56
Condair CP2 Technische Dokumentation Dampf-Luftbefeuchter 1115632 DE 0605

Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

Condair CP2

Technische Dokumentation

Dampf-Luftbefeuchter

1115

632

DE 0

605

Page 2: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen
Page 3: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

Inhaltsverzeichnis1 Einleitung 41.1 GanzzuBeginn! 41.2 HinweisezurTechnischenDokumentation 42 ZuIhrerSicherheit 53 Produkteübersicht 63.1 Geräteausführungen 63.2 Lieferumfang 73.3 DieBefeuchtersystemeinderÜbersicht 83.4 AufbauderDampf-Luftbefeuchter 93.5 Funktionsbeschreibung 104 Planungsgrundlagen 114.1 AuswahldesGerätemodells 114.1.1 Modellreihe 114.1.2 BestimmungdermaximalbenötigtenDampfleistung 124.2 Optionen 134.2.1 ÜbersichtOptionen 134.2.2 DetailinformationenzuOptionen 144.3 Zubehör 184.3.1 ÜbersichtZubehör 184.3.2 DetailinformationenZubehör 184.4 ZusätzlichePlanungshinweise 205 Montage-undInstallationsarbeiten 215.1 SicherheitshinweisezudenMontage-undInstallationsarbeiten 215.2 Gerätemontage 215.2.1 HinweisezurGeräteplazierung 215.2.2 Gerätebefestigung 235.2.3 KontrollederGerätemontage 235.3 Dampfinstallation 245.3.1 PlazierungundMontagederDampfverteilrohre 245.3.2 PlazierungundMontagedesVentilationsgerätes 275.3.3 MontagedesDampfschlauches 285.3.4 MontagedesKondensatschlauches 295.3.5 KontrollederDampfinstallation 305.4 Wasserinstallation 315.4.1 AusführungderWasserinstallation 315.4.2 KontrollederWasserinstallation 335.5 Elektroinstallation 345.5.1 ÜbersichtelektrischeInstallation 345.5.2 CP2-Chipeinsetzen(nurModelleH5...H8,F...undG...) 355.5.3 KontrollederelektrischenInstallation 356 Betrieb 366.1 SicherheitshinweisezumBetrieb 366.2 Anzeige-undBedienelemente 366.3 Inbetriebnahme 376.4 Ausserbetriebnahme 386.5 Wartung 396.5.1 HinweisezurWartung 396.5.2 Austausch/ReinigungdesDampfzylinders 406.5.3 Aus-undEinbauarbeiten 416.5.4 HinweisezurReinigung 466.5.5 Wartungsanzeigezurücksetzen 466.6 Störungsbehebung 476.6.1 Störungsanzeige 476.6.2 Störungsliste 486.6.3 HinweisezurStörungsbehebung 526.6.4 AustauschderFeinsicherungaufderSteuerelektronik 526.6.5 Störungsanzeige(roteLEDleuchtet)zurücksetzen 527 TechnischeDaten 53

Page 4: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

4

1 Einleitung

1.1 GanzzuBeginn!

WirdankenIhnen,dassSiesichfüreinenDampf-LuftbefeuchterCondairCP2entschiedenhaben.

DieDampf-LuftbefeuchterCondairCP2sindnachdemheutigenStandderTechnikunddenaner-kanntensicherheitstechnischenRegelngebaut.DennochkönnenbeiunsachgemässerVerwendungderDampf-LuftbefeuchterCondairCP2GefahrenfürdenAnwenderund/oderDritteentstehenund/oderSachwertebeschädigtwerden.

Umeinensicheren,sachgerechtenundwirtschaftlichenBetriebdesDampf-LuftbefeuchtersCondairCP2zugewährleisten,beachtenundbefolgenSiesämtlicheAngabenundSicherheitshinweiseindieserTechnischenDokumentation.

WennSieFragenhaben,dieindieserDokumentationnichtodernichtausreichendbeantwortetwerden,nehmenSiebittemitIhremlokalenCondair-VertreterKontaktauf.ManwirdIhnengerneweiterhel-fen.

1.2 HinweisezurTechnischenDokumentation

AbgrenzungenGegenstanddieserTechnischenDokumentationistderDampf-LuftbefeuchterCondairCP2inseinenverschiedenenAusführungsvarianten.AllfälligesZubehör(z.B.Hygrostaten,Wasserfilter,etc.)wirdnursoweitbeschrieben,wiediesfürdiesachgemässeBetreibungnotwendigist.WeitereInformationenzuZubehörteilenentnehmenSiebittedenjeweiligenAnleitungen.

DieAusführungenindieserTechnischenDokumentationbeschränkensichauf:

– diePlanungeinesBefeuchtungssystems,dasmiteinemDampf-LuftbefeuchterCondairCP2aus-gerüstetwerdensoll.

– dieInstallation,dieInbetriebnahme,denBetriebunddieWartungdesDampf-LuftbefeuchtersCondairCP2.

DieTechnischeDokumentationwirdergänztdurchverschiedeneseparateDokumentationen(Ersatz-teilliste,Elektroinstallationsanleitungetc.).Wonötigfindensich inderTechnischenDokumentationentsprechendeQuerverweiseaufdiesePublikationen.

Vereinbarung

DiesesSymbolkennzeichnetSicherheits-undGefahrenhinweise,derenMissachtungzuPersonen-und/oderSachschädenführenkann.

AufbewahrungBittebewahrenSiedieTechnischeDokumentationaneinemsicherenOrtauf,wosiejederzeitzurHandist.BeieinerHandänderungdesProduktesistsiedemneuenBetreiberzuübergeben.BeiVerlustderDokumentationwendenSiesichbitteanIhrenCondair-Lieferanten.

SprachversionenDieseTechnischeDokumentationistinverschiedenenSprachenerhältlich.NehmenSiediesbezüglichbittemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

Page 5: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

5

2 ZuIhrerSicherheit

BestimmungsgemässeVerwendungDerDampf-LuftbefeuchterCondairCP2istausschliesslichzurdirektenoderindirektenRaumluft-befeuchtung innerhalb der spezifizierten Betriebsbedingungenbestimmt.JederandereEinsatzgiltalsnichtbestimmungsgemässundkanndazuführen,dassderCondairCP2gefahrbringendwird.ZurbestimmungsgemässenVerwendunggehörenauchdieBeachtungallerInformationenindieserAnleitung(insbesonderederSicherheitshinweise).FürdenEinsatzdesDampf-LuftbefeuchtersCondairCP2ineinemDampfbad,nehmenSiebittemitIhremlokalenCondair-VertreterKontaktauf.

AllgemeineSicherheitshinweise– DerDampf-LuftbefeuchterCondairCP2darfnurvonPersoneninstalliert,bedient,gewartetund

allenfallsrepariertwerden,diemitdemProduktvertrautundfürdiejeweiligeArbeitausreichendqualifiziertsind.DieÜberwachungderQualifikationistSachedesKunden.

– AchtungStromschlaggefahr!DerCondairCP2wirdmitNetzspannungbetrieben.VorBeginnvonArbeitenamCondairCP2istdasGerätgemässKapitel6.4korrektausserBetriebzusetzenund gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme zu sichern (Gerät ausschalten und vom Stromnetztrennen,Wasserzufuhrschliessen).

– BeachtenSieallelokalenSicherheitsvorschriften:– zumUmgangmitnetzgespeistenelektrischenundelektronischenGeräten.– zurAusführungvonWasser-,Dampf-undElektroinstallationen.

– SchlechtgewarteteBefeuchterkönnendieGesundheitgefährden.DieWartungsintervallesinddeshalbunbedingteinzuhaltenunddieWartungsarbeitenkorrektauszuführen.

– Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,soistderCondairCP2umgehendausserBetriebzusetzenundgegenunbeabsichtigtesEinschaltenzusichern.DieskannunterfolgendenUmständenderFallsein:– wennderCondairCP2beschädigtist.– wennderCondairCP2nichtmehrkorrektarbeitet.– wennAnschlüsseoderLeitungenundichtsind.

– DerCondairCP2darfnur unter den spezifizierten Betriebsbedingungenbetriebenwerden(sieheKapitel7“TechnischeDaten”).

– DieDampfluftbefeuchterCondairCP2sindIP20-geschützt.AchtenSiedarauf,dassdieGeräteamMontageortvorTropfwassergeschütztsind.

– Achtung!FallsderCondairCP2ineinemRaumohneWasserablaufinstalliertwird,sindimRaumWassersensoreneinzubauen,diebeieinerallfälligenLeckageimWassersystemdieWasserzufuhrsicherschliessen.

– AchtungKorrosionsgefahr!UmSchädenzuvermeiden,solltensichimBereichderBefeuchtungs-streckekeinekorrosionsempfindlichenKomponentenbefinden.

– AusserdenindieserDokumentationbeschriebenenArbeiten,dürfenamCondairCP2keineweiterenEingriffe/Reparaturenvorgenommenwerden.

– Verwenden Sie ausschliesslich Original-Zubehör und Ersatzteile von Ihrem Condair-Liefe-ranten.

– OhneschriftlicheGenehmigungvonAxairAGdürfenamCondairCP2,denZubehörteilenunddenOptionenkeineÄnderungenvorgenommenwerden.

Page 6: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

6

3 Produkteübersicht

3.1 Geräteausführungen

DieDampf-LuftbefeuchterCondairCP2sindinverschiedenenModellreihenmitunterschiedlichenHeizspannungenundDampfleistungen von 1 kg/h bis max. 180 kg/herhältlich.AbhängigvonderDampfleistungbestehteinSystemaus1 bis max. 4 Basisgeräten.SystememitmehrerenBasisgerätenwerdenübereinensogenanntenBUSmiteinanderverbundenund imso-genanntenMaster/Slave-Betriebbetrieben.

DienachfolgendeTabellegibtIhneneinenÜberblicküberdieverschiedenenBasismodelleundihrenLeistungsbereich.

Heizspannung Dampfleistung kg/h

Modell Condair CP2

Gehäusegrösse/Anzahl Basisgeräte

klein mittel gross

1...4 N4 1) 1x 230V/1N~/50...60 Hz 1...4 H4 2) 1x

5...8 H5 ... H8 3) 1x 5...8 F5...F8 3) 1x 9...15 F9...F15 3) 1x 16...45 F16...F45 3) 1x

400 V/3~/50...60 Hz 46...60 F46...F60 3) 4) 1x 1x 61...90 F61...F90 3) 4) 2x 91...105 F91...F105 3) 4) 1x 2x 106...135 F106...F135 3) 4) 3x 5...8 G5...G8 3) 1x 9...15 G9...G15 3) 1x 16...30 G16...G30 3) 1x

230 V/3~/50...60 Hz 31...45 G31...G45 3) 4) 1x 1x 46...60 G46...G60 3) 4) 2x 61...75 G61...G75 3) 4) 1x 2x 76...90 G76...G90 3) 4) 3x

1) Modell N4 mit integriertem Ventilationsgerät2) Modell H4 für den Betrieb mit Dampfdüse (W21) oder Dampfverteilrohr (41-..)3) Modell H5…H8, F... und G... für den Betrieb mit Ventilationsgerät (FAN...) oder Dampfverteilrohr (41-.. / 61-.. / 81-..)4) Verbundgeräte für Master/Slave-Betrieb (für Verbundgeräte ist der Einsatz eines Moduls M3 oder M4 zwingend, siehe

Kapitel 4.2)Hinweis:DieAngabeninderTabellebeschränkensichaufSystememitmaximal3Basisgeräten.FürModellemithöherenDampfleistungenoderfürGerätemitanderenHeizspannungennehmenSiebittemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

StandardmässigsinddieDampf-LuftbefeuchterCondairCP2miteinemAustausch-Dampfzylinderaus-gerüstetundfürEin/Aus-oderIQ-Stetigregelung(IntelligenteQuasi-Stetigregelung,fürGeräteab5kg/hDampfleistung)übereinenHygrostatenausgelegt.AbhängigvomgewähltenModulM(Option)kannderCondairCP2auchmiteinerStetigregelunggesteuertwerden.ZudemkönnenalleGerätemitweiterenOptionenaufgerüstetwerden.

Page 7: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

7

3.2 Lieferumfang

DerLieferumfangumfasst:

– Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2komplett gemäss Modellbezeichnung inkl. allfällig gewählteOptionenHinweis:AllfälliggewünschteOptionen (ReinigbarerDampfzylinder,ModulM,etc.) sindbeiderBestellungseparatanzugeben.DetaillierteInformationendazufindensichinKapitel4.2.

– WasseranschlussrohrmitÜberwurfmutterG3/4"undNippel1/2"

– Bohrschablone(aufderVerpackungaufgedruckt)

– BefestigungssetmitDübelundBefestigungsschrauben

– TechnischeDokumentation

– Installationsanleitungen

– gelb:ElektrischeInstallation

– weiss:Parametereinstellen

– Ersatzteilliste(rosa)

– ZubehörgemässKapitel4.3Hinweis:DasZubehörfürdieDampfverteilung(Dampfverteilrohre,Dampfschläuche,etc.)istbeiderBestellungseparatanzugeben.DetaillierteInformationendazufindensichinKapitel4.3.

Page 8: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

8

3.3 DieBefeuchtersystemeinderÜbersicht

ModelleN4undH4

1 Dampf-Luftbefeuchter (N4/H4) 2 Elektroanschlüsse 3 Wasserablauf Ø22 mm (Zubehör “DS22”) 4 Siebfilterventil(Zubehör“Z261”) 5 Wasserspeisung (bauseitig) 6 Dampfdüse (Zubehör “W21”) 7 Dampfverteilrohr (Zubehör “41-..”) 8 Dampfschlauch (Zubehör “DS22”) 9 Kondensatschlauch (Zubehör “KS10”) 10 Integriertes Ventilationsgerät

(nur Modell N4)

Modelle H5…H8, F.. und G..(AbbildungzeigtModellF35)

1 Dampf-Luftbefeuchter 2 Elektroanschlüsse 3 Wasserablauf Ø30 mm (Zubehör “DS60”) 4 Siebfilterventil(Zubehör“Z261”) 5 Wasserspeisung (bauseitig) 6 Ventilationsgerät (Zubehör “FAN..”) 7 Dampfverteilrohr

(Zubehör “41-../61-../81–...”) 8 Dampfschlauch (Zubehör “DS60/DS80”) 9 Kondensatschlauch (Zubehör “KS10”)

5

1

3

2

8

9

7

10

6

4

6

1

2

3

4

5

7

8

9

Page 9: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

3.4 AufbauderDampf-Luftbefeuchter

ModelleN4undH4

Modelle H5…H8, F.. und G..(AbbildungzeigtModellF35)

1 Gehäuse (mittel, gross) 2 Modul M.. (Option) 3 Elektronikeinsatz 4 CP2-Chip 5 Betriebsanzeigen 6 Abschlämm/Info-Taste 7 Geräteschalter 8 Hauptschütz 9 Kabeldurchtritte 10 Ablaufstutzen 11 Auslassventil 12 Dampfzylinder 13 Wasseranschluss 14 Einlassventil 15 Gehäusedeckel 16 Heizelektroden 17 Niveausensor 18 Dampfaustritt 19 Wasserzuleitung 20 Wasserbecher 21 Füllleitung22 Überlaufleitung

1 Gehäuse (klein) 2 Integriertes Ventilationsgerät

(nur Modell N4) 3 Modul M (Option) 4 Elektronikeinsatz 5 Betriebsanzeigen 6 Geräteschalter 7 Abschlämm/Info-Taste 8 Wasserablaufstutzen 9 Kabeldurchtritte 10 Auslassventil 11 Einlassventil 12 Wasseranschluss 13 Gehäusedeckel 14 Dampfzylinder 15 Heizelektroden 16 Niveausensor 17 Dampfaustritt 18 Wasserzuleitung 19 Wasserbecher 20 Füllleitung21 Überlaufleitung

13

14

17

16

15

1

2

9

8

101112

21

20

18

19

3

4

5

6

7

19

20

18

13

14

11

16

17

12

10 9

1

8

7

22

21

5

6

4

3

215

Page 10: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

10

3.5 Funktionsbeschreibung

DerDampf-LuftbefeuchterCondairCP2isteinDrucklos-DampferzeugerfürdiedirekteoderindirekteRaumluftbefeuchtung.DerCondairCP2arbeitetmiteinerElektrodenheizung.

DampferzeugungBeiDampfanforderungwerdendieElektroden(2)überdenHauptschütz(1)mitSpannungversorgt.GleichzeitigöffnetsichdasEinlassventil(7)undWasserfliesstüberdenWasserbecher(4)unddieFüllleitung(5)vonuntenindenDampfzylinder(3).SobalddieElektrodenindasWassereintauchen,fliessteinStromzwischendenElektrodenunddasWasserwirdaufgeheiztundverdampft.JegrösserdiemitWasserbenetzteFlächederElektroden,destohöherdieStromaufnahmeunddamitdieHeizleistung.BeiErreichendergefordertenDampfleistungschliesstdasEinlassventil.SinktdieDampfleistungdurchAbsinkendesWasserniveaus(z.B.durchdenVerdampfungsprozessoderdurchAbschlämmen)untereinenbestimmtenProzentsatzdergefordertenLeistung,öffnetdasEinlassventilsolange,bisdiegeforderteLeistungwiedererreichtist.WirdwenigerDampfleistunggefordert,schliesstdasEinlassventilsolange,bisdiegewünschteLeistungdurchAbsinkendesWasserniveaus (Ver-dampfungsprozess),erreichtist.

NiveauüberwachungEinSensorimDeckeldesDampfzylindersdetektierteinzuhohesWas-serniveau.SobaldderSensormitWasserinBerührungkommt,schliesstdasEinlassventil.

AbschlämmungDurchdenVerdampfungsprozesserhöhtsichdieMineralienkonzentrationimWasserunddieLeitfähigkeitdesWassernimmtzu.WürdesichdieserKonzentrationsprozessfortsetzen,kämeesmitderZeitzueinerunzuläs-sigenStromaufnahme.DamitdieseKonzentrationeinenbestimmten,fürdenBetriebungeeignetenWertnichtüberschreitet,wirdvonZeitzuZeiteinebestimmteWassermengeausdemDampfzylinderabgeschlämmtunddurchfrischesWasserersetzt.BeieinerAbschlämmungwirddasAuslassventil(6)geöffnet.NachAblaufderfestgelegtenAbschlämmzeitwirddasAblassventilwiedergeschlossen.

SteuerungBeiGerätenohneoptionalesModulM.(Standardausführung)erfolgtdieRegelungderDampfproduktionübereinenexternen Hygrostaten (Ein/Aus oderIntelligenteQuasi-Stetigregelung).

134

5

76

2

20

40

60

80

100

20

40

60

80

100 % %

Y

X

Stetigregelung

X=Dampfleistungin%Y = Regler-Ausgangssignal

0 %

100 %

33 % 0 %

100 % 66 %

Konventionelle Ein/Aus-Regelung

ZeitIQ-Stetigregelung

Zeit

BeiGeräten,diemiteinemoptionalenModulM.ausgerüstetsind,kanndieDampfproduktionzusätzlichstufenlos(Stetigregelung)gesteuertwerden,wahlweiseübereinenexternen(mitallenModulenmöglich)oderdeninternen(nurmitModulM3undM4)Feuchteregler.Unterhalbeinerminimal regelbarenDampfleistungerfolgt einZwei-punktbetrieb(Ein/Aus-Regelung).

Hinweis:DerBetriebvonMehrfachgerätenimTeillastbereicherfolgtentwedersequentiell(Standardeinstellung)oderparallel.

Page 11: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

11

Modellreihe(Heizspannung)DieDampf-LuftbefeuchterCondairCP2sindmitverschiedenenHeizspannungen(Modellreihen)lieferbar.DiemaximalerreichbareDampfleistungistabhängigvonderverwendetenHeizspannung.

4 Planungsgrundlagen

IndennachfolgendenKapitelnfindensichallenotwendigenAngabenfürdieAuswahlbzw.AuslegungeinesBefeuchtersystemsCondairCP2.FolgendePlanungsschrittesinddurchzuführen:

• AuswahldesGerätemodells(sieheKapitel4.1)

• AuswahlderOptionen(sieheKapitel4.2)

• AuswahldesZubehörs(sieheKapitel4.3)

4.1 AuswahldesGerätemodells

DieAuswahldesGerätemodellsorientiertsichanderTypenbezeichnung:

1. Modellreihe(Heizspannung)

2. MaximalbenötigteDampfleistung

Condair CP2 F30

4.1.1 Modellreihe

Condair CP2 F30 Heizspannung Dampfleistung Modellreihe von…bis Condair CP2 ... 400V/3~/50…60Hz 1…180 kg/h F... 230V/3~/50…60Hz 1…120 kg/h G... 230V/1N~/50…60Hz 1…8 kg/h H... 230V/1N~/50…60Hz 1…4 kg/h N... 1)

1) mit integriertem Ventilationsgerät

Hinweis:SolltenSieeinGerätmiteineranderenHeizspannungbenötigen,nehmenSiebittemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

SteuerspannungDieDampf-LuftbefeuchterCondairCP2sindstandardmässigaufeineSteuerspannung von 220…240V (-10/+10 %)ausgelegt.

Page 12: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

12

4.1.2 Bestimmung der maximal benötigten Dampfleistung

V • ρ mD = • (x2 - x1) 1000

V mD = • (x2 - x1) 1000 • ε

mD: maximalerDampfbedarfinkg/hV: Volumen desAussenluftanteils pro Stunde in m3/h (bei indirekter Raumluftbefeuchtung) bzw.

RaumvolumenbeieinfachemLuftaustauschproStundeinm3/h (beidirekterRaumluftbefeuch-tung)

ρ: DichtederLuftinkg/m3

ε: SpezifischesVolumenderLuftinm3/kgx2: gewünschteabsoluteFeuchtederRaumlufting/kgx1: minimaleabsoluteFeuchtederAussenluftin g/kgDieWertefürρ, ε, x2 und x1entnehmenSiedemh,x-Diagrammbzw.demCarrier-DiagrammfürfeuchteLuft.

ZurüberschlagsmässigenÜberprüfungdererrechnetenDampfleistungkanndienachfolgendeTabelleverwendetwerden.DieinderTabelleangegebenenWertebeziehensichaufeinegewünschteRaum-lufttemperaturvon20°CundeinegewünschterelativeRaumluftfeuchtigkeitvon45%rF.Hinweis:FürZwischenwertebzw.grössereAussenluftanteile/RaumvolumenkönnendieTabellenwerteentsprechendumgerechnetwerden.

Max. Aussenluftanteil in m3/h bzw. max. Dampfleistung Raumvolumen bei einfachem Luftaustausch in m3/h in kg/h

Temperatur / rel. Feuchte der Aussenluft -15 °C/90%rF -5°C/80%rF 5°C/60%rF

500 650 800 4 1000 1250 1500 8 2000 2500 3000 15 4000 5000 6000 30 6000 7500 9000 45

WichtigeHinweise:– Die benötigteDampfleistungdesDampf-Luftbefeuchters ist abhängig vomAnwendungsfall und

der Installation.DieaufderBasisderobenaufgeführtenFormeln,desh,x-DiagrammsundderZustandswerte der zu befeuchtenden Luft berechnetenDampfleistungen berücksichtigen keineDampfverluste(z.B.durchKondensationinderDampfschläuchenundindenDampfverteilern),keineWärmeverlustedesGerätessowiekeineFeuchteaufnahmeundFeuchteabgabevonMaterialienimbefeuchtetenRaum.EbenfallsnichtberücksichtigtsindLeistungsverluste,diedurchdievonderWasserqualitätabhängigenAbschlämmratenentstehensowieLeistungsverluste,dieentstehen,wennderDampf-LuftbefeuchteraneinemStromnetzmitFI-Schutzschalterbetriebenwird.

DasMassderVerlustehängtvomGesamtsystemabundistgegebenenfallsbeiderBerechnungderbenötigtenDampfleistungzuberücksichtigen.BeiFragenzurBerechnungderDampfleistungwendenSiesichbitteanIhrenDefensor-Lieferanten.

– FürAnlagenmitstarkvariierendemmaximalemDampfleistungsbedarf(z.B.fürTesträume,fürAnla-genmitvariablemLuftvolumenstrom,etc.),nehmenSiebittemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

Condair CP2 F30

DiemaximaleDampfleistungermittelnSienachdenfolgendenFormeln:

oder

Page 13: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

13

4.2 Optionen

4.2.1 ÜbersichtOptionen

DienachfolgendeTabellegibtIhneneinenÜberblicküberdieOptionen,diezumDampf-LuftbefeuchterCondairCP2erhältlichsindundwozusieeingesetztwerden.

Modell Condair CP2

N4 H4 H5...H8F5...F8G5...G8

F9...F15G9...G15

F16...F45G16...G30

F46...F60G31...G45

F61...F90G46...G60

F91...F105G61...G75

F106...F135G76...G90

Dampfzylinder reinigbar(Detailinformationen siehe Kapitel 4.2.2)

– – D3.. D4.. D4.. / D6.. (abhängig von der Grösse des Basisgerätes)

Anzahl – – 1 1 1 2 2 3 3

Modul M.. (Detailinformationen siehe Kapitel 4.2.2)

M M3 oder M4 1)

Anzahl 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Betriebs- und StörungsfernmeldungPrint mit Relaiskontakten für den Anschluss von Fernanzeigen für “Betrieb”, “Dampf”, “Störung” und “Service”.

– – REL

Anzahl – – 1 1 1 1 1 1 1

Druckausgleichbausatz Bausatz für die Installation des Füllbechers auf dem Gerätedeckel für den Betrieb des Dampf-Luftbefeuchters in Anlagen mit Kanal-luftdrücken bis 3 kPa.

– – PCK

Anzahl – – 1 1 1 2 2 3 3

Klemmenanschluss Separate Anschlussklemmen für Anlagen in denen der direkte Anschluss der Heizspan-nung am Hauptschütz (Standardausführung) aufgrund lokaler Vorschriften nicht zulässig ist.

– – KLS KLT

Anzahl – – 1 1 1 2 2 3 3

PG-Kabeldurchführungen Set mit Zugentlastungen für Elektrokabel

PG40 PG60 PG80

Anzahl 1 1 1 1 1 2 2 3 3

Gerätegehäuse aus Edelstahl 1xR-Inox 1xS-Inox 1xT-Inox 1xS-Inox1xT-Inox

2xT-Inox 1xS-Inox2xT-Inox

3xT-Inox

Anzahl 1 1 1 1 1 2 2 3 3

Gebläse für Umgebungstemp. bis 50°C – – TMP

Anzahl – – 1 1 1 2 2 3 3

1) Für Verbundgeräte ab Typ F46... bzw. ab Typ G31 ist der Einsatz eines Moduls M3 oder M4 zwingend

Page 14: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

14

4.2.2 DetailinformationenzuOptionen

DampfzylinderZumDampf-LuftbefeuchtersindzweiverschiedeneDampfzylindererhältlich:

– Austausch-DampfzylinderTypA...(Standardausrüstung)– ReinigbarerDampfzylinderTypD...(Option)

IndernachfolgendenTabellenfindenSieeineÜbersichtüberdieindenverschiedenenModellenver-wendetenDampfzylinder.

Modell Condair CP2 Condair CP2 F5...F8 F9...F15 F16...F25 F26...F45 F46...F60 F61...F90 F91...F105 F106...F135

Für Wasserleitfähigkeiten von 125...1250 µS/cm

Austausch-Dampfzylinder 1xA363 1xA464 1xA674 1xA664 1xA6641xA464

2xA664 2xA6641xA464

3xA664

Reinigbarer Dampfzylinder 1xD363 1xD464 1xD674 1xD664 1xD6641xD464

2xD664 2xD6641xD464

3xD664

Für niedrige Wasserleitfähigkeiten

Austausch-Dampfzylinder 1xA343 1xA444 1xA654 1xA644 1xA6441xA444

2xA644 2xD6641xD464

3xA644

Reinigbarer Dampfzylinder 1xD343 1xD444 1xD654 1xD644 1xD6441xD444

2xD644 2xD6441xD444

3xD644

Modell Condair CP2 Condair CP2 G5...G8 G9...G15 G16...G21 G22...G30 G31...G45 G46...G60 G61...G75 G76...G90

Für Wasserleitfähigkeiten von 125...1250 µS/cm

Austausch-Dampfzylinder 1xA343 1xA444 1xA654 1xA644 1xA6441xA444

2xA644 2xA6441xA444

3xA644

Reinigbarer Dampfzylinder 1xD343 1xD444 1xD654 1xD644 1xD6441xD444

2xD644 2xD6441xD444

3xD644

Modell Condair CP2 Condair CP2 N4/H4 H5...H8

Für Wasserleitfähigkeiten von 125...1250 µS/cm

Austausch-Dampfzylinder 1xA240 1xA342

Reinigbarer Dampfzylinder – 1xD342

BeiFragenzudenDampfzylindernwendenSiesichbitteanIhrenCondair-Vertreter.

Page 15: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

15

ModuleM..

ÜbersichtModuleM..

Modul Regelungsmöglichkeit

mit Hygrostat mit Stetigregler

Ein/Aus IQ intern extern

MModul für Gerätemodelle N4 und H4 mit numerischer Anzeige(DampfleistungundStörungscode)undinte-grierter Störungsfernmeldung (Relaiskontakt).

X X

M3ModulfürGerätemodelleab5kg/hDampfleistungmitnumerischer Anzeige(DampfleistungundStörungsco-de) und integriertem PI-ReglermitfixenEinstellwerten(P=18%,I=480s).

X X X X

M4ModulfürGerätemodelleab5kg/hDampfleistungmitalphanumerischer Anzeige (mit erweiterten Anzei-ge- und Konfigurationsfunktionen) und integriertem PI-Regler

X X X X

Hinweis: Für Verbundgeräte ab Typ F46... bzw. ab Typ G31 ist der Einsatz eines Moduls M3 oder M4 zwingend.

DieverschiedenenRegelsysteme– System1:Raumfeuchteregelung

DasSystem1eignetsichfürdieDirektraumbefeuchtungsowiefürKlimaanlagenmitvorwie-gendUmluftbetrieb.DerFeuchtefühlerbzw.HygrostatwirdvorzugsweiseimAbluftkanaloderdirektimRaummontiert.

A1 FeuchtefühlerB1 VentilatorverriegelungB2 StrömungswächterB3 MaximalhygrostatB4 Hygrostat (benötigt kein Modul M..)M.. Modul 1) M, M3 oder M4 für Betrieb mit externem Stetigregler 2) M3 oder M4 für Betrieb mit internem PI-ReglerPI Stetigregler extern (z.B. PI-Regler)Y Eingangssignal von A1

Page 16: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

16

– System2:RaumfeuchteregelungmitstetigerBegrenzungderZuluftfeuchteDasSystem2eignetsichfürKlimaanlagenmitgrösseremAussenluftanteil,beiniedrigerZuluft-temperatur,beiNachbefeuchtungoderbeivariablemLuftvolumenstrom.WenndieZuluft-feuchtedenvorgegebenenWertübersteigt,wirktdiestetigeBegrenzungmitPrioritätvorderRaumfeuchteregelung.DerFeuchtefühler (A1)wirdvorzugsweise imAbluftkanaloderdirekt imRaummontiert.DerFeuchtefühler (A2) für die stetige Zuluftfeuchtebegrenzung wird nach dem DampfverteilrohrimKanalplaziert.FürdieseRegelungsartwirdeinStetigreglermiteinemAnschlussfüreinenzweitenFeuchtefühlerbenötigt.Achtung!DiestetigeZuluftfeuchtebegrenzungistkeinErsatzfürdenMaximalhygrostat.

A1/2 FeuchtefühlerB1 VentilatorverriegelungB2 StrömungswächterB3 MaximalhygrostatM.. Modul 1) M, M3 oder M4 für Betrieb mit externem Stetigregler 2) M4 für Betrieb mit internem PI-ReglerPI Stetigregler extern (z.B. PI-Regler)Y Eingangssignal von A1Z Eingangssignal von A2

– System3:ZuluftfeuchteregelungmitstetigerLeistungsvorgabeDieZuluftfeuchteregelungsollnurdortangewandtwerden,wodieRaumfeuchteregelungausanlagetechnischenGründennichtmöglichist.InsolchenAnlagenerfolgtdieFeuchtere-gelungimmermiteinemPI-Regler.DerFeuchtefühler(A1)wirdimZuluftkanalnachdemDampfverteilrohrmontiert.DerFeuchte-fühler(A2)fürdiestetigeLeistungsvorgabewirdvordemDampfverteilrohr imKanalplaziert.FürdieseRegelungsartwirdeinPI-ReglermiteinemAnschlussfüreinenzweitenFeuchtefühlerbenötigt.

A1/2 FeuchtefühlerB1 VentilatorverriegelungB2 StrömungswächterB3 MaximalhygrostatM.. Modul 1) M, M3 oder M4 für Betrieb mit externem PI-Regler 2) M4 für Betrieb mit internem PI-ReglerPI PI-Regler externY Eingangssignal von A1Z Eingangssignal von A2

Page 17: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

17

Welches Feuchteregelsystem für welche Anwendung?

Anwendung Plazierung des Feuchtefühlers

Raum oder Abluftkanal ZuluftkanalKlimaanlage mit:

Aussenluftanteilbiszu��%��% System 1 1 System 1 1Aussenluftanteilbiszu66%66% System 1 oder 2 1 oder 2 System 2 oder 3 2 oder 3Aussenluftanteilbiszu100%100% System 2 2 System 3 3Zuluftfeuchteregelung — System 3 3

Direktraumbefeuchtung System 1 1 —

WendenSiesichinfolgendenFällenanIhrenCondairVertreter:

– BefeuchtungkleinererRäumebis200m3

– KlimaanlagenmithohenLuftwechselzahlen

– AnlagenmitvariablemLuftvolumenstrom

– TesträumemitextremenAnforderungenandieRegelgüte

– RäumemitstarkvariierendemDampfmaximalbedarf

– AnlagenmitTemperaturschwankungen

– KühlräumeundAnlagenmitEntfeuchtung

AuswahldesModulsM..

Regelung Regelsystem

System 1 1 System 2 2 System 3 3Stetigregelung mit externem Regler M, M3 oder M4 M, M3 oder M4 * M, M3 oder M4 **PI-Regelung mit internem Regler M3 oder M4 M4 M4Ein/Aus- oder IQ-Stetigregelung ohne Modul möglich – –

* Externer Regler benötigt zweiten Eingang für die Zuluftfeuchtebegrenzung** Externer Regler benötigt zweiten Eingang für die Leistungsbegrenzung in Funktion der Feuchte vor Dampfverteil-

rohr

Eingangssignale

Regelung über externen Feuchteregler Regelung über internen PI-Regler

Regelsignale Feuchtefühlersignale1...5 VDC Condair SHD2 / SHR2

0...10 VDC 0...1 VDC2...10 VDC 0...5 VDC0...16 VDC 0...10 VDC0...20 VDC 0...20 mA

Potentiometer 1�5 �� ... 10 k��1�5��...10k��0 ... 20 mA4 ... 20 mAHygrostat

Hinweis:DetaillierteAngabenzudenEingangssignalenfindensichinderseparatenElektroinstallationsanleitung.

Page 18: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

18

Dampfverteilrohre 1) zu Condair CP2 Dampfverteilrohr Kanalbreite (B)Typ 41-.. Typ 61-.. Typ 81-.. Länge in mm (L) 2) in mm

41-200 200 210...40041-350 61-350 81-350 3) 350 400...60041-500 61-500 81-500 3) 500 550...75041-650 61-650 81-650 650 700...90041-800 61-800 81-800 800 900...1100

41-1000 61-1000 81-1000 1000 1100...130041-1200 61-1200 81-1200 1200 1300...1600

61-1500 81-1500 1500 1600...2000 61-1800 81-1800 1800 2000.2400 61-2000 81-2000 2000 2200...2600 81-2300 2300 2500...2900 81-2500 2500 2700...3100

1) Material: CrNi-Stahl 3) bismax.�0kg/hDampfleistung2) Speziallängen auf Anfrage

4.3 Zubehör

4.3.1 ÜbersichtZubehör

Modell Condair CP2 N4 H4 H5...H8F5...F8G5...G8

F9...F15G9...G15

F16...F45G16...G30

F46...F60G31...G45

F61...F90G46...G60

F91...F105G61...G75

F106...F135G76...G90

Dampfdüse(Detailinformationen siehe Kapitel 4.3.2)

– W21 – – – – – – –

Anzahl – 1 – – – – – – –Dampfverteilrohr(Detailinformationen siehe Kapitel 4.3.2)

– 1 x 41-.. 1 x 41-.. 1 x 61-.. 1 x 81-.. 1 x 61-..1 x 81-..

2 x 81-.. 1 x 61-..2 x 81-..

3 x 81-..

Dampfverteilsystem OptiSorp(Detailinformationen siehe Kapitel 4.3.2)

– – – System 1 System 2 System 3

Anzahl – – – 1 1 1

Ventilationsgerät(Detailinformationen siehe Kapitel 4.3.2)

– – 1 x FAN15 1 x FAN45 1 x FAN151 x FAN45

2 x FAN45 1 x FAN152 x FAN45

3 x FAN45

Dampfschlauch / Meter

– 1 x DS22 1xDS60 1xDS80 1xDS601xDS80

2xDS80 1xDS602xDS80

3xDS80

Kondensatschlauch / Meter

– 1xKS10 2xKS10 3xKS10

Siebfilterventil Z261 (1 Stk. pro Anlage)Anlage))Hygrostat alle handelsüblichen (1 Stk. pro Anlage)Anlage))Kanalluftfeuchtefühler – – SHD2 (1-2 Stk. pro Anlage)Anlage))Raumluftfeuchtefühler – – SHR2 (1 Stk. pro Anlage)Anlage))Kanalluftfeuchtefühler – EGH 110 (1-2 Stk. pro Anlage)Anlage))Raumluftfeuchtefühler EGH 130 (1 Stk. pro Anlage)Anlage))

Dampfverteilrohre 41-../61-../81-.. für indirekte RaumluftbefeuchtungDieAuswahl der Dampfverteilrohre 41-../61-../81-.. richtet sich nach der Kanalbreite (fürhorizon-talenEinbau)bzw.nachderKanalhöhe(fürvertikalenEinbau)undderLeistungdesDampf-Luftbe-feuchters.Wichtig!WählenSieimmerdaslängstmöglicheDampfverteilrohr(OptimierungderBefeuchtungsstrecke).

DienachfolgendeTabellegibtIhneneinenÜberblicküberdasZubehör,daszumDampf-LuftbefeuchterCondairCP2erhältlichist.

4.3.2 DetailinformationenZubehör

Page 19: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

1�

Hinweis:MussdieBefeuchtungsstrecke(sieheKapitel5.3.1)ausanlagetechnischenGründenverkürztwerden,istdieDampfmengeproGerätaufzweiDampfverteilrohreaufzuteilenoderdasDampfver-teilsystemOptiSorpeinzusetzen.NehmenSieindiesemFallemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

DampfverteilsystemOptiSorpDasDampfverteilsystemOptiSorpwirdeingesetztinLüftungskanälen,indenennureinekurzeBefeuch-tungsstreckezurVerfügungsteht(BerechnungderBefeuchtungsstreckesieheKapitel5.3.1).BeieinerBestellungsinddieKanalabmessungenanzugeben.BeachtenSiedazufolgendeDaten.

OptiSorp Anzahl Dampfanschlüsse

max. Dampfabgabein kg/h 1)

KanalabmessungenBreite in mm Höhe in mm

System 1 1 45 (30) 450-2700 450-1650

System 2 2 90 (60) 450-2700 450-2200

System 3 3 135(90) 450-2700 800-3200

System 4 4 180 (120) 450-2700 800-3200

1) Für Kanalbreiten <600 mm gelten die Werte in Klammern

Dampfdüse(nurfürModellH4)

DieDampfdüseW21kannhorizontalodervertikalindenLüftungskanaleingebautwerden.VonderDüsenöffnung zur gegenüberliegenden KanalwandmusseinMindestabstand (A) von 200 mmeingehaltenwerden.

Ventilationsgerät

Die Ventilationsgeräte dienen in Verbindung mit den Dampf-LuftbefeuchternCondairCP2zurdirektenRaumluftbefeuchtung.SiewerdenseparatüberdemGerätandieWandmontiert.DerTypdesVentilationsgerätes(FAN15oderFAN45)sowiediebenötigteAnzahlrichtetsichnachderDampfleistungdes/derBasisgeräte(s)undkannderTabelleinKapitel4.3.1entnommenwerden.

Hinweis:WeitereAngaben zumVentilationsgerät finden sich in der separatenTechnischenDokumentationzudiesemProdukt.

DieVentilationsgerätewerdengeliefertmit:

– Befestigungsmaterialinkl.DampfschlauchfürdieWandmontage

– TechnischeDokumentationzumVentilationsgerät

Page 20: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

20

4.4 ZusätzlichePlanungshinweise

NebenderAuswahldesDampf-Luftbefeuchters,desZubehörsundderOptionensindbeiderPlanungweiterePunktezubeachten.BeachtenSiedazudieAngabeninfolgendenKapiteln:– Gerätemontage(sieheKapitel5.2)– Dampfinstallation(sieheKapitel5.3)– Wasserinstallation(sieheKapitel5.4)– Elektroinstallation(sieheKapitel5.5)

FallsSienochFragenzurPlanunghaben,dieindieserTechnischenDokumentationnichtodernichtausreichendbeschriebensind,nehmenSiebittemitIhremCondair-VertreterKontaktauf.ErwirdIhnengerneweiterhelfen.

Page 21: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

21

5 Montage-undInstallationsarbeiten

5.1 SicherheitshinweisezudenMontage-undInstallationsarbeiten

– AlleMontage-undInstallationsarbeitendürfennurdurchausgewiesenes Fachpersonalausgeführtwerden.DieÜberwachungderQualifikationistSachedesKunden.

– AllelokalenVorschriftenzuAusführungvonWasser-,Dampf-undElektroinstallationensindzubeachtenundeinzuhalten.

– AlleAngabenindieserTechnischenDokumentationzurGerätemontagesowiezurWas-ser-,Dampf-undElektroinstallationsindunbedingtzubeachtenundeinzuhalten.

– AchtungStromschlaggefahr!DerAnschlussdesDampf-LuftbefeuchtersandasStromnetz darf erst nach Fertigstellung sämtlicher Montage- und Installations-arbeitenerfolgen.

– ElektronischeBauteilesindsehrempfindlichgegenelektrostatischeEntladungen.ZumSchutzdieserBauteilemüssenfüralleInstallationsarbeiten,dieamgeöffnetenGerätvorgenommen werden, Massnahmen gegen Beschädigung durch elektrostatischeEntladung(ESD-Schutz)getroffenwerden.

5.2 Gerätemontage

5.2.1 HinweisezurGeräteplazierung

DiePlazierungdesDampf-LuftbefeuchtersistweitgehendabhängigvomEinbauortdesDampfverteil-rohres/Dampfdüsebzw.desVentilationsgerätes(sieheKapitel5.3.1bzw.5.3.2).Umdiekorrekte Funk-tiondesDampf-LuftbefeuchterszugewährleistenundeinenoptimalenWirkungsgradzuerreichen,sindfürdiePlazierungdesDampf-LuftbefeuchtersfolgendePunktezubeachtenundeinzuhalten:

– Dampf-Luftbefeuchter so plazieren, dass die Länge des Dampfschlauches möglichst kurz ist(max. 4 m),dieminimalenBiegeradien(R= 300 mm)unddieminimaleSteigung(20 %)bzw.dasminimaleGefälle(5 %)desDampfschlaucheseingehaltenwerdenkönnen(sieheKapitel5.3.3).

– DieDampf-LuftbefeuchterCondairCP2sindfürdieWandmontagekonzipiert.AchtenSiedarauf,dassdieKonstruktion(Wand,Pfeiler,aufdemBodenbefestigteStandkonsole,etc.)anderdieGe-rätemontiertwerdensollen,eineausreichendeTragfähigkeit(Gewichtsangabenbeachten,siehenachfolgendenAbschnitt“Gewichte”)aufweistundfürdieBefestigunggeeignetist.

Achtung!Dampf-LuftbefeuchternichtdirektandenLüftungskanalmontieren(ungenügendeStabilität).

– DieRückwanddesCondairCP2erwärmtsichimBetrieb(max.OberflächentemperaturdesBlech-mantelsca.60-70°C).AchtenSiedeshalbdarauf,dassdieKonstruktion(Wand,Pfeiler,etc.)anderdieGerätemontiertwerdensollen,nichtaushitzeempfindlichemMaterialbesteht.

– BeimBetriebmiteinemVentilationsgerät,mussderDampf-Luftbefeuchterimmertieferangebrachtsein,alsdasVentilationsgerät.

– Dampf-Luftbefeuchtersoplazieren,dassdasGerätgutzugänglichundgenügendPlatzfürdieWartungvorhandenist.MinimalabständegemässdernachfolgendenAbbildungmüsseneinge-haltenwerden.

Page 22: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

22

min. 600 mm

50 mm

min. 100 mm min. 50 mm

min.

400 m

m

min. 600 mm min. 50 mm min. 400 mm

min.

600 m

m

50 mm

min.

600 m

m

EinzuhaltendeMindestabstände

Masse

Gehäusegrösse

klein mittel gross

Gewichte

Gerät B (Slave) Gerät A (Master)

Modell Condair CP2 N4 H4 H5...H8F5...F8G5...G8

F9...F15G9...G15

F16...F45G16...G30

F46...F60G31...G45

F61...F90G46...G60

F91...F105G61...G75

F106...F135G76...G90

Gehäusegrösse klein 1 1 – – – – – – – mittel – – 1 1 – 1 – 1 – gross – – – – 1 1 2 2 3Leergewicht in kg 6 6 14 15 20 1x15/1x20 2x20 1x15/2x20 3x20Betriebsgewicht in kg 11 11 30 35 60 1x35/1x60 2x60 1x35/2x60 3x60

180 mm 285 mm

52 mm 98 mm ø22 mm

85 mm 184 mm

455 m

m47

8 mm

180 mm 367 mm

134 mm 131 mmø30 mm

42 mm 137 mm

627 m

m65

1 mm

346.5 mm 482 mm

170 mm 179 mmø45 mm

79 mm 184 mm

696 m

m72

0 mm

Page 23: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

23

5.2.2 Gerätebefestigung

• Befestigungspunkt“A”mitdermitgeliefertenBohrschablone(BestandteilderVerpackung)anderWandanzeichnen.

• Loch(Ø8mm)bohren,mitgeliefertenDübelinLocheinsetzenundSchraubebisaufeinenAbstandvon5mmzwischenWandundSchraubenkopfeindrehen.

• Frontüreentfernen,GerätindieSchraubeeinhängenundmitWasserwaagehorizontalundvertikalausrichten.

• Befestigungspunkte“B”und“C”anzeichnen.Gerätanschliessendwiederentfernen.

• LöchergemässAbbildungbohrenundmitgelieferteDübeleinsetzen.

• GerätinSchraubeeinhängenundmitmitgeliefertenSchraubenbefestigen.VordemFestziehenderSchrauben,GerätnochmalsmitWasserwaageausrichten.

• Fronttüreanbringenundverriegeln.

PrüfenSiediekorrekteMontageanhandderfolgendenCheckliste:

Ist/sinddas/dieGerät(e)korrektplaziert?(sieheKapitel5.2.1)

Ist/sinddas/dieGerät(e)vertikalundhorizontalkorrektausgerichtet?

Ist/sinddas/dieGerät(e)korrektbefestigt?(FestigkeitderTragkonstruktionprüfen)

5.2.3 KontrollederGerätemontage

Achtung!VerwendenSiefürdieMontagederGeräteausschliesslichdasimLieferum-fangenthalteneBefestigungsmaterial.IstinIhremspeziellenFalldieBefestigungmitdemmitgeliefertenMaterialnichtmöglich,wählenSieeineähnlichstabileBefestigungsart.InZweifelsfällennehmenSiemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

e

a

f

A

C

b

c

d

B

Mass Gehäusegrösseklein mittel gross

abcdef

92.0mm50.0mm

156.0mm212.0mm

40.0mm405.0mm

172.0mm50.0mm54.0mm

190.0mm40.0mm

577.0mm

241.0mm50.0mm82.0mm

288.0mm40.0mm

646.0mm

Page 24: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

24

DerEinbauortderDampfverteilrohreistbeiderAuslegungderKlimaanlagezubestimmen.UmeinekorrekteBefeuchtungderKanalluftzugewährleistenbeachtenSiedienachfolgendenHinweise.

BestimmungBefeuchtungsstreckeDerausdemDampfverteilrohraustretendeWasserdampfbenötigteinebestimmteStrecke,biservondervorbeiströmendenLuftsoweitaufgenommenist,dassernichtmehralsNebelsichtbarist.DieseStreckewirdalsBefeuchtungsstrecke“BN”bezeichnetunddientalsBasisfürdieBestimmungderMinimalabständezunachgeschaltetenAnlagekomponenten.

5.3 Dampfinstallation

5.3.1 PlazierungundMontagederDampfverteilrohre

DieBestimmungderBefeuchtungsstrecke“BN”hängtvonverschiedenenFaktorenab.ZureinfachenBestimmungderBefeuchtungsstrecke“BN”kanndienachfolgendenTabelleverwendetwerden.DieinderTabelleangegebenenRichtwertebeziehensichaufeinenZulufttemperaturbereichvon15°Cbis30°C.DiefettgedrucktenWerte gelten nur für Dampfverteilrohre 41-../61-.. und 81-...,dieWerteinKlammernfürdasDampfverteilsystemOptiSorp.

Eintrittsfeuchteφ�� in �r��� in �r�

Länge der Befeuchtungsstrecke BN in m Austrittsfeuchte φ�� in �r�φ�� in �r��� in �r�

40 50 60 70 80 905 0,9 (0,22) 1,1 (0,28) 1,4 (0,36) 1,8 (0,48) 2,3 (0,66) 3,5 (1,08)

10 0,8 (0,20) 1,0 (0,26) 1,3 (0,34) 1,7 (0,45) 2,2 (0,64) 3,4 (1,04)20 0,7 (0,16) 0,9 (0,22) 1,2 (0,30) 1,5 (0,41) 2,1 (0,58) 3,2 (0,96)30 0,5 (0,10) 0,8 (0,17) 1,0 (0,25) 1,4 (0,36) 1,9 (0,52) 2,9 (0,88)40 – 0,5 (0,11) 0,8 (0,20) 1,2 (0,30) 1,7 (0,45) 2,7 (0,79)50 – – 0,5 (0,13) 1,0 (0,24) 1,5 (0,38) 2,4 (0,69)60 – – – 1,7 (0,16) 1,2 (0,30) 2,1 (0,58)70 – – – – 0,8 (0,20) 1,7 (0,45)

FürKanalbreiten<600mmverlängertsichdieBefeuchtungsstreckefürOptiSorp-Systemeumca.50%φ1in%rF: RelativeZuluftfeuchtevorderBefeuchtungbeidertiefstenZulufttemperaturφ2in%rF: RelativeZuluftfeuchtenachdemDampfverteilrohrbeimaximalerLeistung

Beispielgegeben: φ1=30%rF,φ2=70%rFBefeuchtungsstreckeBN: 1.4m(0.36mfürDampfverteilsystemOptiSorp)

Hinweis: Muss die Befeuchtungsstrecke aus anlagetechnischen Gründen verkürzt werden, ist dieDampfmengeproEinzelgerätaufzweiDampfverteilrohreaufzuteilenoderdasDampfverteilsystemOptiSorpeinzusetzen.NehmenSieindiesemFallemitIhrerCondair-LieferantenKontaktauf.

Befeuchtungs-streckeBN Expansions-undVermischungszone

φ1:ZuluftfeuchtevorBefeuchtungφ2:LuftfeuchtenachBefeuchtung

Page 25: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

25

EinzuhaltendeMinimalabständeDamitderausdemDampfverteilrohraustretendeWasserdampfnichtandennachfolgendenAnlage-komponentenkondensiert,müssennachgeschalteteAnlagekomponenteneinenbestimmtenminimalenAbstand(aufderBasisderBefeuchtungsstrecke“BN”)zumDampfverteilrohraufweisen.

vor/nach Heizregister/Filter vor/nach Ventilator/Zonenabgang

EinbauhinweiseundMasseDieDampfverteilrohresindentwederfürhorizontalen(anderKanalwand)odermitZubehörfürver-tikalenEinbau(imKanalboden)konzipiert.DieAusblasöffnungensollenimmernachobenbzw.querzumLuftstromzeigen.

NachMöglichkeitsolltendieDampfverteilrohreimmeraufderDruckseite(max. Kanaldruck 1500 Pa)desKanalseingebautwerden.FallsdieDampfverteilrohreaufderSaugseitedesKanalseingebautwerden,darfdermaximale Unterdruck 800 Panichtüberschreiten.

WählenSieeineaufIhrenKanalzugeschnittendeEinbaulage(siehenachfolgendeAbbildungen)undplazierenSiedieDampfverteilrohreimKanalso,dasseinegleichmässigeDampfverteilungimKanalgewährleistetist.

vor/nach Verengung nach Erweiterung vor Krümmer

vor Verzweigung vor Luftgitter vor Regel/-Temperaturfühler

* 2,5xBNvorSchwebstofffilter

0.5 x BN BN0.5 x BN

BN BN 5 x BN

1.5 x BN * 5 cm BN BN

Page 26: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

26

FolgendeMassesindbeiderPlazierungderDampfverteilrohrezubeachten.

Hinweis:FürdiePlazierungdesDampfverteilsystemsOptiSorpbeachtenSiedieAngabeninderse-paratenDokumentationzudiesemProdukt.

EmpfehlungenfürdieAuslegungderLüftungskanäle– UmdenEinbauderDampfverteilrohrezuerleichternundzuKontrollzweckenistimLüftungskanal

einegenügendgrosseKontrollöffnungvorzusehen.– ImBereichderBefeuchtungsstreckesolltederLüftungskanalwasserdichtausgeführtwerden.– Lüftungskanäle,diedurchkalteRäumeführen,sindzuisolieren,damitdiebefeuchteteLuftnicht

anderKanalwandkondensiert.– UngünstigeStrömungsverhältnisseimLüftungskanal(z.B.durchHindernisse,engeRadien,etc.)

könnenzurKondensationderbefeuchtetenLuftführen.– DerEinbauderDampfverteilrohreinKanälemitrundemQuerschnittistnichtzulässig.

BeiFragenzurAuslegungvonLüftungskanälenimZusammenhangmitdenDampf-LuftbefeuchternCondairCP2nehmenSiebittemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

Montage der Dampfverteilrohre/der Dampfdüse/des Dampfverteilsystems OptiSorpDetaillierteInformationenzurMontagederDampfverteilrohre/derDampfdüse/desDampfverteilsystemsOptiSorpfindensichindenseparatenMontageanleitungenzudiesenProdukten.

hmin

hmin hmin

hmin

hminhmin

1/2 H 1/2

H

H

1/3

2/3 H

1/5

1/5

2/5 1/5

H 2/7 2/7 3/7

1/5 1/5

H

2/5 1/5

1/4 H 1/4 1/4 1/4

1/3 H 1/3 1/3

2/7

2/7

3/7

H

1/2 1/2

1/5 H

1/5 1/5 1/5 1/5

H

1/6 1/6

2/6

1/6 1/6

H

1/6

1/6

2/6 1/6 1/6

hmin

gmin gmin

gmin

gmin gmin

gmin

g min.= 100 mmh min.= 85 mm

H min.= 250 mm H≥400mm H min.= 200 mm

H min.= 400 mm H min.= 350 mm H min.= 300 mm

H min.= 600 mm H min.= 500 mm H min.= 400 mm

H min.=720 mm H min.= 600 mm H min.= 500 mm

Page 27: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

27

DieVentilationsgerätewerdenseparatüberdem/denGerät(en)andieWandmontiert.DamitsichderDampfstromdesVentilationsgerätesungehindertausbreitenkannundnichtanHindernissenkondensiert(Decken,Unterzüge,Pfeiler,etc.),sindbeiderPlazierungdesVentilationsgerätesbzw.derGeräteN4mitintegriertemVentilationsgerätfolgendeMindestabständeeinzuhalten.

5.3.2 PlazierungundMontagedesVentilationsgerätes

A

C

B

D

D

E

N4 mit FAN FAN15 FAN45mD max. 4 kg/h 8 kg/h 15 kg/h 30 kg/h 45 kg/h

A min. 2.0 m 3.0 m 6.0 m 8.0 m 10.0 m

B min. 0.5 m 0.5 m 0.7 m 1.0 m 1.5 m

C ca. 2.0 m 2.2 m 2.2 m 2.2 m 2.2 m

D ca. 0.5 m 0.5 m 0.7 m 1.0 m 1.5 m

E – 0.15...2.0 m 0.2...2.0 m 0.3...2.0 m 0.5...2.0 m

Hinweis:DieMindestabständeinderTabellegeltenfüreinenRaumluftzustandvon15°Cundmax.60%rF.Bei tieferenTemperaturen und/oder höherer Luftfeuchtigkeit sind die Werte entsprechend zu erhöhen

UmeinegleichmässigeFeuchteverteilungimRaumzuerreichen,müssenbeiderPlazierungnebenderEinhaltungderMindestabständeweitereFaktoren(Raumgrösse,Raumhöhe,etc.)berücksichtigtwerden.BeiFragenzurdirektenRaumluftbefeuchtungnehmenSiebittemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

Weitere Informationenfindensich inder separaten “TechnischenDokumentation zumVentilations-gerät”.

Page 28: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

28

Wichtig!VerwendenSieausschliesslichdieOriginaldampfschläuchevonCondair.AndereDampf-schläuchekönnenunterUmständenzuBetriebsstörungenführen.

HinweiseSchlauchführungFürdieSchlauchführungistdieLagedesDampfverteilrohresmassgebend:

– Dampfverteilrohristmehr als 300 mm über der Geräteoberkantemontiert:

Dampfschlauchmiteinerminimalen Steigung von 20% über eine minimale Höhe von 300 mmundanschliessendmiteinerminimalen Steigung von 20%und/odereinemminimalenGefällevon 5%zumDampfverteilrohrführen.

– Dampfverteilrohristweniger als 300 mm über der Geräteoberkantemontiert:

Dampfschlauchmiteinerminimalen Steigung von 20 % mindestens 300 mm über die OberkantedesDampf-Luftbefeuchtersundanschliessendmiteinemminimalen Gefälle von 5 %nachuntenzumDampfverteilrohrführen.

– Dampfschlauchsoverlegen,dassermöglichstkurzist(max. 4 m)undderminimaleBiegeradi-us von 300 mmeingehaltenwird.Wichtig!ProMeterDampfschlauchisteinDruckverlustvon10 mmWS (ca. 100 Pa)zuberücksichtigen.Hinweis:KanninIhremspeziellenFalldiemaximaleDampfschlauchlängevon4mnichteingehal-tenwerden,nehmenSiebitteKontaktmitIhremDefensor-Vertreterauf.InjedemFallsindDampf-schläucheüber4maufderganzenLängezuisolieren.

– Querschnittsverminderungen(z.B.durchKnickungen)sindaufderganzenLeitungslängezuver-meiden.DerEinbaueinesAbsperrventils(Magnetventil)inderDampfleitungistnichtzulässig.

5.3.3 MontagedesDampfschlauches

min.

300 m

m

Rmin.

300 m

mmin.5% min.20%

max.

4 m

min.

300 m

mRmin.

300 mm

min.20%

max.

4 m

max.

4 mmin.5%

Rmin.

300 m

m

max.

4 m

min.

300 m

m

min.20%

min.

300 m

m

min.20%min.5%Rm

in. 300 m

m

min.20%

Page 29: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

2�

– Dampfschläuchedürfennichtdurchhängen(Kondensatsack);fallsnötigmitRohrschellen,SchieneoderWinkelkanalunterlegenodereinenKondensatablaufimDampfschlauchmontieren.

– Wichtig!BeiderBestimmungderLängeundderSchlauchführungberücksichtigen,dasssichderDampfschlauchmitzunehmendemAlterverkürzt.

SchlauchbefestigungDerDampfschlauchistamDampfverteilrohrundamDampfanschlussdesDampf-LuftbefeuchtersmitSchlauchklemmenzubefestigen.Achtung!SchlauchklemmeamDampfanschlussdesDampf-Luftbefeuchtersnurleichtfestziehen.

Dampfleitung mit fester VerrohrungFürDampfleitungenmitfesterVerrohrunggeltendiegleichenVorschriftenzurLeitungsführung,wievorgängigbeschrieben.BeachtenSiezudemfolgendeHinweise:

– Derminimale Innendurchmesser von 22 mm, 30 mm bzw. 45 mm(abhängigvonverwendetenDampfverteiler)istüberganzeLeitungslängeeinzuhalten.

– VerwendenSieausschliesslichCu-RohreoderRohreausnichtrostendemStahl(min.DIN1.4301).– UmdieKondensatbildung(=Verlust)zumildern,istdieDampfleitungzuisolieren.– DerminimaleBiegeradiusfürfesteVerrohrungbeträgt4-5 x Innendurchmesser.– DieBefestigungderDampfleitungamDampfverteilrohrerfolgtübereinkurzesSchlauchstückdas

mitSchlauchklemmenbefestigtwird.DerAnschlussamDampf-LuftbefeuchtererfolgtübereineMuffeG2".

– Wichtig!ProMeterLeitungslängebzw.pro90°-BogenisteinDruckverlust von 10 mmWS (ca. 100 Pa)zuberücksichtigen.

5.3.4 MontagedesKondensatschlauches

Wichtig!VerwendenSieausschliesslichdenOriginal-KondensatschlauchvonCondair.AndereSchläu-chekönnenunterUmständenzuBetriebsstörungenführen.

FürdieSchlauchführungistdieLagedesDampfverteilrohresmassgebend:

– Dampfverteilrohristmin. 300 mm über der Geräteoberkantemontiert:Kondensatschlauchmiteinemminimalen Gefälle von 20 %übereinenSiphon(Schlauchbogenmin. Ø200 mm)nachuntenzumGerätführenunddortca.2cmindiedafürvorgeseheneÖffnungstecken.

Hinweis:BeimModellH4istdieseKondensatschlauchführungnichtmöglich

min.

300 m

m min.20%

Ømin. 200 mm

min.

300 m

m

min.20%

Ømin. 200 mm

Page 30: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

30

– Dampfverteilrohristweniger als 300 mm über der Geräteoberkantemontiert:Kondensatschlauchmiteinemminimalen Gefälle von 20 %übereinenSiphon(Schlauchbogenmin. Ø200 mm)nachuntendirektineinenAblauftrichterführen.

Hinweis:FallsIhrGerätmehrereDampfverteilrohrespeist,sinddieeinzelnenKondensatschläucheindenAblauftrichterzuführen.

Wichtig!VorderInbetriebnahmeistderSiphondesKondensatschlauchsmitWasserzufüllen.

5.3.5 Kontrolle der Dampfinstallation

PrüfenSiediekorrekteDampfinstallationanhandderfolgendenCheckliste:

– Dampfverteilrohr

Dampfverteilrohrkorrektplaziertundbefestigt?

AusblasöffnungenrechtwinkligzurStrömungsrichtung?

– Dampfschlauch

Max.Längevon4meingehalten?

MinimalerBiegeradiusvon300mmbzw.(4-5xInnendurchmesserbeifesterVerrohrung)ein-gehalten?

SinddieVorschriftenzurSchlauchführungeingehalten?

Dampfschlauch:Hängtnichtdurch(Kondensatsack)?

FestverrohrteDampfleitungen:Isolationvorhanden?KorrektesMaterialverwendet?MinimalerInnendurchmessereingehalten?

DampfschlauchmitSchlauchklemmenkorrektbefestigt?

WärmedehnungimBetriebundVerkürzungdesDampfschlauchsdurchAlterungberücksichtigt?

– Kondensatschlauch

MinimalesGefällevon20%eingehalten?

SiphonvorhandenundmitWassergefüllt?

Kondensatschlauchkorrektbefestigt?

min.

300 m

mmin.20%

Ømin. 20

0 mm

min.

300 m

m

min.20%

Ømin. 20

0 mm

Page 31: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

31

5.4 Wasserinstallation

Die Wasserinstallation darf nur durch ausgewiesenes Fachpersonal (z.B. Sanitärin-stallateure) durchgeführt werden. Die Überwachung der Qualifikation ist Sache desKunden.

BeachtenSiebittedielokalenVorschriftenfürdenAnschlussvonGerätenandasTrink-undAbwassernetz.

AchtungStromschlaggefahr!FüralleInstallationsarbeitenistderDampf-LuftbefeuchterspannungsfreizuschaltenundgegenunbeabsichtigtesEinschaltenzusichern.

5.4.1 AusführungderWasserinstallation

ÜbersichtWasserinstallation

ModelleN4/H4 alleübrigenModelle

1 WasseranschlussrohrmitÜberwurfmutterG3/4"(geräteseitig)und NippelG1/2"(installationsseitig) 2 Zulaufleitung(min.Innen-Ø:8mm) 3 WasserablaufstutzenØ30mm(ModelleN4/H4:Ø22mm) 4 Ablaufleitung(min.Innen-Ø:30mm(ModelleN4/H4:Ø22mm), min.50cmsenkrechtnachuntenführen) 5 Druckreduzierventil(EinbauzwingendfürWasserdrücke>10bar,bauseitig) 6 Manometer(Einbauempfehlenswert,bauseitig) 7 Siebfilterventil(Zubehör“Z261”) 8 Ablauftrichter(bauseitig) 9 Siphon(min.Innen-Ø:30mm,bauseitig)10 GebäudeseitigeWasserablaufleitung(min.Innen-Ø:30mm)

5 6 7

8

5 6 7

1

2

3

4

3

4

1

2

10 9 8 10 9 8 9

50 cm

50 cm

Page 32: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

32

WasserzulaufDieWasserzuleitungistüberdasalsZubehörerhältlicheSiebfilterventil(Zubehör“Z261”)mitdemAnschlussamGerät(sieheDetailabbildung)zuverbinden.DerEinbaudesSiebfilterventilssollnachMöglichkeitinunmittelbarerNähedesDampf-Luftbefeuchterserfolgen.Hinweis:AnstelledesSiebfilterventilskannaucheinAbsperrventil(zwingend)undeinWasserfilter 5 µm(nichtzwingendjedochvonVorteil)verwendetwerden.

AchtungBeschädigungsgefahr!ÜberwurfmutterdesWasseranschlussrohresamGerätean-schlussnurvonHandfestziehen.

FolgendeAnschlussdatensindzubeachten:

– AnschlussamGerät:G 3/4" (Überwurfmutter)– ZulaufleitungØmin:8 mm– ZulässigerAnschlussdruck1.0…10.0 bar(SystemohneDruckschläge)

FürAnschlussdrücke>10bar istderAnschlussübereinDruckreduzierventil (eingestelltauf2.0bar)zurealisieren.FürAnschlussdrücke<1.0barnehmenSiebittemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

– Zulaufleistung:1l/min pro 15 kg/h Dampfleistung– ZulässigeZulauftemperatur:1…40 °C– HinweisezurWasserqualität:

– VerwendenSiezurSpeisungdesCondairCP2ausschliesslichunbehandeltesTrinkwasser.– ZusätzeimWasserwiez.B.Dosiermittel,Korrosionsschutzmittel,Desinfektionsmittel,etc.sind

nichterlaubt,dasiezuGesundheitsschädigungenoderBetriebsstörungenführenkönnen.

– FallsSiedenCondairCP2mitenthärtetem,teilenthärtetemoderrückverschnittenemWasserbetreibenmöchten,nehmenSiebittemitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

– Das verwendete Anschlussmaterial muss druckgeprüft und für Trinkwassernetze zugelas-sensein.

– Wichtig!VordemAnschlussmussdieWasserzuleitunggründlichgespültwerden.

WasserablaufDerWasserablauferfolgtdrucklos.DamitsichkeinWasserrückstaubildenkann,istdieAblaufleitung zuerstübereinSchlauchstück(Zubehör“DS22”bzw.“DS60”)min. 50 cm senkrecht nach untenineinenAblauftrichterzuführen.AnschliessendwirddieAblaufleitungübereinenSiphonmitderAb-wasserleitungdesGebäudesverbunden.DerminimaleInnendurchmesservon30mm(ModelleN4/H4:22mm)mussüberdieganzeLängeeingehaltenwerden.AchtenSiedarauf,dassdieAblaufleitungfürKontroll-undReinigungszweckegutzugänglichundkorrektbefestigtist.

FolgendeAnschlussdatensindzubeachten:

– Abflussleistung:ca. 2,5 l/min pro 15 kg/h Dampfleistung – Ablauftemperatur:60…100 °C

Achtung!NurtemperaturbeständigeInstallationsmaterialienverwenden!

– AnschlussamGerät(Schlauchanschluss): Ø30 mm (Modelle N4/H4: Ø22 mm)

Achtung!SchlauchamGeräteanschlussmitSchlauchklemmebefestigen.

– Min.Innen-ØderAbflussleitung:30 mm (Modelle N4/H4: 22 mm)– Min.GefällenachSiphon:10 %

Page 33: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

33

5.4.2 KontrollederWasserinstallation

PrüfenSiediekorrekteInstallationanhandfolgenderCheckliste:

– Wasserzulauf

IstdasSiebfilterventil(Zubehör“Z261”)respektivedasAbsperrventilundderWasserfilter5µminderZulaufleitungmontiert?

SindderzulässigeWasserdruck(1.0–10bar)unddiezulässigeWassertemperatur(1–40°C)eingehalten?

GenügtdieZulaufleistungfürden/dieverwendetenBefeuchter?

SinddieLeitungenkorrektbefestigt(Verschraubungenfestgezogen)?

IstdieZulaufleitungdicht?

– Wasserablauf

IstderminimaleInnendurchmesserderAblaufleitungvon30mm(ModelleN4/H4:22mm)überdieganzeLeitungslängeeingehalten?

IstdieAblaufleitungmitgenügendGefälleverlegt(min.10%nachunten)?

SindtemperaturbeständigeMaterialien(bis100 °C)verwendetworden?

SindSchläucheundLeitungenkorrektbefestigt(SchlauchklemmenundVerschraubungenfest-gezogen)?

Page 34: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

34

5.5 Elektroinstallation

– AlleArbeitenbetreffenddieelektrischeInstallationdürfennurdurchausgewiesenesFachpersonal (Elektriker oder Fachkraft mit gleichwertiger Ausbildung)durchge-führtwerden.DieÜberwachungderQualifikationistSachedesKunden.

– Achtung Stromschlaggefahr! Der Anschluss des Dampf-Luftbefeuchters an dasStromnetzdarferstnachFertigstellungsämtlicherInstallationsarbeitenerfolgen.

– BeachtenSiebitteallelokalenVorschriftenbetreffenddieAusführungvonelektrischenInstallationen.

– Achtung!DieelektronischenBauteileimInnerndesBefeuchterssindsehrempfindlichgegenelektrostatischeEntladungen.ZumSchutzdieserBauteilemüssenfüralleInstal-lationsarbeitenMassnahmengegenBeschädigungdurchelektrostatischeEntladung(ESD–Schutz)getroffenwerden.

5.5.1 ÜbersichtelektrischeInstallation

FürdieAusführungderElektroinstallationwirdeineseparateElektro-Installationsanleitungmitge-liefert,mitallennotwendigenAngaben (Anschlussdaten,Anschlussschemas,etc.) fürdie korrekteAusführungderElektroinstallation.DieAngabeninderElektroinstallationsanleitungsindzwingendeinzuhalten.BeachtenSiezudemfolgendeSicherheitshinweise:

1 VersorgungHeizspannungUp 2 VersorgungSteuerspannungUc 3 Betriebs–undStörungsfernmeldungen (Option“REL”) 4 ExternerStetigregler 5 ModulM.. 6 ExterneSicherheitskette 7 Dampf-Luftbefeuchter(Master) 8 BUS-VerbindungMaster-Slave(s) 9 “Slave”-Geräte

A1 Feuchtefühler(Zuluft/Raum/Abluft)B1 VentilatorverriegelungB2 StrömungswächterB3 MaximalhygrostatB4 Hygrostat

Page 35: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

35

5.5.2 CP2-Chipeinsetzen(nurModelleH5...H8,F...undG...)

5.5.3 KontrollederelektrischenInstallation

PrüfenSiediekorrekteInstallationgemässfolgenderCheckliste:

StimmendieAngabenaufdem/denLeistungsschildernfürdieHeiz-undSteuerspannungmitdenentsprechendenNetzspannungenüberein?

Ist/sindder/diekorrekte(n)CP2-Chipeingesetzt?

SinddieSpannungsversorgungen(Heiz-undSteuerspannung)korrektabgesichert?

IstinderZuleitungzumLeistungsteilundzumSteuerteilderServiceschalter“Q”installiert?

SindalleKomponentenentsprechenddemAnschlussschemarichtigangeschlossen?

SindalleAnschlusskabelbefestigt?

SinddieAnschlusskabelzugentlastet(durchKabelverschraubunggeführt?)

SinddieGerätekorrektkonfiguriert?

AllewichtigenBetriebsparameter,wiediemaximaleDampfleistung,dieHeizspannungunddieAnzahlderBasisgerätesindaufdemCP2-Chipfestgespeichert.BevorSiemitderElektroinstallationbeginnen,überprüfenSie,obderCP2-Chipeingebautist.IstdiesnichtderFall,überprüfenSie,obdieTypenbezeichnungaufdemmitgeliefertenCP2-ChipmitderTypenbezeichnungaufdemDatenschildamGerätübereinstimmt.StimmendieTypenbezeich-nungenüberein, setzenSiedenCP2-Chipmit demDatenschildnachvorn indieSteuerelektronikein(sieheAbbildung).ÜberklebenSieanschliessenddasDatenschildrechtsamBefeuchtermitdemmitgeliefertenDatenschild(selbstklebend).FallsdieTypenbezeichnungaufdemCP2-ChipunddemDatenschildnichtübereinstimmen,darfderCP2-Chipnichteingebautwerden.NehmenSieindiesemFallmitIhremCondair-LieferantenKontaktauf.

HinweisfürMehrfachgeräte:SetzenSieindieBasisgeräteeinerModellgruppenurCP2-ChipsmitgleicherSerienummerein.ZurIdentifikationdereinzelnenBasisgerätedienendiederSerienummerfolgendenBuchstabenA,B,Cusw.SetzenSiedenCP2-ChipmitdemBuchstaben“A” indas“Master”-GerätmitderAnzeigebzw.mitdemModulM..ein(beiunterschiedlichenGerätegrössenistdasMaster-GerätimmereingrossesGerät).SetzenSiedieweiterenCP2-Chipsindieentspre-chenden“Slave”-Geräteein(Wichtig!DieTypenbezeichnungaufdemCP2-ChipundaufdemDatenschilddesentsprechendenGerätesmüssenübereinstimmen).Wichtig!CP2-ChipsfürEinzelgerätekönnennichtinMehrfachgeräteundCP2-ChipsfürMehrfachge-rätekönnennichtinEinzelgeräteneingesetztwerden.

1

2

3

Page 36: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

36

6 Betrieb

6.1 SicherheitshinweisezumBetrieb

– ErsteInbetriebnahme:BevorderDampf-LuftbefeuchterdasersteMalinBetriebgenom-menwird,sindmitdenverantwortlichenPersonensämtlicheInstallationensowiedieGerätekonfigurationaufkorrekteAusführungzukontrollieren(sieheauchCheck-listenzudeneinzelnenInstallationen).AllfälligeMängelsindvorderInbetriebnahmefachmännischzubeheben.

DieersteInbetriebnahmedarfnurdurchdenServicetechnikerIhresCondair-VertretersoderdafürgeschultesFachpersonaldesKundenausgeführtwerden.

– DerDampf-LuftbefeuchterCondairCP2darfnurvonPersoneninBetriebgenommenundbetriebenwerden,diemitdemGerätvertrautund fürdieseArbeitausreichendqualifiziertsind.DieÜberwachungderQualifikationistSachedesKunden.

– AchtungStromschlaggefahr!BeioffenemGerätedeckelkönnenstromführendeTeileberührtwerden.BevordieServiceschalterindenNetzzuleitungen(Heiz-undSteuer-spannung)eingeschaltetwerden,mussderGehäusedeckeldesDampf-Luftbefeuchtersangebrachtundverriegeltsein.

6.2 Anzeige-undBedienelemente

1 Geräteschalter

2 Abschlämm-/Infotaste

– kurzdrücken:manuellesAbschlämmenHinweis:Auslassventilschliesstnach10Minutenautomatisch. Durch erneutes Drücken der Ab-schlämm/InfotastewirddasAuslassventilwiedergeschlossen.

– langdrücken:AktivierungderBetriebszustands-anzeige

3 Dampfproduktionsanzeige(grüneLED)

4 Warnungs-undInformationsanzeige(gelbeLED)

5 Störungsanzeige(roteLED)

6 AnzeigeModuleMundM3

7 Anzeige-undBedieneinheitModulM4Hinweis:BedienungModulM4sieheseparateAnlei-tung“CondairCP2-Parametereinstellen”

1

2

3

5

4

6

7

Page 37: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

37

6.3 Inbetriebnahme

UmdenDampf-LuftbefeuchterinBetriebzunehmen,gehenSiewiefolgtvor:

• Dampf-LuftbefeuchterundInstallationenaufBeschädigungenüberprüfen.Achtung!BeschädigteGeräteoderGerätemitbeschädigten Installationendürfennicht inBetriebgenommenwerden.

• Überprüfen,obGerätedeckelkorrekteingesetztundverriegeltsind.

• AbsperrventilinderWasserzuleitungöffnen.

• DieServiceschalterindenNetzzuleitungen(Heiz-undSteuerspannung)einschalten.

• GeräteschalteramDampf-Luftbefeuchtereinschalten.DerDampf-LuftbefeuchterführteinenSystemtestaus,beidemnacheinanderalleLED'saufleuch-ten.Hinweis:BeiGerätenmitModulM4erscheintwährenddemSystemtesteineentsprechendeSystem-meldunginderAnzeige.

FallsnachdemSystemtest:– diegelbeLEDdauerndblinkt,liegteinBUS-Fehlervor(sieheKapitel6.6).– diegelbeLEDleuchtet,isteinDampfzylinder-Servicenötig(sieheKapitel6.5)oderdieService-

anzeigewurdenachderWartungnichtzurückgesetzt(sieheKapitel6.5.5).DasFernanzeigerelais“Service”istaktiviert.

– diegelbeLEDunddieroteLEDleuchten,wurdederDampfzylinder-Service(sieheKapitel6.5)nichtausgeführtoderdieServiceanzeigewurdenachderWartungnichtzurückgesetzt(sieheKapitel6.5.5).DieFernanzeigerelais“Service”und“Störung”sindaktiviert.

– dieroteLEDleuchtet,liegteinegravierendeStörungvor(sieheKapitel6.6).DasFernanzei-gerelais“Störung”istaktiviert.

DrückenSieindiesemFallsolange(min.3Sekunden)dieAbschlämm/InfotastebisdieBetriebs-zustandsanzeigeaktiviertist(sieheunten)undbeachtenSiedieHinweiseinKapitel6.6“Störungs-behebung”.

NachdemSystemtestbefindetsichdasGerätimBereitschaftsbetrieb.Hinweis:BeiGerätenmitModulMbzw.M3erscheintimBereitschaftsbetriebinderAnzeige“0”,beiGerätenmitModulM4eineentsprechendenBereitschaftsmeldung.

SobaldderFeuchtereglerbzw.derHygrostatFeuchteverlangt,wirdderHeizstromeingeschaltet.DasEinlassventilöffnetsich(etwasverzögert)undderDampfzylinderfülltsichmitWasser.SobalddieinsWassereintauchendenElektrodendasWasseraufheizen,leuchtetdiegrüneLEDundnachwenigenMinuten(ca.5–10Minuten,abhängigvonderLeitfähigkeitdesWassers)wirdDampfproduziert.DasFernanzeigerelais“Dampfproduktion”istaktiviert.Hinweis:BeiGerätenmitModulMbzw.M3wirdinderAnzeigedieaktuelleGesamtdampfleistunginkg/hundbeiGerätenmitModulM4dieGesamtdampfleistunginkg/hsowiedieLeistungsanforderungin%angezeigt.

BetriebszustandsanzeigeDurchlängeresDrücken(min.3Sekunden)derAbschlämm-/InfotasteamentsprechendenBasisgerätkanndessenaktuellerBetriebszustandüberdieLED'sangezeigtwerden.Hinweis:DieStatusanzeigewirdnach5MinutenautomatischzurückgesetztoderkanndurcherneutesDrückenderAbschlämm-/Infotastemanuellzurückgesetztwerden.

– DiegrüneLEDzeigtdurchmehrmaligesBlinkeninIntervallendieaktuelle Dampfleistung in % der Maximalleistungan:

Grüne LED blinkt... 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x

Dampfleistungin% 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

– BeiGerätenmitModulModerM3wirdinderAnzeigedieaktuelle Leistungsanforderung in %angezeigt.

Page 38: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

38

– DiegelbeLEDzeigtdurchmehrmaligesBlinkeninIntervallen,dasseineStörungvorliegtunddieSteuerungdesDampf-Luftbefeuchtersversucht,diesezubeheben.DieAnzahlBlinkenproIntervallzeigtan,umwasfüreineStörungessichhandelt.DetaillierteAngabendazufindensichinKapitel6.6.

– DieroteLEDzeigtdurchmehrmaligesBlinkeninIntervallen,dasseineStörungvorliegt,diedieSteuerungdesDampf-Luftbefeuchtersnichtbehebenkann.DieAnzahlBlinkenproIntervallzeigtan,umwasfüreineStörungessichhandelt.BeiGerätenmitModulMundM3wirdzusätzlichderentsprechendeFehlercode,beiGerätenmitModulM4dieentsprechendeStörungsmeldungangezeigt.DetaillierteAngabendazufindensichinKapitel6.6.

Betriebs-undStörungsfernanzeigeFallsIhrDampf-LuftbefeuchtermitderoptionalenBetriebs-undStörungsfernmeldung(OptionREL)ausgerüstetist,werdenfolgendeBetriebszuständesignalisiert:

Anzeige am Gerät Bedeutung Aktiviertes Fernanzeigerelais

Rote LED leuchtet Störung “Error”, Befeuchtung aus H1 “Störung”

Gelbe LED leuchtet Servicebedarf Dampfzylinder H2 “Service”

Gelbe LED blinkt dauernd Abschlämmtaste wurde gedrückt oder ein BUS-Fehler liegt vor

keine Meldung

Gelbe LED blinkt in Intervallen nach längerem Drücken der Abschlämm-/Infotaste

“Warnung” Störungsbehebung keine Meldung

Grüne LED leuchtet oder blinkt in Intervallen nach längerem Drücken der Abschlämm-/Infotaste

Dampfproduktion H3 “Dampfproduktion”

Gerät eingeschaltet Gerät betriebsbereit H4 “Eingeschaltet”

WeitereHinweisezumBetrieb– BeigeringerLeitfähigkeitdesWassers,istesindenerstenBetriebsstundenmöglich,dassdiema-

ximaleDampfleistungnichterreichtwird.Diesistnormal.SobalddurchdenVerdampfungsprozesseinegenügendeLeitfähigkeitdesWasserserreichtwird,wirdderDampf-LuftbefeuchtermitdermaximalenLeistungarbeiten.

– FürdenBetriebvonGeräten,diemiteinemModulM4ausgerüstetsind,beachtenSiebittedieAngabeninderseparatenDokumentation“CondairCP2-Parametereinstellen”.

– Bei IQ-StetigregelungmiteinemHygrostatdauertderEinregelvorgang längereZeit.StörenSiediesenEinregelvorgangnichtdurchmanuellesEin-/AusschaltendesGerätesüberdieSollwertein-stellung.

6.4 Ausserbetriebnahme

UmdenDampf-Luftbefeuchter,z.BfürWartungsarbeiten,ausserBetriebzunehmen,gehenSiewiefolgtvor:

• AbsperrventilinderWasserzuleitungschliessen.

• Abschlämmtaste (an allen Dampf-Luftbefeuchtern) kurz drücken. Die Heizspannung wirdunterbrochenundderDampfzylinderentleertsich.DiegelbeLEDblinkt.

• Warten bis Dampfzylinder leer ist (ca. 5-10 Minuten).Anschliessend Geräteschalter an allenDampf-Luftbefeuchternausschalten.

• Dampf-LuftbefeuchtervomStromnetztrennen:AlleServiceschalterindenNetzzuleitungen(Heiz-undSteuerspannung)ausschaltenundSchalterinderAusstellunggegenunabsichtlichesEinschaltensichern.

Page 39: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

3�

6.5 Wartung

– Alle Wartungsarbeiten dürfen nur durch ausgewiesenes und geschultes Fach-personalausgeführtwerden,dasmitdendamitverbundenenGefahrenvertrautist.DieÜberwachungderQualifikationistSachedesKunden.

– DieHinweiseundAngabenzudenWartungsarbeitensindunbedingtzubeachtenundeinzuhalten.

– EsdürfennurdiejenigenWartungsarbeitenausgeführtwerden,dieindieserDokumen-tationbeschriebensind.

– VerwendenSie fürdenErsatzdefekterTeileausschliesslichCondair-Originalersatz-teile.

– VorBeginnderWartungsarbeitenistderCondairCP2wieinKapitel6.4beschrieben,ausserBetriebzusetzenundgegenunbeabsichtigtesEinschaltenzusichern.

6.5.1 HinweisezurWartung

ZurErhaltungderBetriebssicherheitistderDampf-LuftbefeuchterCondairCP2inregelmässigenIn-tervallenzuwarten.Dabeiwirdunterschiedenzwischenderersten Wartung nach ca. 500 Betriebs-stunden(●),der Dampfzylinderwartung nach Aufleuchten der gelben LED (▲)undderjährlichenWartung(■).NachfolgendfindenSieeineÜbersichtüberdieauszuführendenArbeitenderdreiWartungsstufen.

Komponenten Intervall Auszuführende Arbeiten

● ▲ ■

Reinigbarer Dampfzylinder Typ D.. X X X Dampfzylinder und Elektroden reinigen und auf Beschä-digungen prüfen, falls nötig ersetzen. Hinweis: Nach einer maximalen Betriebsdauer von 5'000 h ist der Dampfzylinder zu ersetzen (siehe auch Kapitel 6.5.2).

Elektrodenstecker X X X auf Festsitz prüfen (Deckel abziehen und Befestigungs-schraube mit Innensechskantschlüssel nachziehen). Achtung! Diese Arbeiten dürfen nur durch einen Elektriker durchgeführt werden.

Austausch-Dampfzylinder Typ A.. X ausbauen und ersetzen.

Ablassventil X ausbauen, zerlegen und reinigen, falls nötig ersetzen.

Ablaufkanal im Gerät X kontrollieren, falls nötig reinigen.

Ablaufleitunginkl.Siphon X kontrollieren, falls nötig reinigen (entkalken und durchspü-len).

Dampfinstallation X X Dampf- und Kondensatschläuche auf Risse und korrekte Befestigung kontrollieren, defekte Schläuche ersetzen.

Wasserinstallation X X Wasserschläuche im Gerät auf Risse und korrekte Befesti-gung kontrollieren, defekte Schläuche ersetzenZulaufleitungaufDichtigkeitprüfen, fallsnötigabdichten.Wasserfilter,fallsvorhanden,reinigen.

Elektrische Installation X X Alle Kabel im Gerät auf Festsitz und Zustand der Isolation prüfen.

Page 40: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

40

6.5.2 Austausch/Reinigung des Dampfzylinders

Standzeiten(Lebensdauer)DieStandzeit(Lebensdauer)desDampfzylindersundderElektrodenhängtvonverschiedenenFaktorenab(Wasserqualität,Leitfähigkeit,durchschnittlicheDampfleistung).

Grundsätzlichgilt:BeimAufleuchtendergelbenLEDsind:– Austausch-DampfzylinderTypA...zuersetzen.

– ReinigbareDampfzylinderTypD...zureinigen,fallsdiemaximaleStandzeit(5’000h)nochnichter-reichtist.

Hinweis:NurderreinigbareDampfzylinderTypD...darfgereinigtwerden.DerAustausch-DampfzylinderTypA...mussnachAblaufderStandzeitaufjedenFallersetztwerden.

DasnachfolgendeDiagrammgibtIhnenRichtwertefürdieStandzeitderAustausch-DampfzylinderunddieReinigungsintervallefürdiereinigbarenDampfzylinder.

5

10

20

30

GH °d

10

20

40 50

DT °f

30

100

200

400 500

300

500 1000 2000 4000

ServiceintervallfürDampfzylindernachDampfproduktioninStunden

Standzeit-bereich

ZeitinStunden

GH:GesamthärteDT:DuretétotaleTH:Totalhardness

THCaCO3

mg/l(ppm)

Page 41: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

41

6.5.3 Aus-undEinbauarbeiten

Achtung! Vor Inangriffnahme derAusbauarbeiten ist der Dampf-Luftbefeuchter wie inKapitel6.4beschriebenausserBetriebzusetzenundgegenunbeabsichtigtesEin-schaltenzusichern.

Achtung Verbrennungsgefahr! Wurde kurz vor derAusserbetriebnahme Dampf pro-duziert, ist derDampfzylinder heiss. Ziehen Sie deshalb für dieAusbauarbeiten gutisolierendeHandschuheanoderwartenSie,bissichderDampfzylinderabgekühlthat.

Aus-undEinbaudesDampfzylinders

1. VerriegelungderFrontabdeckungmitSchraubenzieherlösen(90°nachlinksdrehen)undFrontab-deckungentfernen.

2. SchlauchklemmedesDampfschlauchesmitSchraubenzieherlösenundSchlauchnachobenvomDampfanschlussabziehen.

3. SteckerderElektrodenkabelunddesSensorkabelsabziehen.

4. Dampfzylindervorsichtignachobenausdenseitlichenbzw.hinterenHalterungenschieben,undnachvorneausbauen.

Achtung!Dampfzylindervorsichtigabstellen.

1 2 4

3

Page 42: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

42

Der Einbau des Dampfzylinders erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beachten Sie folgendeHinweise:

– VordemEinbaudesDampfzylindersO-RingimAblassventilaufBeschädigungenprüfenundfallsnötigersetzen.

– Dampfzylinderkorrektindieseitlichenbzw.hinterenHalterungeneinhängenundvorsichtigbiszumAnschlagnachunteninsAblassventilschieben.

– ElektrodenkabelgemässdernachfolgendenTabelleaufdieElektrodenanschlüssebzw.denSen-soranschlussaufstecken.

Dampfzylindertyp A240 A/D343 A/D654 A/D342 A/D363 A/D644 A/D444 A/D664 A/D464 A/D674

Kabelcodierung

– DampfschlauchamAnschlussstutzendesDampfzylindersmitSchlauchklemmebefestigen.Einun-dichterDampfschlauchkannzuFeuchteschädenimGeräteinnernführen.AchtungBeschädigungsgefahr!SchlauchklemmeamAnschlussstutzennurleichtfestziehen.

braunSensor weiss

schwarz

rot

braun

Sensor weissschwarz

schwarz

rot

braun

Sensor weissschwarz

rot

braun

Page 43: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

43

ZerlegungundZusammenbaudesreinigbarenDampfzylindersTypD...

1. SchnappverschlüssederElektrodenzusammendrückenundElektrodenca.2cmnachuntenindenDampfzylinderschieben.

2. AlleSpannbügeldesZylinderdeckelslösenundZylinderdeckelabheben.

3. Elektrodenvorsichtignachobenausbauen.

4. O-RingeandenElektrodenentfernen.Hinweis:IntakteO-Ringekönnenwiederverwendetwerden.

DerZusammenbaudesreinigbarenDampfzylinderserfolgtinumgekehrterReihenfolge.BeachtenSiefolgendeHinweise:

– VordemZusammenbaudesDampfzylindersalleO-RingeaufBeschädigungenprüfenund fallsnötigersetzen.

– O-RingeaufdieElektrodenmontieren.ElektrodeninDampfzylinderdeckeleinsetzen.Schnappver-schlussmusseinrasten.

– Dampfzylinderdeckelkorrektaufsetzen(diebeidenNockenamDampfzylindermantelaufdieNutenimDeckelausrichten,Dichtungnichtvergessen)undmitSpannbügelnbefestigen.

1 3 4

2

Page 44: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

44

Aus-undEinbaudesAblassventilsFürdenAusbaudesAblassventilsmusszuerstderDampfzylinder,wievorgängigbeschrieben,aus-gebautwerden.

1. Elektrokabelabziehen.

2. SchlauchklemmelösenundFüllschlauchabziehen.

3. ZweiBefestigungsschraubenmitSchraubenzieherlösenundAblassventilausbauen.

4. ErdungskabelamAblassdeckelaussteckenundAblassdeckelausbauen.

5. Ablassventilzerlegen.

DerEinbaudesAblassventilserfolgtinumgekehrterReihenfolge.

ModelleN4/H4 übrigeModelle

1

2

3

5

1

23

4

5

Page 45: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

45

Aus-undEinbaudesEinlassventilsFürdenAusbaudesEinlassventilsmussderDampfzylindernichtausgebautwerden.

ModelleN4/H4 übrigeModelle

1. Elektrokabelabziehen.

2. SchlauchklemmelösenundSchlauchabziehen.

3. ÜberwurfmutterdesWasseranschlussrohreslösenundAnschlussrohrausbauen.

4. ZweiBefestigungsschraubenmitKreuzschraubenzieherlösenundEinlassventilausbauen.

DerEinbaudesEinlassventilserfolgtinumgekehrterReihenfolge.

2

4

3

1

2

3

4

1

Page 46: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

46

6.5.4 HinweisezurReinigung

ReinigungdesDampfzylindersTypD...AngabenzurReinigungdesreinigbarenDampfzylindersTypD...findensichinderseparatenDoku-mentationzudieserGerätekomponente

• AllfälligerKalkbelagsoweitmöglichabklopfen.Hinweis:SinddieTeilestarkverkalkt,legenSiesiein8-prozentigeAmeisensäureein,bissichdieKalkschichtaufgelösthat.

• AnschliessendTeilemiteinerhandwarmenSeifenlösungwaschenundgutabspülen.

ReinigungdesGeräteinnenraumesBestandteileimInnerndesGerätesmiteinemfeuchtenLappenohneReinigungsmittelabreiben.StarkverkalkteTeile,z.B.derAblaufkanal,dasAblassventilunddasEinlassventildürfenmithandelüblichenReinigungs-undEntkalkungsmittelngereinigtwerdenundsindanschliessendgutzuspülen.

Achtung!AchtenSiedarauf,dassdieelektrischenAnschlüsseunddieelektronischenBauteiletrockenbleiben.

HinweisezudenReinigungsmittelnDieAngabenundVorschriftenzudenReinigungsmittelnsindunbedingtzubeachtenundeinzu-halten. Im speziellen:Angaben zum Personenschutz, zum Umweltschutz und zu allfälligenAnwendungseinschränkungen.

DieVerwendungvonDesinfektionsmittelnistnurerlaubt,wennsiekeinegiftigenRückständehinterlassen.InjedemFallsinddieTeilenachderReinigungmitWassergründlichzuspülen.

Achtung!VerwendenSiefürdieReinigungkeineLösungsmittel,aromatisierteoderhaloge-nisierteKohlenwasserstoffeoderandereaggressivenStoffe.

HaltenSiesichunbedingtandielokalenUmweltschutzvorschriften.

6.5.5 Wartungsanzeigezurücksetzen

NacherfolgterWartungkanndieWartungsanzeigewiefolgtzurückgesetztwerden:

• AbschlämmtastebeiausgeschaltetemGerätdrückenundgedrückthalten.

• Dampf-LuftbefeuchtermitGeräteschaltereinschalten.

• Abschlämmtastesolangegedrückthalten,bisderSystemtestbeendetist(ca.10Sekunden).

Page 47: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

47

LED Anzeige am Modul Beschreibung

gelb rot M und M3 M4

blinkt––– –––

BUS-Fehler liegt vor

Abschlämm-/Infotaste wurde kurz gedrückt

leuchtet ––– ––– Dampfzylinderservice fällig oder Serviceanzeige nicht zurückgesetzt

leuchtet leuchtet Dampfzylinderservice nicht ausgeführt oder Serviceanzeige nicht zurückgesetzt

––– leuchtet Gravierende Störung

Leuchtet/blinktdiegelbeoderroteLED,drückenSiesolange(min.3Sekunden)dieAbschlämm-/Infotastebisdiegelbe(“Warnung”)oderroteLED(“Error”)inIntervallenzublinkenbeginnt.DieAnzahl“Blinken”proIntervallsignalisiert,umwelcheStörungessichhandelt.

– DiegelbeLED“Warnung”blinktinIntervallen

EineStörungistaufgetreten.DieGerätesteuerungprüft,obessichumeinevorübergehendeStörung(z.B.kurzzeitigerUnterbruchderWasserzufuhr)handeltoderobsiedieStörungdurchentsprechendeMassnahmenselbstbehebenkann.DasGerätbefindetsichimZustand“Störungsbehebung”.

Beispiel:

Gelbe LED “Warnung” Anzeige am Modul M und M3 Anzeige am Modul M4

blinkt in Intervallen

3x

Leistungsanforderungin% (keine spez. Warnmeldung)

Systemmeldungabwechselnd mit Warnmeldung

Gerätebezeichnung

6.6 Störungsbehebung

Wichtig!DieUrsachefürdiemeistenStörungenistnichtaufeinemangelhafteGerätefunktion,sondernvielfachaufunsachgemässausgeführteInstallationenoderdieNichtberücksichtigungvonPlanungs-vorgabenzurückzuführen.BeiderSuchenachmöglichenStörungsursachenistdeshalbimmerauchdieAnlagezuüberprüfen(z.B.Dampfschlauchverbindung,Feuchteregelung,etc.).

Dampfleistung

21 kg/h [ˆ]

BUS Leitung

unterbrochen

Dampfleistung

21 kg/h [ˆ]

Befeuchter [A]

Ablass gedrückt

Dampfleistung

21 kg/h [ˆ]

Servicebedarf

Dampfzylinder[B]

E4B Servicebedarf

Dampfzylinder[B]

Wartung gemäss

Instruktionen

E5B Elektrodestrom

zu tief [B]

Phasenausfall

A-Ventil undicht

Dampfleistung

21 kg/h [ˆ]

Leistungs-

Anforderung: 60%

Dampfleistung

21 kg/h [ˆ]

max. Füllzeit

erreicht [B]

60

6.6.1 Störungsanzeige

Page 48: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

48

Anzeige/Störung “Warnung” “Error” gelbe LED blinkt am Modul M4 rote LED blinkt am Modul M/M3 am Modul M4

E2A Zyl. Fıllstand

maximal [A]

Dampfzylinder[A]

reinigen/spılen

Sicherheitskette

unterbrochen

1x

Sicherheitsketteunterbrochen

--- --- ---

MaximalniveauimDampfzylindererreicht

Zyl. Fıllstand

maximal [A]

2x

SchaumdetektionimDampfzylinder,mehrals4xin24Std.

2x

ZulässigeFüllzeit(30Minuten)überschritten

ZulässigeFüllzeitüberschritten>2Std.

E3A Max. Fıllzeit

erreicht [A]

Wasserzulauf und

Heizspg. kontr.

Max. Fıllzeit

erreicht [A]

3x 3x

Dampfzylinderservicefällig IntervallfürDampfzylinderserviceüberschritten

E4A Servicebedarf

Dampfzylinder[A]

Wartung gem·ss

Instruktionen Servicebedarf

Dampfzylinder[A]

4x 4x

– DieroteLED“Error”blinktinIntervallen

DieGerätesteuerungkanndieStörungauchnachmehrmaligenVersuchennichtbeheben(AnzahlvonderArtderStörungabhängig)oderhandeltessichumeineStörungdieeinenWeiterbetriebunmöglichmacht.DieHeizspannungwirdüberdenHauptschützunterbrochen.

Beispiel:

rote LED “Error” Anzeige am Modul M und M3 Anzeige am Modul M4

blinkt in Intervallen

3x

Leistungsanforderungin% abwechselnd mit Störungscodeabwechselnd mit Störungscode

FehlercodeGerätebezeichnung

Systemmeldungabwechselnd mit Störungsmeldung

Gerätebezeichnung

6.6.2 Störungsliste

Dampfleistung

21 kg/h [ˆ]

Leistungs-

Anforderung: 60%

max. Füllzeit

erreicht [B]

Wasserzulauf und

Heizspg. kontr.

60

E3B

Page 49: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

4�

Ventilatorverriegelungoffen.

Strömungswächterhatangesprochen.

Maximalhygrostathatangesprochen.

Ggf.Ventilatoranlagekontrollieren/einschalten.

Ventilator/Filterkontrollieren.

Warten,ggf.Anlagekontrollieren.

Wasserleitfähigkeitzutief(nachInbetriebnahme).

WasserleitfähigkeitfürDampfzylindertypzugering.

PhasenausfallderHeizspannung.

SchaumbildungimDampfzylinder.

Abwarten.

RichtigenDampfzylindertypwählen.

Netzsicherungenkontrollieren,ggf.ersetzen.

Dampfzylinderentleeren/spülen.

Strom-/Spitzenstromabschaltung.

Wasserzufuhrbehindert,Wasserdruckzutief,Ein-lassventildefekt.

ZuhoherDampfgegendruck,dadurchWasserverlustüberFüllbecher.

Auslassventilnichtdicht.

siehe“Elektro-InstallationCondairCP2/ModulM..”.

Absperrhahn in der Zuleitung öffnen, Wasserfilterreinigen,Wasserdruckkontrollieren,Einlassventilkon-trollieren/ersetzen.

Dampfinstallationüberprüfen,Druckausgleichsbausatz(sieheOptionen)einbauen.

Auslassventilreinigen/ersetzen.

Ablagerung von Härtebildnern und/oder Elektrodenabgenutzt.

DampfzylinderTypAersetzen,TypDreinigen(sieheKapitel6.5).Wichtig!AnschliessendWartungsanzeigezurückset-zen(sieheKapitel6.5.5).

Ursache Abhilfe/Behebung

Page 50: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

50

E8A Elektrodenstrom

ohne Leistungs-

anforderung

Schıtz prıfen

8x------

Hauptschützhängt

E�A Einstellung fır

Dampfzylindertyp

auf Elektronik

kontrollieren

9x------

E5A Elektrodenstrom

zu tief [A]

Phasenausfall

A-Ventil undicht

Elektrodenstrom

zu tief [A]

5x 5x

Elektrodenstromzutiefinnerhalbvon30Minuten

Längerals2Std.zutieferElektrodenstrom

Elektrodenstromzuhoch Elektrodenstromzuhoch

E6A Elektrodenstrom

zu hoch [A]

Ablauf blockiert

Zylinder-Service

Elektrodenstrom

zu hoch [A]

6x 6x

AnzeigeamMaster-Gerät AnzeigeamSlave-Gerät

BUS Leitung

unterbrochen

7x 7xoderblinktdauernd

beiungedrückterAb-schlämm-/Infotaste

--- ---

DrehkodierschalterinStellungTEST

CP2 Chip fehlt

Chip einsetzen

CondairLieferant

kontaktieren

10x

CP2-Chipfehlt

Feuchtefühlerdefekt

Feuchtefıhler-

stÔrung

Fıhler/Anschluss

kontrollieren

11x

Feuchtewährendmehrals30Min.zuhoch/zutief

Warnung Feuchte

zu tief/zu hoch

Klimaanalge

kontrollieren

12xWarnung Feuchte

zu tief/zu hoch

12x

E10

E11

Feuchtewährendmehrals2Std.zuhoch/zutief

------

------

Anzeige/Störung “Warnung” “Error” gelbe LED blinkt am Modul M4 rote LED blinkt am Modul M/M3 am Modul M4

---

Page 51: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

51

HauptschützistinderaktiviertenStellungblockiert. Hauptschützprüfen/ersetzen.

Drehkodierschalter auf der Steuerelektronik ist aufPositionTESTeingestellt.

DrehkodierschalteraufdiePositionfürdenverwendetenDampfzylindertypeinstellen(siehe“Elektroinstallations-anleitungCondairCP2”).

PhasenausfallderHeizspannung.

FI-Schalterhatausgelöst.

Strom-/Spitzenstromabschaltung.

Wasserzufuhrbehindert/Wasserdruckzutief,Einlass-ventildefekt.

Auslassventilnichtdicht.

FeinsicherungaufderSteuerelektronikunterbrochen,weilSpuledefekt.

ServiceschalterinderNetzzuleitungeinschalten,Netz-sicherungenprüfenundggf.ersetzen.

Siehe“Elektro-InstallationCondairCP2/ModulM..”.

Siehe“Elektro-InstallationCondairCP2/ModulM..”.

Absperrhahnöffnen/Filterreinigen/Druckkontrolle,Ein-lassventilersetzen.

Auslassventilreinigen/ersetzen.

Ventil-/Schützenspulenprüfenundggf.ersetzen.Fein-sicherungersetzen.

Auto-Abschlämmfunktiongestört.

Auslassventil/Spuledefekt.

AblaufDampfzylinderbehindert.

LeitfähigkeitfürDampfzylindertypzuhoch.

Installation/Regelungkontrollieren.

Auslassventil/Spuleersetzen.

Dampfzylinderreinigen/ersetzen.

RichtigenDampfzylindertypwählen.

Geräteausgeschaltetoderdefekt.

Busverbindung zwischen Basisgeräten unterbro-chen.

DieAnzahlderBasisgerätestimmtnichtmitderaufdemCP2-ChipgespeichertenAnzahlüberein.

Geräteeinschalten/reparieren.

Verbindungenherstellen.

Richtigen CP2-Chip einsetzen (siehe Kapitel 5.5.2“CP2-Chipeinsetzen”).

CP2-ChipaufderSteuerelektroniknichteingesetzt. CP2-Chip einsetzen (siehe Kapitel 5.5.2 “CP2-Chipeinsetzen”)odermitCondair-LieferantenKontaktauf-nehmen.

KeinSignalvomFeuchtefühler,Feuchtefühlerdefekt. Feuchterfühlerprüfen/ersetzen.

Feuchtezuhochoderzutief. Klimaanlagekontrollieren.

Ursache Abhilfe/Behebung

Page 52: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

52

6.6.5 Störungsanzeige(roteLEDleuchtet)zurücksetzen

UmdenDampf-LuftbefeuchternachderBehebungeinerStörung(“Error”)wiederinBetriebzunehmen,mussderDampf-Luftbefeuchterfürca.5Sekundenaus-undanschliessendwiedereingeschaltetwerden.Hinweis:RücksetzenderWartungsanzeigesieheKapitel6.5.5.

6.6.3 HinweisezurStörungsbehebung

FürdieBehebungvonStörungenistderDampf-LuftbefeuchterausserBetriebzusetzen(sieheKapitel6.4).AchtungLebensgefahr!VergewissernSiesich,dassdieStromzufuhrzumHaupt-schützunterbrochenist(mitSpannungsprüferkontrollieren).ReparaturarbeitenundderAustauschvondefektenKomponentendürfennurdurchdenServicetechnikerIhresdesCondair-VertretersoderdafürautorisiertesPersonalausgeführtwerden!Achtung! Störungen, die die elektrische Installation betreffen, dürfen nur durchautorisiertesPersonalbehobenwerden.

ElektronischeBauteilesindsehrempfindlichgegenelektrostatischeEntladungen.ZumSchutzdieserBauteilemüssenfüralleReparaturarbeitenMassnahmengegenBeschä-digungdurchelektrostatischeEntladung(ESD-Schutz)getroffenwerden.

VerwendenSiefürdenAustauschdefekterKomponentenausschliesslichdieOriginal-ErsatzteileIhresCondair-Lieferanten.

AchtungLebensgefahr!VordemAustauschderGerätesicherungenistderDampf-Luftbefeuch-terwieinKapitel6.4beschrieben,ausserBetriebzusetzenundgegenunbeabsichtigtesEinschaltenzusichern.VergewissernSiesich,dassdieStromzufuhrzumHauptschützunter-brochenist(mitSpannungsprüferkontrollieren).

Wichtig!DasAuslösenderFeinsicherungaufderSteuerelektronikistmeistaufeinenDefektderSpu-lendesEinlass-/AuslassventilsoderdesHauptschützeszurückzuführen.PrüfenSiedeshalbvordemAustauschderSicherungdieseKomponenten.

VerwendenSiefürdenAustauschderSicherungaufderSteuerelektroniknursolchedesangegebenenTypsmitderspezifiziertenNennstromstärke.

Achtung!NichtzulässigistdasVerwendenreparierterSicherungenoderdasKurzschliessendesSicherungshalters.

6.6.4 Austausch der Feinsicherung auf der Steuerelektronik

ModelleN4/H4übrigeModelle

Page 53: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

53

7 TechnischeDaten

Heizspannung 230V/1N~/50…60Hz 1)

Modell Condair CP2...Dampfleistunginkg/hMax. elektrische Nennleistung in kW 3)

N41...4

0.75...3.0

H41...4

0.75...3.0

H5...H85...8

3.8...6.0

Heizspannung 400V/3~/50…60Hz 1)

Modell Condair CP2...Dampfleistunginkg/h 2)

Max. elektrische Nennleistung in kW 3)

F5...F85...8

3.8...6.0

F9...F159...15

6.8...11.3

F16...F45

16...4512.0...33.8

F46...F60

46...6034.5...45.0

F61...F9061...90

45.8...67.5

F91...F10591...105

68.3...78.8

F106...F135

106...13579.5...101.4

Heizspannung 230V/3~/50…60Hz 1)

Modell Condair CP2...Dampfleistunginkg/h 2)

Max. elektrische Nennleistung in kW 3)

G5...G85...8

3.8...6.0

G9...G159...15

6.8...11.3

G16...G3016...30

12.0...22.5

G31...G4531...45

23.3...33.8

G46...G6046...60

34.5...45.0

G61...G7561...75

45.8...56.3

G76...G9076...90

57...67.5

Steuerspannung 1x230V/50-60Hz

Betriebsbedingungen

Zulässiger Wasserdruck 1...10 bar

Wasserqualität Unbehandeltes Trinkwasser mit einer Leitfähigkeit von 125...1250 µS/cm

Zulässige Wassertemperatur 1...40 ºC

Zulässige Umgebungstemperatur 1...40 ºC

Zulässige Umgebungsfeuchte max.75%rF

Zulässiger Kanalluftdruck –0.8 kPa...1.5 kPa, mit Druckausgleichset (Option) bis 3.0 kPa

Schutzart IP20

Konformität CE, VDE/GS, DVGW

Ausrüstung/Dimensionen

Dampfzylindertyp A2... 1 1 A3.../D3... 1 A4.../D4... 1 1 1 A6.../D6... 1 1 2 2 3

Gehäuse (BxHxT) in mm 290x455x180 1 1 375x630x275 1 1 1 1 490x700x350 1 1 2 2 3

Gewicht netto in kg 6 6 14 15 20 35 40 55 60

Betriebsgewicht in kg 11 11 30 35 60 95 120 155 180

Optionen

Regelmodul M 1 1 M3 oder M4 1 1 1 1 1 1 1

Betriebs- und Störungsfernmeld. REL 1 1 1 1 1 1 1

Zubehör

Dampfdüse W21 1

Dampfverteilrohr 41-... 1 1 61-... 1 1 1 81-... 1 1 2 2 3

Dampfverteilsystem OptiSorp System 1 System 1 System 2 System 2 System 3 System 3

Ventilationsgerät FAN15 1 1 1 2 FAN45 1 1 2 2 3

Dampfschlauch / m DS22 1 1 DS60 1 1 1 DS80 1 1 2 2 3

Kondensatschlauch / m KS10 1 1 1 1 2 2 3 3

1) Andere Heizspannungen auf Anfrage2) GrössereDampfleistungenaufAnfrage3) Effektive Leistung siehe Datenschild

Page 54: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

Notizen

Page 55: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

© Axair Ltd. 2000, Printed in SwitzerlandTechnische Änderungen vorbehalten

Page 56: Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 · 6 3 Produkteübersicht 3.1 Geräteausführungen Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP2 sind in verschiedenen Modellreihen mit unterschiedlichen Heizspannungen

Hersteller:Axair AGa WMH CompanyCH-8808PfäffikonSZ,Talstrasse�5-�7,PostfachTelefon +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62Internet http://www.axair.ch, E-Mail [email protected]

Beratung, Verkauf und Service:

Reg.No. 40002-2