings

to prevent pre-rotation of fluid

entering the impeller eye.

• Multiple options for bearing

arrangement such as ball/ball,

ball/sleeve, tilting-pad thrust

bearing.

DN: 75-300

Q: 550 l/s, 1980 m3/h

H: 2000 m

T: ≤ 205 °C

p: 265 bar

n: 6000 1/min

•••

Serie costruttiva: DVMX

Campo di impiego:

Convogliamento acqua alimento

Costruzione:

Pompa orizzontale per alte pressio-

ni, a più stadi, con giranti radiali,

ad uno a a doppio flusso di ingres-

so. Le giranti sono disposte una

opposta all´altra

D V M X

• Corrisponde ad API 610 8a edi-

zione, compresa API 682 (dimen-

sioni della camera della tenuta).

• Cuscinetti a scorrimento con sede

sferica (autoallineanti).

• Anelli di tenuta sezionati orizzon-

talmente e boccole di strozzamen-

to facilitano la riparazione.

• Nervature antirotazione sugli

anelli di tenuta per evitare la

prerotazione nella sezione di in-

gresso della girante.

• Molteplici possibilità di disposi-

zione dei cuscinetti, ad es. cusci-

netto a sfere/cuscinetto a sfere,

cuscinetto a sfere/cuscinetto a

scorrimento, cuscinetto assiale a

segmenti.

13

Page 14: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

14

K ü h l w a s s e r f ö r d e r u n g

M o v i n g t h e c o o l i n g w a t e r

C o n v o g l i a m e n t o d e l l ' a c q u a d i r a f f r e d d a m e n t o

H [m]

606

0,4

60

20

Q [m3/s]

40 200

H [ft]

U.S. gpm

200

20

30

70

40

10

8

6

0,6 0,8 1 2 4 6 8 10 20

8090100

8 10 20 80 100

50

40

60

Baureihe:

SEZ, PNZ, PHZ, SNW, PNW

Einsatzgebiet:

Kühlwasserförderung

Bauart:

Einstufige Rohrgehäusepumpe mit

Schraubenrad oder Axialpropeller

Pump type:

SEZ, PNZ, PHZ, SNW, PNW

Application:

Handling cooling water

Design:

Single-stage tubular casing pump

with mixed flow impeller or axial

propeller

Serie costruttiva:

SEZ, PNZ, PHZ, SNW, PNW

Campo di impiego:

Convogliamento acqua di

raffreddamento

Costruzione:

Pompa monostadio con corpo tu-

bolare con girante elicocentrifuga

o girante ad elica assiale

• 3 verschiedene Laufradarten er-

möglichen eine für jeden Betriebs-

fall kostengünstige Pumpe mit

bestem Wirkungsgrad und NPSH-

Verhalten.

• SEZ, PNZ und PHZ wahlweise

mit herausziehbarem Laufzeug lie-

ferbar. Montage, Kontrolle und

Revision der Pumpe wird wesent-

lich vereinfacht.

• Die RESIDUR® -Wellenführungs-

lager werden durch das geförder-

te Medium geschmiert. Es sind

keine zusätzlichen Schmiermittel

erforderlich.

• Keine Vor- und Fremdschmierung

sowie Filter- und Interlocking-Sy-

steme erforderlich.

• Optimierte Einlaufkammern zur

Minimierung der Eintauchtiefen

gewährleisten drallfreie Anströ-

mung und zuverlässigen Betrieb.

• 3 different impeller types make for

a low-cost pump with optimum

efficiency and excellent NPSH be-

havior for any application.

• SEZ, PNZ and PHZ optionally

also in pull-out design.

• Disassembly/reassembly, checks

and inspections of the pump will

be much easier.

• The RESIDUR® shaft guide

bearings are lubricated by the

medium handled. No additional

lubricants required.

• No pre- and external lubrication

or filter and interlocking systems

required.

• Optimized intake chambers to mi-

nimize the required pump immer-

sion depth ensure vortex-free

inflow and reliable operation.

DN: 300-2400

Q: 18000 l/s, 65000 m3/h

H: 33 m

T: ≤ 40 °C

n: 980 1/min

•••

S E Z , P N Z , P H Z , S N W , P N W

• 3 diversi tipi di giranti permettono

di avere una pompa economica-

mente favorevole per ogni esigen-

za di impiego con il miglior rendi-

mento ed un NPSH eccellente.

• SEZ, PNZ e PHZ in alternativa

possono venir fornite con rotore

estraibile. Montaggio, controllo e

revisione della pompa vengono

molto semplificati.

• I cuscinetti di guida dell'albero

RESIDUR® vengono lubrificati dal

liquido convogliato. Non sono ne-

cessari lubrificanti supplementari.

• Nessuna prelubrificazione o lubri-

ficazione da fonte esterna nonché

sistemi di filtraggio ed inter-

locking sono necessari.

• Camere di aspirazione ottimizzate

per minimizzare la sommergenza

della pompa garantiscono un af-

flusso del liquido privo di vortici

ed un funzionamento sicuro.

Page 15: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

15

200

H [m]

20 2000

20

3000

45000

30

40

60

80

100

150

5000 6000 7000 8000 10000 12000 14000 16000 20000 25000 30000

Q [l/s]

H [ft]

50

U.S. gpm

500

200

100

300

1000700600500400300

Baureihe:

Omega/RDL/RDLO

Einsatzgebiet:

Kühlwasserförderung

Bauart:

Horizontale oder vertikale,

einstufige, axialgeteilte Spiral-

gehäusepumpe mit zweiströmigem

Radialrad

Pump type:

Omega/RDL/RDLO

Application:

Handling cooling water

Design:

Horizontal or vertical single-stage,

axially split volute casing pump

with double-entry radial impeller

• Hohe Betriebssicherheit durch

lastunabhängiges Vorspannen der

Lager-/Rotoreinheit. Lagerlebens-

dauer >100.000 Stunden in allen

Betriebsbereichen.

• Servicefreundlich durch massiven

Teilflansch mit wenigen Schrauben.

• Einfache Reinigung der Dicht-

fläche durch Verzicht auf Gewin-

destift.

• Alle Schleißteile mit dem Rotor

demontierbar (nur das Gehäuse

verbleibt in der Rohrleitung).

• Hohe Wirkungsgrade und gutes

Saugverhalten durch optimierte

Strömungsräume. Geringer Ver-

schleiß minimiert die Lifetime

Costs.

• Pumpe in horizontaler und verti-

kaler Ausführung lieferbar.

• High operational reliability

thanks to load-independent pre-

loading of the bearing/rotor unit.

Bearing service life >100,000

hours in all operating ranges.

• Easy servicing due to solid casing

split flange with only a few bolts.

• Simple cleaning of the flange face

thanks to omission of studs.

• All wear parts may be dismantled

along with the rotor (only the ca-

sing remains in the pipe).

• High efficiencies and good NPSH

behavior through optimized flow

spaces.

• Low wear reduces the lifetime

costs.

• Pump available in horizontal and

vertical design.

DN: 80-800

Q: 3000 l/s, 10800 m3/h

H: 200 m

T: ≤ 105 °C

p: 25 bar

n: 3600 1/min

(RDL: 1200 1/min)

•••

Serie costruttiva:

Omega/RDL/RDLO

Campo di impiego:

Convogliamento acqua di

raffreddamento

Costruzione:

Pompa orizzontale o verticale, ad

uno stadio, con corpo a spirale

sezionato longitudinalmente, con

girante radiale a doppio flusso

Propeller einer Kühlwasserpumpe ausgelegt für einen maximalen Förderstrom von 52.000 m3/h

Propeller of a cooling water pump designed for a maximum capacity of 52,000 m3/h

Elica di una pompa per acqua di raffreddamento, dimensionata per una portata massima di 52.000 m3/h

O M E G A , R D L , R D L O

• Sicurezza di funzionamento ele-

vata dovuta ad un precarico

dell'unità cuscinetti/rotore indi-

pendente dalle prestazioni. Durata

dei cuscinetti > 100.000 ore di

funzionamento in tutti i campi di

funzionamento.

• Facilità di manutenzione grazie a

robuste flange di separazione con

poche viti.

• Facilità di pulizia delle superfici di

tenuta dovuta alla mancanza di

spine filettate.

• Tutte le parti di usura si smontano

con il rotore (solamente il corpo

rimane collegato alle tubazioni).

• Rendimenti elevati e buona capa-

cità di aspirazione mediante

camere di flusso ottimizzate.

Il basso logorio minimizza i

Lifetime Costs.

• Pompa fornibile sia in esecuzione

orizzontale che verticale.

Page 16: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

16

U.S. gpm2000 4000

100

60

50

35

25

15

10

5

0,1

6000 10000 20000 40000 80000

H [m]

643210,90,70,30,2

10000

4540

30

20

0,4 0,5 5 7 8 Q [m3/s]

2000 3000 5000 200001000

200

140

100

H [ft]

80

40

10

Q [m3/h]

Baureihe:

Amacan P/Amacan S

Einsatzgebiet:

Kühlwasserförderung

Bauart:

Tauchmotorpumpe in Rohr-

schachtausführung mit Schrauben-

rad oder Axialpropeller

Pump type:

Amacan P/Amacan S

Application:

Handling cooling water

Design:

Submersible motor pump with

mixed flow impeller or axial

propeller for installation in tubular

shafts

Serie costruttiva:

Amacan P/Amacan S

Campo di impiego:

Convogliamento acqua di

raffreddamento

Costruzione:

Elettropompa sommergibile in

tubo contenitore con girante elico-

centrifuga o girante ad elica assiale

• Kabeleinführung absolut längs-

wasserdicht.

• Gleitringdichtung in Tandem-

anordnung.

• Extrem kleine Strömungsverluste

im Rohrschacht durch schlanken

Motor. Deshalb preisgünstige,

schlanke Rohrschächte und

kleines Bauvolumen.

• Faserabweisende, selbstreinigende

ECB-Beschaufelung (Ever Clean

Blade).

• Umfangreiche Überwachungs-

sensorik zur Störungsfrüh-

erkennung.

• Cable entry absolutely watertight.

• Mechanical seal in tandem

arrangement.

• Extremely low flow losses in the

tubular shaft due to slender mo-

tor. Hence reasonably priced, slen-

der tubular shafts and a small unit

volume (Amacan P).

• Fibre-repellent, self-cleaning Ever

Clean Blades (Amacan P).

• Multitude of sensors for early de-

tection of faults.

DN: 314-1500

Q: 7000 l/s, 25200 m3/h

H: 40 m

T: ≤ 105 °C

n: 1450 1/min

•••

A M A C A N P , A M A C A N S

• Ingresso del cavo a tenuta longitu-

dinale.

• Tenuta meccanica disposta in tan-

dem.

• Perdite di carico estremamente

basse nel tubo contenitore data la

forma slanciata del motore.

• Pertanto tubi contenitori di costo

ridotto, di sezione contenuta ed

ingombro ridotto (Amacan P).

• Pale autopulenti ECB (Ever Clean

Blade) che respingono le fibre

(Amacan P).

• Sensori di controllo per accerta-

mento tempestivo di disturbi.

Page 17: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

17

Baureihe: LUV

Einsatzgebiet:

Kesselumwälzung

Bauart:

Vertikale ein- oder zweistufige

stopfbuchslose Spiral-, Ring- bzw.

Kugelgehäusepumpe. Antrieb

durch integrierten wassergefüllten

Kurzschlußläufer-Motor

Pump type: LUV

Application:

Boiler recirculation

Design:

Vertical single- or double-stage

glandless volute, annular or spheri-

cal casing pump, driven by an inte-

grated water-filled squirrel-cage

motor

Serie costruttiva: LUV

Campo di impiego:

Circolazione caldaia

Costruzione:

Pompa verticale, ad uno o due sta-

di, con corpo a spirale, – anulare o

sferico, senza premistoppa. Co-

mando mediante motore incorpo-

rato, in corto circuito, riempito

d´acqua

• Spiral-, Ring- oder Kugelgehäuse,

je nach Anwendungsfall gegossen

oder geschmiedet. Einfache

Festigkeitsberechnung und zer-

störungsfreie Werkstoffprüfungen

möglich.

• Für Systemdrücke bis 320 bar und

Temperaturen bis 380 °C.

• Integrierter Naßläufermotor nach

VDE/IEEE-Spezifikation.

• Hermetisch dichte Pumpen- und

Motoreinheit.

• Wärmesperrenkonstruktion nach

dem Wärmedrosselungsprinzip

mit oder ohne Wasserkühlung

möglich.

• Motorkühlkreislauf mit integrier-

ter Umwälzeinrichtung und exter-

nem Kühler.

• Fördermediumgeschmierte Lager.

• Volute, circular or spherical

casings, either forged or cast

(depending on the application)

allow easy stress calculation and

non-destructive testing.

• For system pressures up to

320 bar and temperatures up to

380 °C.

• Integrated wet rotor motor to

VDE/IEEE specification.

• Hermetically sealed pump and

motor unit.

• Thermal throttle heat barrier de-

sign with or without water cool-

ing.

• Motor cooling circuit with inter-

nal pumping device and external

cooler.

• Product-lubricated bearings.

DN: 40-600

Q: 1950 l/s, 7000 m3/h

H: 300 m

T: ≤ 380 °C

p: 320 bar (System)

n: 2/4-polig; 50/60 Hz

•••

K e s s e l u m w ä l z u n g

C i r c u l a t i n g t h e b o i l e r w a t e r

C i r c o l a z i o n e c a l d a i a

L U V

• Corpo fuso o forgiato, a spirale,

anulare o sferico, a seconda

dell'impiego, permette di calcolare

con facilità la resistenza e di

condurre prove non distruttive

del materiale.

• Per pressioni del sistema fino

a 320 bar e temperature fino

a 380 °C.

• Motore a rotore immerso secondo

specifiche VDE/IEEE, incorporato.

• Unità pompa-motore perfettamen-

te ermetica.

• Costruzione con barriera termica

in base al principio del conteni-

mento del calore con o senza raf-

freddamento ad acqua.

• Circuito di raffreddamento del

motore con dispositivo interno di

circolazione e refrigerante esterno.

• Cuscinetti lubrificati dal liquido

convogliato.

Vertikale stopfbuchslose Kesselumwälz-

pumpe zur Installation direkt in der

Rohrleitung

Vertical, glandless boiler recirculation

pump for direct installation in the piping

Pompa verticale senza premistoppa, di

circolazione caldaia, per installazione

diretta nella tubazione

H [m]

1000

300

200

Q [m3/h]

250

100

50

0

5000

H [ft]

U.S. gpm

1000

200

600

800

400

10000 15000 20000 25000 30000

150

0200 400

2000

600 800

3000 4000

1000 1200

5000

1400 1600

6000

1800 Q [l/s]

Page 18: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

18

Baureihe: LUVAM/BM

Einsatzgebiet:

Kesselumwälzung

Bauart:

Vertikales , hermetisch geschlosse-

nes Blockaggregat, einstufige Aus-

führung, Antrieb durch integrierten

wassergefüllten Kurzschlußläufer-

Motor

Pump type: LUVAM/BM

Application:

Boiler recirculation

Design:

Vertical glandless pump,

single-stage, driven by an integra-

ted water-filled squirrel cage motor

• Geschmiedetes symmetrisches

Pumpengehäuse ermöglicht einfa-

che Festigkeitsberechnung und

zerstörungsfreie Werkstoffprü-

fungen.

• Die Wärmesperre aus Oxidkera-

mik reduziert die mediumindu-

zierte Temperatur über eine kurze

Distanz. Kein Kühlwasser erfor-

derlich.

• Thermoelastische Pumpengehäuse

und Wärmesperre optimiert für

schnelle Temperatur- und Druck-

änderungen.

• Integrierter Naßläufermotor nach

VDE/IEEE-Spezifikation.

• Hermetisch dichte Pumpen- und

Motoreinheit.

• Motorkühlkreislauf mit integrier-

ter Umwälzeinrichtung und exter-

nem Kühler.

• Fördermediumgeschmierte Lager.

• Forged symmetrical pump casing

allows easy stress calculation and

nondestructive testing.

• The heat barrier, made of ceramic

oxide, reduces the medium-

induced temperature over a short

distance. No cooling water

required.

• Thermoelastic pump casing and

heat barrier have been optimised

for rapid temperature and pres-

sure changes.

• Integrated wet rotor motor to

VDE/IEEE specification.

• Hermetically sealed pump and

motor unit.

• Motor cooling circuit with inter-

nal pumping device and external

cooler.

• Product-lubricated bearings.

DN: 100-350

Q: 560 l/s, 2000 m3/h

H: 80 m

T: ≤ 345 °C

p: 80 - 160 bar (System)

n: 2-polig; 50/60 Hz

•••

Serie costruttiva: LUVAM/BM

Campo di impiego:

Circolazione caldaia

Costruzione:

Gruppo monoblocco verticale,

chiuso ermeticamente, in escuzione

monostadio, comando mediante

motore incorporato, in corto cir-

cuito, riempito d´acqua

L U V A M / B M

• Il corpo di pompa forgiato, sim-

metrico, permette di eseguire con

facilità calcoli di resistenza e di ef-

fettuare prove non distruttive sul

materiale.

• La barriera termica in carburo di

silicio riduce in breve spazio la

temperatura indotta dal corpo

pompa soggetto alla temperatura

di esercizio. L'acqua di raffredda-

mento non è necessaria.

• Corpo pompa termoelastico e

barriera termica ottimizzati agli

effetti di rapide variazioni di tem-

peratura e di pressione.

• Motore a rotore immerso secondo

specifiche VDE/IEEE, incorporato.

• Unità pompa-motore perfettamen-

te ermetica.

• Circuito di raffreddamento del

motore con dispositivo di circola-

zione integrato e refrigerante

esterno.

• Cuscinetti lubrificati dal liquido

convogliato.

80

H [m]

500 2000

10

30

50

6000

1000

500

100

70

60

40

20

1500 Q [m3/h]

H [ft]

U.S. gpm

250

40

100

50

200

150

1000 2000 4000 8000

Page 19: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

19

250

H [m]

5 20 5001003

2000

5000

100

10

30

100

1000

Q [m3/h]

H [ft]

10

U.S. gpm

500

100

1

0,3 1 5 100 500 Q [l/s]

5

5 100 1000

5000

Imp gpm

Baureihe: HPH

Einsatzgebiet:

Kesselumwälzung

Bauart:

Horizontale, einströmige, einstufi-

ge Spiralgehäusepumpe in Prozeß-

bauweise

Pump type: HPH

Application:

Boiler recirculation

Design:

Horizontal, single-entry, single-

stage volute casing pump in

back pull-out design

Serie costruttiva: HPH

Campo di impiego:

Circolazione caldaia

Costruzione:

Pompa orizzontale con corpo a

spirale, ad un ingresso, monosta-

dio, costruita come una pompa di

processo

• Vielseitig. Flansche nach DIN bis

PN 160 und andere Ausführungen

möglich.

• Niedrige Betriebskosten durch

hohe Wirkungsgrade der bewähr-

ten Hydraulik.

• Minimale Wellendurchbiegung

und geringe Lagerbelastung durch

sichere Dimensionierung von Wel-

le und Lagerung.

• Sicherheit durch Festigkeitsnach-

weis und Qualitätsguß der druck-

tragenden Teile.

• Wartungsfreundlich durch Prozeß-

bauweise und geringe Ersatzteil-

haltung durch Baukastenprinzip.

• Kühlung = Standard.

• Multi-purpose pump. Flanges to

DIN up to PN 160 and other vari-

ants available.

• Low operating costs thanks to

high efficiencies of the time-tested

hydraulic.

• Minimum shaft deflection and

low bearing load due to conserva-

tive dimensioning of shaft and

bearings.

• Safety due to stress analysis and

high-quality castings for the pres-

sure-retaining components.

• Easy servicing thanks to back

pull-out design, and small spare

parts stock due to modular design

system.

• Cooling = standard.

DN: 40-250

Q: 360 l/s, 1300 m3/h

H: 190 m

T: ≤ 280 °C

p: 80 bar

n: 2900 1/min

•••

H P H

• Pompa versatile. Flange secondo

DIN fino a PN 160, sono inoltre

possibili esecuzioni diverse.

• Bassi costi di esercizio grazie ai

rendimenti idraulici elevati.

• Flessione minima dell'albero e li-

mitata sollecitazione dei cuscinetti

dovute ad un ampio e sicuro di-

mensionamento di albero e cusci-

netti.

• Sicurezza conseguente a prove di

resistenza e fusioni di qualità delle

parti in pressione.

• Facilità di manutenzione grazie

alla costruzione di processo back

pull-out e scorta di ricambi ridotta

dovuta al sistema costruttivo mo-

dulare.

• Raffreddamento = standard.

Page 20: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

20

400

250

50

100

H [m]

Q [m3/h]

200

250 500 1500

300

100

1000

200

200

600

800

1000

1400

H [ft]

150

350

500 1000 2000 4000 6000

1200

U.S. gpm

Baureihe: WKT/WKTA

Einsatzgebiet:

Kondensatförderung

Bauart:

Vertikale Gliederpumpe in Topf-

ausführung, ein- oder zweiströmig,

mehrstufig

Pump type: WKT/WKTA

Application:

Handling condensate

Design:

Vertical, can-type ring-section

pump, single- or double-entry,

multistage

Serie costruttiva: WKT/WKTA

Campo di impiego:

Convogliamento di condensato

Costruzione:

Pompa verticale multistadio con

serbatoio, a mono o doppio flusso

• Modularer Aufbau ermöglicht

die Anpassung an vielfältigste

Kundenwünsche.

• Hydrostatische Lager führen zu

einem stabilen Läuferverhalten.

• Keine externe Ölversorgung

für Axial- und Radiallager

notwendig.

• Servicefreundlicher Zugang zu

Lager und Dichtung ohne Motor-

demontage.

• Bei Kondensatreinigung wird die

kompakte Re-entry-Ausführung

statt getrennter Vor- und Haupt-

pumpe eingesetzt.

• Modular design enables the

customer’s multifarious requests

to be met.

• Hydrostatic bearings yield stable

rotor behavior.

• No external oil supply needed for

axial and radial bearings.

• Service-friendly accessibility of

bearing and shaft seal without

having to dismantle the motor.

• In the case of condensate pol-

ishing the compact re-entry design

is used instead of separate booster

and main pumps.

DN: 125-400

Q: 890 l/s, 3200 m3/h

H: 350 m

T: ≤ 200 °C

p: 40 bar

n: 1800 1/min

•••

K o n d e n s a t f ö r d e r u n g

H a n d l i n g t h e c o n d e n s a t e

E s t r a z i o n e c o n d e n s a t o

W K T , W K T A

Mehrstufige vertikale Hauptkondensatpumpe

für ein ägyptisches Kraftwerk

Vertical, multistage main condensate pump

for an Egyptian power plant

Pompa principale di estrazione condensato,

verticale, mutistadio, per una centrale termo-

elettrica in Egitto

• Una costruzione modulare per-

mette l'adeguamento alle necessità

molteplici della clientela.

• Cuscinetti idrostatici assicurano

un funzionamento stabile del

rotore.

• Nessuna alimentazione esterna di

olio per i cuscinatti assiale e radiali.

• Accesso facile ai cuscinetti ed alla

tenuta senza smontare il motore.

• Nel caso di pulizia del condensato

si impiega l'esecuzione Re-entry

invece di pompa primaria e pom-

pa principale separate.

Page 21: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

21

Baureihe:

WK/WL

Bauart:

Horizontale, quergeteilte Glieder-

pumpe mit Radialrädern, einströ-

mig, ein- oder mehrstufig

Pump type:

WK/WL

Design:

Horizontal, radially split ring-

section pump with radial impellers,

single-entry, single- or multistage

Serie costruttiva:

WK/WL

Costruzione:

Pompa orizzontale sezionata nor-

malmente all´asse con giranti ra-

diali, ad un flusso di ingresso, ad

uno o più stadi

DN: 200-300

Q: 334 l/s, 1200 m3/h

H: 770 m

T: ≤ 230 °C

p: 63 bar

n: 3000 1/min

•••

H i l f s k r e i s l ä u f e

A u x i l i a r y l o o p s

C i r c u i t i a u s i l i a r i

W K , W L

Page 22: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

22

Baureihe: Eta R

Bauart:

Horizontale Spiralgehäusepumpe

in Prozeßbauweise mit Radialrad,

einströmig, einstufig

Pump type: Eta R

Design:

Horizontal volute casing pump in

back pull-out design with radial

impeller, single-entry, single-stage

Serie costruttiva: Eta R

Costruzione:

Pompa orizzontale con corpo a

spirale, costruita come una pompa

di processo, con girante radiale, ad

un ingresso, monostadio

DN: 125-300

Q: 530 l/s, 1900 m3/h

H: 90 m

T: ≤ 110 °C

p: 10 bar

n: 1800 1/min

•••

E t a R

Baureihe: Etanorm/Etabloc

Bauart:

Horizontale Spiralgehäusepumpe,

einstufig, mit Leistungen und

Hauptabmessungen nach EN 733

(Etanorm). Alternativ Pumpe und

Motor zu einem Blockaggregat

verflanscht (Etabloc)

Pump type: Etanorm/Etabloc

Design:

Horizontal volute casing pump,

single-stage, with performance

data and dimensions to EN 733

(Etanorm). Optionally also in

monobloc design (Etabloc)

Serie costruttiva: Etanorm/Etabloc

Costruzione:

Pompa orizzontale con corpo a

spirale, monostadio, con prestazio-

ni e dimensioni secondo EN 733

(Etanorm). In alternativa gruppo

mono-blocco con pompa e motore

collegati mediante flangia (Eta-

bloc)

DN: 32-150

Q: 180 l/s, 660 m3/h

H: 102 m

T: ≤ 140 °C

p: 16 bar

n: 3600 1/min

•••

E T A N O R M / E T A B L O C

Page 23: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

23

DN: 25-400

Q: 680 l/s, 2450 m3/h

H: 185 m

T: ≤ 400 °C

p: 25 bar

n: 2900 1/min

•••

Baureihe: CPK/Euro-CPK

Bauart:

Horizontale Spiralgehäusepumpe

in Prozeßbauweise mit Radialrad,

einströmig, einstufig, nach

EN 22858/ISO 2858/ISO 5199

Pump type: CPK/Euro-CPK

Design:

Horizontal volute casing pump in

back pull-out design with radial

impeller, single-entry, single-stage,

to EN 22858/ ISO 2858/ISO 5199

Serie costruttiva: CPK/Euro-CPK

Costruzione:

Pompa orizzontale con corpo a

spirale, costruita come le pompe di

processo, con girante radiale,

secondo EN 22858/ ISO 2858/

ISO 5199

Baureihe: Amarex KRT

Bauart:

Tauchmotorpumpe zur Förderung

von Abwasser. Naßaufgestelltes

Blockaggregat in stationärer oder

transportabler Aufstellung

Pump type: Amarex KRT

Design:

Submersible motor pump for

handling waste water. Monobloc

unit for wet installation in statio-

nary or transportable design

Serie costruttiva: Amarex KRT

Costruzione:

Elettropompa sommergibile per il

convogliamento di acque reflue.

Installazione annegata in esecuzio-

ne fissa o trasportabile

DN: 40-600

Q: 1700 l/s, 6120 m3/h

H: 95 m

T: ≤ 60 °C

p: 10 bar

n: 2900 1/min

•••

C P K / E u r o - C P K

A m a r e x K R T

Page 24: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

24

Baureihe: KWP

Bauart:

Horizontale Spiralgehäusepumpe

in Prozeßbauweise, einströmig,

einstufig (verschiedenste Laufrad-

formen)

Pump type: KWP

Design:

Horizontal volute casing pump in

back pull-out design, single-entry,

single-stage (various impeller

designs)

Serie costruttiva: KWP

Costruzione:

Pompa orizzontale con corpo a

spirale, costruita come le pompe di

processo, ad un ingresso, monosta-

dio (diverse forme di giranti)

DN: 40-250

Q: 360 l/s, 1300 m3/h

H: 100 m

T: ≤ 250 °C

p: 10 bar

n: 2900 1/min

•••

K W P

Page 25: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

25

Baureihe: SPY

Bauart:

Spiralgehäusepumpe in Prozeß-

bauweise mit Kanal- oder

Halbaxialrad

Pump type: SPY

Design:

Volute casing pump in back pull-

out design with non-clogging or

mixed flow impeller

Serie costruttiva: SPY

Costruzione:

Pompa con corpo a spirale costrui-

ta come le pompe di processo, con

girante a canali o semiassiale

Baureihe: Eta VL ÖL

Bauart:

Vertikale Spiralgehäusepumpe zur

Turbinenölförderung, einstufig,

einflutig

Pump type: Eta VL ÖL

Design:

Vertical volute casing pump for

handling turbine oil, single-stage,

single-entry

DN: 350-1200

Q: 6000 l/s, 21600 m3/h

H: 50 m

T: ≤ 105 °C

p: 10 bar

n: 1500 1/min

•••

DN: 80-150

Q: 100 l/s, 360 m3/h

H: 90 m

T: ≤ 80 °C

p: 7,5 bar

n: 3500 1/min

•••

Serie costruttiva: Eta VL ÖL

Costruzione:

Pompa verticale con corpo a spira-

le per il convogliamento di olio per

turbine, monostadio, ad un

ingresso

S P Y

E t a V L Ö L

Page 26: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

26

D e r K r e i s

s c h l i e ß t s i c h –

K S B - S e r v i c e

C l o s i n g t h e

l o o p –

K S B s e r v i c e

I l c e r c h i o s i

c h i u d e –

L ' a s s i s t e n z a K S B

For all the various components of

any loop in a power plant to meet

their respective requirements, they

must all work together smoothly.

With this in mind, KSB has always

gone beyond the engineering of

state-of-the-art pump technology to

provide reliable, comprehensive

services for all pumps sold. This

means, of course, that KSB keeps

service specialists on call 24 hours a

day. It also means that KSB's clients

can expect support all the way from

the planning phase through the

order's implementation and sub-

sequent, continuous after-sale serv-

ices. Through it all, the consistently

high quality of all products is of

primary concern to KSB. In addition

the autonomous repair and spare-

parts manufacturing division

(AREF) is enormously fast and fle-

xible in the provision of spare parts.

And KSB throws its whole weight

behind this comprehensive service,

i.e., by keeping its staff well-trained

and, above all, by also providing

detailed, practice-oriented training

for client personnel – giving them

tomorrow's pumping technology

today.

Solamente in un insieme ordinato

tutte le componenti di una centrale

elettrica possono soddisfare al loro

compito. In questo senso KSB si è

da sempre impegnata per una offer-

ta completa di assistenza. Ciò signi-

fica da un lato che gli specialisti

KSB dell'Assistenza possono venir

raggiunti in tutto il mondo durante

24 ore, d'altro lato che l'Assistenza

KSB al cliente va dalla fase proget-

tuale e, attraverso lo svolgimento

dell'ordine, fino all'assistenza post-

vendita. L'elevato e costante livello

qualitativo dei prodotti KSB è in

primo piano. Inoltre il reparto auto-

nomo AREF per riparazioni e co-

struzione di ricambi provvede con

flessibilità e rapidità all'appronta-

mento di ricambi. Per questo vasto

servizio di assistenza KSB si poten-

zia mediante addestramento e

perfezionamento continui dei colla-

boratori, ma anzitutto anche con

una offerta di addestramento del

personale delle centrali elettriche

dettagliata ed adeguata alla prassi.

Il Know-how caratterizza la tecno-

logia delle pompe del domani.

Erst im reibungslosen Miteinander

können alle Einzelkomponenten ei-

nes Kraftwerkskreislaufes ihren je-

weiligen Anforderungen gerecht

werden. In diesem Sinne hat sich

KSB neben der Entwicklung mo-

dernster Pumpentechnologie seit

jeher für ein lückenloses Servicean-

gebot rund um die Pumpe verpflich-

tet. Und das bedeutet zum einen,

daß KSB Service-Spezialisten welt-

weit 24 Stunden erreichbar sind,

zum anderen, daß die KSB - Kun-

denbetreuung von der Projektphase

über die Auftragsabwicklung bis hin

zur kontinuierlichen Nachbetreu-

ung reicht. Das gleichbleibend hohe

Qualitätsniveau der KSB-Produkte

steht dabei stets im Vordergrund.

Für enorme Flexibilität und Schnel-

ligkeit bei der Ersatzteilbereitstel-

lung sorgt darüber hinaus die

autonome Reparatur und Ersatzteil-

fertigung AREF. Und für diesen um-

fassenden Service macht KSB sich

stark. Mit konstanten Aus- und

Weiterbildungsmaßnahmen der

Mitarbeiter. Vor allem aber mit

einem detaillierten und praxisge-

rechten Schulungsangebot für Kraft-

werkskunden. Für das Know-how,

das Pumpentechnologie von morgen

ausmacht.

Page 27: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

27

Weltweit sind für Sie mehr als 250 Servicespe-

zialisten in der Kraftwerkstechnik tätig. Diese

tun alles, damit Ihre Anlage so läuft, wie Sie es

sich vorstellen.

More than 250 service specialists in power sta-

tion engineering are on duty all over the world.

Specialists who do everything to make sure that

your plant works exactly the way you want it.

In tutto il mondo oltre 250 specialisti sono im-

pegnati per i’assistenza nel campo delle centrali

termoelettriche. Essi si impegnano al massimo

perchè gli impianti funzionino come desiderato

dai clienti.

• Fertigungsstätte

Production site

Officine di produzione

• Vertretung

Sales office

Rappresentanze

Page 28: Damit der Kreis sich schliesst - pergeysc.com · KWP SPY ETA VL Öl Kesselspeisewasser ... niedrige NPSH-Werte sowie ... Boiler feed pump with a drive rating of 19 MW in a 550 MW

KSB AktiengesellschaftD-67225 Frankenthal (Pfalz)Tel.: 0 62 33/86-25 03 • Fax: 0 62 33/86-34 39 • www.ksb-energy.com

0361

.033

/2

bdf 1

0/99

Te

chni

sche

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten