10
Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Das Ranschburg-Phänomen

oder:

Warum wir ser und estar nicht unterrichten können.

doc

h!

FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08

Thomas Scholz

Teil 2

Page 2: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Konsequenzen

ähnliche Lerngegenstände niemals gleichzeitig präsentieren oder abfragen,

erst einen Lerngegenstand sichern, bevor ein ähnlicher präsentiert wird,

manchmal lieber nur einen der Lerngegenstände explizit behandeln,

auf Verwechslungsgefahren niemals hinweisen!

Lerngegenstände,

die sich ähneln,

behindern sich gegenseitig

Page 3: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Lösungsvorschlag

einen der beiden Gegenstände rechtzeitig vor dem anderen einführen

mit dem problematischeren beginnen diesen besonders intensiv üben und sichern den zweiten (viel) später und kommentarlos

einführen Oppositionen in Übungen und in

Prüfungsaufgaben (!) vermeiden

Lerngegenstände,

die sich ähneln,

behindern sich gegenseitig

Page 4: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Mein Vorschlag für ser und estar In einem Vorkurs führe ich estar ein.

Estar muss frühzeitig gesichert werden, denn es steht in Opposition zu:

ser (insbesondere está zu es)hay ésta

Page 5: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Mein Vorschlag für ser und estar In einem Vorkurs führe ich estar ein…

-¿Dónde está Sarah? – No está. / Está enferma / Está en casa / Estoy aquí. evtl.: está jugando al fútbol-Hola, ¿cómo estás? / ¿Qué tal estás?

Page 6: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Mein Vorschlag für ser und estar… und vermeide dabei ser, hay, éste etc.:

- ¿De dónde vienes? - De Coblenza.-¿Cómo te llamas? - Sascha.- ¿Estudias o trabajas? - Estudio tercero de ESO. Trabajo como / estoy de …

Page 7: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Mein Vorschlag für ser und estar

Außerdem sichere ich estar ab: Bei einem Quiz führe ich Klassenvokabular,

Vermutungen, Fragen etc. ein und stelle dabei klar, dass estar „sich befinden“ heißt.

Die Bedeutung damit verwandter Wörter lasse ich (durch Zuordnung) erraten.

LateinschülerInnen bitte ich, die Personalformen von estar denen von lat. stare ('stehen') zuzuordnen.

Page 8: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Mein Vorschlag für ser und estar- Später übe ich estar nie in Opposition zu

ähnlichen Wörtern, sondern nur in eindeutigen Situationen.

- Entsprechende Lehrbuchübungen verändere ich oder verbiete sie den SchülerInnen ganz.

- Zur Wiederholung und bei Unsicherheit übe ich überhaupt nur estar.

Page 9: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

einen der beiden Gegenstände rechtzeitig vor dem anderen einführen

mit dem problematischeren beginnen diesen besonders intensiv üben und sichern den zweiten später kommentarlos einführen Oppositionsaufgaben vermeiden

Und wie verfahren wir bei:llevar

vs. traer muy vs.

mucho

para vs. por

poder vs.

saber

imperfecto vs.

indefinido

en vs. a

Page 10: Das Ranschburg- Phänomen oder: Warum wir ser und estar nicht unterrichten können. doch ! FMF-Fremdsprachentag, Boppard 8.9.08 Thomas Scholz Teil 2

Quellen János Juhász: „Das Ranschburgsche Phänomen beim

Lernen von Fremdsprachen“, in: Linguistik und Didaktik 3 (1970), 215-221

Herta Beuschel-Menze: „Das Ranschburg-Phänomen, die Ähnlichkeitshemmung oder Nichts Neues von Herrn Huber“, online in: http://www.aol-verlag.de/aol2001/ 200_service/200_download/i101.pdf (7.9.08, Druckversion kann beim Verlag kostenlos bezogen werden)

Werner Stangl: „Der Kampf der «Gedankensplitter»“, online in: http://www.stangl-taller.at/lerntipp/36/b.shtml (7.9.08)