100
Pontos Base 15886000 https://www.hansgrohe.com/smart-living/app DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 5 EN Instructions for use / assembly instructions 8 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 11 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 14 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 17 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 20 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 23 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 26 CS Návod k použití / Montážní návod 29 SK Návod na použitie / Montážny návod 32 ZH 用户手册 / 组装说明 35 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 38 FI Käyttöohje / Asennusohje 41 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 44 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 47 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 50 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 53 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 56 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 59 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 62 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 65 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 68 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 71 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 74 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 77 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 80 AR التجميععليماتستخدام / تيل ا دل85 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 86 JP 取扱説明書 / 施工説明書 89

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

Pontos Base15886000

https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2

FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 5

EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 8

IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 11

ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 14

NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 17

DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 20

PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 23

PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 26

CS Návodkpoužití/Montážnínávod 29

SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 32

ZH 用户手册/组装说明 35

RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 38

FI Käyttöohje/Asennusohje 41

SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 44

LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 47

HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 50

TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 53

RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 56

EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 59

SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 62

ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 65

LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 68

SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 71

NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 74

BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 77

SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 80

AR 85 دليل الاستخدام / تعليمات التجميع

HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 86

JP 取扱説明書/施工説明書 89

Page 2: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

2

Deutsch

Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden. GrundsätzlichkönnenbeimUmgangmitelektrischbetriebenenGerätenGefahrenentstehen.BeachtenSiedeshalbdiegesetzlichenVorschriftenfürSicherheitundGesundheitsschutz(VSG),diesonstigenallgemeinanerkanntensicherheits-undarbeitsmedizinischenRegelnsowiedieberufsgenossenschaftlichenVorschriften(BGV). NehmenSiekeineVeränderungenanderPontosBasevor.DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,diedurchunsachgemäßeUmbautenentstehen. BeachtenSiebeiderInstallationdievorgeschriebenenWertefürSpannungundStromstärke(siehetechnischeDaten). ArbeitenanelektrischenAnlagenoderderSteuerungdürfennurvonElektrofachkräfteausgeführtwerden. ZiehenSievorBeginnderArbeitendenNetzadapterundentnehmenSiedieBatterien. KontrollierenSiedenNetzadapterregelmäßigundlassenSieesbeiBeschädigungvonElektrofachkräftenerneuern.

Allgemeines•DieseBetriebsanleitungermöglichtIhnendensicherenundeffizientenUmgang

mitIhrerPontosBase.•SieistBestandteildesLieferumfangsundmussfürdenBenutzerjederzeit

zugänglichaufbewahrtwerden.•BedingtdurchdietechnischeEntwicklungkönnenAbbildungenund

BeschreibungenindieserBetriebsanleitungvondemtatsächlichgeliefertenLeckageschutzPontosBaseleichtabweichen.

•FürSchäden,diedurchNichtbeachtungdieserBetriebsanleitungenentstehen,übernehmenwirkeineHaftung.

•Montage-,Wartungs-undReparaturarbeitendürfennurvongeschultemautorisiertenFachpersonaldurchgeführtwerden.DiessindPersonen,dieaufGrundvonAusbildung,UnterweisungoderErfahrungberechtigtwordensind,diejeweilserforderlichenTätigkeitenauszuführenunddabeimöglicheGefahrenerkennenundvermeidenkönnen.SiemüssenKenntnissedereinschlägigenSicherheitsnormen,-bestimmungenundBGVvorweisenkönnenunddieBetriebsanleitunggelesenhaben.

•DieSender-/EmpfängereinheitarbeitetimISM-Frequenzband(2,4GHz).DieInstallationinderNähevonGerätenmitgleicherKanalbelegung(z.B.WLAN-Geräte,HFKomponenten,etc.)mussvermiedenwerden.

•BeiBetriebunterungünstigenUmgebungsbedingungen,inGebäuden/RäumenmitStahlbetonwänden,StahlundEisenrahmenoderinderNähevonHindernissen(z.B.Möbelstücke)ausMetall,kannderFunkempfanggestörtundunterbrochenwerden.GegebenenfallsmusseinWLAN-RepeaterandemHauptrouterangeschlossenwerden,umdieReichweitedesFunksignalszuerhöhen.

•UmeineeinwandfreieFunktionzugewährleisten,mussdasProduktimmermitderaktuellstenFirmwarebetriebenwerden.

FürdieEntwicklungundKonstruktiondesPontosBasewurdenfolgendeeuropäischeundnationaleNormenangewendet:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HiermiterklärtHansgroheSE,dassderFunkanlagentypPontosBasederRichtlinie2014/53/EUentspricht.DervollständigeTextderEU-KonformitätserklärungistunterderfolgendenInternetadresseverfügbar:pro.hansgrohe.com

BestimmungsgemäßeVerwendung•DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!•DiePontosBaseisteineffektiverLeckageschutznachDIN3553für

WohnungenundEinfamilienhäuser.•DerLeckageschutzdarfnurinbelüftetenundbeheizbarenRäumeninstalliert

werden.•Ein100%-igerSchutzgegenWasserschädenkannsystembedingtnicht

garantiertwerden.•EineandereoderdarüberhinausgehendeBenutzunggiltalsnicht

bestimmungsgemäß.•ZurbestimmungsgemäßenVerwendunggehörtauchdieBeachtungdieser

Betriebsanleitung.

Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.

NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtliniensindeinzuhalten.•DerEinbauistausschließlichinTrinkwasserinstallationennachDIN1988,

unmittelbarhinterderWasserzähleranlage,vorzunehmen.DerEinbaumussspannungsfreierfolgen.

•BeachtenSiebitteunbedingtdiedurcheinenPfeilaufdemGehäusemarkierteFließrichtung!

TechnischeDatenBatterie: 9VBlock(6LR61)Pufferbatterie(aufPlatine): CR2032Schutzart: IPX3Netzwerkverbindung: WLAN2,4GHzNetzwerkunterstützung TCPIP/IPv4MQTTüberPort8883Betriebsdruck: max.1,6MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)DurchflussleistungDp1,0bar: 7,3m³/hUmgebungstemperatur: 10°C-60°CBetriebstemperatur: 10°C-30°CDrehmomentvomMotor: min.2NmGewicht: ca.1275gNetzteilgemäßDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UKabellänge: 180cmEingangsspannung: 100-240VACNetzfrequenz: 50-60HzAusgangsspannung: 12VDCStrom: 2AStecker: DC-Stecker2,1x5,5mmSchutzklasse: 3

{EntsorgungvongebrauchtenBatterienundge-brauchtenelektrischenundelektronischenGerä-ten(anzuwendenindenLändernderEuropäischenUnionundandereneuropäischenLändernmiteinemseparatenSammelsystemfürdieseProdukte).

DasSymbolaufderBatterie,demProduktoderderVerpackungweistdaraufhin,dassdasProduktoderdieBatterienichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehan-delnsind.DurchIhrenBeitragzumkorrektenEntsorgendesProduktesundderBatterieschützenSiedieUmweltunddieGesundheitIhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoffenzuverringern.Umsicherzustellen,dassdasProduktunddieBatteriekorrektentsorgtwerden,gebenSiedasProduktzwecksEntsorgunganeinerAnnahmestellefürdasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenab.WeitereInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktsoderderBatterieerhaltenSievonIhrerGemeinde,denkommunalenEntsorgungsbetriebenoderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.

Symbolerklärung

Wartung•WirempfehleneinWartungsintervallvon2Jahren.•EinerWartungsolltenTurbine,Eingangssieb,KabelsträngeundAbsperrung

unterzogenwerden.•KontrolleKabelsträngedurchSichtprüfung(Kabelgeknickt?Richtig

eingesteckt?)•KontrolleTurbineundAbsperrung:

Profil„Abwesend"auswählen(z.B.mit10LiternGrenzwert)undWasserzapfen.WenndieAbsperrungnach10Liternschließt,arbeitenTurbineundAbsperrungeinwandfrei.

•KontrolleEingangssiebTrinkwasserinstallationabsperrenunddrucklosmachen,Hauptstromversorgungtrennen.VerschraubungenamGehäusekomplettlösen,PontosBaseentnehmen.Eingangssiebkontrollieren,beiBedarfherausnehmenundmitklaremWasserabspülen(fallsnötigersetzen).ZusammenbauinumgekehrterReihenfolge.Trinkwasserversorgunglangsamwiederöffnen.

•DieBatteriemussspätestensnachzweiJahrengetauschtwerden.VerwendenSiekeinenAkku!

Maße(sieheSeite92)

Serviceteile(sieheSeite92)

Sonderzubehör(nichtimLieferumfangenthalten)•PontosScout#15887000

Page 3: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

3Montage(sieheSeite93)

ReinigungReinigenSiedieKunststoffteilenichtmitlösungsmittelhaltigenPflegemitteln.

Bedienung(sieheSeite3)

Prüfzeichen(sieheSeite100)

Deutsch

LED

LCD-Display

Touch-Sensor

DieBedienoberflächedesGerätesbestehtauseinemvierzeiligenLCD-Display,einerLEDzurStatusanzeigeundeinemTouch-Sensor.

LED-Anzeige Grün RotLEDleuchtet Leckageschutzaktiv StörungallgemeinLEDblinkt Motoröffnet/schließt,Durchflusserkannt Leckageverdacht

Aufgabe Aktion ErgebnisGerätneustarten Batterieherausnehmen,Netzteiltrennen,Netzteil

wiederverbinden,BatteriewiedereinsetzenGerätstartetneu

Status-AnzeigeLED

BedienungdesTouch-SensoramGerätZustandGerät Aktion FunktionAbsperrungistgeöffnet Touch-Sensor1xfür3sdrücken,

zumBestätigen1xkurzdrückenDieAbsperrungschließt

Absperrungistgeschlossen Touch-Sensor1xfür3sdrücken,zumBestätigen1xkurzdrücken

DieAbsperrungöffnet

Störung(LED„rot“ein)Absperrungistgeschlossen Touch-Sensor1xfür3sdrücken ResetderStörung.Profilewechseln Touch-Sensor1xkurzdrücken WechselderProfileWLANHotSpot Touch-Sensor1xfür10sdrücken WLANHotSpotdesGerätesaktiviert/deaktiviertAufWerkseinstellungzurücksetzen Touch-Sensor1xfür20sdrücken GerätwirdaufWerkseinstellungzurückgesetzt

Netzreset

ZusätzlicheEinstellmöglichkeitenkönneninderhansgrohehomeAppvorgenommenwerden.

Funktion Erklärung

Profile -DievoreingestelltenBenutzerprofilekönnenindividuellandenBenutzerangepasstwerden.

Selbstlernphase -WährendderSelbstlernphasespeichertdiePontosBasedieNutzungsgewohnheitendesBenutzersundpasstnacheinervorherdefiniertenZeitdasProfil"Anwesend"an.WährendderSelbstlernphasebestehtkeinLeckageschutz!

LeckageWasservolumen

-MaximaleWassermenge,welcheamStückentnommenwerdenkann.Beispiel:DieZapfstellemitdergrößtenEntnahmemengeisteineBadewanne.DasFassungsvermögenderBadewannebeträgtca.120Liter.StellenSiedenWertimProfilAnwesendauf200Liter.

LeckageDauerWasserentnahme

-WirdeineEntnahmeerkannt,dielängerdauertalsdieeingestellteZeit,sperrtdasGerätab.

LeckageWasserdurchfluss

-WirddereingestellteWasserdurchflussüberschritten,sperrtdasGerätnach1Minuteab.-DieEinstellungsollteimmerfürdengrößtenVerbrauchervorgenommenwerden.-BeigleichzeitigerNutzungmehrererVerbrauchermussderDurchflussaddiertwerden.

Mikroleckageerkannt -BeimMikroleckage-TestistesmöglichKleinstleckagemengenzudetektieren,dieunterhalbderAnlaufgrenzederTurbineliegen.HierzuwirddieWasserzufuhrfürkurzeZeitunterbrochenunddienachfließendeWassermengegemessen.

-WirdwährenddesTestsWasserentnommen,erkenntdasGerätdenDruckabfallunddieAbsperrungwirdgeöffnet.

PontosScoutmeldetLeckage

-MeldeteinverknüpfterPontosScouteineLeckage,sperrtdiePontosBaseab.(DerPontosScoutisteinSonderzubehörundnichtimLieferumfangderPontosBaseenthalten)

hansgrohehomeApp -UmalleFunktionennutzenzukönnen,ladenSiebittediehansgrohehomeAppaufIhrSmartphone.DiesewirdbenötigtumParameteranzupassen,Push-Nachrichtenzuempfangen,sowieweitereFunktionenzunutzen.

Page 4: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

4

Deutsch

StörungenEineStörungwirddurchoptischeundakustischeMeldungen(Alarmton)amGerätsignalisiert.ZusätzlichkanndieStörunginderhansgrohehomeAppundperPushNachrichtaufihremSmartphoneangezeigtwerden.

Störung Ursache AbhilfeLeckageverdachtWasservolumen -DasmaximalzulässigeWasservolumenwurde

überschritten.Evtl.liegteineVolumenleckagevor.-BittebeseitigenSiedieLeckageoderpassenSieden

Grenzwertan.QuittierenSiedenFehlerundöffnendieAbsperrung.

LeckageverdachtDauerWasserentnahme -DiemaximalzulässigeZeitwurdeüberschritten.Evtl.liegteineZeitleckagevor.

-BittebeseitigenSiedieLeckageoderpassenSiedenGrenzwertan.QuittierenSiedenFehlerundöffnendieAbsperrung.

LeckageverdachtWasserdurchfluss -DermaximalzulässigeDurchflusswurdeüberschritten.Evtl.liegteineDurchflussleckagez.B.einWasserrohrbruchvor.

-BittebeseitigenSiedieLeckageoderpassenSiedenGrenzwertan.QuittierenSiedenFehlerundöffnendieAbsperrung.

LeckageverdachtMikroleckage -DasmaximalzulässigeMikroleckagevolumenwurdeüberschritten.Evtl.liegteineMikroleckagez.B.inderWC-Spülungvor.

-BittebeseitigenSiedieLeckage.

LeckageverdachtPontosScout -EinverknüpfterPontosScoutmeldeteineLeckage. -BitteprüfenSiedenAufstellungsortundbeseitigendieLeckage.QuittierenSiedenFehlerundöffnendieAbsperrung.

StörungAbsperrung -DieAbsperrungkannnichtbetätigtwerden.Evtl.liegteineVerschmutzungderAbsperrung,einDefektdesMotorsoderderPositionssensorenvor.Achtung:EingeschränkterLeckageschutz!

-BitteprüfenSiedieFunktion,indemSiedieAbsperrungmanuellbetätigen.

-BitteprüfenSiedieelektrischenLeitungenundSteckverbindungen.Ggf.verständigenSiedenHansgroheService.

StörungDurchflusssensor -EswurdenübereinenlängerenZeitraumkeineTurbinenimpulseerfasst.Evtl.liegteineVerschmutzungbzw.einDefektderTurbinevoroderderSensoristdefekt.Achtung:EingeschränkterLeckageschutz!

-ÖffnenSieeineWasserentnahmestelleundüberprüfenSie,obanderSteuerung(LED)Turbinenimpulseangezeigtwerden.Ggf.verständigenSiedenHansgroheService.

StörungDrucksensor -DerDrucksensormeldetkeineInformationen. -BitteprüfenSiedieelektrischenLeitungenundSteckverbindungen.Ggf.verständigenSiedenHansgroheService.

StörungTemperatursensor -DerTemperatursensormeldetkeineInformationen. -BitteprüfenSiedieelektrischenLeitungenundSteckverbindungen.Ggf.verständigenSiedenHansgroheService.

StörungLeitwertsensor -DerLeitwertsensormeldetkeineInformationen. -BitteprüfenSiedieelektrischenLeitungenundSteckverbindungen.Ggf.verständigenSiedenHansgroheService.

HinweisBatteriefehlt -DieBatteriefehltoderisterschöpft. -BittetauschenSiedieBatterieaus.

HinweisSpannungsversorgungfehlt -DasNetzteilistnichteingestecktoderwirdnichtmitSpannungversorgt.DasGerätistimBatteriebetrieb.

-BitteprüfenSiedasNetzteilunddieSpannungsversorung.

HinweisWLANgestört -EsbestehtkeineVerbindungzumNetzwerk. -BittestellenSieeineVerbindungzumNetzwerkher.-BeieinemschwachenWLAN-Signalmussevtl.ein

WLAN-Verstärker/Repeatereingesetztwerden.Durchflussmengeistsehrgering -DasGerätistentgegenderFließrichtungeingebaut. -FließrichtungbeachtenundGerätkorrekteinbauen.

Bedienung Operation Commande Bediening

Page 5: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

5

Français

Consignesdesécurité Porterdesgantslorsdumontageafind’évitertoutecoupureetblessureparécrasement. Enprincipe,lamanipulationd’appareilsélectriquespeutserévélerdangereuse.Ilconvientparconséquentd’observerlesprescriptionslégalesrelativesàlasécuritéetàlasantéetàlasécurité(VSG),lesautresrèglesdesécuritéetdemédecinedutravailgénéralementadmisesainsiquelesprescriptionsdelaCaissedeprévoyancecontrelesaccidents(BGV). NemodifiezpaslePontosBase.Lefabricantn'estpasresponsabledesdommagesrésultantdetransformationsincorrectes. Lorsdel’installation,observezlesvaleursprescritespourlatensionetl’intensitéélectrique(voirlesdonnéestechniques). Seulslesélectriciensspécialiséssontautorisésàeffectuerdestravauxsurlesinstallationsélectriquesoulacommande. Avantledébutdestravaux,débranchezl’adaptateursecteuretretirezlesbatteries. Contrôlezrégulièrementl'adaptateursecteuretdemandezàdesélectriciensspécialisésdeleremplacers’ilestendommagé.

Généralités•Cettenoticed’utilisationvouspermetd’utiliservotrePontosBaseentoute

sécuritéetavecefficacité.•Ellefaitpartieducontenudelalivraisonetdoitresteraccessibleàtoutmoment

auxutilisateurs.•Enraisondesdéveloppementstechniques,certainesillustrationsetdescriptions

decettenoticed’utilisationpeuventlégèrementdifférerdelaprotectioncontrelesfuitesPontosBaselivrée.

•Nousnesommespasresponsablesdesdommagesrésultantdel’inobservationdecettenoticed’utilisation.

•Seulunpersonnelspécialiséagrééforméestautoriséàréaliserlestravauxdemontage,demaintenanceetderéparation.Cesontdespersonnesqui,enraisondeleurformation,deleurcursusoudeleurexpérience,ontétéautoriséesàeffectuerlesinterventionsnécessaires;ellessontcapablesd’identifierleséventuelsdangersafférentsetdelesprévenir.EllesdoiventavoirdémontréleurconnaissancedesnormesetdispositionsdesécuritéenvigueurainsiquedesprescriptionsdelaBGVetavoirlulanoticed’utilisation.

•L’unitéd’émetteur/récepteurfonctionnesurunebandedefréquenceISM(2,4GHz).Éviterd’installerl’unitéàproximitéd’appareilssurlemêmecanal(p.ex.appareilsWLAN,composantsHF,etc.).

•Laréceptionradiopeutêtreperturbéeetinterrompueencasdefonctionnementdansdesconditionsdéfavorablesdansdesbâtiments/sallesavecdesmursenbétonarmé,acieretencadrementsmétalliquesouàproximitéd’obstacles(commep.ex.dumobilier)enmétal.Lecaséchéant,raccorderunrépétiteurWLANaurouteurprincipal,pouraugmenterlaportéedusignalradio.

•Pourgarantirunfonctionnementirréprochable,leproduitdoittoujoursfonctionneraveclemicrologicielleplusrécent.

LesnormeseuropéennesetnationalessuivantesontétéappliquéespourledéveloppementetlaconstructionduPontosBase:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HansgroheSEdéclareparlaprésentequeletyped’installationradioPontosBasecorrespondàladirective2014/53/UE.LetextecompletdeladéclarationdeconformitéUEestdisponibleàl'adresseInternetsuivante:pro.hansgrohe.com

Utilisationconforme•Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!•LePontosBaseestuneprotectionefficacecontrelesfuitesselonlanormeDIN

3553pourlesappartementsetlesmaisonsindividuelles.•Laprotectioncontrelesfuitesnedoitêtreinstalléequedansdesespaces

ventilésetréchauffables.•Uneprotectionà100%contrelesdommagescausésparl’eaunepeutpas

êtregarantiedeparlanaturedusystème.•Touteutilisationdifférenteouhorsdececadreestconsidéréecommenon

conforme.•L’observationdecesinstructionsdeservicefaitégalementpartied’une

utilisationconforme.

Consignesdemontage•Examinerleproduitàlarecherched’éventuelsdommagesliésautransport

avantlemontage.Aprèslemontage,aucundommageliéautransportoudommagedesurfaceneserareconnu.

•Selonlesnormesenvigueur,ilconvientdemonter,derinceretdevérifierlestubesetlemitigeur.

•Respecterlesdirectivesd’installationenvigueurdanslespaysrespectifs.•Lemontagenedoitêtreeffectuéquedansdesinstallationsd'eaupotableselon

lanormeDIN1988,immédiatementderrièrelecompteurd'eau.Lemontagedoitêtreeffectuéhorstension.

•Veuillezimpérativementobserverlesensd’écoulementindiquéparuneflèchesurleboîtier!

CaractéristiquestechniquesBatterie: Blocde9V(6LR61)Batterietampon(surplatine): CR2032Typedeprotection: IPX3Raccordementauréseau: WLAN2,4GHzPriseenchargeduréseau TCPIP/IPv4MQTTviaport8883Pressiondeservice: max.1,6MPaPressiondeservicerecommandée: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)PuissancedudébitDp1,0bar: 7,3m³/hTempératureambiante: 10°C-60°CTempératuredeservice: 10°C-30°CCoupledumoteur: min.2NmPoids: env.1275gBlocd’alimentationselonlaDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-ULongueurducâble: 180cmTensiond’entrée: 100-240VACFréquenceduréseau: 50-60HzTensiondesortie: 12VDCCourant: 2AConnecteur: connecteurDC2,1x5,5mmClassedeprotection: 3

{Éliminationdesbatteriesusagéesetdesappareilsélectriquesetélectroniquesusagées(applicationdanslespaysdel’UnionEuropéenneetlesautrespayseuropéensdisposantd’unsystèmedecollecteséparéepourcesproduits).

Lesymbolesurlabatterie,leproduitoul’emballageindiquequeleproduitoulabatterienedoiventpasêtretraitéscommedesdéchetsdomestiquesnormaux.Encontribuantàuneéliminationcorrecteduproduitetdelabatterie,vousprotégezl’environnementetlasantédevossemblables.Uneéliminationincorrecteestunemenacepourl’environnementetvotresanté.Lerecyclagedesmatériauxaideàréduirelaconsommationdesmatièrespremières.Pours'assurerqueleproduitetlabatteriesoientéliminéscorrectement,déposezleproduitdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniquesàdesfinsd’élimina-tion.Consultezvotrecommune,lesservicescommunauxdemiseaurebutoul’entrepriseauprèsdelaquellevousavezachetéleproduitpourobtenirplusd’informationssurlerecyclagedeceproduitoudelabatterie.

Explicationdessymboles

Maintenance•Nousrecommandonsunintervalledemaintenancede2ans.•Lesturbines,filtresd’entrée,faisceauxdecâblesetvannesdecoupuredoivent

fairel’objetd’unemaintenance.•Contrôlevisueldesfaisceauxdecâbles(câbleplié?Branchécorrectement?)•Contrôledelaturbineetdelavannedecoupure:

sélectionnerleprofil«Absent»(p.ex.avecunevaleurlimitede10litres)ettirerdel'eau.Silavannedecoupuresefermeauboutde10litres,laturbineetlavannedecoupurefonctionnentimpeccablement.

•Contrôledufiltred’entréeFermeretmettrehorspressionl’installationd'eaupotable,débrancherl'alimentationélectriqueprincipale.Desserrercomplètementlesraccordsvisséssurleboîtier,retirerlePontosBase.Contrôlerlefiltred’entrée,leretireraubesoin,etlerinceràl'eauclaire(leremplacersinécessaire).Assemblagedansl’ordreinverse.Ouvrirànouveaulentementl’alimentationeneaupotable.

•Remplacerlabatterieauplustardauboutdedeuxans.N’utilisezpasd'accumulateur!

Dimensions(voirlapage92)

Piècesd'entretien(voirlapage92)

Accessoiresspéciaux(noncomprisdanslalivraison)•PontosScout#15887000

NettoyageNenettoyezpaslespiècesenplastiqueavecdesproduitsd’entretiencontenantdusolvant.

Page 6: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

6 Montage(voirlapage93)

Commande(voirlapage6)

Marquedecontrôle(voirlapage100)

Français

DEL

ÉcranLCD

Capteurtactile

Lasurfacedecommandedel’appareilcomprendunécranLCDàquatrelignes,uneDELpourl’affichagedustatutetuncapteurtactile.

AffichageDEL Vert RougeLaDELs’allume Protectioncontrelesfuitesactive DysfonctionnementgénéralLaDELclignote Lemoteurs’ouvre/seferme,débitdétecté Fuitesuspectée

Exercice Action RésultatRedémarrerl’appareil Retirerlabatterie,débrancherleblocd’alimentation,

rebrancherleblocd’alimentation,replacerlabatterieL’appareilredémarre

Affichaged’étatDEL

Commandeducapteurtactilesurl'appareilÉtatdel'appareil Action FonctionLavannedecoupureestouverte Appuyer1xpendant3ssurlecapteurtactile,

appuyerbrièvement1xpourconfirmerLavannedecoupureseferme

Lavannedecoupureestfermée Appuyer1xpendant3ssurlecapteurtactile,appuyerbrièvement1xpourconfirmer

Lavannedecoupures’ouvre

Dysfonctionnement(DEL«rouge»allumée)-lavannedecoupureestfermée

Appuyer1xpendant3ssurlecapteurtactile Réinitialisationdudysfonctionnement.

Changerlesprofils Appuyer1xbrièvementsurlecapteurtactile ChangementdesprofilsHotSpotWLAN Appuyer1xpendant10ssurlecapteurtactile HotSpotWLANdel’appareilactivé/désactivéRéinitialiserauparamètred’usine Appuyer1xpendant20ssurlecapteurtactile L’appareilestréinitialiséauxparamètresenusine

Réinitialisationréseau

Ilestpossibledeprocéderàdesréglagessupplémentairesdansl’applicationhansgrohehome.

Fonction Explication

Profils -Lesprofilsutilisateurprédéfinispeuventêtreadaptésàl’utilisateur.

Phased’auto-apprentissage

-Pendantlaphased’auto-apprentissage,lePontosBaseenregistreleshabitudesd’utilisationdel’utilisateuretadapteleprofil«Présent»auboutd’unepériodedéfinieaupréalable.Pasdeprotectioncontrelesfuitespendantlaphased’auto-apprentissage!

FuiteVolumed'eau

-Quantitéd’eaumaximalepouvantêtreprélevéed’uncoup.Exemple:Lerobinetaveclaquantitédeprélèvementlaplusélevéeestunebaignoire.Lacapacitédelabaignoireestd’env.120litres.Réglezlavaleursur200litresdansleprofilPrésent.

FuiteDuréeduprélèvementd'eau

-Siunprélèvementquidurepluslongtempsqueladuréerégléeestdétecté,l'appareils’arrête.

FuiteDébitd'eau

-Siledébitd'eaurégléestdépassé,l’appareils’arrêteauboutde1minute.-Leréglagedoittoujoursêtreeffectuépourleplusgrandconsommateur.-Additionnerledébitencasd’utilisationsimultanéedeplusieursconsommateurs.

Microfuitedétectée -Letestdemicrofuitepermetdedétecterlesinfimesfuitesinférieuresàlalimitededémarragedelaturbine.Pourcefaire,l’alimentationeneauestcoupéebrièvementetlaquantitéd’eaus’écoulantestmesurée.

-Sidel'eauestprélevéependantletest,l’appareildétectelabaissedepressionetlavannedecoupureestouverte.

PontosScoutsignalelesfuites

-SiunPontosScoutassociésignaleunefuite,lePontosBaseestfermé.(LePontosScoutestunaccessoirespécialquin’estpascomprisdanslalivraisonduPontosBase)

Applicationhansgrohehome

-Pourpouvoirutilisertouteslesfonctions,veuilleztéléchargerl’applicationhansgrohehomesurvotreSmartphone.Elleestnécessairepourajusterlesparamètres,recevoirdesmessagesPushetutiliserd’autresfonctions.

Page 7: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

7

Français

DysfonctionnementsUndysfonctionnementestsignalisépardesmessagevisuelsetsonores(signalsonore)surl’appareil.Ledysfonctionnementpeutégalementêtreaffichédansl’applicationhansgrohehomeetparmessagePushsurvotreSmartphone.

Dysfonctionnement Cause SolutionFuitesuspectéeVolumed’eau -Levolumed’eaumaximaladmissibleaétédépassé.

Éventuellefuiteimportante.-Veuillezéliminerlafuiteouajusterlavaleurlimite.

Acquittezl’erreuretouvrezlavannedecoupure.FuitesuspectéeDuréeduprélèvementd'eau -Letempsmaximaladmissibleaétéexcédé.Éventuelle

fuitedansletemps.-Veuillezéliminerlafuiteouajusterlavaleurlimite.

Acquittezl’erreuretouvrezlavannedecoupure.FuitesuspectéeDébitd’eau -Ledébitmaximaladmissibleaétéexcédé.Éventuelle

fuitededébitp.ex.rupturedetuyaud'eau.-Veuillezéliminerlafuiteouajusterlavaleurlimite.

Acquittezl’erreuretouvrezlavannedecoupure.FuitesuspectéeMicrofuite -Levolumedemicrofuitemaximaladmissibleaété

dépassé.Éventuellemicrofuitep.ex.danslachassedestoilettes.

-Veuillezéliminerlafuite.

FuitesuspectéePontosScout -UnPontosScoutassociésignaleunefuite. -Veuillezvérifierlesited’installationetéliminerlafuite.Acquittezl’erreuretouvrezlavannedecoupure.

DysfonctionnementVannedecoupure -Lavannedecoupurenepeutpasêtreactionnée.Éventuelencrassementdelavannedecoupure,défautdumoteuroudesinterrupteursdefindecourse.Attention:Protectioncontrelesfuiteslimitée!

-Veuillezvérifierlafonctiondanslaquellevousactionnezmanuellementlavannedecoupure.

-Veuillezvérifierlestubesélectriquesetlesconnexionsenfichables.Contactezleserviceaprès-ventedeHansgrohelecaséchéant.

DysfonctionnementCapteurdedébit -Aucuneimpulsiondeturbinen’estdétectéesurunepériodeprolongée.Éventuelencrassementoudéfautdelaturbineoudéfaillanceducapteur.Attention:Protectioncontrelesfuiteslimitée!

-Ouvrezunpointdeprélèvementd'eauetvérifiezsilacommande(DEL)affichedesimpulsionsdeturbine.Contactezleserviceaprès-ventedeHansgrohelecaséchéant.

DysfonctionnementCapteurdepression -Lecapteurdepressionn’indiqueaucuneinformation. -Veuillezvérifierlestubesélectriquesetlesconnexionsenfichables.Contactezleserviceaprès-ventedeHansgrohelecaséchéant.

DysfonctionnementCapteurdetempérature -Lecapteurdetempératuren’indiqueaucuneinformation.

-Veuillezvérifierlestubesélectriquesetlesconnexionsenfichables.Contactezleserviceaprès-ventedeHansgrohelecaséchéant.

DysfonctionnementCapteurdeconductivité -Lecapteurdeconductivitén’indiqueaucuneinformation.

-Veuillezvérifierlestubesélectriquesetlesconnexionsenfichables.Contactezleserviceaprès-ventedeHansgrohelecaséchéant.

InformationAbsencedebatterie -Batterieabsenteouvide. -Veuillezremplacerlabatterie.

InformationAbsenced’alimentationélectrique -Leblocd’alimentationn'estpasbranchéoupasalimentéentension.L’appareilestalimentéparbatterie.

-Veuillezvérifierleblocd’alimentationetl’alimentationélectrique.

InformationWLANdéfaillant -Aucuneconnexionauréseau. -Veuillezétablirlaconnexionauréseau.-LorsquelesignalWLANestfaible,ilestpossible

d’utiliserunamplificateur/répétiteurWLAN.Ledébitesttrèsfaible -L’appareilestmontédanslesensinversedusens

d’écoulement.-Observerlesensd’écoulementetmonter

correctementl’appareil.

Commande Operation Commande Bediening

Page 8: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

8

English

Safetyinstructions Duringinstallation,glovesmustbeworntopreventcrushinginjuriesorcuts. Therearebasicriskswhenhandlingelectricallyoperateddevices.Pleasethereforefollowlegalhealthandsafetyguidelines,anyotherapplicableoccupationalhealthandsafetyrulesandprovisionssetoutbytherelevantprofessionalassociations. DonotmakeanychangestothePontosBase.Themanufacturerisnotliablefordamagesresultingfrominappropriatealterations. Duringinstallation,pleasenotethestipulatedvaluesforthevoltageandcurrent(seeSpecifications). Worksonelectricalinstallationsorcontrolsmustonlybeperformedbyqualifiedelectricians. Unplugthemainsadapterandremovethebatteriesbeforecommencingwork. Checkthemainsadapteronaregularbasisandinformaqualifiedelectricianintheeventofdamage.

Generalinformation•TheseoperatinginstructionswillenableyoutouseyourPontosBasesafelyand

efficiently.•Theyareincludedinthescopeofdeliveryandmustbestoredinaplacewhere

theusercanaccessthematalltimes.•Astechnologydevelops,imagesanddescriptionsintheseoperatinginstructions

maydifferslightlyfromtheactualPontosBaseleakageprotectiondeliveredtoyou.

•Weassumenoliabilityfordamagescausedbydisregardingtheseoperatinginstructions.

•Installation,maintenanceandrepairsmustonlybeperformedbytrained,authorisedspecialists.Inotherwords,peoplewhoarequalifiedasaresultoftheireducation,trainingorexperiencetoperformtherequiredtasks,recognisingandpreventingpossiblerisksintheprocess.Theymustbeabletodemonstrateknowledgeoftherelevantsafetystandardsandprovisionsaswellasprovisionssetoutbytherelevantprofessionalassociations.Theymustalsohavereadtheoperatinginstructions.

•Thetransmitter/receiverunitoperatesintheISMband(2.4GHz).Installationneardevicesassignedtothesamechannel(Wi-Fidevices,RFcomponents,etc.)mustbeavoided.

•Ifoperatedinanunsuitableenvironment,forexampleinbuildingsorroomswithreinforcedconcretewalls,steelandironframesornearmetalobstaclessuchasfurniture,thewirelessreceptionmaybedisruptedorstopped.ItmaybenecessarytoconnectaWi-Firepeatertothemainroutertoincreasethewirelesssignalrange.

•Theproductmustalwaysbeupdatedtothelatestfirmwaretoensureseamlessfunctionality.

ThefollowingEuropeanandGermanstandardswereusedtodevelopandconstructthePontosBase:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HansgroheSEherebydeclaresthatthePontosBasewirelessunittypecomplieswithDirective2014/53/EU.ThefulltextoftheEUDeclarationofConformitycanbeaccessedonthefollowingwebsite:pro.hansgrohe.com

Intendeduse•Theproductisdesignedsolelyfordrinkingwatersystems.•ThePontosBaseofferseffectiveleakageprotectioninaccordancewithDIN

3553forapartmentsandsingle-familyhomes.•Theleakageprotectionmustonlybeinstalledinventilatedandheatablerooms.•Thesystemcannotguarantee100%protectionagainstwaterdamage.•Anyotheruseorusebeyondwhatisspecifiedisdeemedtobenotforthe

intendedpurpose.•Intendedusealsoincludesfollowingtheseoperatinginstructions.

Assemblyinstructions•Theproductmustbeexaminedfordamageintransitpriortoinstallation.No

claimsfordamageintransitorsurfacedamagewillbeacceptedfollowinginstallation.

•Thepipelinesandthetapmustbeinstalled,flushedandtestedinaccordancewiththeapplicablestandards.

•Country-specificinstallationguidelinesmustbeobserved.•ThisproductmustbeinstalledsolelyindrinkingwaterinstallationsasperDIN

1988,straightafterthewatermeter.Theproductmustbedisconnectedfromthepowersupplyduringinstallation.

•Itisimportanttonotetheflowdirection,whichisindicatedbyanarrowonthehousing.

SpecificationsBattery: 9Vblock(6LR61)Back-upbattery(onPCB): CR2032Protectiontype: IPX3Networkconnection: Wi-Fi2,4GHzNetworksupport TCPIP/IPv4MQTTonport8883Operatingpressure: max.1.6MPaRecommendedoperatingpressure: 0.1-0.5MPa (1MPa=10bar=147PSI)FlowperformanceDP1.0bar: 7.3m³/hAmbienttemperature: 10°C-60°COperatingtemperature: 10°C-30°CTorquefromthemotor: min.2NmWeight: approx.1,275gMainsadaptercompliantwithDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UCablelength: 180cmInputvoltage: 100-240VACPowerfrequency: 50-60HzOutputvoltage: 12VDCElectriccurrent: 2AMainsadapter: DCadapter2.1x5.5mmProtectionclass: 3

{Disposalofusedbatteriesandusedelectricalandelectronicdevices(applicableinEuropeanUnionmem-berstatesandotherEuropeancountrieswithaseparatecollectionsystemfortheseproducts).Thesymbolonthebattery,productorpackagingindicatesthatthe

productorbatteryshouldnotbetreatedasnormalhouseholdwaste.Bycorrectlydisposingoftheproductandbattery,youareprotectingtheenvironmentandhumanhealth.Theenvironmentandhealthoflivingbeingsareputindangerwhenyoudonotdisposeoftheseproductscorrectly.Recyclingmaterialsalsohelpstoreducetheconsumptionofrawmaterials.Toensurethattheproductandbatteryarecorrectlydisposedof,pleasetaketheproducttoasitethatrecycleselectricalandelectronicdevices.Youcanobtainfurtherinformationonhowtorecyclethisproductorbatteryfromyourlocalcouncil,localwastemanagementcompaniesortheshopwhereyouboughttheproduct.

Explanationofsymbols

Maintenance•Werecommendamaintenanceintervalof2years.•Maintenanceshouldbeperformedontheturbine,inputfilterscreen,cable

harnessesandstopvalve.•Visualinspectionofthecableharnesses(cablekinked?Correctlyinserted?)•Checkturbineandstopvalve:

Select“Away”profile(e.g.with10litrelimitvalue)andtapthewater.Ifthestopvalveclosesafter10litres,theturbineandstopvalveareworkingseamlessly.

•CheckinputfilterscreenShutoffanddepressurisedrinkingwaterinstallation.Disconnectfrommainpowersupply.Completelyundothescrewsonthehousing.RemovethePontosBase.Checktheinputfilterscreen.Ifnecessary,removeitandrinseitoutwithcleanwater(replaceifnecessary).Putitbacktogetherinthereverseorder.Slowlyreopenthedrinkingwatersupply.

•Thebatterymustbereplacedaftertwoyearsatthelatest.Donotuserechargeablebatteries.

Dimensions(seepage92)

Serviceparts(seepage92)

Optionalaccessories(notincludedinthescopeofdelivery)•PontosScout#15887000

CleaningDonotcleanplasticpartswithcleaningproductscontainingsolvents.

Operation(seepage9)

Testmark(seepage100)

Page 9: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

9Installation(seepage93)

English

LED

LCDdisplay

Touchsensor

Thedevice’scontrolinterfaceconsistsofafour-cellLCDdisplay,anLEDstatusindicatorandatouchsensor.

LEDdisplay Green RedLEDon Leakageprotectionactive GeneralmalfunctionLEDflashing Motoropens/closes,flowdetected Suspectedleakage

Task Action ResultRestartdevice Removebattery,unplugdevice,reinsertplug,reinsert

batteryDevicerestarts

LEDstatusdisplay

UsingthetouchsensoronthedeviceDevicestatus Action FunctionStopvalveisopened Pressandholdthetouchsensor1xfor3s,

tap1xtoconfirmThestopvalvecloses

Stopvalveisclosed Pressandholdthetouchsensor1xfor3s,tap1xtoconfirm

Thestopvalveopens

Malfunction(redLEDon),stopvalveisclosed Presstouchsensor1xfor3s Resetthemalfunction.Switchprofiles Taptouchsensor1x ProfilesswitchedWi-Fihotspot Presstouchsensor1xfor10s Device’sWi-Fihotspotactivated/deactivatedResettofactorysettings Presstouchsensor1xfor20s Devicehasbeenresettofactorysettings

Mainsreset

Additionalsettingscanbechangedinthehansgrohehomeapp.

Function Explanation

Profiles -Thepresetuserprofilescanbeadjustedtosuittheuser.

Self-learningphase -Duringtheself-learningphase,thePontosBasestorestheuser'susagehabitsandadaptstheHomeprofileafterapre-definedperiodoftime.Thereisnoleakageprotectionduringtheself-learningphase!

LeakageWatervolume

-Maximumwatervolumethatcanbewithdrawninonego.Example:Thetapwiththelargestwithdrawalvolumeisabathtub.Thecapacityofthebathtubisapprox.120litres.SetthevalueintheHomeprofileto200litres.

LeakageDurationofwaterwithdrawal

-Ifawithdrawalthatlastslongerthanthesettimeisdetected,thedevicelocks.

LeakageWaterflow

-Ifthesetwaterflowisexceeded,thedevicewilllockafteroneminute.-Thesettingsmustalwaysbeadjustedtothelargestconsumer.-Ifmultipleconsumersareusedatthesametime,theirflowsmustbeaddedtogether.

Micro-leakagedetected -Themicro-leakagetestcandetectsmallleakvolumesthatfallbelowtheturbine’sstart-uplimit.Thewatersupplyisbrieflyinterruptedhereandthevolumeofthewaterstillflowingismeasured.

-Ifwaterescapesduringthetest,thedevicewilldetectthepressuredropandthestopvalveisopened.

PontosScoutreportsleakage

-IfaconnectedPontosScoutreportsaleakage,thePontosBaseshutsoffthewaterpipe.(ThePontosScoutisanoptionalaccessoryanddoesnotcomewiththePontosBase)

hansgrohehomeapp -Pleasedownloadthehansgrohehomeapptoyoursmartphonetobenefitfromtheuseofallfeatures.Thisisneededtoadjustparameters,receivepushnotificationsanduseotherfeatures.

Page 10: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

10

English

MalfunctionsThedevicealertsusersaboutamalfunctionusingvisualandacousticsignals(e.g.alarm).Themalfunctioncanalsobeviewedinthehansgrohehomeappandviapushnotificationonyoursmartphone.

Malfunction Cause RemedyLeakagesuspected,watervolume -Themaximumpermittedwatervolumehasbeen

exceeded.Volumeleakagemayhaveoccurred.-Pleasefixtheleakageoradjustthelimitvalue.

Acknowledgetheerrorandopenthestopvalve.Leakagesuspected,durationofwaterwithdrawal -Themaximumpermittedtimehasbeenexceeded.

Timeleakagemayhaveoccurred.-Pleasefixtheleakageoradjustthelimitvalue.

Acknowledgetheerrorandopenthestopvalve.Leakagesuspected,waterflow -Themaximumpermittedflowhasbeenexceeded.

Flowleakagemayhaveoccurredorawaterpipemayhaveburst.

-Pleasefixtheleakageoradjustthelimitvalue.Acknowledgetheerrorandopenthestopvalve.

Leakagesuspected,micro-leakage -Themaximumpermittedmicro-leakagevolumehasbeenexceeded.Theremaybeamicro-leakage,e.g.intheWCflush.

-Pleasefixtheleakage.

Leakagesuspected,PontosScout -AconnectedPontosScoutisreportingaleakage. -PleasecheckaroundtheScoutandfixtheleakage.Acknowledgetheerrorandopenthestopvalve.

Malfunction,stopvalve -Thestopvalvecannotbeactivated.Thismaybecausedbydirtinthestopvalveorafaultinthemotororpositionsensor.Caution:limitedleakageprotection!

-Pleasecheckfunctionalitybymanuallyactivatingthestopvalve.

-Pleasechecktheelectriccablesandconnectors.NotifytheHansgroheServicedepartmentifnecessary.

Malfunction,flowsensor -Nosignalsfromtheturbinehavebeenrecordedoveralongperiodoftime.Thismaybecausedbydirtorafaultintheturbineorafaultysensor.Caution:limitedleakageprotection!

-Openawatertappingpointandcheckwhetherturbinesignalsaredisplayedonthecontrols(LED).NotifytheHansgroheServicedepartmentifnecessary.

Malfunction,pressuresensor -Thepressuresensorisnotreportinganyinformation. -Pleasechecktheelectriccablesandconnectors.NotifytheHansgroheServicedepartmentifnecessary.

Malfunction,temperaturesensor -Thetemperaturesensorisnotreportinganyinformation.

-Pleasechecktheelectriccablesandconnectors.NotifytheHansgroheServicedepartmentifnecessary.

Malfunction,conductivitysensor -Theconductivitysensorisnotreportinganyinformation.

-Pleasechecktheelectriccablesandconnectors.NotifytheHansgroheServicedepartmentifnecessary.

Note:batterymissing -Thebatteryismissingorflat. -Pleasereplacethebattery.

Note:powersupplymissing -Themainsadapterisnotpluggedinorisnotsuppliedwithpower.Thedeviceisinbatterymode.

-Pleasecheckthemainsadapterandthepowersupply.

Note:Wi-Finotworking -Thereisnoconnectiontothenetwork. -Pleaseestablishaconnectiontothenetwork.-IfthereisaweakWi-Fisignal,youmayneedtousea

Wi-Fibooster/repeater.Flowrateisverylow -Thedevicehasbeeninstalledagainsttheflow. -Pleasetakenoteoftheflowdirectionandinstallthe

devicecorrectly.

Operation Operation Commande Bediening

Page 11: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

11

Italiano

Avvertenzesullasicurezza Duranteilmontaggio,indossareguantidiprotezioneperevitarelesionidaschiacciamentoetaglio. Inprincipio,l'utilizzodidispositivicomandatielettricamentecomportadeipericoli.Osservarequindiledisposizionidileggenazionaliinmateriadisicurezzaesalute,lecomuniregoledisicurezzaemedicinadellavoroeledirettivedelleautoritàprofessionali. NonapportaremodifichealdispositivoPontosBase.Ilproduttorenonrisponderàperdanniderivatidamodifichedelprodottononapprovate. Durantel'installazione,osservareivaloriprescrittiperlatensioneel'intensitàdicorrente(vedereDatitecnici). Ilavorisugliimpiantielettriciosulcomandodevonoessereeseguitiesclusivamentedapartedielettricistiqualificati. Primadiiniziareilavori,scollegarel'alimentatoreerimuoverelebatterie. Ispezionareregolarmentel'alimentatoreeincasodidannifarlosostituiredapartedielettricistiqualificati.

Informazionigenerali•Leindicazioniriportatenellepresentiistruzioniperl'usoillustranocome

utilizzareildispositivoPontosBaseinmodosicuroedefficiente.•Leistruzionisonoparteintegrantedelladotazione.Conservarleetenerle

sempreadisposizionedell'utente.•Permotividirealizzazionetecnica,leimmaginieledescrizionicontenutenelle

istruzionipossonodifferiredaldispositivoantiperditePontosBaseeffettivamentefornito.

•Nonciassumiamoalcunaresponsabilitàperdanniderivantidall'inosservanzadellepresentiistruzioni.

•Ilavoridimontaggio,manutenzioneeriparazionedevonoesseresvoltiesclusivamentedapartedipersonaleformato,specializzatoeautorizzato.Nellospecifico,ilpersonaledeveessereautorizzatograzieapercorsidiistruzione,formazioneoesperienzaasvolgereleattivitànecessarieeingradodiriconoscereedevitareipossibilipericolichetaliattivitàcomportano.Inoltredeveessereaconoscenzadellenormeedelledisposizionidisicurezzainvigoreeaverlettolepresentiistruzioniperl'uso.

•LeunitàdiinvioericezioneutilizzanolabandadifrequenzaISM(2,4GHz).Evitarel'installazionevicinoadispositivicheoccupanolostessocanale(ades.dispositiviWi-Fi,componentiadaltafrequenza,ecc.).

•Incasodifunzionamentoincondizionisfavorevoli,inedifici/localiconparetiincementoarmato,acciaiootelaioinferro,oppureinprossimitàdiostacoli(ades.mobili)inmetallo,ilsegnalepuòrisultaredisturbatooassente.All'occorrenza,collegareunripetitoreWi-Fialrouterprincipaleperaumentarelaportatadelsegnaleradio.

•Pergarantireunfunzionamentocorretto,assicurarsisemprechesulprodottosiainstallatoilfirmwarepiùrecente.

PerlarealizzazioneelacostruzionedeldispositivoPontosBasesonostateapplicateleseguentinormeeuropeeetedesche:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HansgroheSEdichiaracheildispositivoradioPontosBaseèconformeallaDirettiva2014/53/UE.IltestocompletodelladichiarazionediconformitàUEèdisponibilealseguenteindirizzoInternet:pro.hansgrohe.com

Utilizzoprevisto•Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperl'acquapotabile.•PontosBaseèunefficacedispositivoantiperditeconformeaDIN3553per

appartamentieabitazioniunifamiliari.•Installareildispositivoantiperditesoloinlocaliareatieriscaldabili.•Nonèpossibilegarantireunaprotezionedel100%controidannicausati

dall'acqua.•Unutilizzodiversodaquelloquispecificatoèdaconsiderarsinonconforme.•L'utilizzoconformedeldispositivorichiedeanchel'osservanzadellepresenti

istruzioniperl'uso.

Avvertenzesulmontaggio•Primadelmontaggio,esaminareilprodottoperescludereeventualidanni

causatidaltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonsaràpossibilericonosceredannidovutialtrasportoosuperficiali.

•Lacondutturaelarubinetteriadevonoesseremontatisecondolenormevigenti,pulitietestati.

•Osservareledisposizionidiinstallazionenazionali.•Montareildispositivoesclusivamentesuimpiantidiacquapotabileconformi

aDIN1988,immediatamentedopoilcontatoredell'acqua.Montareildispositivoinassenzaditensione.

•Prestareestremaattenzionealladirezionedelflussoindicatadallafrecciasulcorpodeldispositivo.

DettaglitecniciBatteria: 9V(6LR61)Batteriatampone(sullascheda): CR2032Gradodiprotezione: IPX3Connessionedirete: Wi-Fi2,4GHzProtocollodirete TCPIP/IPv4MQTTtramiteporta8883Pressionediesercizio: max.1,6MPaPressionediesercizioconsigliata: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)Portata(1,0bar): 7,3m³/hTemperaturaambientale: 10°C–60°CTemperaturadiesercizio: 10°C–30°CMomentotorcentedelmotore: min.2NmPeso: ca.1275gAlimentatoreconformeaDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-ULunghezzacavo: 180cmTensionediingresso: 100–240VACFrequenzadirete: 50–60HzTensionediuscita: 12VDCCorrente: 2AConnettore: ConnettoreDC2,1x5,5mmClassedisicurezza: 3

{Smaltimentodibatterie,dispositivielettriciedispositivielettroniciusati(siapplicaaipaesidell'UnioneEuropeaeadaltripaesieuropeiconsistemadiraccoltadifferenziataperquestiprodotti).Questosimbolosullabatteria,sulprodottoosull'imballaggioindica

cheilprodottoolabatterianondevonoesseretrattaticomeunnormalerifiutodomestico.Ilcorrettosmaltimentodelprodottoedellebatterieproteggel'ambien-teetutelalasalutedellepersone.Unosmaltimentoscorrettocostituisceunpericoloperl'ambienteelasalute.Ilriciclaggioaiutaaridurreilconsumodimaterieprime.Perassicurarsicheilprodottoelebatterievenganosmaltiticorrettamente,consegnareilprodottopressounpuntodiraccoltaperilriciclaggiodidispositivielettriciedelettronici.Perulterioriinformazionisulriciclaggiodiquestoprodottoodellebatterie,rivolgersialpropriocomune,alleaziendedismaltimentolocalioalnegoziopressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.

Simboli

Manutenzione•Siconsigliaunamanutenzioneperiodicaogni2anni.•Lamanutenzionedovrebbeverificarelaturbina,ilfiltrodiingresso,ifascidi

cavielavalvoladichiusura.•Verificavisivadeifascidicavi(Cavipiegati?Inseriticorrettamente?)•Verificadellaturbinaedellavalvoladichiusura

Selezionareilprofilo"Assente"(ades.convaloresogliadi10litri)eaprirel'acqua.Selavalvoladichiusurasichiudedopo10litri,laturbinaelavalvoladichiusurafunzionanocorrettamente.

•VerificadelfiltrodiingressoChiuderel'impiantodiacquapotabileetoglierelapressione,scollegarlodall'alimentazioneelettricaprincipale.SvitaretuttelevitidalcorpodiPontosBaseerimuovereildispositivo.Controllareilfiltrodiingresso,albisognorimuoverloepulirloconacquapulita(senecessario,sostituirlo).Rimontarloripetendoipassaggisopraalcontrario.Riaprirelentamentel'acqua.

•Labatteriadeveesseresostituitaentrodueannialmassimo.Nonutilizzareaccumulatori.

Dimensione(vederepagina92)

Partidiservizio(vederepagina92)

Accessoriospeciale(noninclusonelladotazione)•PontosScout#15887000

PuliziaNonpulirelepartiinplasticacondetergentichecontengonosolventi.

Comando(vederepagina12)

Marchiodiregistro(vederepagina100)

Page 12: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

12 Montaggio(vederepagina93)

Italiano

LED

DisplayLCD

Sensoretattile

GlielementidicomandodeldispositivosicompongonodiundisplayLCDaquattrocifre,unLEDindicatoredistatoeunsensoretattile.

IndicatoreLED Verde RossoLEDacceso Protezioneantiperditeattivo GuastogeneraleLEDlampeggiante Motoresiapre/chiude,flussorilevato Sospettoperdita

Operazione Azione RisultatoRiavviareildispositivo Rimuoverelabatteria,scollegarel'alimentatore,

ricollegarel'alimentatore,reinserirelabatteriaIldispositivosiriavvia

IndicatoreLEDdistato

ComandodelsensoretattilesuldispositivoStatodeldispositivo Azione FunzioneLavalvoladichiusuraèaperta Tenerepremutoilsensoretattileper3secondi,

perconfermarepremerebrevemente1voltaLavalvoladichiusurasichiude

Lavalvoladichiusuraèchiusa Tenerepremutoilsensoretattileper3secondi,perconfermarepremerebrevemente1volta

Lavalvoladichiusurasiapre

Guasto(LED"rosso"acceso)lavalvoladichiusuraèchiusa

Tenerepremutoilsensoretattileper3secondi Ripristinodelguasto.

Cambioprofilo Premereilsensoretattilebrevemente1volta CambiodelprofiloHotspotWi-Fi Tenerepremutoilsensoretattileper10secondi HotspotWi-Fideldispositivoattivo/inattivoRipristinoalleimpostazionidifabbrica Tenerepremutoilsensoretattileper20secondi Ildispositivovieneripristinatoalleimpostazionidi

fabbrica

Ripristinodirete

Ulterioriimpostazionipossonoessereeffettuatenell'apphansgrohehome.

Funzione Spiegazione

Profilo -Iprofiliutentepreimpostatipossonoesserepersonalizzatieadattatiallepreferenzedell'utente.

Fasediautoapprendimento

-Durantelafasediautoapprendimento,ildispositivoPontosBaseregistraleabitudinidiutilizzodell'utenteedopounperiododitempopredefinitopersonalizzailprofiloPresente.Durantelafasediautoapprendimento,laprotezioneantiperditenonèattiva.

PerditeVolumed’acqua

-Quantitàmassimadiacquachepuòessereprelevatainunavolta.Esempio:l'erogatoreconlamaggiorecapacitàdiprelevamentoèquellodellavascadabagno.Lacapacitàdellavascadabagnoèdica.120litri.NelprofiloPresente,impostareilvalorea200litri.

PerditeDuratadelprelevamentodell'acqua

-Sevienerilevatounprelevamentochedurapiùdelperiododitempoimpostato,ildispositivosiblocca.

PerditeFlussodell'acqua

-Incasodisuperamentodelflussodell'acquaimpostato,ildispositivosibloccadopo1minuto.-Eseguirel'impostazionesempreperl'erogatoremaggiore.-Incasodiutilizzodapartedipiùerogatori,ènecessariosommarneilflusso.

Microperditarilevata -Coniltestdellemicroperditeèpossibileindividuarepiccolissimeperditeinferioriallaquantitàsogliadiattivazionedellaturbina.L'alimentazionedell'acquavieneinterrottaperunbrevemomentopermisurarelaquantitàdiacquachecontinuaascorrere.

-Seduranteiltestvieneprelevataacqua,ildispositivoindividuaunaperditadipressioneelavalvoladichiusuravieneaperta.

PontosScoutavverteincasodiperdite

-SeunrilevatorePontosScoutcollegatoavvertedellapresenzadiunaperdita,ildispositivoPontosBasesiblocca.(PontosScoutèunaccessoriospecialeenonèinclusonelladotazione.)

Apphansgrohehome -Persfruttaretuttelefunzionalità,scaricarel'apphansgrohehomesulpropriosmartphone.L'appconsentediregolareparametri,riceverenotifichepushesfruttareulteriorifunzionalità.

Page 13: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

13

Italiano

GuastiIguastivengonosegnalatimedianteavvisovisivoeacustico(tonodiallarme)suldispositivo.Èanchepossibilevisualizzareilguastonell'apphansgrohehomeecomenotificapushsullosmartphone.

Guasto Causa RimedioSospettaperditaVolumed’acqua -Ilvolumed’acquamassimoconsentitoèstato

superato.Possibileperditadivolume.-Aggiustarelaperditaoregolareilvaloresoglia.

Tacitarel'erroreeaprirelavalvoladichiusura.SospettoperditaDuratadelprelevamentodell'acqua -Iltempomassimoconsentitoèstatosuperato.

Possibiledurataeccessivadelprelevamento.-Aggiustarelaperditaoregolareilvaloresoglia.

Tacitarel'erroreeaprirelavalvoladichiusura.SospettoperditaFlussodell'acqua -Ilflussomassimoconsentitoèstatosuperato.Possibile

perditadiflussocausataades.dauntubodell'acquarotto.

-Aggiustarelaperditaoregolareilvaloresoglia.Tacitarel'erroreeaprirelavalvoladichiusura.

SospettoperditaMicroperdita -Ilvolumedimicroperditamassimoammessoèstatosuperato.Possibilemicroperditaades.nelloscaricodelWC.

-Aggiustarelaperdita.

SospettoperditaPontosScout -UnPontosScoutcollegatosegnalaunaperdita. -Controllareilluogodiinstallazioneeaggiustarelaperdita.Tacitarel'erroreeaprirelavalvoladichiusura.

GuastoValvoladichiusura -Nonèpossibileazionarelavalvoladichiusura.Possibilecontaminazionedellavalvoladichiusura,guastodelmotoreodelsensorediposizione.Attenzione:protezioneantiperditelimitata.

-Azionaremanualmentelavalvoladichiusuraperverificarneilfunzionamento.

-Verificareicavielettricieiconnettori.Albisogno,contattarel'assistenzaHansgrohe.

GuastoSensorediflusso -Nonsonostatiregistratiimpulsidellaturbina.Possibilepresenzadisporco,guastodellaturbinaodelsensore.Attenzione:protezioneantiperditelimitata.

-Aprireunrubinettoeverificaresevienevisualizzatoilcomando(LED)Impulsodellaturbina.Albisogno,contattarel'assistenzaHansgrohe.

GuastoSensoredipressione -Ilsensorediprotezionenoninviainformazioni. -Verificareicavielettricieiconnettori.Albisogno,contattarel'assistenzaHansgrohe.

GuastoSensoreditemperatura -Ilsensoreditemperaturanoninviainformazioni. -Verificareicavielettricieiconnettori.Albisogno,contattarel'assistenzaHansgrohe.

GuastoSensorediconduttanza -Ilsensorediconduttanzanoninviainformazioni. -Verificareicavielettricieiconnettori.Albisogno,contattarel'assistenzaHansgrohe.

SuggerimentoBatteriamancante -Labatteriaèassenteoscarica. -Sostituirelabatteria.

SuggerimentoTensionedialimentazionemancante -L'alimentatorenonècollegatoononalimenta.Ildispositivoèinmodalitàazionamentoabatterie.

-Verificarel'alimentatoreel'alimentazioneditensione.

SuggerimentoGuastoWi-Fi -Laconnessioneallareteèassente. -Stabilireunaconnessioneallarete.-IncasodisegnaleWi-Fidebole,utilizzare

eventualmenteunamplificatore/ripetitoreWi-Fi.Laquantitàdiflussoèmoltolimitata -Ildispositivoèmontatoinsensocontrarioalla

direzionedelflusso.-Osservareladirezionedelflussoemontare

correttamenteildispositivo.

Comando Operation Commande Bediening

Page 14: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

14

Español

Advertenciasdeseguridad Duranteelmontaje,debenllevarseguantesparaevitarcortesylesionesporaplastamiento. Enprincipio,haypeligroalmanipulardispositivoseléctricosoelectrónicos.Porello,tengaencuentalasdirectriceslegalesparalaseguridadyproteccióndelasalud,yotrasnormativasreconocidasenmateriadeseguridadymedicinalaboral,asícomolasdirectivasdelasasociacionesprofesionales. NorealicemodificacionesenelPontoBase.Elfabricantenoasumiráningunaresponsabilidadpordañosocasionadospormodificacionesnoautorizadas. Durantelainstalación,tengaencuentalosvaloresprescritosparalatensiónyelamperaje(véanselosdatostécnicos). Lostrabajoseninstalacioneseléctricasoenelsistemadecontrolsolamentepuedenserrealizadosporelectricistasespecializados. Desenchufeeladaptadorderedantesdeempezarlostrabajosyextraigalasbaterías. Reviseregularmenteeladaptadorderedyencargueaelectricistasprofesionalesquelosustituyanencasodequepresentedaños.

Generalidades•Estemanualdeinstruccioneslepermitemanipularymanejardeformasegura

yeficientesuPontosBase.•Formapartedelvolumendesuministroydebealmacenarseenunlugar

accesibleparaqueelusuariopuedaconsultarloencualquiermomento.•Debidoaldesarrollotécnico,lasilustracionesydescripcionesdeestemanual

deinstruccionespuedendiferirligeramentedelsistemadeproteccióncontrafugasPontosBasequesesuministre.

•Noasumiremosningunaresponsabilidadpordañosocasionadossinoserespetanestasinstrucciones.

•Lostrabajosdemontaje,mantenimientoyreparaciónsolamentepuedenserllevadosacaboporpersonalespecializado,autorizadoyformado.Sonpersonasque,debidoasuformación,capacitaciónoexperiencia,estánautorizadasallevaracabolasactividadesnecesariascorrespondientesypuedenreconocerlospeligrosyevitarlos.Debenpoderdemostrarconocimientosdelasnormasydisposicionesdeseguridadaplicables,yhaberleídoelmanualdeinstrucciones.

•Launidademisora/receptoratrabajaconunabandadefrecuenciasISM(2,4GHz).Debeevitarselainstalacióncercadedispositivosconlamismaasignacióndecanales(p.ej.dispositivoWiFi,componentesHF,etc.).

•Encasodequedebafuncionarencondicionesambientalesdesfavorablesenedificios/estanciasconparedesdehormigónarmado,marcosdeaceroohierroocercadeobstáculos(p.ej.muebles)demetal,larecepcióninalámbricapuedeversedificultadaointerrumpida.Dadoelcaso,debeconectarseunrepetidordeseñalWiFialrouterprincipalparaaumentarelalcancedelaseñalinalámbrica.

•Parapodergarantizarunfuncionamientosinproblemas,elproductosiempredebeoperarseconelFirmwaremásactual.

SehanutilizadolassiguientenormasnacionalesyeuropeasparaeldesarrolloylaproduccióndePontosBase:•DINEN806•DIN1988•DIN3553Porlapresente,HansgroheSEdeclaraquetipodesistemainalámbricoPontosBasecumplelaDirectiva2014/53/UE.EltextocompletodeladeclaracióndeconformidadUEpuedeconsultarseenlasiguientedireccióndeInternet:pro.hansgrohe.com

Usoprevisto•¡Esteproductosehaconcebidoúnicamenteparaelaguapotable!•PontosBaseenunsistemadeproteccióncontrafugasconformeaDIN3553

paraapartamentosycasasfamiliares.•Elsistemadeproteccióndedatossolopuedeinstalarseenestanciasventiladas

yclimatizadas.•Debidoalascaracterísticasdelsistema,nopuedegarantizarseunaprotección

del100%contradañosprovocadosporelagua.•Otrousodiferenteomásamplioseconsideraráusonoprevisto.•Laobservanciadelainformacióndeestemanualdeinstruccionestambién

formapartedelusoprevisto.

Indicacionesdemontaje•Elproductodebeinspeccionarseantesdelmontajeparaversipresentadaños

detransporte.Traslainstalaciónnoesposiblereconocerdañosdetransporteodañosenlasuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,limpiarseyrevisarseconformealasnormasenvigor.

•Debenrespectarselasdirectricesdeinstalaciónaplicablesdecadapaís.•Lainstalacióndebeefectuarseúnicamenteeninstalacionesdeaguapotable

conformeaDIN1988,inmediatamentedespuésdesistemasdecontadoresdeagua.Lainstalacióndeberealizarsesintensión.

•¡Tengaencuentasinexcepcioneselsentidodeflujomarcadoconunaflechaenlacarcasa!

DatostécnicosBatería: Bloquede9V(6LR61)Bateríadereserva(enelcircuitoimpreso): CR2032Tipodeprotección: IPX3Conexióndered: WLAN2,4GHzSoportedered TCPIP/IPv4MQTTatravésdelpuerto8883Presióndefuncionamiento: máx.1,6MPaPresiónoperativarecomendada: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bares=147PSI)VolumendecaudalDp1,0bar: 7,3m³/hTemperaturaambiente: 10°C-60°CTemperaturaoperativa: 10°C-30°CPardegirodelmotor: min.2NmPeso: aprox.1275gFuentedealimentaciónconformeaDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-ULongituddelcable: 180cmTensióndeentrada: 100-240VACFrecuenciadered: 50-60HzTensióndesalida: 12VDCCorriente: 2AConector: ConectorDC2,1x5,5mmGradodeprotección: 3

{Eliminacióndebateríasusadasydispositivoselectrónicoyeléctricosusados(aplicableenlospaísesdelaUniónEuropeayotrospaíseseuropeosconunsistemaderecogidaseparadoparaestosproductos).Elsímboloenlabatería,elproductooelembalajeindicaqueel

productoolabateríanodebensertratadoscomoresiduosdomésticosnormales.Graciasasucontribuciónalaeliminaciónadecuadadelproductoolabatería,estáprotegiendoelmedioambienteylasaluddetodoslossereshumanos.Elmedioambienteylasaludpuedenverseamenazadaporunaeliminaciónincorrecta.Elreciclajedematerialayudaareducirelconsumodemateriasprimas.Paraasegurarsedequeelproductoylabateríaseeliminancorrectamen-te,entregueelproductoaunpuntodeaceptaciónparaelreciclajededispositivoselectrónicosyeléctricosconvistasasueliminación.Podráencontrarinformaciónsobreelreciclajedeesteproductoodelabateríaensumunicipio,enlasinstalacionescomunalesdeeliminaciónderesiduosoenlatiendaenqueadquirieraelproducto.

Explicacióndelossímbolos

Mantenimiento•Recomendamosunintervalodemantenimientode2años.•Laturbina,elfiltrodeentrada,elramaldecablesylaválvuladebloqueo

debensometerseamantenimiento.•Controldelramaldecablesmedianteunainspecciónvisual(¿Cabledoblado?

¿insertadocorrectamente?)•Controldelaturbinaylaválvuladebloqueo:

Seleccionarelperfil«Ausente»(p.ej.conunvalorlímitede10litros)ydejarcorrerelagua.Silaválvuladebloqueosecierradespuésdedejarpasar10litros,laturbinaylaválvuladebloqueofuncionansinproblemas.

•ControldelfiltrodeentradaCerrarlainstalacióndeaguapotable,eliminarlapresión,desconectarelsuministroprincipaldeelectricidad.Soltarcompletamentelasunionesatornilladasenlacarcasa,extraerPontoBase.Revisarelfiltrodeentrada,extraerlodesernecesarioyenjuagarloconagualimpia(sustituirlodesernecesario).Realizarelensamblajesiguiendoelordeninverso.Volveraabrirelsuministrodeaguapotablelentamente.

•Labateríadeberásustituirsetrasdosañoscomomuytarde.¡Noutiliceunabateríarecargable!

Medidas(véaselapágina92)

Piezasdemantenimiento(véaselapágina92)

Accesoriosespeciales(Noincluidosenelvolumendesuministro)•PontosScout#15887000

Page 15: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

15Montaje(véaselapágina93)

LimpiezaNolimpielaspiezadeplásticoconproductosdelimpiezadebasedisolvente.

Manejo(véaselapágina15)

Marcadeverificación(véaselapágina100)

Español

LED

PantallaLCD

Sensortáctil

LainterfazdelusuariodeldispositivoestácompuestaporunapantallaLCDdecuatrolíneas,unindicadordeestadoLEDyunsensortáctil.

IndicadorLED Verde RojoElLEDseilumina Sistemadeprotecciónfrenteafugasactivo AveríageneralElLEDparpadea Elmotorseabre/secierra,caudaldetectado Sospechadefuga

Tarea Acción ResultadoReiniciardispositivo Extraerlabatería,desenchufareladaptadordered,

volveraconectareladaptadordered,volverainsertarlabatería

Eldispositivosereinicia

IndicadordeestadoLED

ManejodelsensortáctileneldispositivoEstadodeldispositivo Acción FunciónLaválvuladebloqueoestáabierta Pulsarelsensortáctilunavezdurante3segundos,

paraconfirmarpulsarbrevementeunavezLaválvuladebloqueosecierra

Laválvuladebloqueoestácerrada Pulsarelsensortáctilunavezdurante3segundos,paraconfirmarpulsarbrevementeunavez

Laválvuladebloqueoseabre

Avería(LED«rojo»encendido)Laválvuladebloqueoestácerrada

Pulsarelsensortáctil1vezdurante3segundos Restableceravería.

Cambiarperfiles Pulsarelsensortáctilbrevemente1vez CambiodelosperfilesPuntodeaccesoaInternetWiFi Pulsarelsensortáctil1vezdurante10segundos PuntodeaccesoaInternetWiFideldispositivo

activado/desactivadoRestableceralosajustesdefábrica Pulsarelsensortáctil1vezdurante20segundos Eldispositivoderestablecealosajustesdefábrica

Reiniciodered

EnlahansgrohehomeAppofreceposibilidadesdeajusteadicionales.

Función Explicación

Perfiles -Losperfilesdeusuariopreajustadospuedenconfigurarseindividualmenteacadausuario.

Fasedeautoaprendizaje -Durantelafasedeautoaprendizaje,PontosBaseregistralascostumbresdeusodelusuarioyenbaseaellasadaptaelperfil«Presente»trasunperíododetiempoanteriormentedeterminado.¡Nohayprotecciónalgunacontrafugasdurantelafasedeautoaprendizaje!

FugaVolumendeagua

-Cantidadmáximadeaguaquepuedeextraersedeunasentada.Ejemplo:Elpuntodeconsumoconlamayorcantidaddeextracciónesunabañera.Lacapacidaddelabañeraesdeaprox.120litros.Ajusteelvalordelperfil«Presente»a200litros.

FugaDuracióndelaextraccióndeagua

-Eldispositivosebloqueasisedetectaunaextracciónconunaduraciónsuperioraltiempoajustado.

FugaCaudaldeagua

-Eldispositivosebloqueatras1minutosisesuperaelcaudaldeaguaajustado.-Elajustesiempredebeserrealizadoparalamayorfuncióndeconsumo.-Enelcasodequevariasfuncionesdeconsumoseutilicenalmismotiempo,debeañadirsemáscaudal.

Microfugadetectada -Durantelapruebademicrofugasesposibledetectarlasfugasmáspequeñas,queestánpordebajodellímitedearranquedelaturbina.Paraello,seinterrumpeelsuministrodeaguaduranteunbreveperíododetiempoysemiselacantidaddeaguaquesiguefluyendo.

-Siseextraeaguadurantelaprueba,eldispositivoreconoceeldescensodelapresiónylaválvuladebloqueoseabre.

PontosScoutadviertedeunafuga

-PontosBasesebloqueasuelPontosScoutconectadoinformadeunafuga.(PontosScoutesunaccesoriosespecialquenoestáincluidoenelvolumendesuministrodePontosBase)

Aplicaciónhansgrohehome

-Descárgueselaaplicaciónhansgrohehomeensuteléfonomóvilinteligenteparapoderutilizartodaslasfunciones.Esnecesariaparaajustarlosparámetros,recibirnotificacionespushyutilizarotrasfunciones.

Page 16: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

16

Español

AveríasUnaaveríaseseñalizamediantemensajesópticosyacústicos(tonodealarma)eneldispositivo.Deformaadicional,laaveríapuedemostrarseenlaaplicaciónhansgrohehomeymedianteunanotificaciónpushensuteléfonomóvilinteligente.

Avería Causa SoluciónSospechadefugaVolumendeagua -Sehasobrepasadoelvolumendeaguamáximo.Es

posiblequehayaunafugaporvolumen.-Porfavor,reparelafugaoajusteelvalorlímite.

Confirmeelerroryabralaválvuladebloqueo.SospechadefugaDuracióndelaextraccióndeagua -Sehasobrepasadoeltiempomáximoautorizado.Es

posiblequehayaunafugaportiempo.-Porfavor,reparelafugaoajusteelvalorlímite.

Confirmeelerroryabralaválvuladebloqueo.SospechadefugaCaudaldeagua -Sehasobrepasadoelcaudalmáximoautorizado.Es

posiblequehayaunafugaporcaudal,p.ej.unaroturadeunatuberíadeagua.

-Porfavor,reparelafugaoajusteelvalorlímite.Confirmeelerroryabralaválvuladebloqueo.

SospechadefugaMicrofuga -Sehasobrepasadoelvolumendemicrofugasmáximo.Esposiblequehayaunamicrofuga,p.ej.enelsistemadedescargadelinodoro.

-Porfavor,reparelafuga.

SospechadefugaPontosScout -UnPontosScoutconectadoinformadeunafuga. -Porfavor,reviseellugardeinstalaciónyreparelafuga.Confirmeelerroryabralaválvuladebloqueo.

AveríaVálvuladebloqueo -Laválvuladebloqueonopuedeaccionarse.Esposiblequehayasuciedadenlaválvuladebloqueo,unaaveríaenelmotoroenlossensoresdeposición.Atención:¡Proteccióncontrafugaslimitada!

-Porfavor,reviselafunciónaccionandolaválvuladebloqueomanualmente.

-Porfavor,compruebeloscableseléctricosylosconectores.Dadoelcaso,póngaseencontactoconelserviciodeasistenciadeHansgrohe.

AveríaSensordecaudal -Nosehanregistradoimpulsosdelaturbinaduranteunperíododetiempoprolongado.Esposiblequehayasuciedadounaaveríaenlaturbinaoqueelsensorestéaveriado.Atención:¡Proteccióncontrafugaslimitada!

-Abraunpuntodesalidadeaguaycompruebesisemuestranimpulsosdelaturbinaenelsistemadecontrol(LED).Dadoelcaso,póngaseencontactoconelserviciodeasistenciadeHansgrohe.

AveríaSensordepresión -Elsensordepresiónnoproporcionainformación. -Porfavor,compruebeloscableseléctricosylosconectores.Dadoelcaso,póngaseencontactoconelserviciodeasistenciadeHansgrohe.

AveríaSensordetemperatura -Elsensordetemperaturanoproporcionainformación.

-Porfavor,compruebeloscableseléctricosylosconectores.Dadoelcaso,póngaseencontactoconelserviciodeasistenciadeHansgrohe.

AveríaSensordeconductancia -Elsensordeconductancianoproporcionainformación.

-Porfavor,compruebeloscableseléctricosylosconectores.Dadoelcaso,póngaseencontactoconelserviciodeasistenciadeHansgrohe.

AdvertenciaFaltalabatería -Labateríafaltaoestáagotada. -Sustituyalabatería.

AdvertenciaFaltalatensióndealimentación -Eltransformadornoestáinsertadoonorecibetensión.Eldispositivoestáenelfuncionamientoapilas.

-Porfavor,compruebeeltransformadoryelsuministrodetensión.

AdvertenciaAveríaconelWiFi -Nohayconexiónconlared. -Porfavor,establezcaunaconexiónconlared.-EnelcasodequelaseñaldelWiFisedébil,dadoel

casodeberáutilizarseunrepetidor/amplificadordeseñalWiFi.

Lacantidaddecaudalesmuyreducida -Eldispositivosehainstaladoencontradelsentidode

flujo.-Tenerencuentaelsentidodeflujoyrealizarla

instalacióncorrectamente.

Manejo Operation Commande Bediening

Page 17: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

17

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften Bijdemontagemoetenomverwondingendoorbeknellingofsnijdentevoorkomenhandschoenenwordengedragen. Bijhetgebruikvanapparatendieopstroomwerken,kunnenoverhetalgemeengevarenontstaan.Neemdaaromdewettelijkevoorschriftenvoorveiligheidengezondheidsbescherming(VSG),deaanvullendealgemeenerkendeveiligheidsregelsenbedrijfsgeneeskundigeregelsalsmededevoorschriftenvandeberoepsvereniging(BGV)inacht. BrenggeenwijzigingenaandePontosBaseaan.Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschadediedoorhetonbevoegdombouwenontstaat. Neembijdeinstallatiedevoorgeschrevenwaardenvoorspanningenstroomsterkteinacht(zietechnischegegevens). Werkzaamhedenaanelektrischeinstallatiesofdebesturingmogenalleendoorelektricienswordenuitgevoerd. Koppelvoordatwerkzaamhedenwordenuitgevoerddenetadapterlosenhaaldebatterijenuithetapparaat. Controleerdenetadapterregelmatigenlaatdezebijbeschadigingdoorelektriciensvervangen.

Algemeen•MetdezegebruikershandleidingkuntudePontosBaseveiligenefficiënt

gebruiken.•Dezehandleidingmaaktdeeluitvandeleveringsomvangenmoetopeenplek

wordenbewaarddiealtijdvoordegebruikertoegankelijkis.•Vanwegedetechnischeontwikkelingkunnenafbeeldingenenbeschrijvingenin

dezegebruikershandleidingietsafwijkenvandewerkelijkgeleverdelekkagebeschermingPontosBase.

•Wekunnennietaansprakelijkwordengesteldvoorschadediedoorhetnietinachtnemenvandezegebruiksinstructiesontstaat.

•Montage-,onderhouds-enreparatiewerkzaamhedenmogenalleendoorgeschooldenbevoegdpersoneelwordenuitgevoerd.Ditzijnpersonendieopbasisvanhunopleiding,ervaringofscholingbevoegdzijnomdebenodigdewerkzaamhedenuittevoerenendiedaarbijmogelijkegevarenkunnenherkennenenvoorkomen.Zemoetenhunkennisvanderelevanteveiligheidsnormenen-bepalingenalsmededevoorschriftenvandeberoepsvereniging(BGV)kunnenaantonenenmoetendegebruikershandleidinghebbengelezen.

•Dezender-/ontvangereenheidwerktindeISM-frequentieband(2,4GHz).Deinstallatieindebuurtvanapparatenophetzelfdekanaal(bijvoorbeeldwifi-apparaten,HF-componenten)moetwordenvoorkomen.

•Bijhetgebruikonderongunstigegebruiksomstandigheden,ingebouwen/ruimtesmetmurenvangewapendbeton,staalenijzerenframesofindebuurtvanobstakels(bijvoorbeeldmeubels)vanmetaalkandedraadlozeontvangstwordenverstoordofonderbroken.Ermoeteventueeleenwifi-repeateropdehoofdrouterwordenaangeslotenomhetbereikvanhetdraadlozesignaalteverhogen.

•Omervoortezorgendathetproductprobleemlooswerkt,moetsteedsdelaatstefirmwarewordengeïnstalleerd.

VoordeontwikkelingenconstructievandePontosBasezijndevolgendeEuropeseennationalenormentoegepast:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HiermeeverklaartHansgroheSEdatdezendontvangerPontosBaseaanderichtlijn2014/53/EUvoldoet.DevolledigetekstvandeEU-conformiteitsverklaringistevindenopdevolgendewebsite:pro.hansgrohe.com

Doelmatiggebruik•Hetproductisalleenvoordrinkwaterbedoeld!•DePontosBaseiseeneffectievelekkagebeschermingconformDIN3553voor

appartementeneneengezinswoningen.•Delekkagebeschermingmagalleeningeventileerdeenverwarmbareruimtes

wordengeïnstalleerd.•Erkandoorhetsysteemgeenbeschermingvan100%tegenwaterschade

wordengegarandeerd.•Anderofverdergaandgebruikgeldtalsondoelmatig.•Deelvanhetdoelmatiggebruikisookdeinachtnemingvandeze

gebruikershandleiding.

Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductoptransportschadewordengecontroleerd.

Nadeinbouwkunnenwenietaansprakelijkwordengesteldvoortransport-ofoppervlakteschade.

•Deleidingenenmengkraanmoetenconformdegeldendenormenwordengemonteerd,gespoeldengecontroleerd.

•Deinstallatierichtlijnendiesteedsindelandengelden,moeteninachtwordengenomen.

•DeinbouwmagalleenindrinkwaterinstallatiesconformDIN1988directachtereenwatermeterwordenuitgevoerd.Bijdeinbouwmoetergeenspanningaanwezigzijn.

•Neemaltijddestroomrichtingdiemeteenpijlopdebehuizingisgemarkeerdinacht!

TechnischegegevensBatterij: blokbatterij9V(6LR61)Bufferbatterij(opprintplaat): CR2032Veiligheidsklasse: IPX3Netwerkverbinding: wifi2,4GHzNetwerkondersteuning TCPIP/IPv4MQTTviapoort8883Bedrijfsdruk: max.1,6MPaAanbevolenbedrijfsdruk: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)DoorstroomhoeveelheidDp1,0bar: 7,3m³/hOmgevingstemperatuur: 10°C-60°CBedrijfstemperatuur: 10°C-30°CDraaimomentvandemotor: min.2NmGewicht: ca.1275gAdapterconformDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UKabellengte: 180cmIngangsspanning: 100-240VACNetfrequentie: 50-60HzUitgangsspanning: 12VDCStroom: 2AStekker: DC-stekker2,1x5,5mmVeiligheidsklasse: 3

{Afvoervanlegebatterijenengebruikteelektri-scheenelektronischeapparaten(vantoepassingindelandenvandeEuropeseUnieenandereEuropeselan-denmeteenapartinzamelsysteemvoordezeproducten).Hetsymboolopdebatterij,hetproductofdeverpakkingwijsteropdat

hetproductofdebatterijnietalsnormaalhuishoudelijkafvalmagwordenbehandeld.Doorhetproductendebatterijopdejuistemanieraftevoeren,draagtubijaanhetbeschermenvanhetmilieuendegezondheidvandemedemens.Doorhetverkeerdafvoerenkanschadewordentoegebrachtaanhetmilieuendegezondheid.Hetrecyclenvanmaterialenhelpthetgebruikvangrondstoffenterugtedringen.Geefhetproductomerzekervantezijndathetproductendebatterijopdejuistemanierwordenverwerktbijeeninzamelpuntvoorderecyclingvanelektrischeenelektronischeapparatenaf.Meerinformatieoverderecyclingvanditproductofdebatterijisteverkrijgenbijuwgemeente,bijdegemeentelijkeafvalverwerkingsbedrijvenofindewinkelwaaruhetproductheeftgekocht.

Verklaringvandesymbolen

Onderhoud•Weradeneenonderhoudsintervalvan2jaaraan.•Daarbijmoetendeturbine,ingangszeef,kabelboomenbarrièreworden

onderhouden.•Controlekabelboomdoorvisuelecontrole(kabelgeknikt?opdejuistmanier

ingestoken?)•Controleturbineenbarrière:

Selecteerhetprofiel'Afwezig'(bijvoorbeeldmetgrenswaarde10liter)entapwateraf.Alsdebarrièrena10litersluit,werkendeturbineenbarrièrenaarbehoren.

•ControleingangszeefBlokkeerdedrinkwaterinstallatieenmaakdezedrukloos.Trekdestekkervandehoofdvoedinguithetstopcontact.DraaideschroevenopdebehuizinghelemaallosenverwijderdePontosBase.Controleerdeingangszeef,neemdezeindiennodigeruitenspoelmetschoonwateraf(vervangindiennodig).Zetdeingangszeefindeomgekeerdevolgordeweerinelkaar.Opendedrinkwatertoevoerlangzaamweer.

•Debatterijmoetuiterlijknatweejaarwordenvervangen.Gebruikgeenaccu!

Afmetingen(ziepagina92)

Serviceonderdelen(ziepagina92)

Speciaaltoebehoren(nietindeleveringsomvanginbegrepen)•PontosScout#15887000

Page 18: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

18 Montage(ziepagina93)

ReinigingReinigdekunststofonderdelennietmetreinigingsmiddelendieoplosmiddelenbevatten.

Bediening(ziepagina18)

Keurmerk(ziepagina100)

Nederlands

Led

Lcd-display

Touchsensor

Hetbedieningsoppervlakvanhetapparaatbestaatuiteen4-regeliglcd-display,eenledvoordestatusindicatieeneentouchsensor.

Ledindicatie Groen RoodLedbrandt Lekkagebeschermingactief StoringalgemeenLedknippert Motoropent/sluit,doorstroomgedetecteerd Vermoedelijkelekkage

Taak Actie ResultaatApparaatopnieuwopstarten Batterijeruithalen,adapterloskoppelen,adapter

weeraansluiten,batterijweerplaatsenApparaatstartopnieuwop

Statusweergaveled

BedieningvandetouchsensorophetapparaatToestandapparaat Actie FunctieBarrièreisopen Touchsensor1x3sindrukken,

omtebevestigen1xkortindrukkenDebarrièresluit

Barrièreisdicht Touchsensor1x3sindrukken,omtebevestigen1xkortindrukken

debarrièreopent

Storing(led'rood'aan),barrièreisdicht Touchsensor1x3sindrukken DestoringwordtgeresetProfielenvervangen Touchsensor1xkortindrukken DeprofielenwordenvervangenWifihotspot Touchsensor1x10sindrukken Wifihotspotvanhetapparaatgeactiveerd/

gedeactiveerdFabrieksinstellingenterugzetten Touchsensor1x20sindrukken Apparaatwordtteruggezetnaarfabrieksinstellingen

Adapteropnieuwinstellen

Indeapphansgrohehomekunnenextrainstelmogelijkhedenwordenuitgevoerd.

Functie Toelichting

Profielen -Devoorafingesteldegebruikersprofielenkunnenindividueelaandegebruikerwordenaangepast.

Zelfleerfase -TijdensdezelfleerfaseslaatdePontosBasedegebruiksgewoontenvandegebruikeropenpastnaeenvoorafgedefinieerdetijdhetprofiel'Aanwezig'aan.Eristijdensdezelfleerfasegeenlekkagebescherming!

LekkageWatervolume

-Maximalewaterhoeveelheiddiebijeentappuntkanstromen.Voorbeeld:hettappuntmethetgrootstevolumeiseenbad.Deinhoudvaneenbadbedraagtca.120liter.SteldewaardeinhetprofielAanwezigop200literin.

LekkageDuurwaterstroom

-Alseenwaterstroomwordtgedetecteerddielangerduurtdandeingesteldetijd,wordthetapparaatgeblokkeerd.

LekkageWaterdoorlaat

-Alsdeingesteldewaterdoorlaatwordtoverschreden,wordthetapparaatnaéénminuutgeblokkeerd.-Dewaardenmoetenaltijdvoordegrootsteverbruikerwordeningesteld.-Alsermeerdereverbruikerstegelijkwordengebruikt,moetdedoorstroomwordenopgeteld.

Microlekkagegedetecteerd

-Bijdemicrolekkagetestishetmogelijkomaldekleinstelekkagetedetecterendieonderdeopstartgrensvandeturbineligt.Hiervoorwordtdewatertoevoervoorkortetijdonderbrokenenhetnastromendewatervolumewordtgemeten.

-Alsertijdensdetestwaterstroomt,detecteerthetapparaatdedrukdalingenwordtdebarrièregeopend.

PontosScoutmeldtlekkage

-AlseengekoppeldePontosScouteenlekkagemeldt,wordtdePontosBasegeblokkeerd.(DePontosScoutisspeciaaltoebehorendatnietindeleveringsomvangvandePontosBaseisinbegrepen.)

Apphansgrohehomeapp -Downloaddeapphansgrohehomeopuwsmartphoneomallefunctiestekunnengebruiken.Dezeappisnodigomparametersaantepassen,pushmeldingenteontvangenenanderefunctiestegebruiken.

Page 19: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

19

Nederlands

StoringenEenstoringwordtmetoptischeenakoestischemeldingen(alarmsignaal)ophetapparaatgemeld.Verderkandestoringindeapphansgrohehomeenmeteenpushmeldingopuwsmartphonewordenweergegeven.

Storing Oorzaak OplossingVermoedelijkelekkagewatervolume -Hetmaximaaltoegestanewatervolumeis

overschreden.Erismogelijkeenvolumelekkage.-Verhelpdelekkageofpasdegrenswaardeaan.

Bevestigdefoutenopendebarrière.Vermoedelijkelekkageduurwaterstroom -Demaximaaltoegestanetijdisoverschreden.Eris

mogelijkeentijdlekkage.-Verhelpdelekkageofpasdegrenswaardeaan.

Bevestigdefoutenopendebarrière.Vermoedelijkelekkagewaterdoorlaat -Demaximaaltoegestanedoorstroomisoverschreden.

Erismogelijkeendoorstroomlekkage,bijvoorbeelddooreengebrokenwaterleiding.

-Verhelpdelekkageofpasdegrenswaardeaan.Bevestigdefoutenopendebarrière.

Vermoedelijkelekkagemicrolekkage -Hetmaximaaltoegestanemicrolekkagevolumeisoverschreden.Erismogelijkeenmicrolekkage,bijvoorbeeldbijhetdoorspoelenvanhettoilet.

-Verhelpdelekkage.

VermoedelijkelekkagePontosScout -EengekoppeldePontosScoutmeldteenlekkage. -Controleerdeplaatsvanopstellingenverhelpdelekkage.Bevestigdefoutenopendebarrière.

Storingbarrière -Debarrièrekannietwordenbediend.Debarrièreismogelijkvuiloferiseendefectbijdemotorofpositiesensoren.Letop:beperktelekkagebescherming!

-Controleerdewerkingdoordebarrièrehandmatigtebedienen.

-Controleerdeelektrischeleidingenenstekkerverbindingen.BrengdeHansgroheserviceeventueelhiervanopdehoogte.

Storingdoorstroomsensor -Erzijnlangeretijdgeenturbine-impulsengeregistreerd.Deturbineismogelijkvuilofdeturbineofsensorisdefect.Letop:beperktelekkagebescherming!

-Draaieenkraanopenencontroleerofopdebesturing(led)turbine-impulsenwordenweergegeven.BrengdeHansgroheserviceeventueelhiervanopdehoogte.

Storingdruksensor -Dedruksensormeldtgeeninformatie. -Controleerdeelektrischeleidingenenstekkerverbindingen.BrengdeHansgroheserviceeventueelhiervanopdehoogte.

Storingtemperatuursensor -Detemperatuursensormeldtgeeninformatie. -Controleerdeelektrischeleidingenenstekkerverbindingen.BrengdeHansgroheserviceeventueelhiervanopdehoogte.

Storinggeleidbaarheidssensor -Degeleidbaarheidssensormeldtgeeninformatie. -Controleerdeelektrischeleidingenenstekkerverbindingen.BrengdeHansgroheserviceeventueelhiervanopdehoogte.

Letopbatterijontbreekt -Debatterijontbreektofisleeg. -Vervangdebatterij.

Letopgeenvoeding -Deadapterisnietingestokenoferwordtgeenspanningtoegevoerd.Hetapparaatwerktopbatterijen.

-Controleerdeadapterendevoeding.

Letopwifiverstoord -Erisgeenverbindingmethetnetwerk. -Maakverbindingmethetnetwerk.-Bijeenzwakwifisignaalmoeteventueeleen

wifi-versterker/repeaterwordengebruikt.Dedoorstroomhoeveelheidisheellaag -Hetapparaatistegendestroomrichtingingebouwd. -Neemdestroomrichtinginachtenbouwhet

apparaatopdejuistemanierin.

Bediening Operation Commande Bediening

Page 20: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

20

Dansk

Sikkerhedsoplysninger Bærhandskervedmonteringenforatundgåsnitsårogkvæstelser. Vedomgangmedelektriskdrevneapparaterkandergrundlæggendeopståfarer.Overholdderforlovbestemmelsernevedrørendesikkerheds-ogsundhedsbeskyttelse,alleøvrigealmindeligtanerkendtesikkerhedstekniskeogarbejdsmedicinskereglersamtbrancheforskrifterne. DermåikkeforetagesændringerpåPontosBase-enheden.Producentenhæfterikkeforskader,deropstårpågrundafusagkyndigeændringerellerombygninger. Overholddeforeskrevneværdierforspændingenogstrømstyrken(setekniskedata)vedinstallationen. Arbejdepåelektriskeanlægellerstyringermåkunudføresafel-installatører. Træknetadapterenudførmonteringsarbejdetpåbegyndes,ogtagbatterierneud. Kontrollérregelmæssigtnetadapteren,ogfåenel-installatørtilatudskiftedenitilfældeafbeskadigelse.

Generelt•DennedriftsvejledningmuliggørensikkerogeffektivanvendelseafPontos

Base-enheden.•Driftsvejledningenerendelafleveringsomfangetogskaltilenhvertid

opbevarestilgængeligtforbrugeren.•Pågrundafdentekniskeudviklingkanbeskrivelserneogafbildningernei

driftsvejledningenafvigelidtfradenleveredePontosBase-lækagesikring.•Vipåtagerosintetansvarforskader,deropstårsomfølgeafmanglende

overholdelseafdennedriftsvejledning.•Monterings-,vedligeholdelses-ogreparationsarbejdemåkunudføresaf

autoriseretogfaguddannetpersonale.Deterpersoner,derpågrundlagafderesuddannelse,erfaringoginstruktionerberettigettilatudføredepågældendenødvendigeopgaver,ogsomkanidentificereogundgåmuligefarer.Deskalhavekendskabtilderelevantesikkerhedsstandarderog-bestemmelsersamtbrancheforskrifterne,ogdeskalhavelæstdriftsvejledningen.

•Sender-/modtagerenhedenarbejderiISM-frekvensbåndet(2,4GHz).Installationinærhedenafandreapparatermeddensammekanalallokering(foreksempelwi-fi-enheder,HF-komponenterosv.)skalundgås.

•Driftiufordelagtigeomgivelser,foreksempelibygninger/rummedstålbetonvægge,stålogjernrammerellerinærhedenafforhindringersommetalmøbler,kanforstyrreellerafbrydedentrådløsemodtagelse.Omnødvendigtskaldertilsluttesenwi-fi-repeatertilhovedrouterenforatforbedredettrådløsesignalsrækkevidde.

•Produktetskalaltidanvendesmeddensenestefirmwareforatsikreenproblemfrifunktion.

TiludviklingenogkonstruktionenafPontosBase-enhedenblevfølgendeeuropæiskeogtyskestandarderanvendt:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HansgroheSEerklærerhermed,atdettrådløsePontosBase-anlægstemmeroverensmeddirektivet2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringenstårtilrådighedisinfuldelængdepåfølgendeinternetadresse:pro.hansgrohe.com

Tilsigtetanvendelse•Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!•PontosBaseereneffektivlækagesikringtillejlighederogparcel-/

enfamilieshuseihenholdtilDIN3553.•Lækagesikringenmåkuninstalleresiventilerederum,somkanopvarmes.•Detkanikkegaranteres,atsystemetgiver100%beskyttelsemodvandskader.•Enhverandenformforanvendelseelleranvendelsederudoveransesforat

væreistridmeddentilsigtedeanvendelse.•Dentilsigtedeanvendelseomfatterogsåoverholdelseafdennedriftsvejledning.

Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransportskader.Efter

monteringenacceptererviikkereklamationerpågrundaftransport-elleroverfladeskaderpåproduktet.

•Rørledningerogarmaturerskalmonteres,skyllesogkontrolleresihenholdtildegældendestandarder.

•Overholddegældendeinstallationsretningslinjerilandet,hvorproduktetmonteres.

•ProduktetmåudelukkendeindbyggesumiddelbarteftervandmålerenidrikkevandsinstallationerihenholdtilDIN1988.Produktetskalværespændingsfritvedindbygningen.

•Væraltidopmærksompåstrømningsretningen,somermarkeretmedenpilpåkabinettet!

TekniskedataBatteri: 9Vblokbatteri(6LR61)Bufferbatteri(påprintkort): CR2032Kapslingsklasse: IPX3Netværksforbindelse: Wi-fi2,4GHzNetværkssupport TCPIP/IPv4MQTTviaport8883Driftstryk: Maks.1,6MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)GennemstrømningseffektDp1,0bar: 7,3m³/hOmgivelsestemperatur: 10°C-60°CDriftstemperatur: 10°C-30°CDrejningsmomentmotor: Min.2NmVægt: Ca.1275gNetdeliht.DINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UKabellængde: 180cmIndgangsspænding: 100-240VACNetfrekvens: 50-60HzUdgangsspænding: 12VDCStrøm: 2AStik: DC-stik2,1x5,5mmBeskyttelsesklasse: 3

{Bortskaffelseafbrugtebatterierogudtjenteelektriskeogelektroniskeapparater(gældendeilandeneidenEuropæiskeUnionogandreeuropæiskelandemedetseparatindsamlingssystemtildisseprodukter).Symboletpåbatteriet,produktetelleremballagengøropmærksompå,

atproduktetellerbatterietikkemåbehandlessomnormalthusholdningsaffald.Medenkorrektbortskaffelseafproduktetogbatterietbidragerdutilatbeskyttemiljøetogdinemedmenneskerssundhed.Enforkertbortskaffelseudgørenfareforvoresmiljøogsundhed.Genanvendelseafmaterialerhjælpertilmedatreducereforbrugetafråstoffer.Aflevérproduktetpåetindsamlingsstedforelektriskeogelektroniskeapparaterforatsikre,atproduktetogbatterietbortskaffesoggenbrugespåenkorrektmåde.Dukanindhenteyderligereinformationeromgenanvendelseafdetteproduktogbatteriethosdinkommune,dekommunaleaffaldsselskaberelleriforretningen,hvordukøbteproduktet.

Symbolforklaring

Vedligeholdelse•Vianbefaleretvedligeholdelsesintervalpå2år.•Derbørforetagesvedligeholdelseafturbinen,indgangssien,kabelstrengeog

stopventilen.•Visuelkontrolafkabelstrenge.(Kabelmedknæk?Satkorrekti?)•Kontrolafturbineogstopventil:

Vælgprofilen"Ude"(fxmed10lgrænseværdi),ogaftapvand.Hvisstopventilenlukkesefter10liter,fungererturbinenogstopventilenupåklageligt.

•Kontrolafindgangssi:Lukfordrikkevandsinstallationen,oggørdentrykløs.Afbrydhovedstrømforsyningen.Løsnskruernepåkabinettethelt,fjernPontosBase.Kontrollérindgangssien,tagdenomnødvendigtud,ogskyldenmedrentvand(udskiftdenomnødvendigt).Sammenbygningiomvendtrækkefølge.Åbnlangsomtdrikkevandsforsyningenigen.

•Batterietskaludskiftessenestefter2år.Brugikkegenopladeligebatterier!

Mål(seside92)

Servicedele(seside92)

Specialtilbehør(ikkeindeholdtileveringsomfanget)•PontosScout#15887000

RengøringPlastdelenemåikkerengøresmedopløsningsmiddelholdigeplejemidler.

Betjening(seside21)

Kontrolmærke(seside100)

Page 21: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

21Montering(seside93)

Dansk

LED

LCD-display

Touch-sensor

EnhedensbetjeningsoverfladebestårafetfirelinjetLCD-display,enLEDtilstatusvisningogentouch-sensor.

LED-visning Grøn RødLED'enlyser Lækagesikringaktiv GenerelfejlLED'enblinker Motorenåbner/lukker,gennemstrømningregistreret Mistankeomlækage

Opgave Handling ResultatGenstartenheden Tagbatterietud,afbrydnetdelensforbindelse,forbind

netdelenigen,sætbatterietiigenEnhedengenstartes

StatusvisningLED

Betjeningaftouch-sensorenpåenhedenStatusenhed Handling FunktionStopventileneråben Tryk1xpåtouch-sensoreni3sek.,

tryk1xkortforatbekræfteStopventilenlukkes

Stopventilenerlukket Tryk1xpåtouch-sensoreni3sek.,tryk1xkortforatbekræfte

Stopventilenåbnes

Fejl(rødLEDlyser),stopventilenerlukket Tryk1xpåtouch-sensoreni3sek. ResetaffejlSkiftprofil Tryk1xkortpåtouch-sensoren DerskiftesprofilWi-fi-hotspot Tryk1xpåtouch-sensoreni10sek. Enhedenswi-fi-hotspoteraktiveret/deaktiveretNulstillingtilfabriksindstillingen Tryk1xpåtouch-sensoreni20sek. Enhedennulstillestilfabriksindstillingen

Net-reset

Yderligereindstillingsmulighederkanforetagesihansgrohehome-appen.

Funktion Forklaring

Profiler -Deforhåndsindstilledebrugerprofilerkantilpassesindividuelttilbrugeren.

Selvindlæring -UnderselvindlæringsfasengemmerPontosBasebrugerensvanerogtilpasserprofilen"Hjemme"efterettidsrum,dererdefineretpåforhånd.Underselvindlæringsfasenerderikkenogenlækagesikring!

LækageVandvolumen

-Maksimalvandvolumen,somkanudstrømmepåéngang.Eksempel:Tapstedetmeddenstørsteudstrømningsmængdeeretbadekar.Etbadekarkanrummeca.120litervand.Indstilværdienforprofilen"Hjemme"til200liter.

LækageVarighedvandudstrømning

-Hvisderregistreresenudstrømning,dervarerlængereenddenindstilledetid,lukkerenhedenforvandet.

LækageVandgennemstrømning

-Hvisdenindstilledevandgennemstrømningoverskrides,lukkerenhedenforvandetefter1minut.-Indstillingenskalaltidtagehøjdefordenstørsteforbruger.-Hvisflereforbrugereeribrugpåsammetid,skalgennemstrømningsmængderneadderes.

Mikrolækageregistreret -Enmikrolækagetestgørdetmuligtatdetektereselvmegetsmålækagemængder,somliggerunderturbinensstartgrænse.Tildetteformålafbrydesvandtilførslenietkortstykketid,ogvandmængden,derstadigstrømmerudefterafbrydelsen,måles.

-Hvisderaftappesvandundertesten,registrererenhedentrykfaldet,ogstopventilenåbnes.

PontosScoutmelderlækage

-HvisenforbundetPontosScoutmelderenlækage,lukkerPontosBaseforvandet.(PontosScout-enhedenerspecialtilbehørogerikkeomfattetafleveringsomfangetforPontosBase.)

hansgrohehome-app -Downloadhansgrohehome-appentildinsmartphone,såduharadgangtilallefunktioner.Appenernødvendigforatkunnetilpasseparametre,modtagepush-beskederogbrugeandrefunktioner.

Page 22: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

22

Dansk

FejlEnfejlsignaliseresvedhjælpafetoptiskogakustisksignal(alarmsignal)fraenheden.Derudoverkanfejlenvisesihansgrohehome-appenogsendespr.push-beskedtildinsmartphone.

Fejl Årsag AfhjælpningMistankeomlækageVandvolumen -Detmaks.tilladtevandvolumeneroverskredet.Derer

evt.enlækage(mistankebaseretpåmålingafvolumen).

-Afhjælplækagen,ellertilpasgrænseværdien.Kvittérfejlen,ogåbnstopventilen.

MistankeomlækageVarighedvandudstrømning -Denmaks.tilladtetideroverskredet.Dererevt.enlækage(mistankebaseretpåmålingaftid).

-Afhjælplækagen,ellertilpasgrænseværdien.Kvittérfejlen,ogåbnstopventilen.

MistankeomlækageVandgennemstrømning -Denmaks.tilladtetideroverskredet.Derereventueltengennemstrømningslækage,foreksempelbrudpåetvandrør.

-Afhjælplækagen,ellertilpasgrænseværdien.Kvittérfejlen,ogåbnstopventilen.

MistankeomlækageMikrolækage -Detmaks.tilladtemikrolækagevolumeneroverskredet.Dererevt.enmikrolækage,fxitoiletskyllet.

-Afhjælplækagen.

MistankeomlækagePontosScout -EntilknyttetPontosScoutmelderenlækage. -Kontrolléropstillingsstedet,ogafhjælplækagen.Kvittérfejlen,ogåbnstopventilen.

FejlStopventil -Stopventilenkanikkeaktiveres.Stopventilenkanværesnavset,motorenellerpositionssensorernekanværedefekte.OBS:Indskrænketlækagesikring!

-Kontrollérfunktionenvedataktiverestopventilenmanuelt.

-Kontrollérdeelektriskeledningerogstikforbindelser.UnderretomnødvendigtHansgroheService.

FejlGennemstrømningssensor -Dererigennemlængeretidikkeblevetregistreretimpulserfraturbinen.Evt.erturbinensnavsetellerdefekt,sensorenkanværedefekt.OBS:Indskrænketlækagesikring!

-Åbnetvandaftapningssted,ogkontrollér,omdervisesturbine-impulservedstyringen(LED).UnderretomnødvendigtHansgroheService.

FejlTryksensor -Ingeninformationerfratryksensoren. -Kontrollérdeelektriskeledningerogstikforbindelser.UnderretomnødvendigtHansgroheService.

FejlTemperatursensor -Ingeninformationerfratemperatursensoren. -Kontrollérdeelektriskeledningerogstikforbindelser.UnderretomnødvendigtHansgroheService.

FejlLedningsevnesensor -Ingeninformationerfraledningsevnesensoren. -Kontrollérdeelektriskeledningerogstikforbindelser.UnderretomnødvendigtHansgroheService.

BemærkBatterimangler -Batterietmanglerellereropbrugt. -Udskiftbatteriet.

BemærkSpændingsforsyningmangler -Netdelenerikketilsluttetellerforsynesikkemedspænding.Enhedeneribatteridrift.

-Kontrollérnetdelenogspændingsforsyningen.

BemærkWi-fifungererikke -Dererikkenogenforbindelsetilnetværket. -Opretenforbindelsetilnetværket.-Itilfældeafetsvagtwi-fi-signalerdetevt.nødvendigt

atanvendeenwi-fi-forstærker/-repeater.Gennemstrømningsmængdenermegetringe -Enhedenermonteretmod

gennemstrømningsretningen.-Væropmærksompågennemstrømningsretningen,og

montérenhedenkorrekt.

Betjening Operation Commande Bediening

Page 23: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

23

Português

Avisosdesegurança Demodoaevitarferimentosporesmagamentoeporcorte,devemserusadasluvasduranteostrabalhosdemontagem. Regrageral,existemsempreperigosduranteomanuseamentodeaparelhosquesejamoperadoseletricamente.Assimsendo,deve-seprestaratençãoàsprescriçõeslegaisemvigorquevisamasegurançaeaproteçãodasaúde(VSG),todososoutrosregulamentosreconhecidosquevisamasegurançaeamedicinanotrabalho,bemcomotodasasprescriçõesdasassociaçõesprofissionaisemvigor(BGV). NãoefetuarquaisqueralteraçõesnosistemaPontosBase.Ofabricantenãoseresponsabilizapordanosquesejamresultadodealteraçõesconstrutivasinadequadasenãoautorizadas. Duranteostrabalhosdeinstalaçãodeve-seprestaratençãoaosvalorespredefinidosparaatensãoeamperagemelétrica(ver“Dadostécnicos”). Ostrabalhosemsistemaselétricosounocomandoapenaspodemserrealizadosportécnicoseletricistasdevidamentequalificados. Antesdeiniciarostrabalhosdeve-sedesconectaroadaptadordaredeelétricaeasbaterias. Controlarperiodicamenteoadaptadorderedeerequererasuasubstituiçãoportécnicoseletricistas,seforemdetetadosquaisquerdanosoudefeitos.

Informaçõesgerais•Estemanualdeinstruçõespermiteautilizaçãoseguraeeficientedosistema

PontosBase.•Esteéparteintegrantedomaterialfornecidoedeveserguardadonumlocal

queestejasemprefacilmenteacessívelparaoutilizador.•Devidoaodesenvolvimentoeaperfeiçoamentocontínuodascaracterísticas

técnicasdosnossosprodutos,asfigurasedescriçõesnestemanualdeinstruçõespodemdivergirligeiramentedodispositivodeproteçãocontrafugasPontosBasefornecido.

•Nãonosresponsabilizamosporquaisquerdanosresultantesdainobservânciadestemanualdeinstruções.

•Ostrabalhosdemontagem,manutençãoedereparaçãoapenaspodemserrealizadosportécnicosespecializadosedevidamenteautorizados.Trata-sedepessoasque,devidoàformação,instruçãoouexperiência,estãoautorizadasarealizarosrespetivostrabalhos,sendocapazesdeidentificareevitarpotenciaisperigos.Estasdevemcomprovarquepossuemosconhecimentosnecessáriosreferentesàsnormaseregulamentosdesegurançaemvigor,incluindoasprescriçõesdasassociaçõesprofissionais(BGV)edevemterlidoomanualdeinstruções.

•AunidadedeemissãoedereceçãotrabalhanabandadefrequênciaISM(2,4GHz).Deveserevitadaainstalaçãonasimediaçõesdeaparelhoscomamesmadistribuiçãodecanais(p.ex.aparelhosWLAN,componentesdealtafrequência,etc.).

•Duranteaoperaçãoemcondiçõesdesfavoráveis,nointeriordeedifícios/espaçosfechadoscomparedesembetãoarmado,açoeestruturasmetálicasounasimediaçõesdeobstáculos(p.ex.móveis)emmetal,podemocorrerfalhasouinterferênciasnareceçãodosinalderádio.Eventualmente,podesernecessáriaainstalaçãoeconexãodeumrepetidorWLANaorouterprincipal,demodoaaumentaroalcancedosinalderádio.

•Demodoaassegurarofuncionamentoperfeito,oprodutodevesersempreoperadocomofirmwaremaisrecente.

ParaodesenvolvimentoeconstruçãodoPontosBase,foramaplicadasasseguintesnormaseuropeiasenacionais:•DINEN806•DIN1988•DIN3553Comapresente,aHansgroheSEdeclaraqueotipodesistemaporradiofrequênciaPontosBasecumpreosrequisitosdaDiretiva2014/53/UE.ADeclaraçãodeConformidadeUEpodeserconsultadanaíntegra,noseguinteendereçodeInternet:pro.hansgrohe.com

Utilizaçãoadequada•Oprodutofoiexclusivamenteconcebidoparaautilizaçãocomáguapotável!•OPontosBaseéumaproteçãoeficazcontrafugasecumpreanormaDIN

3553parahabitaçõeseresidênciasunifamiliares.•Aproteçãocontrafugasapenaspodeserinstaladaemespaçosventiladose

passíveisdeaquecimento.•Devidoàscaracterísticasdosistemanãoépossívelgarantirumaproteçãoa

100%contradanoscausadosporágua.•Qualqueroutrotipodeutilizaçãoéconsideradoinadequado.•Autilizaçãoadequadaincluitambémorespeitopeloconteúdoconstanteno

manualdeinstruções.

Instruçõesdemontagem•Antesdeiniciarostrabalhosdemontagem,deve-secontrolaroaparelho

relativamenteapossíveisdanosdetransporte.Apósamontagemnãoserãoaceitesquaisquerreclamaçõesrelacionadascomdanosdetransporteoudanosdassuperfíciesdosequipamentos.

•Ascanalizaçõeseamisturadoradevemsermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Asdiretivasdeinstalaçãoemvigor,norespetivopaísdeinstalação,tambémdevemserrespeitadas.

•Ainstalaçãodoequipamentodeveserrealizadaexclusivamenteemsistemasdeáguapotável,segundoanormaDIN1988,eimediatamenteajusantedocontadordaágua.Amontagemdeveserrealizadasemquaisquertensõesoutorções.

•Prestarespecialatençãoaosentidodofluxo,queestáassinaladoporumasetanacaixadoaparelho!

DadostécnicosPilha: Blocode9V(6LR61)Pilhatampão(naplacadecircuitosimpressos): CR2032Tipodeproteção: IPX3Ligaçãoàrede: WLAN2,4GHzSuportederede TCPIP/IPv4MQTTviaporta8883Pressãodeserviço: Máx.1,6MPaPressãodeserviçorecomendada: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)DébitoDp1,0bar: 7,3m³/hTemperaturaambiente: 10°C–60°CTemperaturadeserviço: 10°C–30°CBináriodomotor: Mín.2NmPeso: aprox.1275gFontedealimentaçãosegundoDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UComprimentodocabo: 180cmTensãodeentrada: 100–240VACFrequênciaderede: 50–60HzTensãodesaída: 12VDCCorrenteelétrica: 2AConector: ConectorDC2,1x5,5mmClassedeproteção: 3

{Eliminaçãodepilhasusadasedeaparelhoselé-tricoseeletrónicosusados(aaplicarnospaísesdaUniãoEuropeiaenoutrospaíseseuropeuscomumsistemaderecolhaespecíficoparaestesprodutos).Osímbolonapilha,noprodutoounaembalagemadverteparaa

necessidadedetrataroprodutoouapilhadeformadiferenciadadolixodomésticonormal.Oseucontributoparaumaeliminaçãocorretadoprodutoedapilha,permiteprotegeromeioambienteeasaúdedaspessoas.Umaeliminaçãoincorretacolocaemriscoomeioambienteeasaúdedaspessoas.Areciclagempermitereduziroconsumodematérias-primas.Demodoaassegurarqueoprodu-toeapilhasejameliminadoscorretamente,estesdevemserencaminhadosparaumcentroderecolhaespecializadonareciclagemdeaparelhoselétricoseeletrónicos.Maisinformaçõessobreareciclagemdesteprodutooudapilhapodemserobtidasnasuajuntadefreguesia,nasempresasmunicipaisdetratamentoderesíduosounalojaemqueadquiriuoproduto.

Explicaçãodossímbolos

Manutenção•Recomendamosumintervalodemanutençãode2anos.•Amanutençãodeveabrangeraturbina,ofiltrodeadmissão,oscabosea

vedação.•Controlovisualdoscabos(Cabosdobrados?Caboscorretamente

conectados?)•Controlodaturbinaedavedação:

Selecionaroperfil“Ausente”(p.ex.comvalorlimitede10litros)eretiraraágua.Seavedaçãofecharapós10litros,aturbinaeavedaçãoestãoatrabalharcorretamente.

•ControlodofiltrodeadmissãoFecharainstalaçãodaáguapotáveledespressurizar;desconectardafontedealimentaçãoelétricaprincipal.DesapertarcompletamenteasuniõesroscadasnacaixaeretiraroPontosBase.Controlarofiltrodeadmissãoe,senecessário,retirarelavarcomágualimpa(substituir,senecessário).Montagemnaordeminversa.Voltaraabrirlentamenteaalimentaçãodaáguapotável.

•Apilhadevesertrocada,omaistardar,apósdoisanos.Nãoutilizarumapilharecarregável!

Page 24: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

24 Montagem(verpágina93)

Dimensões(verpágina92)

Peçasdemanutenção(verpágina92)

Acessóriosespeciais(nãoincluídosnomaterialfornecido)•PontosScout#15887000

LimpezaNãolimparaspeçasdeplásticocomprodutosdelimpezaquecontenhamsolventes.

Operação(verpágina24)

Marcadeverificação(verpágina100)

Português

LED

DisplayLCD

Sensortátil

AinterfacedoutilizadordoaparelhoécompostaporumdisplayLCDcomquatrolinhas,umaindicaçãodeestadoLEDeumsensortátil.

IndicaçãoLED Verde VermelhoLEDbrilha Proteçãocontrafugasativa AvariageralLEDpisca Motorabre/fecha,fluxodetetado Suspeitadefuga

Tarefa Ação ResultadoReiniciaroaparelho Retirarapilha,desconectarafontedealimentação,

voltaraconectarafontedealimentação,voltarainserirapilha

Oaparelhoreinicia

LEDdaindicaçãodeestado

OperaçãodosensortátilnoaparelhoEstadodoaparelho Ação FunçãoAvedaçãoestáaberta Pressionarosensortátil1xdurante3s,

pressionar1xdeformabreveparaconfirmarAvedaçãofecha

Avedaçãoestáfechada Pressionarosensortátil1xdurante3s,pressionar1xdeformabreveparaconfirmar

Avedaçãoabre

Avaria(LED“vermelho”brilha)Avedaçãoestáfechada

Pressionarosensortátil1xdurante3s Resetdaavaria.

Trocarperfil Pressionar1xdeformabreveosensortátil TrocadeperfisHotSpotWLAN Pressionarosensortátil1xdurante10s HotSpotWLANdoaparelhoativado/desativadoReporasdefiniçõesdefábrica Pressionarosensortátil1xdurante20s Asdefiniçõesdefábricadoaparelhosãorepostas

Resetdarede

OpçõesdeajusteadicionaispodemserencontradasnaApphansgrohehome.

Função Explicação

Perfis -Osperfisdeutilizadorpredefinidospodemserajustadosindividualmenteàsnecessidadesdoutilizador.

Fasedeautoaprendizagem

-Duranteafasedeautoaprendizagem,oPontosBaseregistaoshábitosdoutilizadoreadaptaoperfil"Presente",apósumperíodopredefinido.Duranteafasedeautoaprendizagem,nãoexistequalquerproteçãocontrafugas!

FugaVolumedeágua

-Quantidadedoconsumodeáguamáximoquepodeserefetuadodeumasóvez.Exemplo:oconsumidordomaiorvolumedeáguaéabanheira.Acapacidadedabanheiraédeaprox.120litros.Ajustarovalornoperfil“Presente”em200litros.

FugaDuraçãodoconsumodeágua

-Osistemacortaofornecimentodeágua,assimquefordetetadoumconsumodeáguacomumaduraçãosuperioràajustada.

FugaCaudaldaágua

-Oaparelhocortaofornecimentodeáguaapós1minuto,assimqueocaudaldaáguaajustadoforexcedido.-Oajustedevesersempreefetuadoparaomaiorconsumidor.-Duranteumautilizaçãosimultâneadeváriosconsumidores,énecessáriosomarofluxo.

Microfugadetetada -Duranteotestedemicrofugas,épossíveldetetarpequenasfugasqueestejamabaixodolimitedearranquedaturbina.Paraesseefeito,aalimentaçãodaáguaéinterrompidaduranteumcurtoperíodoeofluxodaquantidadedeáguaresidualémedido.

-Seforconsumidaáguaduranteoteste,oaparelhodetetaessaquedadepressãoeavedaçãoabre.

PontosScoutcomunicaumafuga

-SeumPontosScoutconectadocomunicarumafuga,oPontosBaseacionaimediatamenteavedação.(OdispositivoPontosScoutéumacessórioespecialenãoestáincluídonomaterialfornecidocomoPontosBase)

Apphansgrohehome -Parapoderutilizartodasasfunções,deve-sedescarregaraApphansgrohehomenoSmartphone.Essaénecessáriaparaajustarparâmetros,recebermensagensPush,bemcomoparapoderutilizaroutrasfunções.

Page 25: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

25

Português

AvariasUmaavariaécomunicadanoaparelhopormensagensóticaseacústicas(sinalsonorodealarme).Adicionalmente,aavariapodeserexibidanaApphansgrohehomeeviamensagemPushnoSmartphone.

Avaria Causa SoluçãoSuspeitadefugaVolumedeágua -Ovolumedeáguamáximoadmissívelfoiexcedido.

Event.,existeumafugavolumétrica.-Eliminarafugaouajustarovalorlimite.Confirmaro

erroeabriravedação.SuspeitadefugaDuraçãodoconsumodeágua -Otempomáx.admissívelfoiexcedido.Event.,existe

umafugatemporal.-Eliminarafugaouajustarovalorlimite.Confirmaro

erroeabriravedação.SuspeitadefugaCaudaldaágua -Ofluxomáx.admissívelfoiexcedido.Event.,existe

umafugadecaudal,p.ex.,ruturadeumtubodeágua.

-Eliminarafugaouajustarovalorlimite.Confirmaroerroeabriravedação.

SuspeitadefugaMicrofuga -Ovolumedamicrofugamáx.admissívelfoiexcedido.Event.,existeumamicrofuga,p.ex.,noautoclismodoWC.

-Eliminarafuga.

SuspeitadefugaPontosScout -UmPontosScoutconectadocomunicaumafuga. -Verificarolocaldeinstalaçãoeeliminarafuga.Confirmaroerroeabriravedação.

AvariaVedação -Nãoépossívelacionaravedação.Event.,existesujidadenavedação,umdefeitonomotorounossensoresdeposição.Atenção:proteçãolimitadacontrafugas!

-Verificarofuncionamentoatravésdoacionamentomanualdavedação.

-Verificaroscaboselétricoseosconectores.Event.,contactaroserviçodeassistênciaHansgrohe.

AvariaSensordefluxo -Nãoforamregistadosquaisquerimpulsosdaturbina,duranteumperíodolongo.Event.,existesujidadenosistemaouumdefeitonaturbinaounosensor.Atenção:proteçãolimitadacontrafugas!

-Abrirumconsumidordeáguaeverificarsesãoexibidosimpulsosdaturbinanocomando(LED).Event.,contactaroserviçodeassistênciaHansgrohe.

AvariaSensordepressão -Osensordepressãonãotransmitequalquerinformação.

-Verificaroscaboselétricoseosconectores.Event.,contactaroserviçodeassistênciaHansgrohe.

AvariaSensordatemperatura -Osensordatemperaturanãotransmitequalquerinformação.

-Verificaroscaboselétricoseosconectores.Event.,contactaroserviçodeassistênciaHansgrohe.

AvariaSensordecondutância -Osensordecondutâncianãotransmitequalquerinformação.

-Verificaroscaboselétricoseosconectores.Event.,contactaroserviçodeassistênciaHansgrohe.

AvisoFaltapilha -Apilhaestáemfaltaouesgotada. -Procederàsubstituiçãodapilha.

AvisoFaltaalimentaçãodetensão -Afontedealimentaçãonãoestáconectadaounãoéalimentadacomtensãoelétrica.Oaparelhoestánomododepilhas.

-Verificarafontedealimentaçãoeaalimentaçãodetensão.

AvisoFalhaWLAN -Nãoexistequalquerligaçãoàrede. -Estabelecerligaçãoàrede.-SeosinalWLANforfracodeve-seinstalar

eventualmenteumrepetidor/amplificadorWLAN.Ocaudaléinsuficiente -Oaparelhofoiinstaladonumaposiçãocontráriaao

fluxo.-Prestaratençãoaosentidodofluxoeinstalaro

aparelhocorretamente.

Operação Operation Commande Bediening

Page 26: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

26

Polski

Wskazówkibezpieczeństwa Abyuniknąćurazówspowodowanychzmiażdżeniem/skaleczeniem,podczasinstalacjinależynosićrękawiceochronne. Zasadniczoobsłudzeurządzeńelektrycznychtowarzyszyniebezpieczeństwo.Dlategonależyprzestrzegaćustawowychprzepisówdotyczącychbezpieczeństwaiochronyzdrowia(VSG),innychogólnieuznanychzasadbezpieczeństwaimedycynypracyorazprzepisówzrzeszeńubezpieczycielibranżowychodwypadków(BGV). NiewprowadzaćżadnychmodyfikacjiwPontosBase.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkodypowstałewwynikuniefachowychprzeróbek. Podczasmontażunależyprzestrzegaćpodanychwartościnapięciaiprądu(patrzdanetechniczne). Praceprzyinstalacjachelektrycznychlubukładziesterowaniamogąbyćwykonywanetylkoprzezwykwalifikowanychelektryków. Przedrozpoczęciempracynależyodłączyćzasilacziwyjąćbaterie. Regularniekontrolowaćzasilacziwrazieuszkodzeniazlecaćjegowymianęwykwalifikowanymelektrykom.

Informacjeogólne•Niniejszainstrukcjaobsługiumożliwiabezpiecznąiwydajnąeksploatację

TwojegourządzeniaPontosBase.•Wchodzionawskładzakresudostawyimusibyćzawszeprzechowywana

wmiejscułatwodostępnymdlaużytkownika.•Zewzględunarozwójtechnicznyilustracjeiopisyzamieszczonewniniejszej

instrukcjiobsługimogąnieznacznieodbiegaćodfaktyczniedostarczonejwersjizabezpieczeniaprzedwyciekiemPontosBase.

•Nieponosimyżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałewskuteknieprzestrzeganianiniejszejinstrukcjiobsługi.

•Praceinstalacyjne,konserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanewyłącznieprzezautoryzowanychspecjalistów.Sątoosoby,którenapodstawieichwykształcenia,wyszkoleniaidoświadczeniasąuprawnionedowykonywaniaodpowiednichczynności,będącprzytymwstanierozpoznaćmożliwezagrożeniaizapobiegaćim.Musząoneznaćwłaściwenormybezpieczeństwa,regulacjeiprzepisyzwiązkówbranżowychubezpieczycieliodwypadków(BGV)orazprzeczytaćuprzednioinstrukcjęobsługi.

•Nadajnik/odbiornikpracujewpaśmieczęstotliwościISM(2,4GHz).Należyunikaćinstalacjiwpobliżuurządzeńkorzystającychztegosamegokanału(np.punktydostępuWiFi,urządzeniazłącznościąradiowąHFitd.).

•Wprzypadkueksploatacjiwniekorzystnychwarunkachśrodowiskowych,wbudynkach/pomieszczeniachożelbetowychścianach,ościeżnicachzestalilubmetaliżelaznychorazwpobliżuprzeszkód(np.meble)zmetalułącznośćradiowamożebyćzakłóconalubcałkowicieprzerwana.WraziepotrzebydorouteramożnapodłączyćrepeaterWiFi,abyzwiększyćzasięgsygnałuradiowego.

•Abyzagwarantowaćprawidłowedziałanie,produktzawszemusibyćeksploatowanyznajbardziejaktualnymoprogramowaniemsprzętowym.

PrzyprojektowaniuikonstruowaniuPontosBasezastosowanonastępującenormyeuropejskieikrajowe:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HansgroheSEoświadczaniniejszym,żeurządzenieradiowePontosBasespełniawymaganiadyrektywy2014/53/UE.PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadreseminternetowym:pro.hansgrohe.com

Użyciezgodnezprzeznaczeniem•Niniejszyproduktjestprzeznaczonywyłączniedopracyzwodąpitną!•PontosBasetozabezpieczenieprzedwyciekiemwgDIN3553dlamieszkań

idomówjednorodzinnych.•Zabezpieczenieprzedwyciekiemmożnainstalowaćwyłączniewdobrze

wentylowanychiogrzewanychpomieszczeniach.•Zewzględówsystemowychniemożnazagwarantowaćstuprocentowej

ochronyprzedzalaniem.•Każdeinneużycielubużyciewykraczającepozatenzakresjestuważaneza

niezgodnezprzeznaczeniem.•Użyciezgodnezprzeznaczeniemzakładarównieżprzestrzeganieniniejszej

instrukcjiobsługi.

Wskazówkimontażowe•Przedmontażemnależysprawdzić,czyurządzenienieuległouszkodzeniu

podczastransportu.Uszkodzeniatransportowelubpowierzchnioweniebędąuznawanepomontażu.

•Przewodyiarmaturynależymontować,płukaćikontrolowaćzgodniezobowiązującyminormami.

•Przestrzegaćwytycznychdotyczącychinstalacjiobowiązującychwposzczególnychkrajach.

•MontowaćurządzeniewyłączniewinstalacjachwodypitnejwgDIN1988,bezpośredniozalicznikiemwody.Urządzeniemusibyćmontowanebeznaprężeń.

•Bezwzględnieprzestrzegaćkierunkuprzepływuoznaczonegonaobudowie!

InformacjetechniczneBateria: Prostokątna9V(6LR61)Bateriapodtrzymująca(wpłycieelektrycznej): CR2032Stopieńochrony: IPX3Połączeniesieciowe: WiFi2,4GHzObsługasieci TCPIP/IPv4MQTTprzezport8883Ciśnienierobocze: maks.1,6MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)WydajnośćprzepływuDp1,0bar: 7,3m³/hTemperaturaotoczenia: 10°C–60°CTemperaturarobocza: 10°C–30°CMomentobrotowysilnika: min.2NmMasa: ok.1275gZasilaczzgodnyzDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UDługośćkabla: 180cmNapięciewejściowe: 100–240VACCzęstotliwośćsieci: 50–60HzNapięciewyjściowe: 12VDCPrąd: 2AWtyczka: WtyczkaDC2,1x5,5mmKlasaochrony: 3

{Utylizacjaużywanychbateriiorazużywanychurządzeńelektrycznychielektronicznych(stosowanychwkrajachUniiEuropejskiejiinnychkrajacheuropejskichzoddzielnymsystememzbiórkitychproduktów).Symbolnabaterii,produkcielubopakowaniuinformuje,żeprodukt

lubbaterianiemogąbyćtraktowanejaknormalneodpadykomunalne.Twójwkładwprawidłowąutylizacjęproduktuibateriipomagachronićśrodowiskonaturalneizdrowieinnychosób.Nieprawidłowautylizacjastanowizagrożeniedlaśrodowiskanaturalnegoizdrowia.Recyklingmateriałówprzyczyniasiędozmniejszeniazużyciasurowców.Abyzapewnićprawidłowąutylizacjęproduktuibaterii,oddaćproduktwcelurecyklingudopunktuzbiórkizużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.Więcejinformacjinatematrecyklingutegoproduktulubjegobateriimożnauzyskaćwjednostcesamorządowej,komunal-nychprzedsiębiorstwachgospodarowaniaodpadamilubwsklepie,wktórymzakupionoprodukt.

Objaśnieniesymboli

Konserwacja•Zalecamy,abyurządzeniebyłokonserwowaneco2lata.•Należyprzeprowadzićkonserwacjęwirnika,filtrawejściowego,wiązek

kablowychizaworuodcinającego.•Kontrolawzrokowawiązekkablowych(czykabelniejestzagięty?Czyjest

prawidłowopodłączony?)•Kontrolawirnikaizaworuodcinającego:

Wybraćprofil„Nieobecny”(np.10litrówwartościgranicznej)iwłączyćpobórwody.Jeżelizawórodcinającyzamkniesiępopobraniu10litrów,oznaczato,żewirnikizawórodcinającydziałająprawidłowo.

•KontrolafiltrawejściowegoOdciąćdopływwodydoinstalacjiwodypitnejirozładowaćwniejciśnienie,odłączyćgłównydopływzasilania.OdkręcićwkrętywobudowieizdjąćPontosBase.Sprawdzićfiltrwlotowy,wraziepotrzebywyjąćgoiprzepłukaćczystąwodą(ewentualniewymienićgonanowy).Składanieurządzeniaodbywasięwodwrotnejkolejności.Powoliotworzyćzpowrotemzawórdopływowywodypitnej.

•Najpóźniejpodwóchlatachwymienićbaterię.Nieużywaćakumulatorków!

Wymiary(patrzstrona92)

Częściserwisowe(patrzstrona92)

Wyposażeniespecjalne(niewchodzącewzakresdostawy)•PontosScout#15887000

CzyszczenieNieczyścićczęściztworzywsztucznychśrodkamizawierającymirozpuszczalniki.

Page 27: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

27Montaż(patrzstrona93)

Obsługa(patrzstrona27)

Znakkontrolny(patrzstrona100)

Polski

LED

WyświetlaczLCD

Czujnikdotykowy

InterfejsużytkownikaurządzeniaskładasięzczterowierszowegowyświetlaczaLCD,wskaźnikaLEDstanuiczujnikadotykowego.

WskaźnikLED Zielony CzerwonyLEDświeci Aktywnaochronaprzedwyciekiem UsterkaogólnaLEDmiga Silnikotwierasię/zamyka,wykrytoprzepływ Podejrzeniewycieku

Zadanie Operacja RezultatRestartowaćurządzenie Wyjąćbaterię,odłączyćzasilacz,ponownie

podłączyćzasilacz,włożyćponowniebaterięUrządzenieuruchamiasięponownie

WskaźnikLEDstanu

ObsługaczujnikadotykowegowurządzeniuStanurządzenia Operacja FunkcjaZawórodcinającyjestotwarty Wcisnąćczujnikdotykowy1xprzez3s,

wcelupotwierdzenianacisnąć1xkrótkoZawórodcinającyzamykasię

Zawórodcinającyjestzamknięty Wcisnąćczujnikdotykowy1xprzez3s,wcelupotwierdzenianacisnąć1xkrótko

Zawórodcinającyotwierasię

Usterka(wskaźnikLED„czerwony”włączony)–zawórodcinającyjestzamknięty

Wcisnąćczujnikdotykowy1xprzez3s Resetusterki

Zmianaprofilu Nacisnąćczujnikdotykowy1xkrótko PrzełączaniemiędzyprofilamiHotspotWiFi Wcisnąćczujnikdotykowy1xprzez10s HotspotWiFiurządzeniawłączony/wyłączonyPrzywracanieustawieńfabrycznych Wcisnąćczujnikdotykowy1xprzez20s Przywróconezostająustawieniafabryczne

urządzenia

Resetsieci

Dodatkoweustawieniasąmożliwewaplikacjihansgrohehome.

Funkcja Objaśnienie

Profile -Ustawionedomyślnieprofileużytkownikamożnadopasowaćindywidualniedoużytkownika.

Fazanauki -PodczasfazynaukiPontosBaserejestrujetypowysposóbkorzystaniazwodyprzezużytkownikaidopasowujepowcześniejzdefiniowanymczasieprofil„Obecny”.Podczasfazynaukiurządzenieniezapewniazabezpieczeniaprzedwyciekiem!

Wyciekobjętośćwody

-Maksymalnailośćwody,którąmożnapobraćjednorazowo.Przykład:Miejscempoborunajwiększejilościwodyjestwanna.Pojemnośćwannywynosiok.120litrów.Ustawićwartośćwprofilu„Obecny”na200litrów.

Wyciek–czaspoboruwody

-Wprzypadkuwykryciapoboruprzezczasdłuższyodustawionegourządzeniewyłączadopływwody.

Wyciekprzepływwody

-Wprzypadkuprzekroczeniaustawionegoprzepływuwody,urządzeniewyłączasiępo1minucie.-Ustawienienależyzawszedostosowaćdonajwiększegoodbiornika.-Przyjednoczesnymkorzystaniuzkilkupunktówpoborunależyzsumowaćichprzepływ.

Wykrytomikrowyciek -Przypróbiepodkątemmikrowyciekumożliwejestwykrycienajmniejszychwyciekówponiżejgranicyrozruchuwirnika.Wtymcelunależyzamknąćdopływwodynakrótkiczasizmierzyćilośćwypływającejwody.

-Jeżelipodczaspróbypodkątemmikrowyciekujestpobieranawoda,urządzeniewykrywaspadekciśnieniaizawórodcinającyzostajeotwarty.

PontosScoutzgłaszawyciek

-JeżelipowiązanyPontosScoutwykrywawyciek,wówczaspowodujeonodcięciedopływuwPontosBase.(PontosScoutjestwyposażeniemspecjalnyminienależydozakresudostawyPontosBase)

Aplikacjahansgrohehome -Abykorzystaćzewszystkichfunkcjiurządzenia,należypobraćnasmartfonaaplikacjęhansgrohehome.Możnazniejkorzystaćwceludopasowaniaparametrów,odbieraniapowiadomieńtypu„push”orazkorzystaniazinnychfunkcji.

Page 28: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

28

Polski

UsterkiUsterkajestsygnalizowanaprzezkomunikatyoptyczneiakustyczne(dźwiękalarmowy)naurządzeniu.Dodatkowousterkamożebyćsygnalizowanaprzezaplikacjęhansgrohehomeorazwiadomość„push”naTwoimsmartfonie.

Usterka Przyczyna RozwiązaniePodejrzeniewycieku–objętośćwody -Przekroczonomaksymalnądopuszczalnąobjętość

wody.Ew.występujewyciekobjętościowy.-Usunąćwycieklubdostosowaćwartośćgraniczną.

Potwierdzićbłądiotworzyćzawórodcinający.Podejrzeniewycieku–czaspoboruwody -Przekroczonomaksymalnydopuszczalnyczas

poboruwody.Ew.występujewyciekczasowy.-Usunąćwycieklubdostosowaćwartośćgraniczną.

Potwierdzićbłądiotworzyćzawórodcinający.Podejrzeniewycieku–przepływwody -Przekroczonomaksymalnydopuszczalnyprzepływ

wody.Ew.wystąpiłwyciekzdużymprzepływem,np.wwynikupęknięciarury.

-Usunąćwycieklubdostosowaćwartośćgraniczną.Potwierdzićbłądiotworzyćzawórodcinający.

Podejrzeniewycieku–mikrowyciek -Przekroczonomaksymalnądopuszczalnąobjętośćmikrowycieku.Ew.wystąpiłmikrowyciek,np.wspłuczceWC.

-Proszęusunąćwyciek.

PodejrzeniewyciekuPontosScout -PodłączonyPontosScoutzgłaszawyciek. -Proszęsprawdzićmiejsceinstalacjiiusunąćwyciek.Potwierdzićbłądiotworzyćzawórodcinający.

Usterka–zawórodcinający -Niemożnasterowaćzaworemodcinającym.Ew.wystąpiłozabrudzeniezaworuodcinającego,usterkasilnikalubczujnikówpozycji.Uwaga:Ograniczonaochronaprzedwyciekiem!

-Sprawdzićdziałanie,aktywującręczniezawórodcinający.

-Sprawdzićelektryczneprzewodyipołączeniawtykowe.Ew.powiadomićserwisHansgrohe.

Usterkaczujnikaprzepływu -Przezdłuższyczasniezarejestrowanożadnychimpulsówwirnika.Ew.wirnikjestzabrudzony,uszkodzonylubwystąpiłausterkaczujnika.Uwaga:Ograniczonaochronaprzedwyciekiem!

-Otworzyćpobórwodyisprawdzić,czywukładziesterowania(LED)sygnalizowanesąimpulsywirnika.Ew.powiadomićserwisHansgrohe.

Usterkaczujnikaciśnienia -Czujnikciśnienianiezgłaszażadnychinformacji. -Sprawdzićelektryczneprzewodyipołączeniawtykowe.Ew.powiadomićserwisHansgrohe.

Usterkaczujnikatemperatury -Czujniktemperaturyniezgłaszażadnychinformacji. -Sprawdzićelektryczneprzewodyipołączeniawtykowe.Ew.powiadomićserwisHansgrohe.

Usterkaczujnikaprzewodności -Czujnikprzewodnościniezgłaszażadnychinformacji.

-Sprawdzićelektryczneprzewodyipołączeniawtykowe.Ew.powiadomićserwisHansgrohe.

Wskazówka–brakbaterii -Brakbateriilubbateriawyczerpana. -Wymienićbaterię.

Wskazówka–braknapięciazasilającego -Zasilaczniejestpodłączonylubniejestzasilanynapięciem.Urządzeniejestzasilanezbaterii.

-Sprawdzićzasilacziźródłozasilania.

Wskazówka–zakłócenieWiFi -Brakpołączeniazsiecią. -Nawiązaćpołączeniezsiecią.-WprzypadkusłabegosygnałuWiFinależyew.

zastosowaćwzmacniaczsygnałuWiFi/repeater.Bardzoniskiprzepływ -Urządzeniejestzamontowanewkierunku

przeciwnymdokierunkuprzepływu.-Przestrzegaćkierunkuprzepływuiprawidłowo

zamontowaćurządzenie.

Obsługa Operation Commande Bediening

Page 29: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

29

Čeština

Bezpečnostnípokyny Přiinstalacijenutnopoužívatochrannérukavice,abysezabránilopohmožděníařeznýmporaněním. Přimanipulaciselektrickýmizařízenímimůžedojítvždykevznikunebezpečí.Dodržujteprotozákonnépředpisyprobezpečnostaochranuzdravípřipráci(vNěmeckuVSG),dalšívšeobecněuznávanébezpečnostníapracovnělékařskézásadyapředpisyoborovýchprofesníchorganizací(vNěmeckuBGV). NazařízeníPontosBaseneprovádějtežádnézměny.Výrobceneručízaškody,kterévzniknouvdůsledkuneodbornýchzměn. Přiinstalacidbejtenapředepsanéhodnotyproelektrickénapětíaproud(viztechnickéúdaje). Prácenaelektrickýchzařízeníchnebořídicíjednotcesmíprovádětpouzeodborníelektrikáři. Předzahájenímpracívytáhnětesíťovýadaptéravyjmětebaterie. Síťovýadaptérpravidelněkontrolujteavpřípaděpoškozeníjejnechtevyměnitodbornýmelektrikářem.

Všeobecně•Tentonávodkobsluzevámumožníbezpečnouaefektivnímanipulacisvaším

zařízenímPontosBase.•Návodjesoučástírozsahudodávkyajenutnojejuchovávattak,abybylpro

uživatelekdykolipřístupný.•Vdůsledkutechnickéhovývojesemohouvyobrazeníapopisyvtomtonávodu

kobsluzelišitodskutečnědodanéhozařízenínaochranupředúnikemvodyPontosBase.

•Zaškody,kterévzniknouvdůsledkunedodrženítěchtonávodůkobsluzenepřebírámezáruku.

•Instalaci,údržbuaopravysmíprovádětjenproškolený,autorizovanýodbornýpersonál.Tojsouosoby,kteréjsounazákladěsvéhovzdělání,zaškolenínebozkušenostioprávněnyprovádětpříslušnépotřebnéčinnostiapřitomdokážírozpoznatpotenciálnínebezpečíazabránitjim.Musíbýtschopnyprokázatznalostipříslušnýchbezpečnostníchnorem,ustanoveníapředpisůoborovýchprofesníchorganizacíamusísipřečístnávodkobsluze.

•Jednotkavysílače/přijímačepracujevefrekvenčnímpásmuISM(2,4GHz).Jenutnosevyhnoutinstalacivblízkostizařízenísestejnoupokládkoukabelů(např.zařízeníWLAN,vysokofrekvenčníkomponentyatd.).

•Připrovozuzanevhodnýchokolníchpodmínek,vbudovách/prostoráchsestěnamizocelovéhobetonu,socelovýmiaželeznýmirámynebovblízkostipřekážek(např.kusůnábytku)zkovumůžedocházetkrušeníapřerušovánírádiovéhopříjmu.PřípadnějenutnonahlavnírouterpřipojitWLANrepeater,azvýšittakdosahradiovéhosignálu.

•Abybylazaručenabezchybnáfunkce,jenutnovýrobekprovozovatvždysnejaktuálnějšíverzífirmwaru.

ProvývojakonstrukcizařízeníPontosBasebylypoužitynásledujícíevropskéanárodnínormy:•DINEN806•DIN1988•DIN3553SpolečnostHansgroheSEtímtoprohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníPontosBaseodpovídásměrnici2014/53/EU.CelýtextEUprohlášeníoshodějekdispozicinatétointernetovéadrese:pro.hansgrohe.com

Použitívsouladusurčenýmúčelem•Výrobekjenavrženvýhradněpropitnouvodu!•PontosBasejeefektivnízařízenínaochranupředúnikemvodyvsouladus

normouDIN3553,určenéprobytyarodinnédomky.•Zařízenínaochranupředúnikemvodysesmíinstalovatjenvevětraných

prostoráchsmožnostívytápění.•100%ochranuprotipoškozenívodounelzesystémovězaručit.•Jinépoužitínebopoužitínadrámecvýšeuvedenéhosepovažujezapoužitív

rozporusurčenýmúčelem.•Kpoužitívsouladusurčenýmúčelempatřítakédodržovánítohotonávoduk

obsluze.

Upozorněníkinstalaci•Předinstalacíjenutnoprohlédnout,zdavýrobekneutrpělškodypřipřepravě.

Poprovedeníinstalacenebudouuznányžádnépřepravnínebopovrchovéškody.

•Potrubíabateriijenutnonamontovat,vypláchnoutazkontrolovatpodleplatnýchnorem.

•Jenutnododržovatinstalačnísměrnice,platnévpříslušnýchzemích.

•InstalacijenutnoprovádětvýhradněvinstalacíchpitnévodypodlenormyDIN1988,ihnedzavodoměrnoustanicí.Instalacijenutnoprovéstbeznapětí.

•Bezpodmínečnědbejtenasměrtoku,označenýšipkounatělese!

TechnickéúdajeBaterie: 9Vblok(6LR61)Vyrovnávacíbaterie(nadesce): CR2032Stupeňkrytí: IPX3Síťovépropojení: WLAN2,4GHzSíťovápodpora TCPIP/IPv4MQTTpřesport8883Provoznítlak: max.1,6MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)PrůtokovývýkonDp1,0bar: 7,3m³/hOkolníteplota: 10°C–60°CProvozníteplota: 10°C–30°CTočivýmomentmotoru: min.2NmHmotnost: cca1275gNapájecídíldleDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UDélkakabelu: 180cmVstupnínapětí: 100–240VACSíťováfrekvence: 50–60HzVýstupnínapětí: 12VDCProud: 2AZástrčka: DCzástrčka2,1x5,5mmTřídaochrany: 3

{Likvidacepoužitýchbateriíapoužitýchelektric-kýchaelektronickýchzařízení(nutnoaplikovatvze-míchEvropskéunieajinýchevropskýchzemíchsesystémemtříděníprotytovýrobky).Symbolnabaterii,výrobkuneboobaluodkazujenato,ževýrobek

nebobateriesenesmívyhazovatdoběžnéhodomácíhoodpadu.Svýmpříspěv-kemkesprávnélikvidacivýrobkuabateriechráníteživotníprostředíazdravísvýchspoluobčanů.Nesprávnálikvidaceohrožuježivotníprostředíazdraví.Recyklacemateriálůnapomáhásnižovatspotřebusurovin.Abysezajistilasprávnálikvidacevýrobkuabaterie,odevzdejtevýrobekzaúčelemlikvidacenasběrnémístoprorecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Dalšíinformaceorecyklacitohotovýrobkunebobaterieobdržíteodsvéobce,odpodnikůkomunálníhoodpadunebovprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.

Vysvětlenísymbolů

Údržba•Doporučujemeintervalúdržbyvdélce2let.•Údržbujetřebaprovéstuturbíny,vstupníhosíta,kabelovýchsvazkůauzávěru.•Kontrolakabelovýchsvazkůpohledem(ohnutékabely?správnězasunuté

kabely?)•Kontrolaturbínyauzávěru:

Zvolteprofil„Nepřítomen“(např.smezníhodnotou10litrů)anatočtevodu.Pokudseuzávěrpo10litrechzavře,pracujíturbínaauzávěrbezchyby.

•KontrolavstupníhosítaUzavřeteinstalacipitnévodyaodtlakujteji,odpojtepřívodhlavníhoproudu.Kompletněpovoltešroubovéspojenatělese,sejmětezařízeníPontosBase.Zkontrolujtevstupnísíto,vpřípaděpotřebyjejvyjměteavypláchnětečistouvodou(je-linutno,sítovyměňte).Sestavenívobrácenémpořadí.Pomaluopětotevřetepřívodpitnévody.

•Bateriijenutnovyměnitnejpozdějipodvouletech.Nepoužívejteakumulátor!

Rozměry(vizstranu92)

Servisnídíly(vizstranu92)

Zvláštnípříslušenství(nenísoučástídodávky)•PontosScout#15887000

ČištěníPlastovédílyčistěteúdržbovýmiprostředky,kteréneobsahujírozpouštědla.

Provoz(vizstranu29)

Zkušebníznačka(vizstranu100)

Page 30: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

30 Instalace(vizstranu93)

Čeština

LED

LCDdisplej

Dotykovýsenzor

OvládacírozhranízařízeníseskládázečtyřřádkovéhoLCDdispleje,ukazatelestavuvpodoběLEDkontrolkyadotykovéhosenzoru.

LEDukazatel Zelená ČervenáLEDsvítí Ochranaprotiúnikuaktivní VšeobecnáporuchaLEDbliká Motorseotevírá/zavírá,rozpoznánprůtok Podezřenínaúnik

Úkol Akce VýsledekNovéspuštěnízařízení Vyjmětebaterii,odpojtenapájecídíl,napájecídíl

opětpřipojte,bateriiopětvložteZařízenísenověspustí

LEDUkazatelstavu

OvládánídotykovéhosenzorunazařízeníStavzařízení Akce FunkceUzávěrjeotevřený Stisknětedotykovýsenzor1xpodobu3s,

kpotvrzenístiskněte1xkrátceUzávěrsezavře

Uzávěrjezavřený Stisknětedotykovýsenzor1xpodobu3s,kpotvrzenístiskněte1xkrátce

Uzávěrseotevře

Porucha(LED„červená“svítí),uzávěrjezavřený Stisknětedotykovýsenzor1xpodobu3s Resetporuchy.Změnaprofilu Dotykovýsenzorstiskněte1xkrátce ZměnaprofiluWLANHotSpot Stisknětedotykovýsenzor1xpodobu10s WLANHotSpotzařízeníaktivován/deaktivovánResetnatovárnínastavení Stisknětedotykovýsenzor1xpodobu20s Zařízeníseresetujenatovárnínastavení

Resetsítě

Dalšínastavenílzeprovádětvaplikacihansgrohehome.

Funkce Vysvětlení

Profily -Přednastavenéuživatelsképrofilylzeindividuálněpřizpůsobituživateli.

Fázeučení -BěhemfázeučeníukládázařízeníPontosBaseuživatelůvobvyklýpostuppřipoužívánízařízeníapopředemdefinovanédoběpřizpůsobíprofil„Přítomen“.Běhemfázeučenínenízajištěnaochranaprotiúniku!

ÚnikObjemvody

-Maximálnímnožstvívody,kterélzeodebratnajednou.Příklad:Místoodběrusnejvětšímmnožstvímodběrujevana.Objemvanyjeasi120litrů.NastavtehodnotuvprofiluPřítomenna200litrů.

ÚnikDobatrváníodběruvody

-Pokudzařízenírozpoznáodběrvody,kterýtrvádélenežnastavenoudobu,provedeuzavření.

ÚnikPrůtokvody

-Pokuddojdekpřekročenínastavenéhoprůtokuvody,zařízeníprovedepo1minutěuzavření.-Nastaveníjetřebavždyprovéstpronejvětšíspotřebič.-Přisoučasnémpoužíváníněkolikaspotřebičůjenutnoprůtoksečíst.

Rozpoznanýmikroúnik -Přitestumikroúnikulzedetekovatminimálníuniklémnožství,kteréležípodmezínáběhuturbíny.Ktomusenakrátkoudobupřerušípřívodvodyazměřísemnožstvídotékajícívody.

-Pokudseběhemtestuodeberevoda,zařízenírozpoznápoklestlakuaotevřeseuzávěr.

PontosScouthlásíúnik -PokudpřipojenézařízeníPontosScouthlásíúnik,zařízeníPontosBaseprovedeuzavření.(PontosScoutjezvláštnípříslušenství,kterénenísoučástídodávkyPontosBase)

Aplikacehansgrohehome -Abystemohlivyužívatvšechnyfunkce,stáhnětesidosvéhochytréhotelefonuaplikacihansgrohehome.Tajepotřebaktomu,abystemohlivyužívatpřizpůsobeníparametrů,přijímánípushnotifikacíarovněždalšífunkce.

Page 31: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

31

Čeština

PoruchyPoruchusignalizujeoptickéaakustickéhlášení(tónalarmu)nazařízení.Navíclzeporuchuzobrazitvaplikacihansgrohehomeapřespushnotifikacinavašemchytrémtelefonu.

Porucha Příčina NápravaPodezřenínaúnikObjemvody -Bylpřekročenmaximálněpovolenýobjemvody.Příp.

došlokobjemovémuúniku.-Odstraňteúnikneboupravtemezníhodnotu.Potvrďte

chybuaotevřeteuzávěr.PodezřenínaúnikDobatrváníodběruvody -Bylapřekročenamaximálněpovolenádoba.Příp.

došlokčasovémuúniku.-Odstraňteúnikneboupravtemezníhodnotu.Potvrďte

chybuaotevřeteuzávěr.PodezřenínaúnikPrůtokvody -Bylpřekročenmaximálněpovolenýprůtok.Příp.

došlokprůtokovémuúniku,např.poškozenípotrubí.-Odstraňteúnikneboupravtemezníhodnotu.Potvrďte

chybuaotevřeteuzávěr.PodezřenínaúnikMikroúnik -Bylpřekročenmaximálněpovolenýobjem

mikroúniku.Příp.došlokmikroúniku,např.přisplachováníWC.

-Odstraňteúnik.

PodezřenínaúnikPontosScout -PřipojenézařízeníPontosScouthlásíúnik. -Zkontrolujtemístoinstalaceaodstraňteúnik.Potvrďtechybuaotevřeteuzávěr.

PoruchaUzávěr -Uzávěrnelzeaktivovat.Příp.došlokeznečištěníuzávěru,závaděmotorunebosenzorůpolohy.Pozor:Omezenáochranapředúnikem!

-Zkontrolujtefunkcitak,žeuzávěraktivujeteručně.-Zkontrolujteelektrickávedeníakonektory.Příp.

kontaktujeservisHansgrohe.PoruchaPrůtokovýsenzor -Podelšíintervalnebylyzaznamenányžádnéimpulsy

turbíny.Příp.došlokeznečištěnínebozávaděturbínynebojevadnýsenzor.Pozor:Omezenáochranapředúnikem!

-Otevřetemístoodběruvodyazkontrolujte,zdasenařídicíjednotce(LED)zobrazujíimpulsyturbíny.Příp.kontaktujeservisHansgrohe.

PoruchaTlakovýsenzor -Tlakovýsenzornehlásížádnéinformace. -Zkontrolujteelektrickávedeníakonektory.Příp.kontaktujeservisHansgrohe.

PoruchaTeplotnísenzor -Teplotnísenzornehlásížádnéinformace. -Zkontrolujteelektrickávedeníakonektory.Příp.kontaktujeservisHansgrohe.

PoruchaSenzorvodivosti -Senzorvodivostinehlásížádnéinformace. -Zkontrolujteelektrickávedeníakonektory.Příp.kontaktujeservisHansgrohe.

UpozorněníChybíbaterie -Bateriechybínebojevybitá. -Vyměňtebaterii.

UpozorněníChybípřívodnapětí -Síťovýdílnenízasunutýnebonenínapájenýnapětím.Zařízeníběžínabaterii.

-Zkontrolujtesíťovýdílapřívodnapětí.

UpozorněníPoruchaWLAN -Chybípřipojeníksíti. -Vytvořtepřipojeníksíti.-PokudjeWLANsignálpřílišslabý,jenutnopříp.

použítzesilovač/repeaterWLAN.Průtokovémnožstvíjevelminízké -Zařízeníjenainstalovánoprotisměrutoku. -Dbejtenasměrtokuazařízenínainstalujtesprávně.

Provoz Operation Commande Bediening

Page 32: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

32

Slovensky

Bezpečnostnéupozornenia Primontážisamusiapoužívaťrukavice,abysapredišloporaneniampomliaždenímareznýmporaneniam. Vzásademôžutiežhroziťnebezpečenstváprimanipuláciiselektrickýmizariadeniami.Ztohtodôvodudodržujtezákonnépredpisyprebezpečnosťaochranuzdravia(VSG),ostatnévšeobecneuznávanébezpečnostnépravidláapravidlápracovnéholekárstva,akoajpredpisyprofesijnéhozväzu(BGV). NevykonávajtežiadnezmenynaPontosBase.Výrobcanenesiezodpovednosťaneručízaškodyspôsobenéneprimeranýmiprestavbami. Priinštaláciidodržtepredpísanéhodnotynapätiaaintenzityprúdu(pozritechnickéúdaje). Prácenaelektrickýchzariadeniachaleboriadenísmúvykonávaťlenznaléosoby. Skôrnežzačnetepracovať,vytiahnitesieťovýadaptéravybertebatérie. Sieťovýadaptérpravidelnekontrolujteavprípadepoškodeniapoverteznaléosobyjehovýmenou.

Všeobecnéinformácie•TentonávodnaobsluhuumožňujebezpečnéaefektívnepoužívaniePontosBase.•Tentonávodjesúčasťourozsahudodávkyapoužívateľovimusíbyťneustálek

dispozícii.•Zdôvodutechnickéhovývojasaobrázkyapopisyvtomtonávodenaobsluhu

môžemiernelíšiťodskutočnedodanéhozariadenianaochranuprotiúnikuvodyPontosBase.

•Zaškodyspôsobenénerešpektovanímtohtonávodunaobsluhunepreberámežiadneručenie.

•Montážne,údržbárskeaopravárensképrácesmievykonávaťlenzaškolenýaoprávnenýodbornýpersonál.Tosúosoby,ktorésúnazákladeichvzdelania,školeniaaleboskúsenostíoprávnenévykonávaťpotrebnépráceapritomdokážurozpoznaťmožnénebezpečenstváapredchádzaťim.Musiapreukázaťznalosťpríslušnýmbezpečnostnýchnoriem,nariadeníapredpisovprofesijnéhozväzuBGVasúoboznámenésnávodomnaobsluhu.

•Vysielač/prijímačpracujevofrekvenčnompásmeISM(2,4GHz).Inštaláciunevykonávajtevblízkostizariadenísrovnakýmobsadenímkanálov(napr.WLANzariadenia,vysokofrekvenčnékomponentyatď.).

•Priprevádzkevnevhodnýchpodmienkach,vbudovách/priestorochsoželezobetónovýmistenami,oceľovýmiaželeznýmirámamialebovblízkostiprekážok(napr.nábytok)zkovumôžebyťbezdrôtovýprenosrušenýaprerušený.VdanomprípadesakhlavnémurouterumusípripojiťWLANrepeater(opakovač/zosilňovačsignálu)nazvýšeniedosahubezdrôtovéhosignálu.

•Prezaručeniebezchybnejfunkciumusíbyťvýrobokvždyprevádzkovanýsnajaktuálnejšímsoftvérom.

PrevývojaskonštruovaniePontosBasebolipoužiténasledujúceeurópskeavnútroštátnenormy:•DINEN806•DIN1988•DIN3553SpoločnosťHansgroheSEtýmtovyhlasuje,žebezdrôtovézariadeniePontosBasevyhovujesmernici2014/53/EÚ.ÚplneznenieEÚvyhláseniaozhodejedostupnénanasledujúceinternetovejadrese:pro.hansgrohe.com.

Použitienaurčenýúčel•Výrobokjekoncipovanývýlučneprepitnúvodu!•PontosBasepredstavujeúčinnúochranuprotiúnikuvodypodľanormyDIN

3553prebytyarodinnédomy.•Zariadenienaochranupredúnikomvodysasmieinštalovaťibavovetranýcha

vyhrievateľnýchpriestoroch.•100%ochranapredškodamispôsobenýmivodousavšakzhľadiskapovahy

systémunedázaručiť.• Inépoužitiealebopoužitiemimostanovenéhorámcasapovažujezanesprávne.•Kpoužitiuvsúladesurčenímpatríajdodržanietohtonávodunaobsluhu.

Montážnepokyny•Predmontážousavýrobokmusískontrolovaťnaškodyspôsobenéprepravou.Po

inštaláciinebudúuznanéžiadneškodyspôsobenéprepravoualebopovrchovépoškodenia.

•Vedeniaaarmatúrasamusianamontovať,prepláchnuťaskontrolovaťpodľaplatnýchnoriem.

•Smernicetýkajúcesainštalácie,ktorésúplatnévdanejkrajine,musiabyťdodržané.

• InštaláciasasmievykonávaťvýlučnedorozvodovpitnejvodypodľasmerniceDIN1988,priamozameračspotrebyvody.Inštaláciamusíprebehnúťbezpnutia.

•Bezpodmienečnesariaďtesmeromprúdeniavyznačenomšípkounapuzdre!

TechnickéúdajeBatéria: 9Vblokovábatéria(6LR61)záložnábatéria(nadoskeplošnýchspojov): CR2032Krytie: IPX3Sieťovýpripojenie: WLAN2,4GHzPodporasiete TCPIP/IPv4MQTTcezport8883Prevádzkovýtlak: max.1,6MPaOdporúčanýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)PrietokovývýkonDp1,0bar: 7,3m³/hTeplotaokolia: 10°C-60°CPrevádzkováteplota: 10°C-30°CKrútiacimomentmotora: min.2NmHmotnosť: cca1275gSieťovýzdrojpodľaDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UDĺžkakábla: 180cmVstupnénapätie: 100-240VACSieťováfrekvencia: 50-60HzVýstupnénapätie: 12VDCPrúd: 2AKonektor: DCkonektor2,1×5,5mmTriedaochrany: 3

{Likvidáciapoužitýchbatériíaodpaduzelektric-kýchaelektronickýchzariadení(platívkrajináchEurópskejúnieainýcheurópskychkrajináchsosamostat-nýmzbernýmsystémompretietoprodukty).Symbolnabatérii,výrobkualebobaleníupozorňujenato,žes

výrobkomalebobatériousanenakladáakosnormálnymdomovýmodpadom.Tým,žeprispejeteksprávnejlikvidáciitohtovýrobkuabatérie,chrániteživotnéprostredieazdravievašichspoluobčanov.Nesprávnoulikvidácioudochádzakohrozeniuživotnéhoprostrediaazdravia.Recykláciamateriálovpomáhaznižovaťspotrebusurovín.Nato,abybolozaručené,ževýrobokabatériabudúsprávnezlikvidované,odovzdajtevýrobokkvôlilikvidáciinazbernommiesteprerecykláciuodpaduzelektrickýchaelektronickýchzariadení.ĎalšieinformácieorecykláciitohtovýrobkualebobatérieVámposkytneVašaobec,mestskéfirmyšpecializujúcesanalikvidáciualeboobchod,vktoromstevýrobokzakúpili.

Vysvetleniesymbolov

Údržba•Odporúčame2-ročnýintervalúdržby.•Údržbejepotrebnépodrobiťturbínu,vstupnésito,káblovézväzkyauzatvárací

ventil.•Vizuálnakontrolakáblovýchzväzkov(Kábelzalomený?Správnepripojený?)•Kontrolaturbínyauzatváraciehoventilu:

Zvoľteprofil„Neprítomný“(napr.shraničnouhodnotou10litrov)apusťtevodu.Aksauzatváracíventilzatvorípo10litroch,turbínaauzatváracíventilpracujúbezchybne.

•KontrolavstupnéhositaUzavriteaodtlakujterozvod/inštaláciupitnejvody,odpojtehlavnénapájanie.Úplneuvoľniteskrutkovéspojenapuzdre,odobertePontosBase.Skontrolujtevstupnésito,vprípadepotrebyhovyberteaopláchnitesčistouvodou(akjetonutné,vymeňteho).Zmontovanievopačnomporadí.Znovupomalyotvorteprívodpitnejvody.

•Batériasamusívymeniťnajneskôrpodvochrokoch.Nepoužívajtežiadneakumulátory!

Rozmery(pozristranu92)

Servisnédiely(pozristranu92)

Špeciálnepríslušenstvo(niejesúčasťourozsahudodávky)•PontosScout#15887000

ČisteniePlastovédielynečisťtesošetrujúcimiprípravkamisobsahomrozpúšťadiel.

Ovládanie(pozristranu33)

Kontrolnáznačka(pozristranu100)

Page 33: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

33Montáž(pozristranu93)

Slovensky

LED

LCDdisplej

Dotykovýsnímač

OvládacierozhraniezariadeniapozostávazoštvorriadkovéhoLCDdispleja,LEDdiódynaindikáciustavuadotykovéhosnímača.

LEDindikácia Zelená ČervenáLEDsvieti Ochranaprotiúnikuvodyaktívna VšeobecnáporuchaLEDbliká Motorotvorí/zatvorí,zistenýprietok Podozrenienaúnikvody

Úloha Činnosť VýsledokReštartovaniezariadenia Vybertebatériu,odpojtesieťovýadaptér,sieťový

adaptérznovupripojte,znovuvložtebatériuZariadeniesareštartuje

IndikáciastavuLED

OvládaniedotykovéhosnímačanazariadeníStavzariadenia Činnosť FunkciaUzatváracíventiljeotvorený Dotykovýsnímačstlačte1-krátna3s,

napotvrdenie1-krátkrátkostlačteUzatváracíventilsazatvorí

Uzatváracíventiljezatvorený Dotykovýsnímačstlačte1-krátna3s,napotvrdenie1-krátkrátkostlačte

Uzatváracíventilsaotvorí

Porucha(LED„červená“svieti),uzatváracíventiljezatvorený

Dotykovýsnímačstlačte1-krátna3s Resetporuchy.

Prepínanieprofilov Dotykovýsnímač1-krátkrátkostlačte PrepnutieprofilovWLANHotSpot Dotykovýsnímačstlačte1-krátna10s WLANHotSpotzariadeniaaktivovaný/deaktivovanýObnovenievýrobnýchnastavení Dotykovýsnímačstlačte1-krátna20s Obnoviasavýrobnénastaveniazariadenia

Resetovaniesiete

Dodatočnémožnostinastaveniajemožnévykonávaťvaplikáciihansgrohehome.

Funkcia Vysvetlenie

Profily -Prednastavenépoužívateľsképrofilyjemožnéindividuálneprispôsobiťpoužívateľovi.

Fázasamoučenia -PočasfázysamoučeniaPontosBaseukladápoužívateľskénávykypoužívateľaapovopreddefinovanomčaseichprispôsobíprofilu„Prítomný“.Počasfázysamoučeniazariadenienezabezpečujeochranuprotiúnikuvody!

Únikvody,množstvovody

-Maximálnemnožstvovody,ktoréjemožnéodobraťnaraz.Príklad:Rozvodňasnajväčšímodbernýmmnožstvojevaňa.Objemvanejecca120litrov.NastavtehodnotuvprofilePrítomnýna200litrov.

Únikvody,trvanieodberuvody

-Akjerozpoznanýodber,ktorýtrvádlhšieakonastavenýčas,zariadeniesazablokuje.

Únikvody,vodnýprietok

-Priprekročenínastavenéhovodnéhoprietokusazariadeniepo1minútezablokuje.-Nastaveniesamávždyvykonávaťprenajväčšiehospotrebiteľa.-Prisúčasnompoužívaníviacerýchspotrebiteľovsamusíprietokpripočítať.

Zistenýmikroúnikvody

-Priskúškemikroúnikuvodyjemožnédetegovaťnajmenšieuniknutémnožstvá,ktoréležiapodhranicourozbehuturbíny.Kvôlitomusanakrátkyčasprerušíprívodvodyazmeriasadotekajúcemnožstvovody.

-Aksapočasskúškyodoberievoda,zariadeniezaregistrujepoklestlakuauzatváracíventilsaotvorí.

PontosScouthlásiúnikvody

-AkpripojenýPontosScouthlásiúnikvody,PontosBasesazablokuje.(PontosScoutješpeciálnepríslušenstvoaniejesúčasťourozsahudodávkyPontosBase)

Aplikáciahansgrohehome

-StiahnitesidoVášhosmartfónuaplikáciuhansgrohehome,abystemohlivyužívaťvšetkyfunkcie.Tátoaplikáciajepotrebnánaúpravuparametrov,prijímaniepushnotifikácií,akoajvyužívanieďalšíchfunkcií.

Page 34: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

34

Slovensky

PoruchyPoruchajenazariadenísignalizovanávizuálnymiazvukovýmihláseniami(poplašnýtón).PoruchujemožnédodatočnezobraziťvaplikáciihansgrohehomeaprostredníctvompushnotifikácienaVašomsmartfóne.

Porucha Príčina NápravaPodozrenienaúnikvody,množstvovody -Maximálnepovolenémnožstvovodyboloprekročené.

Príp.došlokmnožstevnémuúniku.-Odstráňteúnikvodyaleboupravtehraničnúhodnotu.

Potvrďtechybuaotvorteuzatváracíventil.Podozrenienaúnikvody,trvanieodberuvody -Maximálnypovolenýčasbolprekročený.Príp.došlok

časovémuúniku.-Odstráňteúnikvodyaleboupravtehraničnúhodnotu.

Potvrďtechybuaotvorteuzatváracíventil.Podozrenienaúnikvody,vodnýprietok -Maximálnypovolenýprietokbolprekročený.Príp.

došlokprietokovémuúniku,napr.prasknutievodovodnéhopotrubia.

-Odstráňteúnikvodyaleboupravtehraničnúhodnotu.Potvrďtechybuaotvorteuzatváracíventil.

Podozrenienaúnikvody,mikroúnikvody -Maximálnepovolenémnožstvomikroúnikuvodyboloprekročené.Príp.došlokmikroúniku,napr.voWCsplachovaní.

-Odstráňteúnikvody.

Podozrenienaúnikvody,PontosScout -PripojenýPontosScouthlásiúnikvody. -Skontrolujtemiestoinštalácieaodstráňteúnikvody.Potvrďtechybuaotvorteuzatváracíventil.

Porucha,uzatváracíventil -Uzatváracíventilsanedáovládať.Príp.došlokznečisteniuuzatváraciehoventilu,poruchemotoraalebosnímačovpolohy.Pozor:Obmedzenáochranaprotiúnikuvody!

-Skontrolujtefunkciuručnýmovládanímuzatváraciehoventilu.

-Skontrolujteelektrickévedeniaakonektorovéspoje.Príp.informujteservisspoločnostiHansgrohe.

Porucha,snímačprietoku -Podlhšiudobunebolizaznamenanéžiadneimpulzyturbíny.Príp.došlokznečisteniualeboporucheturbínyalebojechybnýsnímač.Pozor:Obmedzenáochranaprotiúnikuvody!

-Otvortemiestoodberuvodyaskontrolujte,čisanariadení(LED)zobrazujúimpulzyturbíny.Príp.informujteservisspoločnostiHansgrohe.

Porucha,snímačtlaku -Snímačtlakunehlásižiadneinformácie. -Skontrolujteelektrickévedeniaakonektorovéspoje.Príp.informujteservisspoločnostiHansgrohe.

Porucha,snímačteploty -Snímačteplotynehlásižiadneinformácie. -Skontrolujteelektrickévedeniaakonektorovéspoje.Príp.informujteservisspoločnostiHansgrohe.

Porucha,snímačreferenčnejhodnoty -Snímačreferenčnejhodnotynehlásižiadneinformácie. -Skontrolujteelektrickévedeniaakonektorovéspoje.Príp.informujteservisspoločnostiHansgrohe.

Upozornenie,chýbabatéria -Batériachýbaalebojevybitá. -Vymeňtebatériu.

Upozornenie,chýbanapájanienapätím -Sieťovýadaptérniejepripojenýaleboniejenapájanýnapätím.Zariadeniejevbatériovejprevádzke.

-Skontrolujtesieťovýadaptéranapájanienapätím.

Upozornenie,sieťWLANrušená -Žiadnepripojenieksieti. -Vytvortepripojenieksieti.-PrislabomWLANsignálesapríp.musípoužiť

zosilňovač/repeater(opakovač)WLANsignálu.Prietokovémnožstvojeprílišnízke -Zariadeniejenainštalovanéprotismeruprúdenia. -Dbajtenasmerprúdeniaazariadeniesprávne

nainštalujte.

Ovládanie Operation Commande Bediening

Page 35: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

35

中文

安全提示

必须戴上手套安装,以避免挤压和切割伤。

原则上,在使用电动设备时可能发生危险。因此,请遵守有关安全与健康保护的法律法规(VSG)、其他公认的安全与职业医学规程以及同业工伤事故保险联合会规章(BGV)。 切勿对PontosBase进行任何更改。对于因不当改装而导致的损失,制造商概不负责。

安装时,遵守电压和电流强度的规定值(参见技术数据)。

仅允许由专业电工在电气系统或控制装置上执行作业。

开始工作前,拔下电源适配器并取出电池。

定期检查电源适配器并在出现损坏时请专业电工更换。

概述• 本操作说明书让您能安全高效地使用PontosBase。• 它是供货范围的组成部分,必须妥善保管以便使用者随时取用。

• 由于技术的发展,本使用说明书中的图示和说明可能与实际提供的PontosBase防漏保护装置略有不同。

• 对于因违反本操作说明书而造成的损失,我们概不负责。

• 仅允许由受过培训并得到授权的专业人员实施安装、维护和修理工作。这些人基于培训、指导或经验,有资格执行必要的活动,同时识别和避免可能的危险。他们必须了解相关安全标准、条例和BGV并已阅读操作说明书。

• 发射器/接收器单元在ISM频段(2.4GHz)下工作。应避免在采用相同信道配置的设备(如WLAN设备、HF组件等)附近安装。

• 在不利的环境条件下、在采用钢筋混凝土墙、钢材和铁架的房间/建筑物内或在金属制障碍物(如家具)附近工作时,无线电接收可能受到干扰或中断。必要时,应在主路由器上连接一个WLAN中继器以增加无线信号的有效距离。

• 为确保功能正常,必须始终使用具有最新固件的产品。

PontosBase的开发和设计执行以下欧洲和德国标准:

•DINEN806•DIN1988•DIN3553

汉斯格雅集团特此声明,无线电设备PontosBase符合指令2014/53/EU。可通过以下网址访问欧盟符合性声明的全文:pro.hansgrohe.com

按规定使用• 本产品专为饮用水而设计!

•PontosBase符合DIN3553标准,是用于公寓和单户住宅的有效防漏保护装置。

• 该防漏保护装置只能在通风和可加热的空间内安装。

• 由于系统原因,无法保证100%防止漏水。

• 任何其他或超出此范围的使用被视为不符合规定。

• 按规定使用也包括遵守本使用说明书。

安装说明• 必须在安装前检查产品有无运输损伤。安装后将不承认运输或表面损

伤。

• 必须按照适用的标准安装、冲洗与检查管路和龙头。

• 应遵守在相应国家适用的安装准则。

• 仅在符合DIN1988的饮用水设施中,直接在水表后进行安装。必须无应力安装。

• 请务必注意通过外壳上的箭头标记的流动方向!

技术数据电池: 9V块状(6LR61)缓冲电池(在电路板上): CR2032防护等级: IPX3网络连接: WLAN2.4GHz网络支持 TCPIP/IPv4MQTT通过端口8883工作压力: 最大1.6MPa建议的工作压力: 0.1~0.5MPa (1MPa=10bar=147PSI)水流性能Dp1.0bar: 7.3m³/h环境温度: 10°C~60°C工作温度: 10°C~30°C电机扭矩: 最小2Nm重量: 约1275g符合DINEN61558-2-16的电源装置: XY24S-1202000Q-U电缆长度: 180cm输入电压: 100~240VAC电源频率: 50~60Hz输出电压: 12VDC电流: 2A插头: DC插头2.1x5.5mm保护等级: 3

{处理废弃电池和废弃电气电子设备(在欧盟国家和针对这些产品设有单独收集系统的其他欧洲国家适用)。电池、产品或包装上的这个标志表示不能将产品或电池作为普通生活垃圾处理。正确处理产品与电池可以保护环境和他人的健康。错误处理将危害环境和健康。材料回收有助于减少原料消

耗。为确保正确处理产品与电池,请将产品交给电气电子设备回收中心来处理。有关本产品或电池回收的更多信息可以从市政当局、地方处理公司或销售产品的店铺获取。

符号说明

维护• 我们建议维护间隔为2年。

• 应当对涡轮机、入口滤网、电缆束和关断装置进行维护。

• 通过目检检查电缆束(电缆是否折弯?是否正确插入?)

• 涡轮机和关断装置检查:选择“不在家”配置(例如采用10升限值)并打开水龙头。若关断装置在10升后关闭,则涡轮机和关断装置正常工作。

• 入口滤网检查关断饮用水设施并使其无压,断开主供电系统。完全松开外壳上的螺栓连接,取出PontosBase。检查入口滤网,必要时取出并用清水冲洗干净(必要时更换)。按相反顺序组装。重新缓慢打开饮用水供给系统。

• 最迟必须在两年后更换电池。不要使用可充电电池!

尺寸(参见第92页)

维修部件(参见第92页)

特殊附件(不包含在供货范围内)•PontosScout#15887000

清洁工作不要使用含有溶剂的护理剂清洁塑料件。

操作(参见第36页)

检验标志(参见第100页)

Page 36: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

36 安装(参见第93页)

中文

LED

LCD显示器

触摸传感器

设备的操作界面包括四行的LCD显示器、LED状态指示灯和触摸传感器。

LED指示灯 绿色 红色

LED亮起 防漏保护启用 一般故障

LED闪烁 电机打开/关闭,识别到水流 疑似漏水

任务 操作 结果:重启设备 取出电池,断开电源装置,重新连接电源装置,

重新放入电池设备重启

LED状态指示灯

设备上的触摸传感器的操作

设备状态 操作 功能关断装置已打开 按下触摸传感器1x3秒,

为了确认短按1x关断装置关闭

关断装置已关闭 按下触摸传感器1x3秒,为了确认短按1x

关断装置打开

故障(LED“红色”亮起)关断装置已关闭 按下触摸传感器1x3秒 复位故障。切换配置 短按触摸传感器1x 配置切换

WLAN热点 按下触摸传感器1x10秒 启用/停用设备的WLAN热点恢复出厂设置 按下触摸传感器1x20秒 设备恢复出厂设置

电源复位

可以在hansgrohehome应用程序中执行其他设置。

功能 说明

配置 -预设用户配置可以按照用户的个性化需要调整。

自学阶段 -在自学阶段,PontosBase将保存用户的使用习惯并根据事先定义的时间调整“在家”配置。自学阶段不具有防漏保护!

泄漏水量

-一次性可以流出的最大水量。示例:浴缸是具有最大流出量的出水点。浴缸容量约为120升。将在家配置中的数值设到200升。

泄漏出水持续时间

-若识别到持续时间超过设置时间的出水,设备将关断。

泄漏水流量

-若超过设置的水流量,设备将在1分钟后关断。

-应始终针对最大量的出水装置进行设置。

-若同时使用多个出水装置,则须叠加流量。

识别到微泄漏 -在微泄漏测试中,可能检测到低于涡轮机起动极限的最小泄漏量。为此中断一会儿供水并测量继续流入的水量。

-若在测试期间出水,设备将识别到压降并且关断装置打开。

PontosScout报告漏水 -若关联的PontosScout报告漏水,PontosBase将关断。(PontosScout属于特殊附件,不包含在PontosBase的供货范围内)

hansgrohehome应用程序

-为了能够使用所有功能,请在您的智能手机上下载hansgrohehome应用程序。通过该应用程序可调整参数、接收推送通知以及使用其他功能。

Page 37: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

37

中文

故障通过设备上的视觉和听觉信号(报警音)提醒故障。另外,还可以在hansgrohehome应用程序中以及通过智能手机上的推送消息显示故障。

故障 原因 补救疑似漏水水量 -超过了最大允许水量。可能存在体积泄漏。 -请排除泄漏或调整限值。确认错误并打开关断装

置。疑似漏水出水持续时间 -超过了最大允许时间。可能存在时间泄漏。 -请排除泄漏或调整限值。确认错误并打开关断装

置。疑似漏水水流量 -超过了最大允许流量。可能存在流量泄漏,如水

管爆裂。-请排除泄漏或调整限值。确认错误并打开关断装置。

疑似漏水微泄漏 -超过了最大允许微泄漏量。可能存在微泄漏,如厕所冲水器处。

-请排除泄漏。

疑似漏水PontosScout -关联的PontosScout报告泄漏。 -请检查安装地点并排除泄漏。确认错误并打开关断装置。

故障关断装置 -无法操作关断装置。可能存在关断装置脏污、电机或位置传感器损坏。注意:防漏保护有限!

-请通过手动操作关断装置检查功能。

-请检查电线和插头连接。必要时通知汉斯格雅服务部。

故障流量传感器 -在较长时期内未记录到涡轮机脉冲。可能存在涡轮机脏污或损坏或传感器损坏。注意:防漏保护有限!

-打开一个出水点并检查控制装置(LED)上是否显示涡轮机脉冲。必要时通知汉斯格雅服务部。

故障压力传感器 -压力传感器不报告信息。 -请检查电线和插头连接。必要时通知汉斯格雅服务部。

故障温度传感器 -温度传感器不报告信息。 -请检查电线和插头连接。必要时通知汉斯格雅服务部。

故障电导率传感器 -电导率传感器不报告信息。 -请检查电线和插头连接。必要时通知汉斯格雅服务部。

提示电池缺失 -电池缺失或电量耗尽。 -请更换电池。

提示供电缺失 -电源装置未插入或未供电。设备处于电池模式。 -请检查电源装置和供电。提示WLAN受到干扰 -没有网络连接。 -请建立网络连接。

-若WLAN信号较弱,则可能必须使用WLAN放大器/中继器。

水流量很小 -设备逆着流动方向安装。 -注意流动方向并正确安装设备。

Page 38: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

38

Русский

Указанияпотехникебезопасности Привыполнениимонтажаноситезащитнуюобувьдляпредотвращениязащемленияипорезов. Работасэлектроприборамиможетбытьсвязанасопределеннымиопасностями.Соблюдайтезаконодательныепредписанияпотехникебезопасностииохранетруда(VSG),другиеобщепризнанныеправилапотехникебезопасностииохранездоровья,атакжепредписанияотраслевыхстраховыхобществ(BGV). ЗапрещаетсямодифицироватьконструкциюPontosBase.Производительненесетответственностизаущерб,возникшийврезультатененадлежащеймодификации. Вовремямонтажасоблюдайтеуказанныезначениянапряженияисилытока(см.техническиехарактеристики). Работысэлектрооборудованиемилисистемойуправлениядолжнывыполнятьсятолькоквалифицированнымиэлектриками. Передначаломработотсоединитесетевойадаптеротсетииизвлекитебатарейки. Регулярнопроверяйтесетевойадаптер.Вслучаеобнаруженияповрежденийпоручитеегозаменуквалифицированнымэлектрикам.

Общиеположения•Настоящееруководствопоэксплуатациигарантируетбезопасностьи

эффективнуюработуустройстваPontosBase.•Оноявляетсясоставляющейчастьюкомплектапоставкиидолжно

хранитьсявдоступномдляпользователейместе.•Потехническимпричинамизображенияиописания,приводимыев

настоящемруководствепоэксплуатации,могутнезначительноотличатьсяотфактическипоставляемогоустройствадлязащитыотпротечекPontosBase.

•Мынепредоставляемгарантиювслучаеповреждений,полученныхврезультатенесоблюдениятребованийнастоящегоруководствапоэксплуатации.

•Работыпомонтажу,техобслуживаниюиремонтудолжнывыполнятьсятолькообученнымавторизованнымперсоналом.Этолица,которыевсилусвоегообразования,инструктажаилиопытауполномоченынавыполнениесоответствующихработиумеютраспознаватьипредотвращатьпотенциальныеопасности.Онидолжнызнатьдействующиестандартыбезопасности,положенияипредписанияотраслевыхстраховыхобществипрочестьнастоящееруководствопоэксплуатации.

•Передатчик/приемникработаютвISM-диапазоне(2,4ГГц).Следуетизбегатьмонтажавблизиприборов,работающихнааналогичныхканалах(например,WiFi-устройства,ВЧ-компонентыипр.).

•Эксплуатациявнеблагоприятныхокружающихусловиях,взданиях/помещенияхсосталебетоннымистенами,стальнымиижелезнымирамамииливблизипрепятствий(например,предметовмебели)изметалламожетвызватьпомехирадиоприемаилиегопрерывание.Взависимостиотситуациикосновномумаршрутизаторуможноподключитьповторительбеспроводногосигналадляувеличениядальностирадиосигнала.

•ПродуктнеобходимовсегдаэксплуатироватьсактуальнойверсиейвстроенногоПО,чтогарантируетбесперебойнуюработу.

ПриразработкеипроектированииустройстваPontosBaseприменялисьследующиеевропейскиеинациональныестандарты:•DINEN806•DIN1988•DIN3553НастоящимкомпанияHansgroheSEзаявляет,чтомодельрадиосистемыPontosBaseсоответствуеттребованиямДирективы2014/53/ЕС.СполнымтекстомдекларациисоответствиястандартамЕСможноознакомитьсянасайтеpro.hansgrohe.com.

Использованиепоназначению•Продуктпредназначендляприменениятолькосводойдляхозяйственно-

питьевоговодоснабжения.•PontosBaseпредставляетсобойэффективноеустройствозащитыот

протечексогласноDIN3553дляустановкивквартирахииндивидуальныхжилыхдомах.

•Устройствозащитыотпротечекустанавливаетсятольковпроветриваемыхиотапливаемыхпомещениях.

•Всилусистемныхпричинневозможногарантировать100%-нуюзащитуотповреждений,причиненныхводой.

•Другоеприменение,выходящеезарамкиобозначенныхцелей,считаетсяприменениемнепоназначению.

•Использованиепоназначениютакжеподразумеваетсоблюдениетребованийнастоящегоруководствапоэксплуатации.

Указанияпомонтажу•Передначаломмонтажанеобходимоосмотретьпродуктнаналичие

повреждений,возникшихврезультатетранспортировки.Послемонтажалюбыеповрежденияврезультатетранспортировкиилидефектыповерхностинемогутбытьпризнаныдействительными.

•Монтаж,промывкаипроверкатрубопроводовисмесителядолжнывыполнятьсясогласнодействующимстандартам.

•Необходимособлюдатьдирективыпоустановке,действующиевсоответствующихстранах.

•Устройствоустанавливаетсяисключительновсистемаххозяйственно-питьевоговодоснабжениясогласноDIN1988сразупослесчетчикарасходаводы.Установкадолжнавыполнятьсябезподключенияксетипитания.

•Необходимоучитыватьнаправлениепотока,обозначенноенакорпусестрелкой.

ТехническиехарактеристикиБатарейка: блок9В(6LR61)Буфернаябатарейка(наплате): CR2032Степеньзащиты: IPX3Сетевоесоединение: WiFi2,4GHzПоддержкасети TCPIP/IPv4MQTTчерезпорт8883Рабочеедавление: макс.1,6МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПа (1МПа=10бар=147PSI)ПропускнаямощностьприDp1,0бар: 7,3м³/чТемператураокружающеговоздуха: 10°C-60°CРабочаятемпература: 10°C-30°CКрутящиймоментдвигателя: мин.2НмВес: прибл.1275гБлокпитанияпоDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UДлинакабеля: 180смВходноенапряжение: 100-240Вперем.токаЧастотасети: 50-60ГцВыходноенапряжение: 12Впост.токаТок: 2АРазъем: Разъемпостоянноготока2,1x5,5ммКлассзащиты: 3

{Утилизацияиспользованныхбатареек,элек-трическихиэлектронныхприборов(относитсякстранамЕСидругимстранамЕвропы,гдеорганизованаспециальнаясистемасбораэтихпродуктов).Символнабатарейке,продуктеилиупаковкеуказываетнато,что

продуктилибатарейканемогутбытьутилизированывместесобычнымибытовымиотходами.Вашеучастиевправильнойутилизациипродуктаибатарейкипомогаетзащититьокружающуюсредуиздоровьевашихблизких.Ненадлежащаяутилизацияставитподугрозуокружающуюсредуиздоровьелюдей.Вторичнаяпереработкаматериаловпозволяетснизитьпотреблениесырья.Вцеляхправильнойутилизациипродуктаибатарейкиотнеситеихвпунктсбораэлектрическихиэлектронныхприборовдлядальнейшейвторичнойпереработки.Болееподробнуюинформациюовторичнойпереработкеданногопродуктаилибатарейкивыможетеузнатьворганахгородскогоуправления,коммунальныхпредприятияхпоутилизацииотходовиливкомпании,гдевыприобрелипродукт.

Пояснениесимволов

Техническоеобслуживание•Рекомендуемыйинтервалтехобслуживаниясоставляет2года.•Техобслуживаниюподлежаттурбина,входнойфильтр,кабельныежгутыи

отсечнойклапан.•Визуальнаяпроверкакабельныхжгутов(Кабельсогнут?Правильно

вставлен?)•Проверкатурбиныиотсечногоклапана:

Выбратьпрофиль«Недома»(например,спредельнымзначением10л)ивключитьводу.Еслиотсечнойклапансрабатываетчерез10литров,значиттурбинаиотсечнойклапанработаютисправно.

•ПроверкавходногофильтраОтключитьсистемухозяйственно-питьевоговодоснабжения,сброситьдавление,отсоединитьотглавногоисточникапитания.Полностьюоткрутитьрезьбовыесоединениянакорпусе,извлечьPontosBase.Проверитьвходнойфильтр,принеобходимостиизвлечьипромытьчистойводой(илизаменить).Сборкавыполняетсявобратномпорядке.Медленноначатьподачуводы.

•Батарейкаподлежитзаменеминимумкаждыедвагода.Неиспользуйтеаккумулятор!

Page 39: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

39Монтаж(см.стр.93)

Размеры(см.стр.92)

Сервисныедетали(см.стр.92)

Специальныекомплектующие(невходятвкомплектпоставки)•PontosScout№15887000

ОчисткаДляочисткипластиковыхдеталейнеиспользуйтесредстваочистки,содержащиерастворители.

Управление(см.стр.39)

Знаккачества(см.стр.100)

Русский

Светодиод

ЖК-дисплей

Сенсорныйдатчик

НапанелиуправленияустройстванаходитсяЖК-дисплейсчетырьмястроками,светодиоддляиндикациисостоянияисенсорныйдатчик.

Индикациясветодиода Зеленый КрасныйСветодиодгорит Защитаотпротечекактивна ОбщаянеисправностьСветодиодмигает Двигательоткрывает/закрывает,обнаружен

расходводыПодозрениенапротечку

Задача Действие РезультатПерезапуститьустройство Извлечьбатарейку,отсоединитьблокпитания,

сноваподключитьблокпитания,сновавставитьбатарейку

Устройствоперезапускается

Светодиодиндикациисостояния

УправлениесенсорнымдатчикомустройстваСостояниеустройства Действие ФункцияОтсечнойклапаноткрыт Нажатьсенсорныйдатчик1развтечение3с,

дляподтверждениякоротконажать1разОтсечнойклапанзакрывается

Отсечнойклапанзакрыт Нажатьсенсорныйдатчик1развтечение3с,дляподтверждениякоротконажать1раз

Отсечнойклапаноткрывается

Неисправность(светодиодгориткраснымцветом),отсечнойклапанзакрыт

Нажатьсенсорныйдатчик1развтечение3с Сброснеисправности

Сменитьпрофили Коротконажатьсенсорныйдатчик1раз СменапрофилейТочкадоступаWiFi Нажатьсенсорныйдатчик1развтечение10с ТочкадоступаWiFiустройстваактивирована/

деактивированаСброситьназаводскиенастройки Нажатьсенсорныйдатчик1развтечение20с Вустройствепроисходитсбросназаводские

настройкиСброссети

Дополнительныенастройкидоступнывприложенииhansgrohehome.

Функция Описание

Профили -Имеющиесяпользовательскиепрофилиможнонастроитьподпотребностипользователя.

Этапсамообучения -НаэтапесамообученияPontosBaseсохраняетпользовательскиепривычкииспустязаранееопределенноевремяобновляетпрофиль«Дома».Наэтапесамообучениязащитаотпротечекещенедействует!

Протечка:объемводы

-Максимальныйобъемводыдлязаборазаодинраз.Пример:Ваннаявляетсяточкойотводасмаксимальнымобъемомводозабора.Объемваннысоставляетоколо120литров.Впрофиле«Дома»установитезначениена200литров.

Протечка:длительностьводозабора

-Привыявленииводозабора,которыйдлитсядольшеустановленноговремени,устройствоперекрываетводопровод.

Протечка:расходводы

-Припревышенииустановленногорасходаводыустройствоперекрываетводопроводчерез1минуту.-Настройкадолжнавсегдаотноситьсяксамомубольшомупотребителю.-Приодновременномиспользованиинесколькихпотребителейнеобходимосуммироватьрасход.

Обнаруженамикропротечка

-Припроверкемикропротечекможнообнаружитьпротечкинебольшогообъеманижепредельногозначенияпускатурбины.Вэтомслучаеподачаводыненадолгопрекращаетсясизмерениемпоследующегообъемаводы.

-Есливовремяпроверкивыполняетсязаборводы,устройствораспознаетпадениедавленияиотсечнойклапаноткрывается.

PontosScoutуведомляетопротечке

-ЕслиподключенныйPontosScoutуведомляетопротечке,PontosBaseперекрываетводопровод.(PontosScoutотноситсякспециальнымкомплектующиминевходитвкомплектпоставкиPontosBase)

Приложениеhansgrohehome

-Чтобыиметьвозможностьиспользоватьвсефункции,загрузитеприложениеhansgrohehomeнасмартфон.Онотребуетсядляизмененияпараметров,полученияpush-уведомлений,атакжедляиспользованиядругихфункций.

Page 40: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

40

Русский

НеисправностиОнеисправностиуведомляютсветодиодизвуковыесообщения(аварийныйсигнал).Можнотакженастроитьотображениеинформациионеисправностивприложенииhansgrohehomeиотправкуpush-уведомленийнасмартфон.

Неисправность Причина УстранениенеисправностиПодозрениенапротечку:объемводы -Превышенмаксимальнодопустимыйобъемводы.

Возможно,имеетсяпротечкапообъему.-Устранитепротечкуилиизменитепредельное

значение.Подтвердитеошибкуиоткройтеотсечнойклапан.

Подозрениенапротечку:длительностьводозабора -Превышеномаксимальнодопустимоевремя.Возможно,имеетсяпротечкаповремени.

-Устранитепротечкуилиизменитепредельноезначение.Подтвердитеошибкуиоткройтеотсечнойклапан.

Подозрениенапротечку:расходводы -Превышенмаксимальнодопустимыйрасходводы.Возможно,имеетсяпротечкапорасходу,например,прорывводопровода.

-Устранитепротечкуилиизменитепредельноезначение.Подтвердитеошибкуиоткройтеотсечнойклапан.

Подозрениенапротечку:микропротечка -Превышенмаксимальнодопустимыйобъеммикропротечки.Возможно,имеетсямикропротечка,например,всливноммеханизмеунитаза.

-Устранитепротечку.

Подозрениенапротечку:PontosScout -ПодсоединенныйPontosScoutуведомляетопротечке.

-Проверьтеместомонтажаиустранитепротечку.Подтвердитеошибкуиоткройтеотсечнойклапан.

Неисправностьотсечногоклапана -Отсечнойклапаннеприводитсявдействие.Возможно,имеетсязагрязнениеотсечногоклапана,неисправностьдвигателяилидатчиковположения.Внимание:защитаотпротечекограничена!

-Проверьтеработоспособностьотсечногоклапана,приведяеговдействиевручную.

-Проверьтеэлектрическиепроводаиразъемныесоединения.ПринеобходимостисообщитевцентрсервисногообслуживанияHansgrohe.

Неисправностьдатчикарасхода -Длительноевремянепоступалосигналовоттурбины.Возможно,имеетсязагрязнениеилинеисправностьтурбинылибодатчика.Внимание:защитаотпротечекограничена!

-Откройтеместоводозабораипроверьте,отображаютсялисигналынапанелиуправления(светодиод).ПринеобходимостисообщитевцентрсервисногообслуживанияHansgrohe.

Неисправностьдатчикадавления -Датчикдавлениянепередаетинформацию. -Проверьтеэлектрическиепроводаиразъемныесоединения.ПринеобходимостисообщитевцентрсервисногообслуживанияHansgrohe.

Неисправностьдатчикатемпературы -Датчиктемпературынепередаетинформацию. -Проверьтеэлектрическиепроводаиразъемныесоединения.ПринеобходимостисообщитевцентрсервисногообслуживанияHansgrohe.

Неисправностьдатчикапроводимости -Датчикпроводимостинепередаетинформацию. -Проверьтеэлектрическиепроводаиразъемныесоединения.ПринеобходимостисообщитевцентрсервисногообслуживанияHansgrohe.

Уведомление:нетбатарейки -Отсутствуетилиселабатарейка. -Заменитебатарейку.

Уведомление:нетпитания -Блокпитанияневставлен,илиотсутствуетподачаэлектропитания.Устройствоработаетотбатарейки.

-Проверьтеблокпитанияиподачуэлектропитания.

Уведомление:неисправностьWiFi -Нетсоединенияссетью. -Установитесоединениессетью.-ВслучаеплохогосигналаWiFiнеобходимо

использоватьусилитель/повторительбеспроводногосигнала.

Слишкомнизкийобъемрасходаводы -Устройствоустановленоснеправильным

направлениемпотока.-Определитьнаправлениепотокаиустановить

устройствоправильно.

Управление Operation Commande Bediening

Page 41: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

41

Suomi

Turvallisuusohjeet Asennettaessaonkäytettäväkäsineitäpuristumis-javiiltovammojenvälttämiseksi. Vaaratilanteetovatlähtökohtaisestimahdollisiasähkökäyttöisiälaitteitakäsiteltäessä.Noudatatästäsyystäturvallisuuteenjaterveydensuojeluunliittyviälakisääteisiämääräyksiä,muitayleisestitunnettujatyöturva-jatyöterveysmääräyksiäsekätyösuojelumääräyksiäja-ohjeita. ÄläteemuutoksiaPontosBase-järjestelmään.Valmistajaeivastaavaurioista,jotkasyntyvätepäasianmukaisistarakenteellisistamuutoksista. Noudaasennettaessamääriteltyjäjännitteenjasähkövirranvoimakkuudenarvoja(katsoteknisettiedot). Sähkölaitteistoilletaiohjauksellesuoritettavattyötsaasuorittaavainsähköalanammattilainen. Vedäverkkolaiteirtiennentöidenaloittamistajapoistaparistot. Tarkastaverkkolaitesäännöllisesti,javaurioidenilmetessäannasähköalanammattilaisenvaihtaauuteen.

Yleistä•TämäkäyttöohjemahdollistaaPontosBasenturvallisenjatehokkaankäsittelyn.•Käyttöohjeonosatoimitusta,jasitäonpidettäväkäyttäjälleaina

helppopääsyisessäpaikassa.•Teknisestäkehityksestäjohtuentämänkäyttöohjeenkuvatjaerittelytvoivat

poiketatosiasiallisestitoimitetustaPontosBase-vuotosuojastajonkinverran.•Emmevastaavaurioista,joitatämänkäyttöohjeetnoudattamattajättäminen

aiheuttaa.•Asennus-,huolto-jakorjaustyötsaasuorittaavainkoulutettujavaltuutettu

ammattilaishenkilökunta.Näitäovathenkilöt,joillaonjohtuenheidänkoulutuksestaan,ohjeistuksestaantaikokemuksestaanoikeussuorittaakulloinkintarvittaviatöitäjajotkakykenevättällöintunnistamaanmahdollisetvaaratjavälttämäänniitä.Heidänonkyettäväosoittamaan,ettähetuntevatasiaankuuluvatturvastandardit,turvallisuus-jatyösuojelumääräyksetsekäovatlukeneetkäyttöohjeen.

•Lähetin-/vastaanottoyksikkötoimiiISM-taajuuskaistalla(2,4GHz).Äläasennasellaistenlaitteidenläheisyyteen,joillaonsamakanavakuormitus(esim.WLAN-laitteet,HF-komponentitjne.).

•Mikälikäytetäänepäsuotuisissaympäristöolosuhteissa,teräsbetoniseinäisissä,teräs-jarautarunkoisissarakennuksissa/tiloissasekämetallistenesteidenlähellä(esim.huonekalut),voiradiovastaanottohäiriintyätaikeskeytyä.TarvittaessaonliitettäväWLAN-toistinpääreitittimeenradiosignaalinkantamankasvattamiseksi.

•Jottataataanmoitteetontoiminto,ontuotettakäytettäväainauusimmallalaiteohjelmistolla.

PontosBase-järjestelmänkehittelyynjarakenteisiinsovellettiinseuraaviaeurooppalaisiajakansallisiastandardeja:•DINEN806•DIN1988•DIN3553TätenHansgroheSEvakuuttaa,ettäradiolaitetyyppiPontosBaseonyhdenmukainen2014/53/EU-direktiivinvaatimustenkanssa.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuslöytyyinternetistäosoitteesta:pro.hansgrohe.com

Määräystenmukainenkäyttö•Tuoteonsuunniteltuainoastaanjuomavedelle!•PontosBaseonDIN3553-standardinmukainentehokasvuotosuoja

asunnoissajaomakotitaloissa.•Vuotosuojaasaakäyttäävaintuuletetuissajalämmitettävissätiloissa.•Järjestelmäeitakaasataprosenttistasuojaavesivahingoilta.•Muunlainenjamääräyksistäpoikkeavakäyttöonmääräystenvastaistakäyttöä.•Määräystenmukaiseenkäyttöönkuuluumyösnäidenkäyttöohjeiden

noudattaminen.

Asennusohjeet•Tuoteontutkittavaennenasennustakuljetusvaurioidenvaralta.Asennuksen

jälkeenilmenneitäkuljetus-taipintavaurioitaeihyväksytä.•Johdotjahanatonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevien

standardienmukaisesti.•Kunkinmaanvoimassaoleviaasennusnormejaonnoudatettava.•AsennuksensaatehdävainDIN1988-standardinmukaisiin

juomavesijärjestelmiinvälittömästivesimittarinjälkeen.Asennusontehtäväjännitteettömästi.

•Noudataehdottomastikotelossanuolellamerkittyävirtaussuuntaa!

TeknisettiedotParisto: 9V:nlohkoparisto(6LR61)puskuriparisto(piirilevyssä): CR2032Suojausluokka: IPX3Verkkoyhteys: WLAN2,4GHzVerkkoratkaisu TCPIP/IPv4MQTTportilla8883Käyttöpaine: enint.1,6MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)VirtaustehoDp1,0bar: 7,3m³/hYmpäristönlämpötila: 10–60°CKäyttölämpötila: 10–30°CMoottorinvääntömomentti: min.2NmPaino: n.1275gVerkkolaiteDINEN61558-2-16-standardinmukaisesti: XY24S-1202000Q-UKaapelinpituus: 180cmTulojännite: 100–240VACVerkkotaajuus: 50–60HzLähtöjännite: 12VDCVirta: 2APistoke: DC-pistoke2,1x5,5mmSuojausluokka: 3

{Käytettyjenparistojenjakäytettyjensähkö-sekäsähköteknistenlaitteidenhävittäminen(sovelletaanEuroopanUnionmaissajamuissaEuroopanmaissa,joissaonerillinenkeräysjärjestelmätällaisiatuotteitavarten).Paristossa,tuotteessataipakkauksessaolevasymboliilmaisee,että

tuotettataiparistoaeisaakäsitellätavallisenatalousjätteenä.Hävittämällätuotteenjaparistonoikeinsuojeletympäristöäjamuidenihmisenterveyttä.Virheellinenhävittäminenonvaarallistaympäristöllejaterveydelle.Materiaalikier-rätysauttaaalentamaanraaka-aineidenkulutusta.Varmistaaksesi,ettätuotejaparistohävitetäänoikein,toimitatuotesähkö-jasähköteknistenlaitteidenkierrätys-pisteeseenhävittämistävarten.Lisätietojatämäntuotteentaiparistojenhävittämi-sestäsaatkunnaltasi,kunnallisistakierrätyskeskuksistatailiikkeestä,jostaostittuotteen.

Symbolienselitykset

Huolto•Suosittelemmekahdenvuodenhuoltovälejä.•Huoltotulisitehdäturbiinille,tulosiivilälle,johtosarjoillejasululle.•Johtosarjojensilmämääräinentarkastus(Onkojohtotaipunut?Onkoliitetty

oikein?)•Turbiininjasuluntarkastus:

ValitsePoissa-profiili(esim.10litranraja-arvolla)javalutavettä.Turbiinijasulkutoimivatmoitteettomastiennenkuinsulkusulkeutuu10litranjälkeen.

•TulosiiviläntarkastusSuljejuomavesijärjestelmäjateesepaineettomaksi,erotapääteholähde.Irrotakotelonruuvikiinnityksetkokonaan,poistaPontosBase.Tarkistatulosiivilä,otasetarvittaessaulosjahuuhteleraikkaallavedellä(vaihdamikälitarpeellista).Kokoaminentapahtuupäinvastaisessajärjestyksessä.Avaajuomavesijärjestelmäjälleenhitaasti.

•Paristoonvaihdettavaviimeistäänkahdenvuodenjälkeen.Äläkäytäakkua!

Mitat(katsosivu92)

Huolto-osat(katsosivu92)

Erikoisvarusteet(eivätkuulutoimitukseen)•PontosScout#15887000

PuhdistusÄläpuhdistamuoviosialiuotinainepitoisillahoitoaineilla.

Käyttö(katsosivu42)

Tarkastusmerkki(katsosivu100)

Page 42: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

42 Asennus(katsosivu93)

Suomi

LED

LCD-näyttö

Kosketusanturi

LaitteenkäyttöliittymäkäsittäänelirivisenLCD-näytön,LED-tilanilmaisimenjakosketusanturin.

LED-näyttö Vihreä PunainenLEDpalaa Vuotosuojaonaktiivinen HäiriöyleensäLEDvilkkuu Moottoriaukeaa/sulkeutuu,virtaamatunnistettu Vuotoepäily

Tehtävä Toiminto TulosLaitteenuudelleenkäynnistys Poistaparisto,erotaverkkolaite,liitäverkkolaite

uudestaan,asetaparistojälleenpaikoilleenLaitekäynnistyyuudestaan

TilanäyttöLED

KosketusanturinkäyttölaitteessaLaitteentila Toiminto ToiminnallisuusSulkuonauki Painakosketusanturiakerran3sekunninajan,

vahvistapainamallakerranlyhyestiSulunsulkeminen

Sulkuonsuljettu Painakosketusanturiakerran3sekunninajan,vahvistapainamallakerranlyhyesti

Sulunavaaminen

Häiriö(punainenLEDpalaa),sulkuonsuljettu Painakosketusanturiakerrankolmensekunninajan Häiriönresetointi.Profiilinvaihto Painakosketusanturiakerranlyhyesti ProfiilinvaihtoWLAN-hotspot Painakosketusanturiakerrankymmenensekunninajan LaitteenWLAN-hotspotinaktivointi/deaktivointiPalautatehdasasetukset Painakosketusanturiakerran20sekunninajan Laitteentehdasasetustenpalautus

Verkonresetointi

Lisäasetuksiavoitehdähansgrohenhome-sovelluksessa.

Toiminnallisuus Selitys

Profiilit -Esiasetetutkäyttäjäprofiilitvoidaansovittaakäyttäjäkohtaisesti.

Itseoppimisvaihe -ItseoppimisvaiheessaPontosBasetallentaakäyttäjänkäyttäjätottumuksetjasovittaaprofiilinPaikalla-tilaanetukäteenmääritellynajankuluttua.Itseoppimisvaiheessaeiolevuotosuojaa!

Vuotovesimäärä

-Maksimaalinenvesimäärä,jotkavoidaanottaakerralla.Esimerkiksi:Kylpyammeenvedenottomääräonsuurinverrattunamuihinvesipisteisiin.Kylpyammeentilavuusonn.120litraa.AsetaarvoPaikalla-profiilissa200litraan.

Vuotovedenotonkesto

-Laitesulkee,mikälitunnistetaanvedenotto,jokakestääkauemminkuinasetettuaika.

Vuotovedenvirtaama

-Mikäliylitetäänasetettuvedenvirtaama,laitesulkeeyhdenminuutinjälkeen.-Asetustulisitehdäainaisoimmallelaitteelle.-Kunkäytetäänuseampaalaitettasamanaikaisesti,onvirtaamalaskettavayhteen.

Tunnistettumikrovuoto -Mikrovuototestinyhteydessäonmahdollistahavaitapienimmätkinvuotomäärät,jotkaovatturbiininkäynnistymisrajanalapuolella.Tällöinvedensyöttökeskeytetäänlyhyestijamitataansittenvirtaavavesimäärä.

-Mikälitestinaikanaotetaanvettä,laitetunnistaapaineenalennuksenjasulkuavataan.

PontosScoutilmoittaavuodosta

-PontosBasesulkee,mikälijärjestelmäänyhdistettyPontosScoutilmoittaavuodosta.(PontosScoutonerikoisvarusteeikäkuuluPontosBase-järjestelmäntoimituslaajuuteen.)

hansgrohehome-sovellus -Voidaksesikäyttääkaikkiatoimintoja,lataahansgrohehome-sovellusälypuhelimeesi.Sovellustatarvitaanparametriensovittamiseen,push-ilmoitustenvastaanottamiseensekämuidentoimintojenkäyttöön.

Page 43: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

43

Suomi

HäiriötHäiriöilmaistaanlaitteenoptisillajaakustisillailmoituksilla(hälytysääni).Lisäksihäiriövoidaannäyttäähansgrohehome-sovelluksessataiilmoittaapush-ilmoituksellaälypuhelimessasi.

Häiriö Syy OhjeVuotoepäilyvesimäärä -Suurinsallittuvesimääräylitettiin.Kyseonmahd.

määrällisestävuodosta.-Poistavuototaisovitaraja-arvo.Kuittaavirhejaavaa

sulkuventtiili.Vuotoepäilyvedenotonkesto -Suurinsallittuaikaylitettiin.Kyseonmahd.ajallisesta

vuodosta.-Poistavuototaisovitaraja-arvo.Kuittaavirhejaavaa

sulkuventtiili.Vuotoepäilyvedenvirtaama -Suurinsallittuvirtaamaylitettiin.Kyseonmahd.

virtausvuodosta,esim.vesiputkionrikki.-Poistavuototaisovitaraja-arvo.Kuittaavirhejaavaa

sulkuventtiili.Vuotoepäilymikrovuoto -Suurinsallittumikrovuotomääräylitettiin.Kyseon

mahd.mikrovuodosta,esim.WC-huuhtelussa.-Poistavuoto.

VuotoepäilyPontosScout -LiitettyPontosScoutilmoittaavuodosta. -Tarkistaasennuspaikkajapoistavuoto.Kuittaavirhejaavaasulkuventtiili.

Häiriösulkuventtiili -Sulkuventtiiliäeivoikäyttää.Kyseonmahd.sulkuventtiilinlikaantumisesta,moottorintaipaikoitusantureidenviasta.Huomio:Rajoitettuvuotosuoja!

-Tarkistatoimintokäyttämälläsulkuventtiiliäkäsin.-Tarkistasähköjohdotjapistoliitännät.Otatarvitt.

yhteyttäHansgrohenhuoltoon.

Häiriövirtaama-anturi -Turbiini-impulssejaeiolemitattupitkäänaikaan.Kyseonmahdollisestilikaantumisestataiturbiini-taianturiviasta.Huomio:Rajoitettuvuotosuoja!

-Avaavedenottoapaikkajatarkistanäytetäänköohjauksessa(LED)turbiini-impulssit.Otatarvitt.yhteyttäHansgrohenhuoltoon.

Häiriöpaineanturi -Paineanturieiilmoitatietoja. -Tarkistasähköjohdotjapistoliitännät.Otatarvitt.yhteyttäHansgrohenhuoltoon.

Häiriölämpötila-anturi -Lämpötila-anturieiilmoitatietoja. -Tarkistasähköjohdotjapistoliitännät.Otatarvitt.yhteyttäHansgrohenhuoltoon.

Häiriöjohtokykyanturi -Johtokykyanturieiilmoitatietoja. -Tarkistasähköjohdotjapistoliitännät.Otatarvitt.yhteyttäHansgrohenhuoltoon.

Huomautusparistopuuttuu -Paristopuuttuutaiontyhjä. -Vaihdaparisto.

Huomautusjännitteensyöttöpuuttuu -Verkkolaitettaeioleliitettytaisiiheneisyötetäjännitettä.Laiteonparistokäytössä.

-Tarkistaverkkolaitejajännitteensyöttö.

HuomautusWLAN-häiriö -Verkkoyhteyspuuttuu. -Muodostayhteysverkkoon.-MikäliWLAN-signaalionheikko,onmahdollisesti

käytettäväWLAN-vahvistinta/-toistinta.Virtaamamääräonerittäinalhainen -Laiteonasennettuvirtaussuunnanvastaisesti. -Noudatavirtaussuuntaajaasennalaiteoikein.

Käyttö Operation Commande Bediening

Page 44: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

44

Svenska

Säkerhetshänvisningar Vidmonteringmåstehandskaranvändasförattundvikakläm-ochskärskador. Principielltkandetuppståfarorvidhanteringenavelektrisktstyrdaapparater.Beaktadärförderättsligaföreskrifternaförsäkerhetochhälsoskydd(VSG),deövrigaallmänterkändasäkerhets-ocharbetsmedicinskaregerasamtbranschförbundetsföreskrifter(BGV). GöringaförändringarvidPontosBase.Tillverkarenansvararinteförskadorsomuppstårgenomfelaktigaombyggnader. Beaktaföreskrivnavärdenförspänningochströmstyrkavidinstallationen(setekniskadata). Arbetenvidtekniskaanläggningarellerstyrningenfårendastutförasavkvalificeradeelektriker. Drautnätadapternochtautbatteriernainnanarbetenpåbörjas. Kontrolleraregelbundetnätadapternochlåtdenbytasutavenkvalificeradelektrikervidskador.

Allmäninformation•Dennabruksanvisningmöjliggörensäkerocheffektivhanteringavdin

PontosBase.•Denärendelavleveransomfattningenochmåsteförvarassåattdenalltidär

tillgängligföranvändaren.•Pågrundavdentekniskautvecklingenkanbilderochbeskrivningaridenna

bruksanvisningavvikalättfråndetfaktisktlevereradeläckageskyddetPontosBase.

•Vitaringetansvarförskadorsomuppstårgenomattdennabruksanvisninginteföljs.

•Monterings-,underhålls-ochreparationsarbetenfårendastutförasavutbildadauktoriseradfackpersonal.Dettaärpersonersompågrundavsinutbildning,undervisningellererfarenhetharfåtträttenattutföraderespektivenödvändigasysslornaochkanupptäckaochundvikamöjligafaror.Demåstekunnauppvisakunskaperomgällandesäkerhetsnormer,-bestämmelserochbranschförbundetsföreskrifterochhalästbruksanvisningen.

•Sändar-/mottagarenhetenarbetariISM-frekvensbandet(2,4GHz).Installationinärhetenavapparatermedsammakanalbeläggning(t.ex.WLAN-apparater,HF-komponenterosv.)måsteundvikas.

•Viddriftmedolämpligaomgivningsvillkor,ibyggnader/rummedstålbetongväggar,stål-ochjärnramarellerinärhetenavhinder(t.ex.möbler)avmetallkanradiomottagningenstörasochavbrytas.IförekommandefallmåsteenWLAN-repeateranslutastillhuvudrouternförattökaradiosignalensräckvidd.

•Förattgaranteraenperfektfunktionmåsteproduktenalltidanvändasmedaktuellfirmware.

FöljandeeuropeiskaochnationelladirektivharanväntsförutvecklingenochkonstruktionenavPontosBase:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HärmedförklararHansgroheSEattradioanläggningstypenPontosBaseöverensstämmermedriktlinjen2014/53/EU.DenfullständigatextenavEG-försäkranomöverensstämmelsefinnsunderföljandelänk:pro.hansgrohe.com

Korrektanvändning•Produktenäruteslutandeutveckladfördricksvatten!•PontosBaseäretteffektivtläckageskyddenligtDIN3553förlägenheteroch

enfamiljshus.•Läckageskyddetfårendastinstallerasiventileradeochuppvärmningsbararum.•Ett100%-igtskyddmotvattenskadorkanintegaranterasavsystemet.•Enannanellerytterligareanvändninggällerintesomkorrekt.•Tillkorrektanvändninghörävenbeaktandeavdennabruksanvisning.

Monteringshänvisningar•Föremonteringenmåsteproduktenundersökasavseendetransportskador.Efter

inbyggnadenerkännsingatransport-ellerytskador.•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasochtestasenligtgällande

standarder.•Deirespektivelandgiltigainstallationsriktlinjernamåsteföljas.•Inbyggnadenskauteslutandeutförasidricksvattensinstallationerenligt

DIN1988,omedelbartbakomvattenmätaren.Inbyggnadenmåsteskeutanspänning.

•Beaktadenmedenpilpåkåpanmarkeradeflödesriktningen!

TekniskadataBatteri: 9VBlock(6LR61)Buffertbatteri(påkort): CR2032Skyddsklass: IPX3Nätverksanslutning: WLAN2,4GHzNätverksstöd TCPIP/IPv4MQTTviaport8883Drifttryck: max.1,6MPaRekommenderatdrifttryck: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)FlödeseffektDp1,0bar: 7,3m³/hOmgivningstemperatur: 10–60°CDrifttemperatur: 10–30°CMotornsvridmoment: min.2NmVikt: ca.1275gNätdelenligtDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UKabellängd: 180cmIngångsspänning: 100–240VACNätfrekvens: 50–60HzUtgångsspänning: 12VDCStröm: 2AKontakt: DC-kontakt2,1x5,5mmSkyddsklass: 3

{Hanteringavanvändabatterierochanvändaelektriskaochelektroniskaapparater(förländeridenEuropeiskaUnionenochandraeuropeiskaländermedettseparatinsamlingssystemfördessaprodukter).Symbolenpåbatteriet,produktenellerförpackningenhänvisartillatt

produktenellerbatterietinteskabehandlassomvanligthushållsavfall.Genomdittbidragtillkorrektavfallshanteringavproduktenochbatterietskyddadumiljönochdinamedmänniskorshälsa.Miljöochhälsautsättsförriskervidfelhantering.Materialåtervinningledertillattminskaförbrukningenavråmaterial.Förattsäkerställaattproduktenochbatterietavfallshanteraskorrekt,lämnaproduktenförhanteringtillenåtervinningsstationförelektriskaochelektroniskaapparater.Ytterligainformationföråtervinningenavproduktenellerbatterietfårdufråndinkommun,delokalaåtervinningsstationernaelleributikendärduköptprodukten.

Symbolförklaring

Underhåll•Virekommenderarettunderhållsintervallpå2år.•Turbiner,ingångssil,kabelsträngarochavspärrningenbörunderhållas.•Kontrollavkabelsträngargenomvisuellkontroll(kablarkrökta?Korrekt

instoppade?)•Kontrollturbinerochavspärrning:

väljprofil”Frånvarande”(t.ex.med10litersgränsvärde)ochtappavatten.Omavspärrningenstängerefter10literarbetarturbinenochavspärrningenperfekt.

•KontrollingångssilSpärraavochgördricksvattensinstallationentrycklös,kopplaborthuvudströmförsörjningen.Lossaskruvanslutningenkomplettvidkåpan,tautPontosBase.Kontrolleraingångssilen,tautvidbehovochsköljmedklartvatten(ersättvidbehov).Monteringiomvändordning.Öppnaåterdricksvattenförsörjningenlångsamt.

•Batterietmåstebytasuteftersenast2år.Användingenackumulator!

Mått(sesida92)

Servicedelar(sesida92)

Specialtillbehör(inteendelavleveransomfattning)•PontosScout#15887000

RengöringRengörinteplastdelarnamedrengöringsmedelsominnehållerlösningsmedel.

Manövrering(sesida45)

Testmarkeringar(sesida100)

Page 45: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

45Montering(sesida93)

Svenska

LED

LCD-display

Peksensor

ApparatensanvändargränssnittbeståravenLCD-displaymedfyrarader,enLEDförstatusvisningochenpeksensor.

LED-display Grön RödLEDlyser Läckageskyddaktivt FelallmäntLEDblinkar Motoröppnar/stänger,flödeupptäckt Läckagemisstanke

Uppgift Åtgärd ResultatStartaomapparaten Tautbatteri,kopplabortnätdel,kopplatillnätdel

igen,sättinbatteriigenApparatenstartarom

Status-visningLED

ManövreringavpeksensorvidapparatenTillståndapparat Åtgärd FunktionAvspärrningäröppnad Tryckpåpeksensor1xi3sek.,

tryck1xkortgörattbekräftaAvspärrningenstängs

Avspärrningenärstängd Tryckpåpeksensor1xi3sek.,tryck1xkortgörattbekräfta

Avspärrningenöppnas

Fel(LED”röd”till)avspärrningenärstängd Tryckpåpeksensor1xi3sek. Återställningavfel.Bytaprofil Tryckpåpeksensor1xkort ByteavprofilerWLANHotSpot Tryckpåpeksensor1xi10sek. ApparatensWLANHotSpotaktiverad/deaktiveradÅterställtillfabriksinställning Tryckpåpeksensor1xi20sek. Apparatenåterställstillfabriksinställning

Nätåterställning

Ytterligareinställningsmöjligheterkanutförasihansgrohehome-appen.

Funktion Förklaring

Profiler -Förinstalleradeanvändarprofilerkananpassasindividuellttillanvändaren.

Självinlärningsfas -UndersjälvinlärningsfasenspararPontosBaseanvändarensanvändningsvanorochanpassarefterentidigaredefinieradtidprofilen”Närvarande”.Detfinnsingetläckageskyddundersjälvinlärningsfasen!

LäckageVattenvolym

-Maximalvattenmängdsomkantasutåtgången.Tillexempel:Avtappningsställetmedstörstavtappningsmängdärettbadkar.Badkaretsupptagningsmängdärcirka120liter.StällinvärdetiprofilenNärvarandepå200liter.

LäckageTidvattenavtappning

-Omenavtappningfastställssomtarlängretidäninställdtidspärrasapparaten.

LäckageVattenflöde

-Ominställtvattenflödeöverskridsspärrasapparatenavefter1minut.-Inställningenböralltidgörasfördenstörstakonsumenten.-Vidsamtidiganvändninggenomflerakonsumentermåsteflödetadderas.

Mikroläckageupptäckt -Vidmikroläckagetestärdetmöjligtattdetekterademinstaläckagemängdernasomliggerunderturbinensstartgräns.Härtillavbrytsvattentillförselnunderenkorttidochefterrinnandevattenmängdmäts.

-Omdetundertestettappasavvattendetekterarapparatentryckbortfalletochavspärrningenöppnas.

PontosScoutmeddelarläckage

-OmenanslutenPontosScoutmeddelarettläckagespärrarPontosBaseav.(PontosScoutärettspecialtillbehörochinteendelavPontusBaseleveransomfattning)

hansgrohehome-appen -Laddanedhansgrohehome-appenpådinsmarttelefonförattkunnaanvändaallafunktioner.Dennakrävsförattkunnaanpassaparametrar,taemotpush-meddelandensamtförattkunnaanvändaytterligarefunktioner.

Page 46: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

46

Svenska

FelEttfelsignalerasmedoptiskaochakustiskameddelanden(larmsignal)vidapparaten.Dessutomkanfeletvisasihansgrohehome-appenochviapush-meddelandepådinsmarttelefon.

Fel Orsak ÅtgärdLäckagemisstankevattenvolym -Maximalttillåtenvattenvolymharöverskridits.

Eventuelltbestårdetettvolymläckage.-Åtgärdaläckagetelleranpassagränsvärdena.

Kvitterafeletochöppnaavspärrningen.Läckagemisstanketidvattenavtappning -Maximalttillåtentidharöverskridits.Eventuelltbestår

detetttidsläckage.-Åtgärdaläckagetelleranpassagränsvärdena.

Kvitterafeletochöppnaavspärrningen.Läckagemisstankevattenflöde -Maximalttillåtetflödeharöverskridits.Eventuellt

bestårdetettflödesläckage,t.ex.ettvattenrörsbrott.-Åtgärdaläckagetelleranpassagränsvärdena.

Kvitterafeletochöppnaavspärrningen.Läckagemisstankemikroläckage -Maximalttillåtenmikroläckagevolymharöverskridits.

Eventuelltbestårdetettmikroläckage,t.ex.itoalettspolningen.

-Åtgärdaläckaget.

LäckagemisstankePontosScout -EnanslutenPontosScoutmeddelarettläckage. -Kontrollerauppställningsplatsenochåtgärdaläckaget.Kvitterafeletochöppnaavspärrningen.

Felavspärrning -Avspärrningenkaninteanvändas.Eventuelltäravspärrningennedsmutsad,motornellerpositionssensorernadefekta.Obs:Begränsatläckageskydd!

-Kontrollerafunktionengenomattanvändaavspärrningenmanuellt.

-Kontrolleraelektriskaledningarochkontakter.Kontaktahansgrohesservicevidbehov.

Felflödeskännare -Ingaturbinimpulserregistrerasunderenlängretid.Eventuelltärturbinensmutsigresp.defektellerkännarenärdefekt.Obs:Begränsatläckageskydd!

-Öppnavattenavtappningenochkontrolleraomturbinimpulservisasvidstyrningen(LED).Kontaktahansgrohesservicevidbehov.

Feltryckkännare -Tryckkännarenmeddelaringeninformation. -Kontrolleraelektriskaledningarochkontakter.Kontaktahansgrohesservicevidbehov.

Feltemperaturkännare -Temperaturkännarenmeddelaringeninformation. -Kontrolleraelektriskaledningarochkontakter.Kontaktahansgrohesservicevidbehov.

Felledvärdeskännare -Ledvärdeskännarenmeddelaringeninformation. -Kontrolleraelektriskaledningarochkontakter.Kontaktahansgrohesservicevidbehov.

Hänvisningbatterisaknas -Batterietsaknasellerärtomt. -Bytutbatteriet.

Hänvisningspänningsförsörjningsaknas -Nätdelenärinteinkoppladellerförsörjsintemedspänning.Apparatenäribatteridrift.

-Kontrolleranätdelenochspänningsförsörjningen.

HänvisningWLANstörd -Detbeståringenanslutningtillnätverket. -Skapaenanslutningtillnätverket.-VidensvagWLAN-signalmåsteeventuellten

WLAN-förstärkare/repeateranvändas.Flödesmängdenärmycketlåg -Apparatenärinbyggdimotsattflödesriktning. -Beaktaflödesriktningenochmonteraapparaten

korrekt.

ManövreringOperation Commande Bediening

Page 47: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

47

Lietuviųk.

Saugosnurodymai Montuojantreikiamūvėtipirštines,kadneprisispaustumėtepirštųirjųneįsipjautumėte. Naudojantelektriniusprietaisusgalikiltipavojus.Todėllaikykitėsįstatymaisnustatytųsaugosirsveikatosapsaugostaisyklių(vok.VSG),kitųvisuotinaipripažintųsaugosirdarbomedicinostaisykliųbeiprofesiniųsąjungųtaisyklių(vok.BGV). Nekeiskite„PontosBase“.Gamintojasneatsakoužžalą,padarytąneleistinaimodifikuojant. Montuodamilaikykitėsnustatytųįtamposirsrovėsstiprioverčių(žr.techniniusduomenis). Elektrosįrenginiųarvaldikliodarbusgaliatliktitikkvalifikuotielektrikai. Priešpradėdamidarbus,atjunkitetinkloadapterįirišimkitebaterijas. Reguliariaitikrinkitetinkloadapterį,pažeidimoatvejupaprašykite,kadjįpakeistųkvalifikuotaselektrikas.

Bendrojiinformacija•Šinaudojimoinstrukcijaužtikrinasaugųirefektyvų„PontosBase“naudojimą.•Jiyrakomplektodalisirturibūtivisadaprieinamanaudotojui.•Dėltechniniopatobulinimošiosnaudojimoinstrukcijosiliustracijosiraprašymai

gališiektiekskirtisnuofaktiškaitiekiamos„PontosBase“apsaugosnuonuotėkio.

•Mesneprisiimamejokiosatsakomybėsužžalą,padarytąnesilaikantšiosnaudojimoinstrukcijos.

•Montavimo,techninėspriežiūrosirremontodarbusgaliatliktitikišmokyti,įgaliotispecialistai.Taižmonės,kuriemsdėlišsilavinimo,instruktažoarpatirtiessuteiktateisėvykdytireikiamąveikląirkuriegaliatpažintigalimuspavojusbeijųišvengti.Turitežinotiapieatitinkamussaugosstandartus,nuostatasirprofesiniųsąjungųtaisykles(vok.BGV)beiperskaitytinaudojimoinstrukciją.

•Siųstuvas/imtuvasveikiaISMdažniųjuostoje(2,4GHz).Negalimaįrengtišaliaprietaisų,kuriemspriskiriamastaspatskanalas(pvz.,WLANįrenginiai,aukštodažniokomponentaiirkt.).

•Kaidirbamanepalankiomisaplinkossąlygomis,pastatuose/patalpose,kuriuoseyragelžbetoninėssienos,plieniniaiirgeležiniairėmaiarbanetolimetaliniųkliūčių(pvz.,baldų),radijoryšysgalibūtisutrikdytasirnutrauktas.Jeireikia,WLANkartotuvasturibūtiprijungtaspriepagrindiniomaršrutoparinktuvo,kadbūtųpadidintasradijoryšiosignalodiapazonas.

•Norintužtikrintinepriekaištingąveikimą,gaminysvisadaturibūtinaudojamassunaujausiaprogramineaparatineįranga.

Kuriantirkonstruojant„PontosBase“buvotaikomitoliaunurodytiEuroposirnacionaliniaistandartai:•DINEN806•DIN1988•DIN3553Šiuodokumentu„HansgroheSE“pareiškia,kadradijoryšioprietaisas„PontosBase“atitinkaDirektyvą2014/53/ES.VisąESatitiktiesdeklaracijostekstąrasitešiuointernetoadresu:pro.hansgrohe.com

Naudojimaspagalpaskirtį•Gaminysyraskirtastikgeriamajamvandeniui!•„PontosBase“yraefektyviapsauganuonuotėkiopagalDIN3553butamsir

vienobutonamams.•Apsaugąnuonuotėkiogalimaįrengtitikvėdinamoseiršildomosepatalpose.•Sistemanegaligarantuoti100%apsaugosnuožalosdėlvandens.•Betkokskitokspanaudojimasarpapildomasnaudojimaslaikomasnetinkamu.•Naudojimaspagalpaskirtįtaippatapimašiosnaudojimoinstrukcijoslaikymąsi.

Montavimoinstrukcijos•Priešmontuojantgaminį,reikiapatikrinti,arjisnebuvopažeistas

transportuojant.Sumontavusnebusgalimanustatytitransportavimoarpaviršiauspažeidimų.

•Vamzdžiaiirarmatūraturibūtisumontuoti,praplautiirpatikrintipagalgaliojančiusstandartus.

•Turibūtilaikomasikiekvienoješalyjegaliojančiųįrengimodirektyvų.•MontavimasturibūtiatliekamastikgeriamojovandensįrenginiuosepagalDIN

1988,tiesiaiužvandensskaitikliųsistemos.Turibūtiįrengiamabeįtempimo.•Būtinaiatkreipkitedėmesįįsrautokryptį,pažymėtąrodykleantkorpuso!

TechniniaiduomenysBaterija: 9Vblokas(6LR61)Atsarginėbaterija(antplokštės): CR2032Apsaugosklasė: IPX3Ryšyssutinklu: WLAN2,4GHzTinklopalaikymas TCPIP/IPv4MQTTperprievadą8883Darbinisslėgis: maks.1,6MPaRekomenduojamasdarbinisslėgis: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)PralaidumasDp1,0bar: 7,3m³/hAplinkostemperatūra: 10–60°CDarbinėtemperatūra: 10–30°CVarikliosukimomomentas: min.2NmSvoris: apie1275gMaitinimoblokasatitinkaDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-ULaidoilgis: 180cmĮėjimoįtampa: 100–240VACTinklodažnis: 50–60HzIšėjimoįtampa: 12VDCSrovė: 2AKištukas: DCkištukas2,1x5,5mmApsaugosklasė: 3

{Naudotųbaterijųirnaudotųelektrosirelektro-niniųprietaisųšalinimas(taikomaEuroposSąjungosšalyseirkitoseEuroposšalyse,kuršiegaminiaišalinamiatskirai).Simbolisantbaterijos,gaminioarpakuotėsnurodo,kadgaminioarba

baterijosnegalimaišmestisuįprastinėmisbuitinėmisatliekomis.Tinkamaišalindamigaminįirbaterijąsaugoteaplinkąiržmoniųsveikatą.Netinkamaišalinantkenkiamaaplinkaiirsveikatai.Medžiagųperdirbimaspadedasumažintižaliavųvartojimą.Norėdamiužtikrinti,kadgaminysirbaterijabūtųtinkamaipašalinti,atiduokitegaminįįsurinkimovietąelektrosirelektroniniųprietaisųperdirbimui.Daugiauinformacijosapiešiogaminioarbabaterijosperdirbimągausiteišsavobendruomenės,savivaldybėsutilizavimoįmoniųarparduotuvės,kuriojenusipirkotegaminį.

Simboliųpaaiškinimas

Techninėpriežiūra•Rekomenduojameatliktitechninępriežiūrąkas2metus.•Reikiaatliktiturbinos,įėjimosieto,laidųpyniųiruždarymovožtuvotechninę

priežiūrą.•Laidųpyniųkontrolėapžiūrint(Laidassulenktas?Tinkamaiprijungtas?)•Turbinosiruždarymovožtuvokontrolė:

Pasirinkiteprofilį„Išvykęs“(pvz.,su10litrųribineverte)irvandensčiaupą.Kaipo10litrųužsidarouždarymovožtuvas,turbinosiruždarymovožtuvasveikianepriekaištingai.

•ĮėjimosietokontrolėUždarykitegeriamojovandensįrangąirišleiskiteslėgį,atjunkitepagrindinįsrovėstiekimą.Visiškaiatsukitekorpusosrieginesjungtis,nuimkite„PontosBase“.Patikrinkiteįleidimosietą,jeireikia,išimkiteirpraskalaukitešvariuvandeniu(jeireikia,pakeiskite).Surinkiteatvirkštinetvarka.Vėllėtaiatidarykitegeriamojovandenstiekimą.

•Vėliausiaipodvejųmetųreikiapakeistibateriją.Nenaudokiteakumuliatoriaus!

Matmenys(žr.p.92)

Techninėspriežiūrosdalys(žr.p.92)

Specialūspriedai(nėrakomplekte)•„PontosScout“Nr.15887000

ValymasNevalykiteplastikiniųdaliųpriežiūrospriemonėmis,kuriųsudėtyjeyratirpiklių.

Valdymas(žr.p.48)

Patikrosženklas(žr.p.100)

Page 48: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

48 Montavimas(žr.p.93)

Lietuviųk.

Šviesosdiodas

LCDekranas

Jutiklinisjutiklis

PrietaisovaldymopaviršiųsudaroketuriųeilučiųLCDekranas,būsenosindikatoriausšviesosdiodasirjutiklinisjutiklis.

Šviesosdiodoindikatorius Žalias RaudonasŠviesosdiodasšviečia Aktyviapsauganuonuotėkio BendratriktisŠviesosdiodasblyksi Variklisatidaromas/uždaromas,aptiktasdebitas Įtariamasnuotėkis

Užduotis Veiksmas RezultatasPaleiskiteprietaisąišnaujo Išimkitebateriją,atjunkitemaitinimobloką,vėl

prijunkitemaitinimobloką,vėlįdėkitebaterijąPrietaisaspaleidžiamasišnaujo

Būsenosindikatoriausšviesosdiodas

PrietaisojutikliniojutikliovaldymasPrietaisobūsena Veiksmas FunkcijaUždarymovožtuvasatidarytas 3sekundesspauskitejutiklinįjutiklį,

dar1kartątrumpaipaspauskite,kadpatvirtintumėteUždarymovožtuvasužsidaro

Uždarymovožtuvasuždarytas 3sekundesspauskitejutiklinįjutiklį,dar1kartątrumpaipaspauskite,kadpatvirtintumėte

Uždarymovožtuvasatsidaro

Triktis(įjungtas„raudonas“šviesosdiodas),uždarymovožtuvasuždarytas

3sekundesspauskitejutiklinįjutiklį Triktiesnustatymasišnaujo.

Keistiprofilius Trumpaipaspauskitejutiklinįjutiklį ProfiliųkeitimasWLANsaitvietė 10sekundžiųspauskitejutiklinįjutiklį Suaktyvinta/išjungtaprietaisoWLANsaitvietėAtkurtigamykliniusnustatymus 20sekundžiųspauskitejutiklinįjutiklį Atkurtiprietaisogamykliniusnustatymus

Tinklonustatymasišnaujo

Papildomasnustatymogalimybesgalimanaudotiprogramoje„Hansgrohehome“.

Funkcija Paaiškinimas

Profiliai -Išankstonustatytusnaudotojoprofiliusgalimaindividualiaipritaikytinaudotojui.

Savarankiškomokymosietapas

-Savarankiškomokymosietape„PontosBase“išsaugonaudotojonaudojimoįpročiusirpoišankstonustatytolaikopakoreguojaprofilį„Namie“.Savarankiškomokymosimetunėraapsaugosnuonuotėkio!

Nuotėkisvandenstūris

-Didžiausiasvandenskiekis,kurįgalimanaudotipervienąkartą.Pavyzdys:Čiaupovietasudidžiausiunaudojamukiekiuyravonia.Voniostalpayraapie120litrų.Nustatykiteprofilio„Namie“vertęį200litrų.

Nuotėkisvandensnaudojimotrukmė

-Jeiaptinkamasnaudojimas,trunkantisdaugiauneinustatytąlaiką,prietaisasuždaro.

Nuotėkisvandensdebitas

-Viršijusnustatytąvandensdebitą,prietaisasuždaropo1minutės.-Nustatymasvisadaturėtųbūtiatliekamasdidžiausiamvartotojui.-Jeituopačiumetunaudojamikelivartotojai,debitasturibūtipridėtas.

Nustatytasmikronuotėkis -Atliekantmikronuotėkiotestą,galimanustatytimažusnuotėkiokiekius,kurieyražemiauturbinosįjungimoribos.Tamtiksluitrumpamnutraukiamasvandenstiekimasirmatuojamasįtekančiovandenskiekis.

-Jeiatliekanttestąnaudojamasvanduo,prietaisasnustatoslėgiosumažėjimąiratidaromasuždarymovožtuvas.

„PontosScout“pranešaapienuotėkį

-Jeisusietas„PontosScout“pranešaapienuotėkį,„PontosBase“bazėuždaro.(„PontosScout“yraspecialuspriedasirneįeinaį„PontosBase“komplektaciją)

Programa„Hansgrohehome“

-Norėdaminaudotisvisomisfunkcijomis,atsisiųskiteprogramą„Hansgrohehome“įsavoišmanųjįtelefoną.Toreikianorintpakoreguotiparametrus,gautitiesioginiuspranešimusirnaudotikitasfunkcijas.

Page 49: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

49

Lietuviųk.

TriktysApietriktįpranešamavaizdiniaisirgarsiniaispranešimais(pavojaussignalu)prietaise.Triktistaippatgalibūtirodomasprogramoje„Hansgrohehome“irišmaniajametelefonesiunčianttiesioginįpranešimą.

Triktis Priežastis PagalbospriemonėĮtariamasnuotėkis,vandenstūris -Viršytasdidžiausiasleistinasvandenstūris.Galimas

tūrionuotėkis.-Pašalinkitenuotėkįarbapakoreguokiteribinęvertę.

Patvirtinkiteklaidąiratidarykiteuždarymovožtuvą.Įtariamasnuotėkis,vandensnaudojimotrukmė -Viršytasilgiausiasleistinaslaikas.Galimaslaiko

nuotėkis.-Pašalinkitenuotėkįarbapakoreguokiteribinęvertę.

Patvirtinkiteklaidąiratidarykiteuždarymovožtuvą.Įtariamasnuotėkis,vandensdebitas -Viršytasdidžiausiasleistinasdebitas.Galimasdebito

nuotėkis,pvz.,trūkovandensvamzdis.-Pašalinkitenuotėkįarbapakoreguokiteribinęvertę.

Patvirtinkiteklaidąiratidarykiteuždarymovožtuvą.Įtariamasnuotėkis,mikronuotėkis -Viršytasdidžiausiasleistinasmikronuotėkiotūris.

Galimasmikronuotėkis,pvz.,tualetonuleidimoįrangoje.

-Pašalinkitenuotėkį.

Įtariamasnuotėkis,„PontosScout“ -Susietas„PontosScout“pranešaapienuotėkį. -Patikrinkitemontavimovietąirpašalinkitenuotėkį.Patvirtinkiteklaidąiratidarykiteuždarymovožtuvą.

Triktis,uždarymovožtuvas -Negalimaįjungtiuždarymovožtuvo.Galimaiuždarymovožtuvasyranešvarus,variklisarbapadėtiesjutikliaiyrasugedę.Dėmesio:ribotaapsauganuonuotėkio!

-Patikrinkitešįveikimąrankiniubūduįjungdamiuždarymovožtuvą.

-Patikrinkiteelektroslinijasirkištukinesjungtis.Prireikussusisiekitesu„Hansgrohe“techninėspriežiūrostarnyba.

Triktis,debitojutiklis -Ilgąlaikąnebuvoužfiksuotajokiųturbinosimpulsų.Galimaiturbinayranešvariarbasugedusiarbajutiklisyrasugedęs.Dėmesio:ribotaapsauganuonuotėkio!

-Atidarykitevandensnaudojimoįtaisąirpatikrinkite,arvaldiklyje(šviesosdiodas)rodomiturbinosimpulsai.Prireikussusisiekitesu„Hansgrohe“techninėspriežiūrostarnyba.

Triktis,slėgiojutiklis -Slėgiojutiklisneteikiajokiosinformacijos. -Patikrinkiteelektroslinijasirkištukinesjungtis.Prireikussusisiekitesu„Hansgrohe“techninėspriežiūrostarnyba.

Triktis,temperatūrosjutiklis -Temperatūrosjutiklisneteikiajokiosinformacijos. -Patikrinkiteelektroslinijasirkištukinesjungtis.Prireikussusisiekitesu„Hansgrohe“techninėspriežiūrostarnyba.

Triktis,laidumovertėsjutiklis -Laidumovertėsjutiklisneteikiajokiosinformacijos. -Patikrinkiteelektroslinijasirkištukinesjungtis.Prireikussusisiekitesu„Hansgrohe“techninėspriežiūrostarnyba.

Pastaba,nėrabaterijos -Nėrabaterijosarbajiišsikrovusi. -Pakeiskitebateriją.

Pastaba,netiekiamaįtampa -Maitinimoblokasnėraprijungtasarbaįjįnėratiekiamaįtampa.Prietaisasveikiasubaterija.

-Patikrinkitemaitinimoblokąirįtampostiekimą.

Pastaba,sutrikoWLAN -Nėraryšiosutinklu. -Prisijunkiteprietinklo.-JeiWLANsignalassilpnas,galitektinaudotiWLAN

stiprintuvą/kartotuvą.Debitogreitisyralabaimažas. -Prietaisasįmontuotaspriešsrautokryptį. -Atkreipkitedėmesįįsrautokryptįirteisingai

įmontuokiteprietaisą.

Valdymas Operation Commande Bediening

Page 50: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

50

Hrvatski

Sigurnosneupute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice. Načelnoprilikomrukovanjaelektričnimuređajimamogunastatirazneopasnosti.Stoganaumuimajtezakonskepropisekojisetičusigurnostiizdravstvenezaštite(VSG),ostalaopćevažećasigurnosnaipravilakojasetičuzaštitenaradutepropisestrukovnihudruga(BGV). NemojteizvoditinikakvepreinakenajediniciPontosBase.Proizvođačnesnosiodgovornostnizakakvaoštećenjakojanastanuuslijednestručnihadaptacija. Prilikominstaliranjamoratenaumuimatipropisanevrijednostinaponaijakostistruje(pogledajtetehničkepodatke). Isključivoelektričarismijuizvoditiradovenaelektričnomsustavuiliupravljačkojjedinici. Prijenegoštozapočnetesradovima,izvucitemrežniadapteriizvaditebaterije. Redovitoprovjeravajtemrežniadaptertegauslučajuoštećenostiprepustiteelektričaruradizamjene.

Općeodredbe•OveuputezaradomogućujuvamdasvojomjedinicomPontosBaserukujete

sigurnoiučinkovito.•Onesusastavnidioopsegaisporukeimorajusečuvatitakodakorisnikubudu

dostupneusvakomtrenutku.•Zbogtehničkograzvoja,ilustracijeiopisiizovihuputazaradsemogu

neznatnorazlikovatiodstvarnoisporučenezaštiteodcurenjaPontosBase.•Nepreuzimamoodgovornostzaštetekojenastanuuslučajunepoštivanjaovih

uputazarad.•Isključivoobučenoiovlaštenostručnoosobljesmijeizvoditiradovemontaže,

održavanjaipopravaka.Tosuosobekojesutemeljemsvojeizobrazbe,obukeiliiskustva,ovlašteneizvoditiodgovarajućeneophodneaktivnostitekojepritommoguprepoznatiiizbjećieventualneopasnosti.Onemorajuposjedovatiznanjaoodgovarajućimvažećimsigurnosnimstandardima,odredbamaipropisuBGVimorajuprethodnopročitatioveuputezarad.

•JediniceodašiljačaiprijemnikaradeuISMfrekvencijskomopsegu(2,4GHz).Izbjegavajteinstalacijuubliziniuređajasistimrasporedomkanala(npr.WLANuređaja,visokofrekventnihkomponenata,itd.).

•Priraduunepovoljnimuvjetimaokoline,uzgradama/sobamaszidovimaodarmiranogbetona,čelikaiželjeznihokvirailiubliziniprepreka(npr.dijelovanamještaja)odmetala,prijemmožebitiometeniprekinut.NaglavniroutereventualnotrebapriključitiWLANrepetitor,kakobiseuvećaodometsignala.

•Kakobiradiobesprijekorno,firmwareproizvodauvijekmorabitiažuriran.TijekomrazvojaikonstrukcijejedinicePontosBaseprimijenjenisusljedećieuropskiinacionalnistandardi:•DINEN806•DIN1988•DIN3553OvimtvrtkaHansgroheSEizjavljujedajetipdaljinskogsustavaPontosBaseuskladusDirektivom2014/53/EU.PunitekstEUIzjaveosukladnostimožetepronaćinanarednojinternetadresi:pro.hansgrohe.com

Namjenskaprimjena•Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!•JedinicaPontosBasepredstavljaefikasnuzaštituodcurenjauskladusa

standardomDIN3553zastanoveijednoobiteljskekuće.•Zaštitaodcurenjasesmijeinstaliratisamouprostorijamakojesegrijuiimaju

dobruventilaciju.•Zbogprirodesustavanijemogućezajamčitistopostotnuzaštituodoštećenja

uzrokovanihvodom.•Svakodrugokorištenjeslovikaonenamjensko.•Namjenskokorištenjepodrazumijevaiuvažavanjeovihuputazarad.

Napomeneomontaži•Prijemontažeprovjeriteimalinaproizvoduoštećenjanastalihutransportu.

Nakonugradnjeseneprepoznajupovršinskaoštećenjanitištetenastaleutransportu.

•Vodoviiarmaturemorajubitimontirani,ispraniiprovjereniuskladusvažećimstandardima.

•Pridržavajtesedirektivakojeseodnosenainstalaciju,avrijedeuzemljamaukojimaseproizvodkoristi.

•UgradnjasevršiisključivouinstalacijepitkevodesukladnoDIN1988,neposrednoizasustavavodomjera.Ugradnjamorauslijeditibeznaprezanja.

•Obveznonaumuimajtesmjerprotokanaznačenstrelicomnakućištu!

TehničkipodaciBaterija: 9Vblok(6LR61)Pričuvnabaterija(naploči): CR2032Razredzaštite: IPX3Mrežnaveza: WLAN2,4GHzMrežnapodrška TCPIP/IPv4MQTTprekoporta8883Radnitlak: maks.1,6MPaPreporučeniradnitlak: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)ProtočnasnagaDp1,0bar: 7,3m³/hTemperaturaokruženja: 10°C-60°CRadnatemperatura: 10°C-30°COkretnimomentmotora: min.2NmTežina: pribl.1275gIspravljačshodnoDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UDuljinakabela: 180cmUlazninapon: 100-240VACMrežnafrekvencija: 50-60HzIzlazninapon: 12VDCStruja: 2AUtikač: DCutikač2,1x5,5mmRazredzaštite: 3

{Odlaganjeistrošenihbaterijaiistrošenihelek-tričnihielektronskihuređajauotpad(primjenjivouzemljamaEuropskeunijeidrugimeuropskimzemljamasazasebnimsustavomprikupljanjaovihproizvoda).Simbolnabateriji,proizvoduiliambalažiukazujenatodaseproizvod

ilibaterijanesmijuodlagatikaoobičankomunalniotpad.Pravilnimodlaganjemproizvodaibaterijeuotpad,doprinositezaštitiokolišaizdravljadrugih.Nepravil-nozbrinjavanjeugrožavaokolišizdravlje.Recikliranjematerijalapomažeusmanjenjupotrošnjesirovina.Kakobisteseuvjeriliutodasuproizvodibaterijapravilnoodloženiuotpad,predajteihodređenomsabirnommjestuzareciklažuelektričnihielektronskihuređaja.Zavišeinformacijaorecikliranjuovogproizvodailibaterije,obratitesesvojojopćini,komunalnompoduzećuzaodlaganjeotpadailitrgoviniukojojsteproizvodkupili.

Tumačenjesimbola

Održavanje•Preporučujemointervalodržavanjaod2godine.•Uokvirutogatrebaprovestiradoveodržavanjaturbine,ulaznogsita,kabelskih

granaizapornogventila.•Kabelskegranevizualnopregledajte(Jesulikabelipresavijeni?Jesulipravilno

utaknuti?)•Provjeraturbineizapornogventila:

Odaberiteprofil„Odsutan“(npr.sgraničnomvrijednošćuod10l)iistočitevodu.Akosezaporniventilzatvaranakon10l,toznačidaturbinaizaporniventilradenesmetano.

•KontrolaulaznogsitaIsključiteirastlačiteinstalacijupitkevode,odvojiteglavnonapajanjestrujom.UpotpunostiodvijtesvevijčanespojevenakućištupaskinitejedinicuPontosBase.Provjeriteulaznosito;popotrebigaizvaditeiisperitečistomvodom(akojetopotrebno,zamijenitega).Sastavitesveobrnutimredoslijedom.Polaganoopetotvoritedovodpitkevode.

•Baterijasemorazamijenitinajkasnijenakondvijegodine.Nemojtekoristitipunjivebaterije!

Dimenzije(pogledajtestr.92)

Servisnidijelovi(pogledajtestr.92)

Posebnipribor(nijesadržanuisporuci)•PontosScout#15887000

ČišćenjePlastičnedijelovenemojtečistitisredstvimakojausebisadržavajuotapala.

Rukovanje(pogledajtestr.51)

Oznakaispitivanja(pogledajtestr.100)

Page 51: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

51Montaža(pogledajtestr.93)

Hrvatski

LEDindikator

LCDzaslon

Senzorosjetljivnadodir

KorisničkosučeljeuređajačineLCDzaslonučetirireda,jedanLEDindikatorzaprikazstatusaijedansenzorosjetljivnadodir.

LEDindikator Zeleno CrvenoLEDsvijetli Aktivnazaštitaodcurenja OpćasmetnjaLEDtreperi Motorseotvara/zatvara,protokjeprepoznat Sumnjanacurenje

Zadatak Akcija RezultatPonovnopokretanjeuređaja Izvaditebateriju,odvojiteispravljač,opetspojite

ispravljač,opetumetnitebaterijuUređajseiznovapokreće

PrikazstatusaputemLEDindikatora

RukovanjesenzoromosjetljivimnadodirnauređajuStanjeuređaja Akcija FunkcijaZaporniventiljeotvoren Senzorosjetljivnadodirpritisnite1xidržite

pritisnutim3s,zapotvrdu1xnakratkopritisnite

Zaporniventilsezatvara

Zaporniventiljezatvoren Senzorosjetljivnadodirpritisnite1xidržitepritisnutim3s,zapotvrdu1xnakratkopritisnite

Zaporniventilseotvara

Smetnja(„crveni“LEDuključen),zaporniventiljezatvoren

Senzorosjetljivnadodirpritisnite1xidržitepritisnutim3s

Smetnjaseresetira.

Zamjenaprofila Senzorosjetljivnadodirpritisnite1xnakratko ProfilisezamjenjujuWLANHotSpot Senzorosjetljivnadodirpritisnite1xidržite

pritisnutim10sWLANHotSpotuređajaseaktivira/deaktivira

Vraćanjenatvorničkepostavke Senzorosjetljivnadodirpritisnite1xidržitepritisnutim20s

Uređajsevraćanatvorničkepostavke

Mrežnoresetiranje

Uaplikacijihansgrohehomenaraspolaganjusudodatnepostavke.

Funkcija Pojašnjenje

Profili -Unaprijedzadanikorisničkiprofilimoguseindividualnoprilagoditikorisniku.

Fazasamoučenja -TijekomfazesamoučenjajedinicaPontosBasepohranjujenavikeiobičajekorisnikatetemeljemtoganakonprethodnodefiniranogvremenaprilagođavaprofil„Prisutan“.Tijekomfazesamoučenjanepostojizaštitaodcurenja!

Curenjezapreminavode

-Maksimalnakoličinavodekojasemožeuzetiodjednom.Primjer:Mjestotočenjasnajvećomkoličinomispuštanjajestekada.Približanvolumenkadeiznosi120litara.Vrijednostuprofilu„Prisutan“namjestitena200litara.

Curenjetrajanjeispuštanjavode

-Uređajsezaustavljačimseregistriraispuštanjekojetrajeduljeodvremenakojejepodešeno.

Curenjeprotokvode

-Prekoračilisenamješteniprotokvode,uređajsenakon1minutezaustavlja.-Uvijektrebanamjestitinajvećetrošilo.-Kodistodobnogkorištenjavišetrošilatrebazbrojitiprotoke.

Prepoznataminijaturnacurenja

-Kodispitivanjaminijaturnihcurenjamogućejedetektiratiminimalnamjestacurenjakojasuispodzaletnegraniceturbine.Utusesvrhudovodvodenakratkoprekidaimjerisekoličinavodekojanaknadnoteče.

-Istočilisevodatijekomtesta,uređajprepoznajepadtlakaizaporseotvara.

PontosScoutdojavljujecurenje

-AkopovezanajedinicaPontosScoutdojavidaimacurenja,jedinicaPontosBaseprestajesradom.(JedinicaPontosScoutjeposebnipriborinijesadržanauisporucijedinicePontosBase)

Aplikacijahansgrohehome

-Kakobistemoglikoristitisvefunkcije,preuzmitenasvojpametnitelefonaplikacijuhansgrohehome.Onavamjepotrebnakakobistemogliprilagođavatiparametre,primali„push“porukeikoristilidodatnefunkcije.

Page 52: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

52

Hrvatski

SmetnjeUslučajusmetnje,oglasitćesezvučnisignal(tonalarma)ipojavitivizualnaporuka.Smetnjasedodatnomožeprikazatinaaplikacijihansgrohehomeiputem„push“porukenaVašempametnomtelefonu.

Smetnja Uzrok PomoćSumnjanacurenje,zapreminavode -Prekoračenajemaksimalnodopuštenazapremina

vode.Eventualnonegdjepostojivolumnocurenje.-Popravitemjestopropuštanjailiprilagoditegraničnu

vrijednost.Potvrditepogreškuiotvoritezaporniventil.Curenjetrajanjeispuštanjavode -Prekoračenojemaksimalnodopuštenovrijeme.

Eventualnonegdjepostojivremenskocurenje.-Popravitemjestopropuštanjailiprilagoditegraničnu

vrijednost.Potvrditepogreškuiotvoritezaporniventil.Sumnjanacurenjeprotokvode -Prekoračenjemaksimalnidopušteniprotok.

Eventualnopostojiprotočnocurenje,npr.puknućecijevizavodu.

-Popravitemjestopropuštanjailiprilagoditegraničnuvrijednost.Potvrditepogreškuiotvoritezaporniventil.

Sumnjanacurenjeminijaturnocurenje -Prekoračenjemaksimalnidopuštenivolumenminijaturnogcurenja.Eventualnopostojiminijaturnocurenje,npr.udijeluzaispiranjeWC-a.

-Popravitemjestocurenja.

SumnjanacurenjePontosScout -PovezanajedinicaPontosScoutdojavljujedapostojimjestocurenja.

-Prekontrolirajtemjestopostavljanjauređajapapopravitemjestocurenja.Potvrditepogreškuiotvoritezaporniventil.

Smetnjazapornogventila -Zaporniventilsenemožeaktivirati.Zaporjeeventualnozaprljanilisuukvarumotorilipozicijskisenzor.Pozor:Ograničenazaštitaodcurenja!

-Provjeriteispravnosttakoštoćeteručnoaktiviratizaporniventil.

-Prekontrolirajteelektričnevodoveiutičnespojeve.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbutvrtkeHansgrohe.

Smetnjasenzorprotoka -Tijekomduljegvremenskograzdobljanisuzabilježeninikakviimpulsiturbine.Eventualnoimanečistoćailipostojikvarturbineilisenzora.Pozor:Ograničenazaštitaodcurenja!

-Otvoritemjestozaispuštanjevodeiprovjeriteprikazujulisenaupravljačkojjedinici(LED)impulsiturbine.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbutvrtkeHansgrohe.

Smetnjasenzortlaka -Senzortlakanedojavljujenikakveinformacije. -Prekontrolirajteelektričnevodoveiutičnespojeve.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbutvrtkeHansgrohe.

Smetnjatemperaturnisenzor -Temperaturnisenzornedojavljujenikakveinformacije.

-Prekontrolirajteelektričnevodoveiutičnespojeve.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbutvrtkeHansgrohe.

Smetnjasenzorvodljivosti -Senzorvodljivostinedojavljujenikakveinformacije. -Prekontrolirajteelektričnevodoveiutičnespojeve.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbutvrtkeHansgrohe.

Napomenanemabaterije -Baterijanedostajeilijeistrošena. -Zamijenitebateriju.

Napomenanemanaponskognapajanja -Ispravljačnijeutaknutiliseneopskrbljujenaponom.Uređajradinabaterije.

-Provjeriteispravljačinaponskonapajanje.

NapomenasmetnjaWLANmreže -Nepostojivezasmrežom. -Uspostavitevezusmrežom.-AkojeWLANsignalslab,eventualnotrebakoristiti

WLANpojačaloodnosnorepetitor.Količinaprotokajepremala -Uređajjeugrađensuprotnoodsmjeraprotoka. -Obratitepozornostnasmjerprotokaipravilno

ugraditeuređaj.

Rukovanje Operation Commande Bediening

Page 53: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

53

Türkçe

Güvenlikileilgiliuyarılar Montajsırasındaezilmevekesilmenedeniyleyaralanmalarıönlemekamacıylaeldivengiyilmelidir. Genelolarak,elektriklicihazlarileçalışırkentehlikelerinmeydanagelmesiolasıdır.Bunedenleişsağlığıvegüvenliği(İSG)konusundakiyasaltalimatları,genelkabulgörmüşdiğerİSGkurallarınıvemesleksendikalarınıntalimatlarınıgözönündebulundurun. PontosBaseüzerindeherhangibirdeğişiklikyapmayın.Üretici,yapılanuygunsuzdeğişikliklernedeniylemeydanagelebilecekzararlardansorumlututulamaz. Gerilimveakımşiddetiiçinbelirtilendeğerlerikurulumsırasındagözönündebulundurun(bkz.teknikveriler). Elektriklicihazlarveyakumandabirimleriüzerindeyapılacakbakım,onarımvebenzeriçalışmalar,yalnızcaniteliklielektrikteknisyenleritarafındanyürütülebilir. Çalışmayabaşlamadanönceadaptörüprizdenvepillericihazdançıkarın. Adaptörüdüzenliolarakkontroledinveherhangibirhasardurumundaniteliktibirelektrikteknisyenineyeniletin.

Genel•Bukullanımkılavuzu,PontosBase’inizigüvenliveverimlibirşekilde

kullanabilmenizisağlar.•Teslimatkapsamındabulunanbukullanımkılavuzu,kullanıcınınherzaman

erişebileceğibiryerdesaklanmalıdır.•Bukullanımkılavuzundabulunanresimler,tarifvetanımlar,teknolojide

meydanagelebilecekgelişmelernedeniyle,fiilenteslimedilensukaçağıkorumasıPontosBase’tenhafiffarklılıkgösterebilir.

•Bukullanımkılavuzlarınıngözönündebulundurulmamasınedeniylemeydanagelenhasarlariçinsorumlulukkabuletmiyoruz.

•Montaj,bakımveonarımçalışmalarıyalnızcagereklieğitimigörmüş,yetkilivenitelikliuzmanlartarafındanyürütülebilir.Buuzmanlar,aldıklarıeğitimleriveyadeneyimlerinedeniylegerekliçalışmalarıyapmahakkınıedinmişveçalışmasırasındameydanagelebilecektehlikelerifarkedebilecekveönleyebilecekkişilerdir.Buuzmanlarınilgiligüvenlikstandartlarını,yönergelerivemeslekikurallarıbiliyorvekullanımkılavuzunuokumuşolmalarıgerekmektedir.

•Alıcı-vericiünite,ISMfrekansbandındaçalışmaktadır(2,4GHz).Kurulum,aynıkanaldaçalışancihazların(örn.WLANcihazları,yüksekfrekanslısistemlervs.)yakınındayapılmamalıdır.

•Uygunsuzçevrekoşullarıaltında,betonarmeduvarlıbinaların/odalarıniçinde,çelikveyademirçerçeveiçindeveyametaldenoluşanengellerin(örn.mobilya)yakınındakullanılması,telsizsinyallerininalımınıbozabilirvekesebilir.GerektiğitakdirdetelsizsinyalininerişimmesafesiniartırmakiçinesasWLANyönlendiricisinebiryineleyicibağlanmalıdır.

•Ürününkusursuzçalışmasınıgarantileyebilmekiçin,üründeherzamanengüncelüreticiyazılımıyüklüolmalıdır.

PontosBase’ingeliştirmeveüretimaşamalarındaaşağıdakiAvrupastandartlarıveulusalnormlaruygulanmıştır:•DINEN806•DIN1988•DIN3553HansgroheSE,PontosBase’intelsizekipmantipinin2014/53/EUdirektifineuygunluğunububelgeilebeyanetmektedir.ABuygunlukbeyanınıntamamına,internettepro.hansgrohe.comadresindenerişebilirsiniz.

Kullanımamacı•Buürünyalnızcaşebekesuyuiçintasarlanmıştır!•PontosBase,özelkonutlardakullanılmaküzereDIN3553standardınagöre

geliştirilmişetkilibirsukaçağıkorumasıdır.•Busukaçağıkoruması,yalnızcahavalandırılanveısıtılabilenodalarda

kurulmalıdır.•Suhasarlarınakarşı%100’lükbirkoruma,sistemindoğasıgereği

garantilenememektedir.•Belirtilenkoşullarauymayanhertürlükullanım,uygunsuzkullanımsayılır.•Amacınauygunkullanım,bukullanımkılavuzunungözönünde

bulundurulmasınıdagerektirmektedir.

Montajileilgiliuyarılar•Ürün,montajöncesindenakliyehasarlarınakarşıkontroledilmelidir.Montaj

sonrasındabildirilennakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumlulukkabuledilmez.•Borularvearmatür,geçerlinormlardoğrultusundamonteedilmelidir,

yıkanmalıdırvekontroledilmelidir.•Bulunulanülkedegeçerlimontajvetesisatyönetmeliklerineuyulmalıdır.•Montaj,yalnızcaDIN1988’euygunşebekesuyutesisatlarındasusayacının

hemenyanınayapılmalıdır.Montajsırasındaüründeelektrikgerilimiolmamalıdır.•Dışyüzeydeokişaretiilegösterilenakışyönünülütfenmutlakagözönünde

bulundurun.

TeknikverilerPil: 9Vköşeli(6LR61)Düğmepil(kartüzerinde): CR2032Korumaderecesi: IPX3Ağbağlantısı: WLAN2,4GHzAğdesteği TCPIP/IPv4Port8883üzerindenMQTTÇalışmabasıncı: Maks.1,6MPaÖnerilençalışmabasıncı: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)1,0barbasınçtaakansuhacmi: 7,3m³/hOrtamsıcaklığı: 10°C-60°CÇalışmasıcaklığı: 10°C-30°CMotorundönmemomenti: min.2NmAğırlık: yaklaşık1275gDINEN61558-2-16’yauygungüçadaptörü: XY24S-1202000Q-UKablouzunluğu: 180cmGirişgerilimi: 100-240VACŞebekefrekansı: 50-60HzÇıkışgerilimi: 12VDCAkım: 2AFiş: DCfiş2,1x5,5mmKorumasınıfı: 3

{Kullanılmışpillerinvekullanılmışelektrikliveelektronikcihazlarınbertarafı(AvrupaBirliği’ndekiülkelerdevebutürürünleriçinayrıbirtoplamasistemiolandiğerAvrupaülkelerindeuygulanmalıdır).Pilin,ürününveyaambalajınüzerindekisimge,ürününveyapilin

normalevselatıkolarakbertarafedilmemesigerektiğinibelirtmektedir.Ürünüveyapilidoğrubirşekildebertarafedereksağladığınızkatkıileçevreyiveinsansağlığınıkorumuşolursunuz.Ürününveyapilinyanlışbirşekildebertarafedilmesi,çevrevesağlıkaçısındantehliketeşkileder.Malzemeleringeridönüşümününyapılması,hammaddetüketiminiazaltmadayardımcıolur.Ürünüvepilidoğrubirşekildebertarafettiğinizdeneminolmakiçin,elektrikliveelektronikcihazlarıgeridönüşümamaçlıalantoplamanoktalarınateslimedin.Buürününveyapilingeridönüşümüileilgilidahafazlabilgiyibelediyenizden,yerelbertarafişletmelerindenveyaürünüsatınaldığınızbayidenedinebilirsiniz.

Simgelerinaçıklamaları

Bakım•Ürünün2yıldabirbakımgörmesiniöneriyoruz.•Bakımsırasındatürbin,girişsüzgeci,kablolarvekesmevalfikontroledilmelidir.•Kablolargözlekontroledilmelidir(Kablobükülmüşmü?Doğrubağlanmışmı?)•Türbininvekesmevalfininkontroledilmesi:

“Kullanıcıyok”profiliniseçin(örn.10litreliksınırlamaile)vesuyuakıtın.Kesmevalfi10litredensonrakapanırsa,türbinvekesmevalfisorunsuzçalışıyordemektir.

•Girişsüzgecininkontroledilmesi:Şebekesuyunukesinvetesisattakibasıncıboşaltın.Elektrikprizinebağlıfişiçekerekşebekeakımınıkesin.GövdedekividalarıntümünüsökünvePontosBase’itesisattanayırın.Girişsüzgecinikontroledinvegerektiğindeçıkarıptemizsuileyıkayın(gerekirsedeğiştirin).Parçalarısöktüğünüzgibitekrarbirleştirin.Şebekesuyunuyavaşçayineaçın.

•Pilengeçikiyılsonradeğiştirilmelidir.Akükullanmayın!

Ebatlar(bkz.sayfa92)

Servisbileşenleri(bkz.sayfa92)

Özelaksesuarlar(teslimatkapsamınadâhildeğildir)•PontosScout#15887000

TemizlemePlastikparçalarıçözücümaddeiçerentemizlik/bakımürünleriiletemizlemeyin.

Kullanım(bkz.sayfa54)

Testişareti(bkz.sayfa100)

Page 54: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

54 Montaj(bkz.sayfa93)

Türkçe

LED

LCDekran

Dokunmatiksensör

CihazınkullanıcıarayüzündedörtsatırlıbirLCDekran,durumugösterenbirLEDvebirdokunmatikekranbulunmaktadır.

LEDgösterge Yeşil KırmızıLEDyanıyor Sukaçağıkorumasıaktif GenelarızaLEDyanıpsönüyor Motoraçılıyor/kapanıyor,akıştespitedildi Sukaçağışüphesi

Görev Eylem SonuçCihazıyenidenbaşlatma Piliçıkarın,adaptörüprizdençekin,adaptörüyeniden

takın,piliyenidenyerleştirinCihazyenidenbaşlatılır

DurumgöstergesiLED’i

CihazdakidokunmatiksensörünkullanımıCihazındurumu Eylem FonksiyonKesmevalfiaçık Dokunmatiksensöre1kez3snbasın,

onaylamakiçin1kezkısabasınKesmevalfikapanır

Kesmevalfikapalı Dokunmatiksensöre1kez3snbasın,onaylamakiçin1kezkısabasın

Kesmevalfiaçılır

Arıza(LEDkırmızıyanıyor)kesmevalfikapalı Dokunmatiksensöre1kez3snbasın ArızayıbildirimitemizlenirProfildeğiştirilir Dokunmatiksensöre1kezkısabasın ProfildeğişimiWLANetkinnokta Dokunmatiksensöre1kez10snbasın CihazınWLANetkinnoktasıetkinleştirilir/devredışı

bırakılırFabrikaayarlarınagerigetirme Dokunmatiksensöre1kez20snbasın Cihazfabrikaayarlarınagerialınır

Ağsıfırlama

hansgrohehomeuygulamasıüzerindendahabirçokayaryapılabilir.

Fonksiyon Açıklama

Profiller -Öncedentanımlanmışolankullanıcıprofillerinikullanıcıyaözeluyarlamakmümkündür.

Kendiliğindenöğrenmesüreci

-PontosBase,kendiliğindenöğrenmesürecindekullanıcınınkullanımalışkanlıklarınıkaydederveöncedenbelirlenmişbirsüredensonra“Kullanıcıvar”profilinibualışkanlıklaragöreuyarlar.Kendiliğindenöğrenmesüreciboyuncasukaçağınakarşıkorumasağlanmaz!

SukaçağıSuhacmi

-Tekseferdeakıtılabilecekmaksimumsumiktarı.Örnek:Suyunençokakıtıldığıyerbanyodakiküvet.Küvetinalabileceğisuhacmiyaklaşık120litre.“Kullanıcıvar”profilindesumiktarını200litreolarakayarlayın.

SukaçağıSuakıtmasüresi

-Suyunayarlanansüredendahauzunakıtıldığıalgılandığızamancihazsuakışınıkeser.

SukaçağıSuakışı

-Ayarlanansuakışıaşıldığıtakdirde,cihazsuakışını1dakikasonrakeser.-Yapılacakayar,herzamanenbüyüktüketiciyegöreyapılmalıdır.-Birçoktüketicininaynıandakullanılmasıdurumundasuakışımiktarlarıtoplanmalıdır.

Mikrokaçaktespiti -Mikrokaçaktesti,türbininçalışmasınırınınaltındabulunanenufakkaçakmiktarlarınıntespitedilebilmesinisağlar.Bununiçinsuakışıkısabirsüreliğinekesilirveardındanakmayadevamedensumiktarıölçülür.

-Testsırasındasueksilecekolursa,cihazdüşenbasıncıfarkedervekesmevalfidevreyegirer.

PontosScout’unkaçakbildirimi

-SistemebağlıbirPontosScoutbirkaçaktespitederse,PontosBasesuakışınıkeser.(PontosScoutözelbiraksesuardırvePontosBase’inteslimatkapsamınadâhildeğildir)

hansgrohehomeuygulaması

-Tümfonksiyonlarıkullanabilmeniziçinlütfenhansgrohehomeuygulamasınıakıllıtelefonunuzayükleyin.Buuygulamaileçeşitliparametreleriayarlayabilir,anlıkiletileralabilirveçeşitliözelliklerdenfaydalanabilirsiniz.

Page 55: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

55

Türkçe

ArızalarArızalar,cihaztarafındangörselveişitseluyarılar(uyarısesi)ilebelirtilir.Ayarlarayrıcaakıllıtelefonunuzayüklediğinizhansgrohehomeuygulamasındaveanlıkiletilerledegörüntülenebilir.

Arıza Neden ÇözümSukaçağışüphesiSuhacmi -İzinverilenmaksimumsuhacmiaşıldı.Muhtemelen

hacimkaçağıvar.-Lütfensukaçağınıgiderinveyasınırdeğeriuyarlayın.

Arızayıtemizleyinvekesmevalfiniaçın.SukaçağışüphesiSuakıtmasüresi -İzinverilenmaksimumsüreaşıldı.Muhtemelensüre

kaçağıvar.-Lütfensukaçağınıgiderinveyasınırdeğeriuyarlayın.

Arızayıtemizleyinvekesmevalfiniaçın.SukaçağışüphesiSuakışı -İzinverilenmaksimumakışaşıldı.Muhtemelenakış

kaçağı(örn.suborusupatlağı)var.-Lütfensukaçağınıgiderinveyasınırdeğeriuyarlayın.

Arızayıtemizleyinvekesmevalfiniaçın.SukaçağışüphesiMikrosukaçağı -İzinverilenmaksimummikrosukaçağıhacmiaşıldı.

Muhtemelenmikrosukaçağı(örn.tuvaletsifonunda)var.

-Lütfensukaçağınıgiderin.

SukaçağışüphesiPontosScout -SistemebağlıbirPontosScoutbirkaçakbildirdi. -Lütfenkurulumyerinikontroledinvesukaçağınıgiderin.Arızayıtemizleyinvekesmevalfiniaçın.

ArızaKesmevalfi -Kesmevalfikullanılamıyor.Muhtemelenkesmevalfikirlendi,motorarızalandıveyakonumsensörleriarızalandı.Dikkat:Sınırlısukaçağıkoruması!

-Lütfenkesmevalfinimanuelkullanarakfonksiyonunukontroledin.

-Lütfenelektrikhatlarınıvebağlantılarınıkontroledin.GerekirseHansgroheServiceileiletişimegeçin.

ArızaAkışsensörü -Uzunbirsüreboyuncatürbindensinyalalınamadı.Muhtemelentürbinkirlendiveyaarızalandıveyasensörarızalandı.Dikkat:Sınırlısukaçağıkoruması!

-Musluklardanbiriniaçınvekullanıcıarayüzünde(LED)türbinsinyalleriningörünüpgörünmediğinikontroledin.GerekirseHansgroheServiceileiletişimegeçin.

ArızaBasınçsensörü -Basınçsensörübilgivermiyor. -Lütfenelektrikhatlarınıvebağlantılarınıkontroledin.GerekirseHansgroheServiceileiletişimegeçin.

ArızaSıcaklıksensörü -Sıcaklıksensörübilgivermiyor. -Lütfenelektrikhatlarınıvebağlantılarınıkontroledin.GerekirseHansgroheServiceileiletişimegeçin.

Arızaİletkenliksensörü -İletkenliksensörübilgivermiyor. -Lütfenelektrikhatlarınıvebağlantılarınıkontroledin.GerekirseHansgroheServiceileiletişimegeçin.

UyarıPilyok -Pileksikveyaboşalmış. -Lütfenpilideğiştirin.

UyarıGerilimyok -Adaptörelektrikprizinetakılmamışveyagerilimalmıyor.Cihazpilileçalışıyor.

-Lütfenadaptörüveşebekegeriliminikontroledin.

UyarıWLANarızası -Ağbağlantısıyok. -Lütfenağbağlantısınıkurun.-ZayıfbirWLANsinyalisözkonusuolduğundabir

WLANgüçlendiricisi/yineleyicisikullanılmalıdır.Akışmiktarıçokdüşük -Cihazakışyönününtersinemonteedilmiş. -Akışyönünügözönündebulundurarakcihazıdoğru

şekildemonteedin.

Kullanım Operation Commande Bediening

Page 56: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

56

Română

Indicaţiidesiguranţă Învedereaevităriirănirilorprinstrivireșităiere,lamontajsevorpurtamănuși. Îngeneral,lamanevrareadispozitiveloracţionateelectricpotapăreapericole.Dinacestmotiv,respectaţidispoziţiilelegaleprivindsiguranţașiprotecţiasănătăţii(VSG),altereguligeneralrecunoscutedesiguranţășimedicinăamuncii,precumșidispoziţiileasociaţiilorprofesionale(BGV). NuefectuaţimodificărilaPontosBase.Producătorulnurăspundepentruprejudiciilerezultatecaurmareatransformărilornecorespunzătoare. Lainstalare,respectaţivalorileprescrisepentrutensiuneșiintensitateacurentului(asevedeadateletehnice). Lucrărilelainstalaţiileelectricesaulasistemuldecomandăvorfiefectuatenumaidecătrespecialiștielectricieni. Înainteaînceperiilucrărilorscoateţiadaptoruldereţeașiîndepărtaţibateriile. Verificaţiregulatadaptoruldereţeașidispuneţiînlocuireaacestuiadecătrespecialiștielectricieniîncazdedefecţiune.

Generalităţi•Acesteinstrucţiunideutilizarevăpermitmanevrareasigurășieficientăa

dispozitivuluidvs.PontosBase.•Acesteaconstituiepartecomponentăafurnituriișitrebuiepăstrateîntotdeauna

într-unlocaccesibilpentruutilizator.•Caurmareadezvoltăriitehnice,esteposibilcaimaginileșidescrieriledin

acesteinstrucţiunideutilizaresădiferefaţădeprotecţiaîmpotrivascurgerilorPontosBaselivratăefectiv.

•Nuneasumămrăspundereapentruprejudiciicauzatecaurmareanerespectăriiacestorinstrucţiunideutilizare.

•Lucrăriledemontaj,întreţinereșireparaţiivorfiefectuatenumaidepersonalspecializatautorizatșiinstruit.Acestaestereprezentatdepersoanecare,înbazaformării,instruiriisauexperienţeiaudreptulsăexecuteactivităţilenecesareșisărecunoascășisăeviteastfelpericoleleposibile.Acesteatrebuiesăcunoascănormeledesiguranţă,dispoziţiiledesiguranţășidispoziţiileasociaţiilorprofesionalerelevanteșisăficititinstrucţiuniledeutilizare.

•Unitateadetransmisie/recepţiefuncţioneazăînbandadefrecvenţăISM(2,4GHz).Sevaevitainstalareaînapropiereadispozitivelorcualocaresimilarăacanalelor(deexempludispozitiveWLAN,componenteHFetc.).

•Încazuloperăriiîncondiţiidemediunefavorabile,înclădiri/spaţiicupereţidinbetonarmat,oţel,cadredefiersauînapropiereaobstacolelor(deexemplupiesedemobilier)dinmetal,recepţiaradiopoatefiperturbatășiîntreruptă.Dacăestenecesar,trebuieconectatunrepeaterWLANlarouterulprincipalpentruamărirazadeacţiuneasemnaluluiradio.

•Pentrugarantareauneifuncţionăriireproșabile,produsultrebuieutilizatîntotdeaunacufirmware-ulactualizat.

PentrudezvoltareașiproiectareadispozitivuluiPontosBaseaufostaplicateurmătoarelestandardeeuropeneșinaţionale:•DINEN806•DIN1988•DIN3553Prinprezenta,HansgroheSEdeclarăcătipuldeinstalaţieradioPontosBaseesteconformcuDirectiva2014/53/UE.TextulcompletaldeclaraţieideconformitateUEestedisponibillaurmătoareaadresădeinternet:pro.hansgrohe.com

Utilizareaconformdestinaţiei•Produsulesteconceputexclusivpentruapapotabilă!•PontosBasereprezintăoprotecţieeficientăîmpotrivascurgerilorînconformitate

cuDIN3553,pentrulocuinţeșicaseunifamiliale.•Protecţiaîmpotrivascurgerilortrebuieinstalatănumaiînspaţiiaerisiteșicare

potfiîncălzite.•Oprotecţie100%împotrivadaunelorcauzatedeapănupoatefigarantatăîn

modintrinsec.•Oricealtăutilizareesteconsideratăafineconformă.•Utilizareaconformdestinaţieiinclude,deasemenea,respectareaacestor

instrucţiunideutilizare.

Indicaţiidemontaj•Înainteamontajului,produsultrebuieverificatînprivinţadaunelorsurvenitela

transport.Dupămontajnusuntidentificatedaunesurvenitelatransportsaudeteriorărialesuprafeţei.

•Conducteleșibateriatrebuiemontate,spălateșiverificateînconformitatecustandardeleînvigoare.

•Orientărileprivindinstalareaînvigoareînţărilerespectivetrebuierespectate.•Montajulsevaefectuaexclusivîninstalaţiiledeapăpotabilăînconformitatecu

DIN1988,imediatînspateleinstalaţieidecontorizareaapei.Montajultrebuieefectuatînstarefărătensiune.

•Respectaţineapăratdirecţiadecurgeremarcatăpecarcasăcuosăgeată!

DatetehniceBaterie: Bloc9V(6LR61)Bateriederezervă(peplacă): CR2032Tipdeprotecţie: IPX3Conexiunelareţea: WLAN2,4GHzSuportreţea TCPIP/IPv4MQTTprinport8883Presiunedeoperare: max.1,6MPaPresiunedeoperarerecomandată: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)CapacitatedescurgereDp1,0bar: 7,3m³/hTemperaturaambiantă: 10°C-60°CTemperaturadeoperare: 10°C-30°CCuplumotor: min.2NmGreutate: cca.1275gAdaptordereţeaconformDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-ULungimecablu: 180cmTensiunedeintrare: 100-240VACFrecvenţareţelei: 50-60HzTensiunedeieșire: 12VDCCurent: 2AFișă: FișăDC2,1x5,5mmClasadeprotecţie: 3

{Eliminareabateriilorconsumateșiadispozitive-lorelectriceșielectroniceuzate(seaplicăînţăriledinUniuneaEuropeanășiîncelelalteţărieuropenecuunsistemseparatdecolectarepentruacesteproduse).Simbolulaplicatpebaterie,peprodussaupeambalajindicăfaptulcă

produsulsaubaterianutrebuietratateasemeneadeșeurilormenajereobișnuite.Princontribuţiadvs.laeliminareacorectăaprodusuluișiabaterieiprotejaţimediulînconjurătorșisănătateacelorlaltepersoane.Mediulînconjurătorșisănătateasuntafectatedeeliminareanecorespunzătoare.Reciclareamaterialelorcontribuieladiminuareaconsumuluidemateriiprime.Pentruagarantacăprodusulșibateriasunteliminateînmodcorect,înscopuleliminării,predaţiprodusulunuicentrudereciclareadispozitivelorelectriceșielectronice.Informaţiisuplimentareprivindreciclareaacestuiprodussauabaterieipotfiobţinutedelaadministraţialocală,centrelelocaledeeliminareadeșeurilorsaudelamagazinuldelacareaţiachiziţionatprodusul.

Explicareasimbolurilor

Întreţinerea•Vărecomandămunintervaldeîntreţinerede2ani.•Vorfisupuseîntreţineriiturbina,sitadeadmisie,fasciculeledecabluriși

robinetuldeînchidere.•Verificareafasciculelordecabluriprincontrolvizual(Cablulesteîndoit?Acesta

esteintroduscorect?)•Verificareaturbineișiarobinetuluideînchidere:

Selectaţiprofilul„Absent”(deexemplu,cuvaloarea-limităde10litri)șiprelevaţiapă.Dacărobinetuldeînchidereseînchidedupă10litri,turbinașirobinetuldeînchiderefuncţioneazăireproșabil.

•VerificareasiteideadmisieBlocaţiinstalaţiadeapăpotabilășidepresurizaţi-o,deconectaţialimentareaelectricăprincipală.Desfaceţicompletîmbinărilefiletatedelacarcasă,scoateţidispozitivulPontosBase.Verificaţisitadeaspiraţie,dacăestenecesar,scoateţi-oșiclătiţi-ocuapăcurată(înlocuiţi-o,dupăcaz).Reasamblareaseefectueazăînordineinversă.Deschideţidinnou,încet,alimentareacuapăpotabilă.

•Bateriatrebuieînlocuităcelmultdupădoiani.Nuutilizaţiacumulatori!

Dimensiuni(asevedeapagina92)

Piesedeservice(asevedeapagina92)

Accesoriispeciale(nusuntincluseînfurnitură)•PontosScout#15887000

CurăţareNucurăţaţicomponenteledinmaterialplasticcuprodusedeîntreţinerepebazădesolvenţi.

Operarea(asevedeapagina57)

Coddeverificare(asevedeapagina100)

Page 57: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

57Montaj(asevedeapagina93)

Română

LED

EcranLCD

Senzortactil

Interfaţadeoperareadispozitivuluiconstăîntr-unecranLCDcupatrurânduri,unLEDpentruafișareastăriișiunsenzortactil.

AfișajcuLED Verde RoșuLED-ulluminează Protecţieîmpotrivascurgeriloractivă DefecţiunegeneralăLED-ulclipește Motorulsedeschide/seînchide,debitidentificat Suspiciunedescurgeri

Sarcină Acţiune RezultatReporniredispozitiv Scoateţibateria,deconectaţiadaptoruldereţea,

reconectaţiadaptoruldereţea,reintroduceţibateriaDispozitivulrepornește

LEDafișajstare

DeservireasenzoruluitactilladispozitivStaredispozitiv Acţiune FuncţieRobinetuldeînchidereestedeschis Apăsaţisenzorultactilodatătimpde3secunde,

pentruconfirmareapăsaţiscurtodatăRobinetuldeînchidereseînchide

Robinetuldeînchidereesteînchis Apăsaţisenzorultactilodatătimpde3secunde,pentruconfirmareapăsaţiscurtodată

Robinetuldeînchideresedeschide

Defecţiune(LED„roșu”pornit)robinetuldeînchidereesteînchis

Apăsaţisenzorultactilodatătimpde3secunde Resetaţidefecţiunea.

Schimbaţiprofilurile Apăsaţiscurtsenzorultactilodată SchimbareaprofilurilorHotspotWLAN Apăsaţisenzorultactilodatătimpde10secunde HotspotWLANdispozitivactivat/dezactivatRevenirelasetareadinfabrică Apăsaţisenzorultactilodatătimpde20secunde Dispozitivulrevinelasetareadinfabrică

Resetarereţea

Posibilităţisuplimentaredesetarepotfiefectuateînaplicaţiahansgrohehome.

Funcţie Declaraţie

Profiluri -Profiluriledeutilizatorpresetatepotfiadaptateindividuallautilizator.

Fazadeautoînvăţare -Peduratafazeideautoînvăţare,PontosBasesalveazăobiceiuriledeutilizarealeutilizatoruluișiadapteazăprofilul„Prezent”înfuncţiedeuntimpdefinitînprealabil.Peduratafazeideautoînvăţarenuexistăprotecţieîmpotrivascurgerilor!

ScurgeriVolumdeapă

-Cantitateamaximădeapăcarepoatefiprelevatăodată.Exemplu:Punctuldeconsumcuceamaimarecantitatedeprelevareesteocadădebaie.Capacitateacăziidebaieestedecca.120litri.Reglaţivaloareaînprofilul„Prezent”pe200litri.

ScurgeriDuratăprelevareapă

-Dacăesteidentificatăoprelevarecaredureazămaimultdecâttimpulsetat,dispozitivulseblochează.

ScurgeriDebitdeapă

-Încazuldepășiriidebituluideapăsetat,dispozitivulseblocheazădupă1minut.-Setareaartrebuiefectuatăîntotdeaunapentruconsumatoriimari.-Încazulutilizăriisimultaneamaimultorconsumatori,debitultrebuieadunat.

Microscurgeriidentificate -Încazultestuluipentrumicroscurgeriesteposibilădetectareadecantităţidescurgeriminime,sublimitadepornireaturbinei.Înacestscop,alimentareacuapăesteîntreruptăpentruscurttimpșiestemăsuratăcantitateadeapăcarecontinuăsăcurgă.

-Dacăpeduratatestuluiesteprelevatăapă,dispozitivulidentificăoscăderedepresiuneșirobinetuldeînchideresedeschide.

PontosScoutindicăscurgeri

-DacăundispozitivPontosScoutasociatindicăscurgeri,dispozitivulPontosBaseseblochează.(dispozitivulPontosScoutesteunaccesoriuspecialșinuesteinclusînfurnituradispozitivuluiPontosBase)

Aplicaţiahansgrohehome -Pentruaputeautilizatoatefuncţiile,încărcaţiaplicaţiahansgrohehomepesmartphone-uldvs.Aceastaestenecesarăpentruadaptareaparametrilor,pentruprimireamesajelorpush,precumșipentruutilizareaaltorfuncţii.

Page 58: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

58

Română

DefecţiuniOdefecţiuneestesemnalatăprinmesaje(semnaledealarmă)opticeșiacusticeladispozitiv.Suplimentar,defecţiuneapoatefiafișatăînaplicaţiahansgrohehomeșiprinmesajpushpesmartphone-uldvs.

Defecţiune Cauza RemediereaSuspiciunedescurgeriVolumdeapă -Volumulmaximdeapăadmisafostdepășit.Este

posibilsăexisteoscurgeredevolum.-Confirmaţiscurgereașiadaptaţivaloarea-limită.

Confirmaţieroareașideschideţirobinetuldeînchidere.

SuspiciunedescurgeriDuratăprelevareapă -Timpulmaximadmisafostdepășit.Esteposibilsăexisteoscurgereîntimp.

-Confirmaţiscurgereașiadaptaţivaloarea-limită.Confirmaţieroareașideschideţirobinetuldeînchidere.

SuspiciunedescurgeriDebitdeapă -Debitulmaximadmisafostdepășit.Esteposibilsăexisteoscurgerededebit,deexemplu,oconductădeapăspartă.

-Confirmaţiscurgereașiadaptaţivaloarea-limită.Confirmaţieroareașideschideţirobinetuldeînchidere.

SuspiciunedescurgeriMicroscurgeri -Volumulmaximdemicroscurgeriadmisafostdepășit.Esteposibilsăexisteomicroscurgere,deexemplu,lasistemuldetrasapaaltoaletei.

-Remediaţiscurgerea.

SuspiciunedescurgeriPontosScout -UndispozitivPontosScoutasociatindicăoscurgere. -Verificaţiloculdeamplasareșiremediaţiscurgerea.Confirmaţieroareașideschideţirobinetuldeînchidere.

DefecţiuneRobinetuldeînchidere -Robinetuldeînchiderenupoatefiacţionat.Esteposibilsăexisteimpurităţilarobinetuldeînchidere,odefecţiuneamotoruluisauasenzorilordepoziţie.Atenţie:Protecţielimitatăîmpotrivascurgerilor!

-Verificaţifuncţionareaprinacţionareamanualăarobinetuluideînchidere.

-Verificaţicablurileelectriceșiconectorii.Dacăestenecesar,informaţiservice-ulHansgrohe.

DefecţiuneSenzordedebit -Nuafostînregistratniciunimpulsdelaturbinăpentruoperioadăîndelungată.Esteposibilsăexisteimpurităţisauodefecţiuneaturbineisausenzorulestedefect.Atenţie:Protecţielimitatăîmpotrivascurgerilor!

-Deschideţisursadeapășiverificaţidacălasistemuldecomandă(LED)suntafișateimpulsuridelaturbină.Dacăestenecesar,informaţiservice-ulHansgrohe.

DefecţiuneSenzordepresiune -Senzoruldepresiunenutransmiteinformaţii. -Verificaţicablurileelectriceșiconectorii.Dacăestenecesar,informaţiservice-ulHansgrohe.

DefecţiuneSenzordetemperatură -Senzoruldetemperaturănutransmiteinformaţii. -Verificaţicablurileelectriceșiconectorii.Dacăestenecesar,informaţiservice-ulHansgrohe.

DefecţiuneSenzordeconductivitate -Senzoruldeconductivitatenutransmiteinformaţii. -Verificaţicablurileelectriceșiconectorii.Dacăestenecesar,informaţiservice-ulHansgrohe.

IndicaţieBaterielipsă -Baterialipseștesauesteconsumată. -Înlocuiţibateria.

IndicaţieAlimentarecutensiunelipsă -Adaptoruldereţeanuesteintrodussaunuestealimentatcutensiune.Dispozitivulseaflăînmoduldefuncţionarecubaterie.

-Verificaţiadaptoruldereţeașialimentareacutensiune.

IndicaţieWLANperturbat -Nuexistăconexiunelareţea. -Asiguraţiconexiunealareţea.-ÎncazulunuisemnalWLANslabpoatefinecesară

utilizareaunuiamplificator/repeaterWLAN.Debitulestefoartescăzut -Dispozitivulestemontatînsensinversdirecţieide

curgere.-Respectaţidirecţiadecurgereșimontaţidispozitivul

corect.

Operarea Operation Commande Bediening

Page 59: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

59

Ελληνικά

Υποδείξειςασφαλείας Κατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντιαγιανααποφύγετετραυματισμούςλόγωσύνθλιψηςκαικοψίματος. Γενικά,κατάτοχειρισμόηλεκτρικώνσυσκευώνμπορείναπροκύψουνκίνδυνοι.Γιααυτόντονλόγο,πρέπεινατηρείτετιςνομικέςδιατάξειςγιατηνασφάλειακαιτηνπροστασίατηςυγείας(VSG),οποιουσδήποτεάλλουςγενικάαναγνωρισμένουςκανόνεςασφαλείαςκαιυγείαςκατάτηνεργασία,καθώςκαιτουςκανονισμούςτωνεπαγγελματικώνενώσεων(BGV). ΜηνπραγματοποιείτεοποιαδήποτετροποποίησηστοσύστημαPontosBase.Οκατασκευαστήςδενευθύνεταιγιαζημιέςπουπροκαλούνταιαπόακατάλληλεςμετατροπές. Κατάτηνεγκατάσταση,πρέπειναλαμβάνετευπόψητιςπροδιαγραφόμενεςτιμέςτάσηςκαιέντασηςρεύματος(βλ.τεχνικάδεδομένα). Οιεργασίεςσταηλεκτρικάσυστήματαήστοσύστημαελέγχουπρέπειναπραγματοποιούνταιμόνοαπόεξειδικευμένοηλεκτρολόγο. Πριναπόοποιαδήποτεεργασία,αποσυνδέστετοναντάπτοραπρίζαςκαιαφαιρέστετιςμπαταρίες. Ναελέγχετετακτικάτοναντάπτοραπρίζαςκαι,εάνέχειυποστείζημιά,ναφροντίζετεγιατηναντικατάστασήτουαπόεξειδικευμένοηλεκτρολόγο.

Γενικά•Αυτέςοιοδηγίεςλειτουργίαςχρησιμοποιούνταιγιατονασφαλήκαι

αποτελεσματικόχειρισμότουσυστήματοςPontosBase.•Περιλαμβάνονταιστονπαραδοτέοεξοπλισμόκαιπρέπειναφυλάσσονταισε

σημείοπουείναιπροσβάσιμοανάπάσαστιγμήαπότοχρήστη.•Λόγωτηςτεχνολογικήςεξέλιξης,οιεικόνεςκαιοιπεριγραφέςσεαυτέςτις

οδηγίεςλειτουργίαςμπορείναδιαφέρουνελαφρώςαπότοπραγματικόσύστημαπροστασίαςαπόδιαρροέςPontosBaseπουπαραδίδεταιστοχρήστη.

•Δεναναλαμβάνουμεκαμίαευθύνηγιαζημιέςπουπροκαλούνταιαπότημητήρησηαυτώντωνοδηγιώνλειτουργίας.

•Οιεργασίεςσυναρμολόγησης,συντήρησηςκαιεπισκευήςπρέπειναπραγματοποιούνταιμόνοαπόεκπαιδευμένοκαιεξουσιοδοτημένοτεχνικόπροσωπικό.Πρόκειταιγιαάτομαπουλόγωεκπαίδευσης,καθοδήγησηςήεμπειρίας,έχουνκαταρτιστείκατάλληλαναεκτελούντιςεκάστοτεαπαραίτητεςενέργειεςκαιείναισεθέσηνααναγνωρίζουνκαινααποφεύγουνπιθανούςκινδύνους.Πρέπειναγνωρίζουντασχετικάπρότυπακαιτουςκανονισμούςασφαλείας,καθώςκαιτουςκανονισμούςτωνεπαγγελματικώνενώσεων(BGV).Επίσης,πρέπειναέχουνδιαβάσειτιςοδηγίεςλειτουργίας.

•Ημονάδαπομπού/δέκτηλειτουργείστηζώνησυχνοτήτωνISM(2,4GHz).Ηεγκατάστασηκοντάσεσυσκευέςμετηνίδιακατανομήκαναλιών(π.χ.συσκευέςWLAN,εξαρτήματαυψηλήςσυχνότητας,κ.λπ.)πρέπεινααποφεύγεται.

•Κατάτηλειτουργίασεδυσμενείςπεριβαλλοντικέςσυνθήκες,σεκτίριαήχώρουςμετοίχουςαπόενισχυμένοσκυρόδεμα,πλαίσιααπόχάλυβακαισίδηροήκοντάσεμεταλλικάεμπόδια(π.χ.έπιπλα),ηραδιολήψημπορείναπαρουσιάσειπροβλήματακαιναδιακοπεί.Εάνχρειάζεται,συνδέστεστονκύριοδρομολογητήέναναναμεταδότηWLANώστενααυξηθείηεμβέλειατουραδιοσήματος.

•Γιαναδιασφαλιστείότιτοπροϊόνλειτουργείσωστά,πρέπειναχρησιμοποιείταιπάνταμετοπιοπρόσφατουλικολογισμικό.

ΓιατηνανάπτυξηκαιτηνκατασκευήτουσυστήματοςPontosBaseεφαρμόστηκανταακόλουθαευρωπαϊκάκαιεθνικάπρότυπα:•DINEN806•DIN1988•DIN3553Διατουπαρόντος,ηHansgroheSEδηλώνειότιοτύποςραδιοσυστήματοςPontosBaseσυμμορφώνεταιμετηνοδηγία2014/53/EΕ.ΤοπλήρεςκείμενοτηςδήλωσηςσυμμόρφωσηςΕΕείναιδιαθέσιμοστηνεξήςδιεύθυνσηστοInternet:pro.hansgrohe.com

Ενδεδειγμένηχρήση•Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό.•ΤοσύστημαPontosBaseπροσφέρειαποτελεσματικήπροστασίααπόδιαρροές

σύμφωναμετοπρότυποDIN3553γιαδιαμερίσματακαιμονοκατοικίες.•Τοσύστημαπροστασίαςαπόδιαρροέςπρέπεινατοποθετείταιμόνοσε

αεριζόμενουςκαιθερμαινόμενουςχώρους.• Ωστόσο,δενπαρέχεταικαμίαεγγύησηότιτοσύστημαθαεξασφαλίζει100%

προστασίαγιαζημιέςαπόνερό.•Οποιαδήποτεάλληχρήσηήηχρήσηπέρανόσωνκαθορίζονταιστην

ενδεδειγμένηχρήσηδενθεωρείταισύμφωνημετονπροοριζόμενοσκοπό.•Στηνενδεδειγμένηχρήσηανήκειεπίσηςητήρησηαυτώντωνοδηγιών

λειτουργίας.

Οδηγίεςσυναρμολόγησης•Πριναπότησυναρμολόγηση,τοπροϊόνπρέπειναελέγχεταιγιαζημιέςκατάτη

μεταφορά.Μετάτηνεγκατάσταση,δεναναγνωρίζεταικαμίαζημιάκατάτημεταφοράήεπιφανειακήζημιά.

•Οισωληνώσειςκαιηβρύσηπρέπεινατοποθετούνται,ναξεπλένονταικαιναελέγχονταισύμφωναμεταισχύονταπρότυπα.

•Πρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνστιςεκάστοτεχώρες.•Αυτότοπροϊόνπρέπεινατοποθετείταιμόνοσεεγκαταστάσειςπόσιμουνερού

σύμφωναμετοπρότυποDIN1988,ακριβώςπίσωαπότομετρητήνερού.Κατάτηντοποθέτηση,τοπροϊόνπρέπεινααποσυνδέεταιαπότηνπαροχήρεύματος.

•Προσέξτεοπωσδήποτετηφοράροήςπουυποδεικνύεταιμεέναβέλοςστοπερίβλημα.

ΤεχνικάδεδομέναΜπαταρία: Μπλοκ9V(6LR61)Εφεδρικήμπαταρία(σεπλακέτατυπωμένουκυκλώματος): CR2032Βαθμόςπροστασίας: IPX3Σύνδεσηδικτύου: WLAN2,4GHzΥποστήριξηδικτύου TCPIP/IPv4MQTTμέσωθύρας8883Πίεσηλειτουργίας: μέγ.1,6MPaΣυνιστώμενηπίεσηλειτουργίας: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)ΟγκομετρικήπαροχήDp1,0bar: 7,3m³/hΘερμοκρασίαπεριβάλλοντος: 10°C-60°CΘερμοκρασίαλειτουργίας: 10°C-30°CΡοπήστρέψηςμοτέρ: min.2NmΒάρος: περίπου1275gΤροφοδοτικόσύμφωναμεπρότυποDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UΜήκοςκαλωδίου: 180cmΤάσηεισόδου: 100-240VACΣυχνότηταδικτύου: 50-60HzΤάσηεξόδου: 12VDCΈντασηρεύματος: 2AΒύσμα: ΒύσμαDC2,1x5,5mmΒαθμόςπροστασίας: 3

{Απόρριψηχρησιμοποιημένωνμπαταριώνκαιμεταχειρισμένουηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού(ισχύειγιατιςχώρεςτηςΕυρωπαϊκήςΈνωσηςκαιγιαάλλεςευρωπαϊκέςχώρεςμεξεχωριστόσύστημασυλ-λογήςγιααυτάταπροϊόντα).

Τοσύμβολοστηνμπαταρία,στοπροϊόνήστησυσκευασίαυποδεικνύειότιτοπροϊόνκαιημπαταρίαδενπρέπεινααντιμετωπίζονταιωςσυνηθισμέναοικιακάαπορρίμματα.Όταναπορρίπτετετοπροϊόνκαιτηνμπαταρίαμετονενδεδειγμένοτρόπο,προστατεύετετοπεριβάλλονκαιτηνυγείατωνσυνανθρώπωνσας.Ότανδεναπορρίπτετεαυτάταπροϊόνταμετονενδεδειγμένοτρόπο,θέτετεσεκίνδυνοτοπεριβάλλονκαιτηνυγείατωνέμβιωνόντων.Ηανακύκλωσητωνυλικώνσυμβάλλειστημείωσητηςκατανάλωσηςπρώτωνυλών.Γιαναδιασφαλιστείησωστήαπόρριψητουπροϊόντοςκαιτηςμπαταρίας,παραδώστετοπροϊόνπροςαπόρριψησεένασημείοανακύκλωσηςηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού.Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετηνανακύκλωσηαυτούτουπροϊόντοςήτηςμπαταρίας,επικοινωνήστεμετονδήμοσας,μετιςτοπικέςεταιρείεςδιαχείρισηςαποβλήτωνήμετοκατάστημααπότοοποίοαγοράσατετοπροϊόν.

Επεξήγησησυμβόλων

Συντήρηση•Συνιστάταιναπραγματοποιείτεσυντήρησηανά2έτη.•Οιεργασίεςσυντήρησηςθαπρέπειναπραγματοποιούνταιστοστρόβιλο,στη

σήταεισόδου,στιςπλεξούδεςκαλωδίωνκαιστηβαλβίδααποκλεισμού.•Ελέγξτεοπτικάτιςπλεξούδεςκαλωδίων(Τοκαλώδιοείναιτσακισμένο;Είναι

σωστάσυνδεδεμένο;)•Ελέγξτετονστρόβιλοκαιτηβαλβίδααποκλεισμού:

Επιλέξτετοπροφίλ"Εκτόςσπιτιού"(π.χ.μεοριακήτιμή10λίτρων)καιαντλήστενερό.Ανηβαλβίδααποκλεισμούκλείσειμετάαπό10λίτρα,οστρόβιλοςκαιηβαλβίδααποκλεισμούλειτουργούνσωστά.

•Ελέγξτετησήταεισόδου:Αποκλείστεκαιαποσυμπιέστετηνεγκατάστασηπόσιμουνερούκαι,στησυνέχεια,αποσυνδέστετηνκεντρικήπαροχήρεύματος.ΞεσφίξτεεντελώςτιςβιδωτέςσυνδέσειςστοπερίβλημακαιαφαιρέστετοσύστημαPontosBase.Ελέγξτετησήταεισόδου.Εάνχρειάζεται,αφαιρέστετηνκαιξεπλύνετέτηνμεκαθαρόνερό(εάνχρειάζεται,αντικαταστήστετην).Γιατησυναρμολόγησηακολουθήστετηναντίστροφησειρά.Ανοίξτεαργάκαιπάλιτηνπαροχήπόσιμουνερού.

•Ημπαταρίαπρέπεινααντικαθίσταταιτοαργότερομετάαπόδύοχρόνια.Μηνχρησιμοποιείτεεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες!

Διαστάσεις(βλ.σελίδα92)

Εξαρτήματασέρβις(βλ.σελίδα92)

Προαιρετικάεξαρτήματα(δενπεριλαμβάνονταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)•PontosScout#15887000

Page 60: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

60 Συναρμολόγηση(βλ.σελίδα93)

ΚαθαρισμόςΜηνκαθαρίζετεταπλαστικάεξαρτήματαμεπροϊόντακαθαρισμούπουπεριέχουνδιαλύτες.

Χειρισμός(βλ.σελίδα60)

Σήμαελέγχου(βλ.σελίδα100)

Ελληνικά

ΛυχνίαLED

ΟθόνηLCD

Αισθητήραςαφής

ΤοπεριβάλλονεργασίαςχρήστητηςσυσκευήςαποτελείταιαπόμιαοθόνηLCDτεσσάρωνγραμμών,μιαλυχνίαLEDγιατηνένδειξηκατάστασηςκαιέναναισθητήραςαφής.

ΈνδειξηLED Πράσινο ΚόκκινοΗλυχνίαLEDανάβει Τοσύστημαπροστασίαςαπόδιαρροέςείναιενεργό ΓενικήβλάβηΗλυχνίαLEDαναβοσβήνει Τομοτέρανοίγει/κλείνει,αναγνωρίζεταιπαροχή Υποψίαδιαρροής

Εργασία Ενέργεια ΑποτέλεσμαΕπανεκκίνησησυσκευής Αφαιρέστετηνμπαταρία,αποσυνδέστετοτροφοδοτικό,

επανασυνδέστετοτροφοδοτικό,επανατοποθετήστετηνμπαταρία

Ησυσκευήεπανεκκινείται

ΈνδειξηλυχνίαςLEDκατάστασης

ΧειρισμόςτουαισθητήρααφήςστησυσκευήΚατάστασησυσκευής Ενέργεια ΛειτουργίαΗβαλβίδααποκλεισμούείναιανοιχτή Πατήστετοναισθητήρααφής1φοράγια3δευτερόλεπτα,

πατήστεστιγμιαία1φοράγιαεπιβεβαίωσηΗβαλβίδααποκλεισμούκλείνει

Ηβαλβίδααποκλεισμούείναικλειστή Πατήστετοναισθητήρααφής1φοράγια3δευτερόλεπτα,πατήστεστιγμιαία1φοράγιαεπιβεβαίωση

Ηβαλβίδααποκλεισμούανοίγει

Βλάβη(ηλυχνίαLEDανάβειμεκόκκινοχρώμα),ηβαλβίδααποκλεισμούείναικλειστή

Πατήστετοναισθητήρααφής1φοράγια3δευτερόλεπτα Επαναφοράτηςβλάβης.

Αλλαγήπροφίλ Πατήστεστιγμιαία1φοράτοναισθητήρααφής ΑλλαγήτωνπροφίλWLANHotSpot Πατήστετοναισθητήρααφής1φοράγια10δευτερόλεπτα ΤοWLANHotSpotτηςσυσκευήςενεργοποιείται/

απενεργοποιείταιΕπαναφοράτωνεργοστασιακώνρυθμίσεων Πατήστετοναισθητήρααφής1φοράγια20δευτερόλεπτα Οιεργοστασιακέςρυθμίσειςτηςσυσκευήςεπαναφέρονται

Επαναφοράδικτύου

Μπορείτενακάνετεεπιπλέονρυθμίσειςστηνεφαρμογήhansgrohehome.

Λειτουργία Επεξήγηση

Προφίλ -Ταπροεπιλεγμέναπροφίλχρήστημπορούνναπροσαρμοστούνσεκάθεμεμονωμένοχρήστη.

Φάσηαυτοεκμάθησης -Κατάτηφάσηαυτοεκμάθησης,τοσύστημαPontosBaseαποθηκεύειταμοτίβαχρήσηςτουχρήστηκαιπροσαρμόζειτοπροφίλ"Σπίτι"μετάαπόέναπροκαθορισμένοχρονικόδιάστημα.Κατάτηδιάρκειατηςφάσηςαυτοεκμάθησης,δενυπάρχειπροστασίααπόδιαρροές.

ΔιαρροήΌγκοςνερού

-Ημέγιστηποσότητανερούπουαντλείταισεκάθεάντληση.Παράδειγμα:Ηβρύσημετονυψηλότερορυθμόάντλησηςείναιημπανιέρα.Ημπανιέραέχειχωρητικότηταπερίπου120λίτρων.Στοπροφίλ"Σπίτι",ορίστετηντιμήστα200λίτρα.

ΔιαρροήΔιάρκειαάντλησηςνερού

-Εάναναγνωριστείάντλησηπουδιαρκείπερισσότεροαπότορυθμισμένοχρόνο,ησυσκευήκλειδώνει.

ΔιαρροήΠαροχήνερού

-Εάνξεπεραστείηρυθμισμένηπαροχήνερού,ησυσκευήκλειδώνειμετάαπό1λεπτό.-Ηρύθμισηπρέπειναπροσαρμόζεταιπάντασύμφωναμετονμεγαλύτεροκαταναλωτή.-Εάνχρησιμοποιούνταιταυτόχροναπερισσότεροιαπόέναςκαταναλωτές,πρέπειναπροστεθούναντίστοιχακαιοιπαροχέςτωνκαταναλωτών.

Εντοπίστηκεμικροδιαρροή -Κατάτονέλεγχογιαμικροδιαρροές,μπορείναεντοπιστούνμικρέςποσότητεςδιαρροήςοιοποίεςβρίσκονταικάτωαπότοόριοέναρξηςλειτουργίαςτουστροβίλου.Ηπαροχήνερούδιακόπτεταιγιαμικρόχρονικόδιάστημακαιυπολογίζεταιηποσότητατουνερούπουσυνεχίζειναρέει.

-Εάνκατάτηδιάρκειατουελέγχουδιαρρεύσεινερό,ησυσκευήανιχνεύειτηνπτώσηπίεσηςκαιηβαλβίδααποκλεισμούανοίγει.

ΟαισθητήραςPontosScoutαναφέρειδιαρροή

-ΕάνοσυνδεδεμένοςαισθητήραςPontosScoutαναφέρειδιαρροή,τοσύστημαPontosBaseκλειδώνει.(ΟαισθητήραςPontosScoutείναιπροαιρετικόεξάρτημακαιδενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμότουσυστήματοςPontosBase)

Εφαρμογήhansgrohehome -Γιαναμπορείτεναχρησιμοποιείτεόλεςτιςλειτουργίες,κατεβάστετηνεφαρμογήhansgrohehomeστοsmartphoneσας.Αυτόείναιαπαραίτητογιατηρύθμισηπαραμέτρων,τηλήψηειδοποιήσεωνpushκαθώςκαιτηχρήσηάλλωνλειτουργιών.

Page 61: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

61

Ελληνικά

ΒλάβεςΗσυσκευήειδοποιείτονχρήστηγιατηνύπαρξημιαςβλάβηςμεοπτικάκαιηχητικάσήματα(συναγερμός).Οχρήστηςμπορείναενημερωθείγιατηβλάβηείτεμέσωτηςεφαρμογήςhansgrohehomeείτεμέσωειδοποίησηςpushστοsmartphoneτου.

Βλάβη Αιτία ΑντιμετώπισηΥποψίαδιαρροής,όγκοςνερού -Έχειγίνειυπέρβασητουμέγιστουεπιτρεπόμενου

όγκουνερού.Ενδεχομένωςυπάρχειδιαρροήόγκου.-Αντιμετωπίστετηδιαρροήήπροσαρμόστετηνοριακή

τιμή.Επιβεβαιώστετηβλάβηκαιανοίξτετηβαλβίδααποκλεισμού.

Υποψίαδιαρροής,διάρκειαάντλησηςνερού -Έχειγίνειυπέρβασητουμέγιστουεπιτρεπόμενουχρόνου.Ενδεχομένωςυπάρχειδιαρροήχρόνου.

-Αντιμετωπίστετηδιαρροήήπροσαρμόστετηνοριακήτιμή.Επιβεβαιώστετηβλάβηκαιανοίξτετηβαλβίδααποκλεισμού.

Υποψίαδιαρροής,παροχήνερού -Έχειγίνειυπέρβασητηςμέγιστηςεπιτρεπόμενηςπαροχής.Ενδεχομένωςυπάρχειδιαρροήπαροχήςπ.χ.θραύσησωλήνανερού.

-Αντιμετωπίστετηδιαρροήήπροσαρμόστετηνοριακήτιμή.Επιβεβαιώστετηβλάβηκαιανοίξτετηβαλβίδααποκλεισμού.

Υποψίαδιαρροής,μικροδιαρροή -Έχειγίνειυπέρβασητουμέγιστουεπιτρεπόμενουόγκουμικροδιαρροής.Ενδεχομένωςυπάρχειμικροδιαρροήπ.χ.καζανάκιτουαλέτας.

-Αντιμετωπίστετηδιαρροή.

Υποψίαδιαρροής,PontosScout -ΈναςσυνδεδεμένοςαισθητήραςPontosScoutαναφέρειδιαρροή.

-Ελέγξτετοχώροεγκατάστασηςκαιαντιμετωπίστετηδιαρροή.Επιβεβαιώστετηβλάβηκαιανοίξτετηβαλβίδααποκλεισμού.

Βλάβη,βαλβίδααποκλεισμού -Ηβαλβίδααποκλεισμούδενενεργοποιείται.Ενδεχομένωςηβαλβίδααποκλεισμούναείναιβρώμικηή/καιτομοτέρήοιαισθητήρεςθέσηςναείναιελαττωματικά.Προσοχή:Περιορισμένηπροστασίααπόδιαρροές!

-Ελέγξτετηλειτουργία,ενεργοποιώνταςχειροκίνητατηβαλβίδααποκλεισμού.

-Ελέγξτεταηλεκτρικάκαλώδιακαιτιςσυνδέσειςφις.Εάνχρειάζεται,επικοινωνήστεμετοτμήμασέρβιςτηςHansgrohe.

Βλάβη,αισθητήραςπαροχής -Δενέχουνκαταγραφείσήματααπότοστρόβιλογιαμεγάλοχρονικόδιάστημα.Ενδεχομένωςοστρόβιλοςναείναιβρώμικοςή/καιελαττωματικόςήοαισθητήραςναείναιελαττωματικός.Προσοχή:Περιορισμένηπροστασίααπόδιαρροές!

-Ανοίξτεένασημείοάντλησηςνερούκαιελέγξτεεάνστοσύστημαελέγχου(LED)εμφανίζονταισήματααπότοστρόβιλο.Εάνχρειάζεται,επικοινωνήστεμετοτμήμασέρβιςτηςHansgrohe.

Βλάβη,αισθητήραςπίεσης -Οαισθητήραςπίεσηςδεναναφέρεικαμίαπληροφορία.

-Ελέγξτεταηλεκτρικάκαλώδιακαιτιςσυνδέσειςφις.Εάνχρειάζεται,επικοινωνήστεμετοτμήμασέρβιςτηςHansgrohe.

Βλάβη,αισθητήραςθερμοκρασίας -Οαισθητήραςθερμοκρασίαςδεναναφέρεικαμίαπληροφορία.

-Ελέγξτεταηλεκτρικάκαλώδιακαιτιςσυνδέσειςφις.Εάνχρειάζεται,επικοινωνήστεμετοτμήμασέρβιςτηςHansgrohe.

Βλάβη,αισθητήραςαγωγιμότητας -Οαισθητήραςαγωγιμότηταςδεναναφέρεικαμίαπληροφορία.

-Ελέγξτεταηλεκτρικάκαλώδιακαιτιςσυνδέσειςφις.Εάνχρειάζεται,επικοινωνήστεμετοτμήμασέρβιςτηςHansgrohe.

Υπόδειξη,ημπαταρίαλείπει -Ημπαταρίαλείπειήέχειεξαντληθεί. -Αντικαταστήστετηνμπαταρία.

Υπόδειξη,δενυπάρχειπαροχήρεύματος -Τοτροφοδοτικόδενείναισυνδεδεμένοήδεντροφοδοτείταιμερεύμα.Ησυσκευήβρίσκεταισελειτουργίαμεμπαταρία.

-Ελέγξτετοτροφοδοτικόκαιτηνπαροχήρεύματος.

Υπόδειξη,βλάβηWLAN -Δενυπάρχεισύνδεσηστοδίκτυο. -Δημιουργήστεσύνδεσημετοδίκτυο.-ΕάντοσήμαWLANείναιασθενές,ενδεχομένωςνα

πρέπειναχρησιμοποιήσετεένανενισχυτή/αναμεταδότηWLAN.

Ηποσότηταπαροχήςείναιπολύμικρή -Hσυσκευήέχειτοποθετηθείαντίθεταπροςτην

κατεύθυνσηροής.-Λάβετευπόψητηνκατεύθυνσηροήςκαιτοποθετήστε

σωστάτησυσκευή.

Λειτουργία Επεξήγηση

Προφίλ -Ταπροεπιλεγμέναπροφίλχρήστημπορούνναπροσαρμοστούνσεκάθεμεμονωμένοχρήστη.

Φάσηαυτοεκμάθησης -Κατάτηφάσηαυτοεκμάθησης,τοσύστημαPontosBaseαποθηκεύειταμοτίβαχρήσηςτουχρήστηκαιπροσαρμόζειτοπροφίλ"Σπίτι"μετάαπόέναπροκαθορισμένοχρονικόδιάστημα.Κατάτηδιάρκειατηςφάσηςαυτοεκμάθησης,δενυπάρχειπροστασίααπόδιαρροές.

ΔιαρροήΌγκοςνερού

-Ημέγιστηποσότητανερούπουαντλείταισεκάθεάντληση.Παράδειγμα:Ηβρύσημετονυψηλότερορυθμόάντλησηςείναιημπανιέρα.Ημπανιέραέχειχωρητικότηταπερίπου120λίτρων.Στοπροφίλ"Σπίτι",ορίστετηντιμήστα200λίτρα.

ΔιαρροήΔιάρκειαάντλησηςνερού

-Εάναναγνωριστείάντλησηπουδιαρκείπερισσότεροαπότορυθμισμένοχρόνο,ησυσκευήκλειδώνει.

ΔιαρροήΠαροχήνερού

-Εάνξεπεραστείηρυθμισμένηπαροχήνερού,ησυσκευήκλειδώνειμετάαπό1λεπτό.-Ηρύθμισηπρέπειναπροσαρμόζεταιπάντασύμφωναμετονμεγαλύτεροκαταναλωτή.-Εάνχρησιμοποιούνταιταυτόχροναπερισσότεροιαπόέναςκαταναλωτές,πρέπειναπροστεθούναντίστοιχακαιοιπαροχέςτωνκαταναλωτών.

Εντοπίστηκεμικροδιαρροή -Κατάτονέλεγχογιαμικροδιαρροές,μπορείναεντοπιστούνμικρέςποσότητεςδιαρροήςοιοποίεςβρίσκονταικάτωαπότοόριοέναρξηςλειτουργίαςτουστροβίλου.Ηπαροχήνερούδιακόπτεταιγιαμικρόχρονικόδιάστημακαιυπολογίζεταιηποσότητατουνερούπουσυνεχίζειναρέει.

-Εάνκατάτηδιάρκειατουελέγχουδιαρρεύσεινερό,ησυσκευήανιχνεύειτηνπτώσηπίεσηςκαιηβαλβίδααποκλεισμούανοίγει.

ΟαισθητήραςPontosScoutαναφέρειδιαρροή

-ΕάνοσυνδεδεμένοςαισθητήραςPontosScoutαναφέρειδιαρροή,τοσύστημαPontosBaseκλειδώνει.(ΟαισθητήραςPontosScoutείναιπροαιρετικόεξάρτημακαιδενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμότουσυστήματοςPontosBase)

Εφαρμογήhansgrohehome -Γιαναμπορείτεναχρησιμοποιείτεόλεςτιςλειτουργίες,κατεβάστετηνεφαρμογήhansgrohehomeστοsmartphoneσας.Αυτόείναιαπαραίτητογιατηρύθμισηπαραμέτρων,τηλήψηειδοποιήσεωνpushκαθώςκαιτηχρήσηάλλωνλειτουργιών.

Χειρισμός Operation Commande Bediening

Page 62: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

62

Slovensko

Varnostninapotki Primontažijetrebanositirokavice,dapreprečitepoškodbezaradizmečkanininureznin. Priravnanjuzelektričniminapravamiselahkopojavijonevarnosti.Zatoupoštevajtezakonskepredpisezavarnostinzdravstvenovarnost(VSG),ostalasplošnopriznanavarnostnapravilainpravilazamedicinodelaterpredpisepoklicnezadruge(BGV). NapravePontosBasenespreminjajte.Proizvajalecnejamčizaškodo,nastalozaradinestrokovnihpredelav. Prinamestitviupoštevajtepredpisanevrednostizanapetostinjakosttoka(glejtetehničnepodatke). Delanaelektričnihsistemihalikrmilnienotilahkoizvajajosamoelektričarji. Predzačetkomdelizvleciteelektričniadapterinodstranitebaterije. Rednopreverjajteelektričniadapter;vprimerupoškodb,najvamgaelektričarzamenja.

Splošno•Tanavodilazauporabovamomogočajovarnoinučinkovitoravnanjeznapravo

PontosBase.•Sosestavnidelobsegadostaveinjihjetrebahranitinauporabnikudostopnem

mestu.•Pogojenostehničnimrazvojemselahkoslikeinopisivtehnavodilihzauporabo

razlikujejooddejanskodostavljenezaščiteprotipuščanjuPontosBase.•Zaškodo,nastalozaradineupoštevanjanavodilzauporabo,neprevzemamo

odgovornosti.•Vsamontažnadela,vzdrževalnadelainpopravilasmeizvestisamo

usposobljenostrokovnoosebje.Tosoosebe,kisonaosnovisvojeizobrazbe,usposabljanjaaliizkušenjupravičenedoizvajanjavsakokratnopotrebnihdelinsosposobneprepoznatimorebitnenevarnostiinjihpreprečiti.Imetimorajoznanjeoveljavnihvarnostnihstandardih,določilihinpredpisihterprebratinavodilazauporabo.

•Enotaoddajnika/sprejemnikadelanafrekvenčnempasuISM(2,4GHz).Preprečitijetrebanamestitevvbližininapravzenakokabelskonapeljavo(npr.WLAN-naprave,VF-komponenteitd.).

•Priobratovanjuvneugodnihokoljskihpogojih,vstavbah/prostorihzzidoviizarmiranegabetona,jeklainželeznihokvirjevalivbližiniovir(npr.pohištvo)izkovine,lahkopridedomotenjinprekinitevradijskegasprejema.EventualnojetrebanaglavniusmerjevalnikpriključitiWLAN-repetitor,dapovečatedosegbrezžičnegasignala.

•Zazagotovitevbrezhibnegadelovanjamoraizdelekvednodelovatiznajnovejšovdelanoprogramskoopremo.

ZarazvojinkonstrukcijonapravePontosBasesobiliuporabljeninaslednjievropskiinnacionalnistandardi:•DINEN806•DIN1988•DIN3553PodjetjeHansgroheSEizjavlja,davrstabrezžičnenapravePontosBaseustrezaDirektivi2014/53/EU.CelotnobesediloEU-izjaveoskladnostinajdetenanaslednjemspletnemnaslovu:pro.hansgrohe.com

Pravilnauporaba•Izdelekjezasnovanizključnozapitnovodo!•PontosBasejeučinkovitaenotazazaščitopredpuščanjemvskladuzDIN3553,

predvidenazastanovanjainenodružinskehiše.•Enotozazaščitopredpuščanjemjedovoljenonamestitisamovprezračevanein

ogrevaneprostore.•Sistemskopogojenonimogočezagotoviti100-odstotnezaščitepredškodo

zaradivode.•Drugačnauporabaodnavedeneveljakotnepravilna.•Kpravilniuporabisoditudiupoštevanjetehnavodilzauporabo.

Navodilazamontažo•Predmontažojetrebaizdelekpregledati,danimatransportnihpoškodb.Po

vgradnjitransportneinpovršinskeškodenisovečvidne.•Napeljaveinarmaturejetrebamontirati,spratiinpreizkusitivskladuzveljavnimi

standardi.•Upoštevatijetrebainštalacijskesmernice,kiveljajovdržavinamestitve.•VgradnjajedovoljenaizključnovinštalacijezapitnovodovskladuzDIN1988

neposrednozavodovodnimštevcem.Vgradnjamorabitiizvedenabreznapetosti.

•Obveznoupoštevajtesmertoka,označenonaohišjuspuščico!

TehničnipodatkiBaterija: 9Vblok(6LR61)Rezervnabaterija(navezju): CR2032Vrstazaščite: IPX3Omrežnapovezava: WLAN2,4GHzOmrežnapodpora TCPIP/IPv4MQTTprekovrat8883Delovnitlak: najv.1,6MPaPriporočendelovnitlak: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)PretočnazmogljivostDp1,0bar: 7,3m³/hOkoljskatemperatura: 10°C-60°CDelovnatemperatura: 10°C-30°CNavormotorja: min.2NmTeža: pribl.1275gNapajalnikvskladuzDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UDolžinakabla: 180cmVhodnanapetost: 100-240VACOmrežnafrekvenca: 50-60HzIzhodnanapetost: 12VDCTok: 2AVtič: DC-vtič2,1x5,5mmRazredzaščite: 3

{Odstranjevanjestarihbaterijinstarihelektričnihinelektronskihnaprav(trebaupoštevativdržavahEUindrugihevropskihdržavahzločenimsistemomzbiranjatovrstnihizdelkov).Simbolnabateriji,izdelkualiembalažiopozarja,daizdelkaalibaterije

nidovoljenoobravnavatikotobičajnegospodinjskeodpadke.Zvašimprispevkomkpravilnemuodstranjevanjutegaizdelkainbaterijepripomoretekzaščitiokoljainzdravjavašihsoljudi.Napačnoodlaganjeodpadkovogrožaokoljeinzdravje.Recikliranjematerialapomagazmanjšatiporabosurovin.Dabizagotovilipravilnoodstranjevanjeinizdelka,izdelekodnesitenazbirnomestozarecikliranjeodpadnihelektričnihinelektronskihnaprav.Nadaljnjeinformacijeorecikliranjutegaizdelkaalibaterijedobiteprisvojiobčini,komunalnempodjetjuzaodstranjevanjeodpadkovalivtrgovini,kjersteizdelekkupili.

Razlagasimbolov

Vzdrževanje•Priporočamo2-letnivzdrževalniinterval.•Vzdrževanjejepotrebnozaturbine,vstopnosito,kabelskesnopeinzapornega

ventila.•Vizualnipregledkabelskihsnopov(Prepognjenikabli?Pravilnipriklopkablov?)•Pregledturbineinzapornegaventila:

Izberiteprofil"odsoten"(npr.z10litrimejnevrednosti)inodpritevodo.Česezaporniventilpo10litrihzapre,turbinainzaporniventilbrezhibnodelujeta.

•PregledvstopnegasitaZapriteinštalacijozapitnovodo,sprostitetlakiznjeinločiteglavnoelektričnonapajanje.PovsemsprostitevijačnespojenaohišjuinodstranitePontosBase.Preveritevhodnosito,gapopotrebivzemiteveninsperitesčistovodo(popotrebizamenjajte).Sestavitevobratnemvrstnemredu.Počasiponovnoodpriteoskrbospitnovodo.

•Baterijojetrebazamenjatinajpoznejepodvehletih.Neuporabljajteakumulatorja!

Mere(glejtestran92)

Servisnideli(glejtestran92)

Dodatnaoprema(nivključenovobsegdostave)•PontosScout#15887000

ČiščenjePlastičnihdelovnečistitessredstvi,kivsebujejotopila.

Upravljanje(glejtestran63)

Kontrolniznak(glejtestran100)

Page 63: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

63Montaža(glejtestran93)

Slovensko

LED-lučka

LCD-zaslon

Senzornadotik

UpravljalnapovršinanapravajesestavljenaizštirivrstičnegaLCD-zaslona,LED-lučkezaprikazstanjainsenzorjanadotik.

LED-prikaz Zelena RdečaLED-lučkasveti Enotazazaščitopredpuščanjemjeaktivna SplošnanapakaLED-lučkautripa Motorodpre/zapre,pretokzaznan Sumnapuščanje

Naloga Dejanje RezultatPonovnozaženitenapravo. Odstranitebaterijo,ločitenapajalnik,

ponovnopovežitenapajalnikinznovavstavitebaterijo.

Napravaseponovnozažene.

LED-lučkazaprikazstanja

UpravljanjesenzorjanadotiknanapraviStanjenaprave Dejanje FunkcijaZaporniventiljeodprt. 1-kratza3spritisnitesenzornadotik,

zapotrditev1-kratnakratkopritisniteZaporniventilsezapre.

Zaporniventiljezaprt. 1-kratza3spritisnitesenzornadotik,zapotrditev1-kratnakratkopritisnite

Zaporniventilseodpre.

Motnja(sveti"rdeča"LED-lučka)-zaporniventiljezaprt.

1-kratza3spritisnitesenzornadotik. Ponastavitevmotnje.

Spremembaprofila 1-kratnakratkopritisnitesenzornadotik. SpremembaprofilovDostopnomestoWLAN 1-kratza10spritisnitesenzornadotik. DostopnomestoWLANnapraveje

aktivirano/deaktivirano.Ponastavitevnatovarniškenastavitve 1-kratza20pritisnitesenzornadotik. Napravaseponastavinatovarniškonastavitev.

Omrežnaponastavitev

Dodatnenastavitvenemožnostisomogočevaplikacijihansgrohehome.

Funkcija Razlaga

Profili -Prednastavljeneuporabniškeprofilejemogočeprilagoditiuporabniku.

Fazasamoučenja -MedfazosamoučenjanapravaPontosBaseshraninavadeuporabeuporabnikainpovnaprejdoločenemčasuprilagodiprofil"Prisoten".Medfazosamoučenjazaščitepredpuščanjemni!

PuščanjeVolumenvode

-Največjakoličinavode,kiselahkoodvzamenaenkrat.Primer:Pipaznajvečjoodvzemnokoličinojekopalnakad.Prostorninakadijepribl.120litrov.Vrednostvprofilu"Prisoten"nastavitena200litrov.

PuščanjeTrajanjeodvzemavode

-Kosistemzaznaodvzem,kitrajadljeodnastavljenegačasa,zaprenapravo.

PuščanjePretokvode

-Priprekoračitvinastavljenegapretokavode,senapravapo1minutizapre.-Nastavitevjevednopotrebnazanajvečjegaporabnika.-Prihkratniuporabivečporabnikovjetrebapretoksešteti.

Zaznanomikropuščanje

-Pritestumikropuščanjejemogočezaznatinajmanjšekoličinepuščanja,kisopodzagonskomejoturbine.Pritemsedovodvodezakratekčasprekineinizmerikoličinavode,kipritečezatem.

-Čemedtestompotekaodvzemvode,napravazaznaznižanjetlakainzaporniventilseodpre.

PontosScoutjavipuščanje

-ČepovezanPontosScoutjavipuščanja,sePontosBasezapre.(PontosScoutjedodatnaopremainnivključenavobsegdostavenapravePontosBase.)

Aplikacijahansgrohehome

-Dajemogočeuporabitivsefunkcije,sinasvojpametnitelefonnaložiteaplikacijohansgrohehome.Tajepotrebnazaprilagajanjeparametrov,sprejemanjepotisnihobvestilteruporabonadaljnjihfunkcij.

Page 64: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

64

Slovensko

MotnjeMotnjajesignaliziranazoptičnimiinzvočnimisporočili(alarmnizvok)nanapravi.Dodatnojemogočtudiprikazmotenjvaplikacijihansgrohehomeinprekopotisnihsporočilnavašempametnemtelefonu.

Motnja Vzrok UkrepSumnapuščanjevolumenvode -Največjidovoljenvolumenvodejeprekoračen.Morda

prihajadopuščanja.-Odpravitenetesnomestoaliprilagoditemejno

vrednost.Potrditenapakoinodpritezaporniventil.Sumnapuščanjetrajanjeodvzemavode -Največjidovoljeničasjeprekoračen.Mordaprihaja

dočasovnegapuščanja.-Odpravitenetesnomestoaliprilagoditemejno

vrednost.Potrditenapakoinodpritezaporniventil.Sumnapuščanjepretokvode -Največjidovoljenipretokjeprekoračen.Mordaje

prišlodopretokavpuščanjenpr.zaradilomavodovodnecevi.

-Odpravitenetesnomestoaliprilagoditemejnovrednost.Potrditenapakoinodpritezaporniventil.

Sumnapuščanjemikropuščanje -Največjidovoljenvolumenmikropuščanjajeprekoračen.Mordajeprišlodomikropuščanjanpr.vWC-kotličku.

-Odpravitenetesnomesto.

SumnapuščanjePontosScout -PovezanaenotaPontosScoutjavljapuščanje. -Preveritemestopostavitveinodpravitenetesnomesto.Potrditenapakoinodpritezaporniventil.

Motnjazaporniventil -Zapornegaventilanimogočeaktivirati.Mordajezaporniventilumazanalipajeprišlodookvaremotorjaalipozicijskihsenzorjev.Pozor:Omejenaenotazazaščitopredpuščanjem!

-Preveritedelovanjetako,daročnoaktiviratezaporniventil.

-Preveriteelektričnenapeljaveinvtičnepovezave.PopotrebiobvestiteservisnoslužboHansgrohe.

Motnjasenzorpretoka -Žedlječasanibilzajetnobenimpulzturbine.Mordajeprisotnanečistočaoz.okvaraturbinealisenzorja.Pozor:Omejenaenotazazaščitopredpuščanjem!

-Odpriteodvzemnomestovodeinpreverite,alisenakrmilniku(LED)prikažejoimpulziturbine.PopotrebiobvestiteservisnoslužboHansgrohe.

Motnjasenzortlaka -Senzortlakanejavljanobenihinformacij. -Preveriteelektričnenapeljaveinvtičnepovezave.PopotrebiobvestiteservisnoslužboHansgrohe.

Motnjatemperaturnisenzor -Temperaturnisenzornejavljanobenihinformacij. -Preveriteelektričnenapeljaveinvtičnepovezave.PopotrebiobvestiteservisnoslužboHansgrohe.

Motnjasenzorprevodnosti -Senzorprevodnostinejavljanobenihinformacij. -Preveriteelektričnenapeljaveinvtičnepovezave.PopotrebiobvestiteservisnoslužboHansgrohe.

Napoteknibaterije -Baterijenialipajeprazna. -Zamenjajtebaterijo.

Napoteknielektričneganapajanja -Napajalniknipriključenalipasenenapaja.Napravadelujenabaterije.

-Preveritenapajalnikinelektričnonapajanje.

NapotekWLANmoten -Nipovezavezomrežjem. -Vzpostavitepovezavozomrežjem.-PrišibkemWLAN-signalujetrebapopotrebiuporabite

ojačevalnik/repetitorsignalaWLAN.Zelomajhnakoličinapretoka -Napravajevgrajenavnasprotnismeripretoka. -Upoštevajtesmerpretokainpravilnovgraditenapravo.

Upravljanje Operation Commande Bediening

Page 65: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

65

Eestikeel

Ohutusjuhised Muljumis-jalõikevigastustevältimisekstulebkokkupanekuajalkandakindaid. Elektriseadmetekäsitsemiselesinevadpõhimõtteliseltohud.Seetõttujärgigeseadusegasätestatudohutusejatervisekaitseeeskirju(VSG),teisiüldtunnustatudohutusejatöötervishoiueeskirjuningametiühingueeskirju(BGV). PontosBaseseadeteitohimodifitseerida.Tootjaeivastutatootenõuetelemittevastavamuutmisetagajärjeltekkinudkahjudeeest. Paigaldamiseajaljärgigeettenähtudpingejavoolutugevuseväärtusi(vttehnilisiandmeid). Elektrisüsteemidevõijuhtimissüsteemikallaltohivadtöötadaainultkvalifitseeritudelektrikud. Ennetööalustamisttõmmaketoiteadapterväljajaeemaldagepatareid. Kontrolligetoiteadapteritregulaarseltjalaskeseekahjustustekorralkvalifitseeritudelektrikulväljavahetada.

Üldosa•SeekasutusjuhendaitabPontosBaseseadetturvaliseltjatõhusaltkasutada.•Seekuulubtarnekomplektijapeabolemakasutajatelekoguaeg

juurdepääsetav.•Tehnilisteedasiarendustetõttuvõivadkäesolevakasutusjuhendiillustratsioonid

jakirjeldusedpisuterinedategelikulttarnitudPontosBaselekkekaitsest.•Meeivastutasellekasutusjuhendimittejärgimisesttekkinudkahjueest.•Paigaldus-,hooldus-jaremonditöidtohivadteostadaainultvastava

väljaõppegavolitatudspetsialistid.Needoninimesed,kellelonväljaõppe,juhendamisevõikogemustepõhjalvolitusnõutavaidtegevusiläbiviianingkessuudavadseejuuresvõimalikkeohteäratundajavältida.Nadpeavadtundmaasjakohaseidohutusstandardeid,määrusijaametiühingueeskirjuningnadpeavadolematutvunudkasutusjuhendiga.

•Saatja/vastuvõtjatöötabISMsagedusalas(2,4Ghz).Vältidatulebpaigaldamistsamakanalijaotusegaseadmete(ntWLAN-seadmed,HF-komponendidjne)lähedusse.

•Töötadesebasoodsateskeskkonnatingimustes,raudbetoonseinte,teras-jaraudraamidegahoonetes/ruumidesvõimetallisttakistuste(ntmööbli)läheduses,võibraadiovastuvõttollahäiritudjakatkendlik.VajaduseltulebraadiosignaaliulatusesuurendamiseksühendadapõhiruuterikülgeWLAN-ikordaja.

•Nõuetekohasetoimimisetagamisekspeabtoodetkasutamaalatikoosuusimapüsivaraga.

BontosBaseseadmeväljatöötamiseljatootmiselkasutatijärgmisiEuroopajaSaksamaastandardeid:•DINEN806•DIN1988•DIN3553KäesolevagakinnitabHansgroheSE,etraadioseadmetüüpPontosBasevastabmäärusele2014/53/EL.ELvastavusdeklaratsioonitäistekstonsaadavalveebilehelpro.hansgrohe.com

Ostarbekohanekasutamine•Toodeonmõeldudkasutamisekseranditultjoogiveega!•PontosBaseonstandardileDIN3553vastavtõhuslekkekaitsekorteriteleja

ühepereelamutele.•Lekkekaitsettohibpaigaldadaainultventileeritavatessejaköetavatesse

ruumidesse.•Süsteemisttingitulteisaatagada100%kaitsetveekahjustusteeest.•Mistahesmuudkasutamistvõitäiendavalotstarbelkasutamist,peetakse

ebaõigekskasutamiseks.•Otstarbekohanekasutaminehõlmabkaantudkasutusjuhendijärgimist.

Paigaldusjuhised•Ennekokkupanekuttulebkontrollida,ettooteleiesinekstranspordikahjustusi.

Pärastpaigaldamisteiaktsepteeritatranspordi-egapinnakahjustusi.•Torudjaliitmikudtulebpaigaldada,läbipestajakontrollidakehtivate

standarditekohaselt.•Järgidatulebvastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirju.•SeadettohibpaigaldadaüksnesstandardileDIN1988vastavatesse

joogiveepaigaldistesse,otseveearvestisüsteemitaha.Paigaldaminepeabtoimumapingevabalt.

•Tingimatatulebarvestadakorpuselenoolegamärgitudvoolusuunda!

TehnilisedandmedPatareid: 9VBlock(6LR61)Puhverpatarei(trükkplaadil): CR2032Kaitseaste: IPX3Võrguühendus: WLAN2,4GHzVõrgutugi TCPIP/IPv4MQTTPort8883kauduTöörõhk: max1,6MPaSoovitusliktöörõhk: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)VoolukiirusDp1,0bar: 7,3m³/hKeskkonnatemperatuur: 10–60°CTöötemperatuur: 10–30°CMootoripöördemoment: min2NmKaal: u1275gStandardileDINEN61558-2-16vastavvõrguadapter: XY24S-1202000Q-UJuhtmepikkus: 180cmSisendpinge: 100–240VvahelduvvoolVõrgusagedus: 50–60HzVäljundpinge: 12ValalisvoolVoolutugevus: 2APistik: Alalisvoolupistik2,1x5,5mmKaitseklass: 3

{Kasutatudpatareideningkasutatudelektri-jaelektroonikaseadmeteutiliseerimine(kasutamiseksEuroopaLiiduriikidesjateistesEuroopariikides,kusnendetoodetejaoksoneraldikogumissüsteem).Patareil,tootelvõipakendilolevsümbolnäitab,ettoodetegapatareid

eitohikäideldakoostavalistemajapidamisjäätmetega.Tootejapatareinõueteko-haseutiliseerimisegakaitsetekeskkondajakaasinimestetervist.Valelviisilkasutuseltkõrvaldamineohustabkeskkondajatervist.Materjalideringlussevõttaitabvähendadatoorainetetarbimist.Tootejapatareinõuetekohaseutiliseerimisetagamiseksviigetoodekasutatudelektri-jaelektroonikaseadmetekogumispunkti.Selletootevõiakuringlussevõtukohtaküsigelisateavetkohalikustomavalitsusest,jäätmekäitlusettevõttestvõiteiletootemüünudpoest.

Sümboliteselgitus

Hooldus•Soovitameseadethooldadaiga2aastatagant.•Hooldadatulebturbiini,sisselaskesõelfiltrit,kaablikimpejasulgeventiile.•Kontrolligekaablikimpevisuaalselt(kaabelonmurdunud?Kasseeonõigest

sisestatud?)•Kontrolligeturbiinijaväljalülitust:

Valigeprofiil„Eemal“(ntpiirväärtusega10liitrit)jalaskeveelvoolata.Kuisulgeventiilsulgubpärast10liitrit,töötavadturbiinjasulgeventiillaitmatult.

•KontrolligesisselaskesõelfiltritLülitagejoogiveepaigaldisväljajavabastageseerõhualt,ühendagepeatoiteallikastlahti.Keerakekorpusekruviühendusedtäielikultlahti,eemaldagePontosBase.Kontrolligesisselaskesõelfiltrit,vajaduseleemaldageseejaloputagepuhtaveega(vajaduselasendageuuega).Paigaldagevastupidisesjärjekorrastagasi.Avageaeglaseltjoogiveevarustus.

•Patareitulebhiljemaltkaheaastamöödudesväljavahetada.Ärgekasutageakut!

Mõõtmed(vtlk92)

Hooldusosad(vtlk92)

Lisatarvikud(eikuulutarnekomplekti)•PontosScout#15887000

PuhastamineÄrgepuhastageplastdetailelahustipõhistehooldusvahenditega.

Kasutamine(vtlk66)

Vastavusmärk(vtlk100)

Page 66: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

66 Paigaldamine(vtlk93)

Eestikeel

LED-tuli

LCD-ekraan

Puuteandur

SeadmekasutajaliideskoosnebneljarealisestLCD-ekraanist,LED-olekutulestjapuuteandurist.

LED-indikaator Roheline PunaneLED-tulipõleb Lekkekaitseaktiivne ÜldinehäireLED-tulivilgub Mootoravaneb/sulgub,vooluhulktuvastatud Lekkekahtlus

Ülesanne Tegevus TulemusSeadmetaaskäivitamine Eemaldagepatarei,ühendagelahtivõrguadapter,

ühendagevõrguadapteruuesti,sisestagetaaspatareiSeadekäivitubtaas

LED-olekutuli

SeadmepuuteandurikasutamineSeadmeolek Tegevus FunktsioonSulgeventiilonavatud Vajutagepuuteandurit1kord3sekundit,

kinnitamiseksvajutage1kordlühidaltSulgeventiilsulgub

Sulgeventiilonsuletud Vajutagepuuteandurit1kord3sekundit,kinnitamiseksvajutage1kordlühidalt

Sulgeventiilavaneb

Häire(LED„punane“põleb)sulgeventiilonsuletud Vajutagepuuteandurit1kord3sekundit Häirelähtestatakse.Profiilivahetamine Vajutagepuuteandurit1kordlühidalt ProfiilvahetatakseWLANHotSpot Vajutagepuuteandurit1kord10sekundit SeadmeWLANHotSpotaktiveerub/inaktiveerubTehaseseadetelelähtestamine Vajutagepuuteandurit1kord20sekundit Seadelähtestataksetehasesätetele

Võrgulähtestamine

Täiendavaidseadistusisaabtehahansgrohehomerakenduses.

Funktsioon Selgitus

Profiil -Eelseadistatudkasutajaprofiilesaabkasutajajaoksindividuaalseltkohandada.

Iseõppimiseetapp -IseõppimiseetapissalvestabPontosBasekasutajakasutusharjumusedjakohandabetteantudajajooksulprofiili„kohal“.Iseõppimiseetapispuudublekkekaitse!

Lekeveehulk

-Maksimaalneveekogus,midasaabkorragavõtta.Näide.Suurimaveevõtukogusegaveevõtukohtonvann.Vannimahtonumbes120liitrit.Valigeprofiili„kohal“väärtuseks200liitrit.

Lekeveevõtukestus

-Kuituvastatakseveevõtt,miskestabmääratudajastkauem,tõkestabseadeveevoolu.

Lekeveevoolukulu

-Kuiületataksemääratudveevoolukulu,tõkestabseade1minutimöödudesveevoolu.-Seadistusedtulebalatitehasuurimasttarbijastlähtudes.-Mitmetarbijasamaaegselkasutamiseltulebvooluhulkliita.

Mikroleketuvastatud -Mikrolekketestiabilonvõimaliktuvastadavägaväikesedlekkekogused,misjäävadturbiinikäivituspiiristallapoole.Sellekskatkestatakselühikeseksajaksveevarustusjamõõdetaksesissevoolavaveekogus.

-Kuikatseajalvõetaksevett,tuvastabseaderõhulangusejasulgeventiilavatakse.

PontosScoutteatablekkest -KuiühendatudPontosScoutteatablekkest,tõkestabPontosBaseveevoolu.(PontosScoutonlisatarvikegakuuluPontosBasetarnekomplekti)

hansgrohehomerakendus -Etsaaksitekasutadakõikefunktsioone,laadigeomanutitelefoniallahansgrohehomerakendus.Sedaonvajaparameetritekohandamiseks,tõukesõnumitevastuvõtmiseks,samutimuudefunktsioonidekasutamiseks.

Page 67: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

67

Eestikeel

HäiredRikkestantakseseadmevisuaalsetejaakustilisteteadetega(häiretoon).Veasaabkuvadakahansgrohehomerakendusesjanutitelefonisaadetavatõukesõnumina.

Häire Põhjus AbinõuLekkekahtlusVeehulk -Maksimaalnelubatudveehulkületati.Võimalik,et

esinebveehulgaleke.-Eemaldagekaslekevõikorrigeerigepiirväärtust.

Kinnitageveaeemaldaminejaavagesulgeventiil.LekkekahtlusVeevõtukestus -Maksimaalnelubatudaegületati.Võimalik,etesineb

kestuseleke.-Eemaldagekaslekevõikorrigeerigepiirväärtust.

Kinnitageveaeemaldaminejaavagesulgeventiil.LekkekahtlusVeevoolukulu -Maksimaalnelubatudvooluhulkületati.Võimalik,et

esinebvoolukululekevõiontorukatki.-Eemaldagekaslekevõikorrigeerigepiirväärtust.

Kinnitageveaeemaldaminejaavagesulgeventiil.Lekkekahtlusmikroleke -Maksimaalnelubatudmikrolekkemahtületati.

Võimalik,etesinebmikroleke,ntWC-loputuspaagis.-Eemaldageleke.

LekkekahtlusPontosScout -ÜhendatudPontosScoutteatablekkest. -Kontrolligepaigalduskohtajaeemaldageleke.Kinnitageveaeemaldaminejaavagesulgeventiil.

Rikesulgeventiil -Sulgeventiilieisaakäitada.Sulgeventiilvõibollamäärdunudvõimootorvõiasendiandurondefektne.Hoiatus:piiratudlekkekaitse!

-Kontrolligetoimimistliigutadessulgeventiilimanuaalselt.

-Kontrolligeelektrijuhtmeidjapistikühendusi.VajaduselpöördugeHansgroheteenindusepoole.

Häirevooluhulgaandur -Pikaajajooksuleituvastatudturbiiniimpulsse.Võimalik,etturbiinonmäärdunudvõidefektnevõionandurdefektne.Hoiatus:piiratudlekkekaitse!

-Avageveevõtukohtjakontrollige,kasturbiiniimpulssekuvataksejuhtimispuldil(LED).VajaduselpöördugeHansgroheteenindusepoole.

Rikerõhuandur -Rõhuandureiedastamingitteavet. -Kontrolligeelektrijuhtmeidjapistikühendusi.VajaduselpöördugeHansgroheteenindusepoole.

Riketemperatuuriandur -Temperatuuriandureiedastamingitteavet. -Kontrolligeelektrijuhtmeidjapistikühendusi.VajaduselpöördugeHansgroheteenindusepoole.

RikeJuhtivuseandur -Juhtivuseandureiedastamingitteavet. -Kontrolligeelektrijuhtmeidjapistikühendusi.VajaduselpöördugeHansgroheteenindusepoole.

Märkuspuudubpatarei -Patareipuudubvõiontühi. -Vahetagepatareivälja.

Märkuspuudubvõrgutoide -Võrguadaptereioleühendatudvõipuudubtoitepinge.Seadeonpatareitoiterežiimis.

-Kontrolligevõrguadapteritjavõrgutoidet.

MärkusWLANonhäiritud -Puudubvõrguühendus. -Loogevõrguühendus.-KuiWLAN-signaalonnõrk,võibollavajakasutada

WLAN-võimendit/-kordajat.Vooluhulkonvägaväike -Seadeonpaigaldatudvoolulevastupidisessuunas. -Järgigevoolusuundajapaigaldageseadeõigesti.

Kasutamine Operation Commande Bediening

Page 68: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

68

Latviski

Drošībasnorādījumi Lainepieļautusaspiešanuungrieztasbrūces,uzstādīšanaslaikājāvalkācimdi. Rīkojotiesarierīcēm,kastiekdarbinātasarelektrību,iespējamabīstamība.Tāpēcievērojietlikumunoteikumuspardrošībuunveselībasaizsardzību(VSG),vispārīgosdrošībasunarodveselībasnoteikumus,kāarīnegadījumunovēršanasnoteikumus(BGV). NeveicietnekādasizmaiņasPontosBaseiekārtā.Ražotājsneuzņemasatbildībuparzaudējumiem,kasradušiesnepareiziveiktupārveidojumudēļ. Uzstādīšanaslaikāievērojietnoteiktospriegumuunstrāvasstiprumu(skatīttehniskosdatus). Darbuspieelektriskajāmiekārtāmuntovadībudrīkstveikttikaielektriķi. Pirmsdarbusākšanasatvienojietelektrībaskontaktdakšuunizņemietbaterijas. Regulāripārbaudietelektrotīklaadapteriun,jatasirbojāts,lūdzietelektriķimtonomainīt.

Vispārīgāinformācija•Šīekspluatācijasinstrukcijaparedzēta,laiPontosBasevarētulietotdrošiun

efektīvi.•Tāiriekļautapiegādeskomplektācijāunvienmērjāuzglabālietotājam

pieejamāvietā.•Tehniskouzlabojumudēļšajāekspluatācijasinstrukcijāiespējamasnelielas

attēluunaprakstuatšķirībasnofaktiskāsPontosBasenoplūdesaizsargierīces.•Parbojājumiem,kasradušiesšīsekspluatācijasinstrukcijasneievērošanasdēļ,

neuzņemamiesnekāduatbildību.•Uzstādīšanas,apkopesunremontadarbusdrīkstveikttikaiautorizēts,apmācīts

personāls.Tāsirpersonas,kas,pateicotiesapmācībai,instruēšanaivaipieredzei,irtiesīgasveiktattiecīgosdarbusunatpazītunnovērstiespējamosriskus.Tāmjāpārzinaattiecīgiedrošībasstandarti,noteikumiunnegadījumunovēršanasnoteikumiunjāizlasaekspluatācijasinstrukcija.

•Raidītāja/uztvērējabloksdarbojasISMfrekvencesdiapazonā(2,4GHz).Iekārtunedrīkstuzstādīttāduierīčutuvumā,kasizmantotopašufrekvenceskanālu(piemēram,WLANierīces,augstfrekvenceskomponentiu.c.).

•Lietojotnelabvēlīgosapstākļos,ēkās/telpāsardzelzsbetonasienām,tēraudaundzelzsrāmivaimetālašķēršļutuvumā(piemēram,mēbeļu),signālauztveršanavarbūttraucētaunpārtraukta.Janepieciešams,galvenajammaršrutētājamjāpieslēdzWLANretranslators,laipalielināturadiosignāladarbībasrādiusu.

•Lainodrošinātunevainojamudarbību,izstrādājumsvienmērjālietoarjaunākoaparātprogrammatūru.

IzstrādājotunkonstruējotPontosBase,tikaizmantotišādiEiropasunVācijasstandarti:•DINEN806•DIN1988•DIN3553AršoHansgroheSEapliecina,karadioiekārtasmodelisPontosBaseatbilstDirektīvai2014/53/ES.PilnsESatbilstībasdeklarācijastekstspieejamsinternetavietnē:pro.hansgrohe.com

Paredzētaislietojums•Izstrādājumsparedzētstikaidzeramajamūdenim!•PontosBaseirefektīvanoplūdesaizsargierīceatbilstošiDIN3553dzīvokļiem

unvienģimenesmājām.•Noplūdesaizsargierīcidrīkstizmantottikailabivēdināmāsunapsildāmās

telpās.•100%aizsardzībapretūdensradītiembojājumiemsistēmasnosacījumudēļ

nevartiktgarantēta.•Citaveidalietojumsuzskatāmsparparedzētajamlietojumamneatbilstošu.•Paredzētaislietojumsietverarīšīsekspluatācijasinstrukcijasievērošanu.

Uzstādīšanasnorādījumi•Pirmsuzstādīšanasjāpārbauda,vaitransportēšanaslaikāizstrādājumamnav

radušiesbojājumi.Pēcuzstādīšanasnetiekatzītitransportēšanasvaivirsmasbojājumi.

•Cauruļvadiunjaucējkrānijāuzmontēatbilstošispēkāesošajiemstandartiem,jāizskalounjāpārbauda.

•Jāievēroattiecīgajāvalstīspēkāesošāsuzstādīšanasvadlīnijas.•Izstrādājumuparedzētsuzstādīttikaidzeramāūdenssistēmāsatbilstoši

DIN1988,uzreizaizūdensskaitītāja.Uzstādīšanajāveicbeznospriegojuma.•Noteiktiievērojietplūsmasvirzienu,kasuzkorpusaiezīmētsarbultiņu!

TehniskiedatiBaterija: 9Vkrona(6LR61)buferbaterija(uzplates): CR2032Aizsardzībasklase: IPX3Tīklasavienojums: WLAN2,4GHzTīklaatbalsts TCPIP/IPv4MQTTcaurportu8883Darbaspiediens: maks.1,6MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)CaurplūdesjaudaDp1,0bar: 7,3m³/hApkārtējāgaisatemperatūra: 10°C–60°CDarbatemperatūra: 10°C–30°CMotoragriezesmoments: min.2NmSvars: apm.1275gBarošanasbloksatbilstošiDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UKabeļagarums: 180cmIeejasspriegums: 100–240VACTīklafrekvence: 50–60HzIzejasspriegums: 12VDCStrāva: 2ASpraudnis: DCspraudnis2,1x5,5mmAizsargklase: 3

{Nolietotobaterijuunelektriskounelektroniskoierīčuutilizācija(piemērojamaEiropasSavienībasuncitāsEiropasvalstīsaratsevišķušoizstrādājumusavākšanassistēmu).Simbolsuzbaterijas,izstrādājumavaiiepakojumanorāda,ka

izstrādājumsvaibaterijanavizmetamsparastajossadzīvesatkritumos.Pareiziutilizējotizstrādājumuunbateriju,jūspasargājatvidiunlīdzcilvēkuveselību.Nepareizautilizācijaapdraudvidiunveselību.Materiāluotrreizējapārstrādepalīdzsamazinātizejvielupatēriņu.Lainodrošinātu,kaizstrādājumsunbaterijatiekutilizētapareizi,nododietizstrādājumuutilizācijaielektriskounelektroniskoierīčuotrreizējāspārstrādespieņemšanaspunktā.Papilduinformācijaparšīizstrādājumavaibaterijasotrreizējopārstrādiiegūstamapašvaldībā,komunālajāatkritumuapsaimniekošanasuzņēmumāvaiveikalā,kuriegādājātiesizstrādājumu.

Simboluskaidrojums

Tehniskāapkope•Tehniskoapkopiieteicamsveiktikpēc2gadiem.•Tehniskāapkopejāveicturbīnai,ieejassietam,vadusaišķiemun

noslēgelementam.•Vadusaišķuvizuālapārbaude(vaivadinavsalocīti,vaitieirpareizipievienoti)•Turbīnasunnoslēgelementapārbaude:

aktivizējietprofilu„Prombūtne”(piemēram,ar10litrurobežvērtību)untecinietūdeni.Janoslēgelementspēc10litriemaizveras,turbīnaunnoslēgelementsdarbojaspareizi.

•IeejassietapārbaudeNoslēdzietdzeramāūdenssistēmuunatvienojietspiedienuungalvenoelektroapgādi.Pilnīgiatskrūvējietnokorpusaskrūvsavienojumus,noņemietPontosBase.Pārbaudietieejassietu,izņemiet,janepieciešams,unnoskalojietartīruūdeni(nomainiet,janepieciešams).Samontējietapgrieztāsecībā.Lēnāmatverietdzeramāūdenspadevi.

•Baterijajānomainanevēlākkāpēcdiviemgadiem.Neizmantojietakumulatoru!

Izmēri(skatīt92.lpp.)

Servisadetaļas(skatīt92.lpp.)

Papildpiederumi(naviekļautipiegādeskomplektācijā)•PontosScout#15887000

TīrīšanaPlastmasasdetaļasnetīrietaršķīdinātājussaturošiemkopšanaslīdzekļiem.

Vadība(skatīt69.lpp.)

Pārbaudesmarķējums(skatīt100.lpp.)

Page 69: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

69Uzstādīšana(skatīt93.lpp.)

Latviski

Gaismasdiode

LCDdisplejs

Skāriensensors

IerīcesvadībasinterfeisuveidočetrurinduLCDdisplejs,statusaindikācijasgaismasdiodeunskāriensensors.

Gaismasdiodesindikators Zaļš SarkansGaismasdiodedeg Aizsardzībapretnoplūdidarbojas VispārējstraucējumsGaismasdiodemirgo Motorsatveras/aizveras,konstatētaplūsma Aizdomasparnoplūdi

Uzdevums Darbība RezultātsIerīcespārstartēšana Izņemietbateriju,atvienojietbarošanasbloku,

pievienojietbarošanasbloku,ieliecietbaterijuIerīcetiekiedarbinātanojauna

Statusaindikācijasgaismasdiode

IerīcesskāriensensoralietošanaIerīcesstāvoklis Darbība FunkcijaNoslēgelemetsiratvērts 1reiziuz3s.nospiedietskāriensensoru,

laiapstiprinātu,nospiediet1reiziNoslēgelementsaizveras

Noslēgelementsiraizvērts 1reiziuz3s.nospiedietskāriensensoru,laiapstiprinātu,nospiediet1reizi

Noslēgelementsatveras

Traucējums(degsarkanagaismasdiode)–noslēgelementsiraizvērts

1reiziuz3s.nospiedietskāriensensoru Traucējumaatiestate

Profilumainīšana 1reiziīsinospiedietskāriensensoru ProfilumainīšanaWLANtīklājs 1reiziuz10s.nospiedietskāriensensoru IerīcesWLANtīklājstiekaktivizēts/deaktivizētsRūpnīcasiestatījumuatjaunošana 1reiziuz20s.nospiedietskāriensensoru Ierīcētiekatjaunotirūpnīcasiestatījumi

Tīklaatiestate

Papilduiestatījumusvaratveikthansgrohehomelietotnē.

Funkcija Paskaidrojums

Profili -Iestatītoslietotājaprofilusvarindividuālipielāgotlietotājam.

Pašpielāgošanasfāze -PašpielāgošanasfāzeslaikāPontosBasesaglabālietotājalietošanasieradumusunpēciepriekšdefinētalaikapielāgoprofilu„Klātbūtne”.Pašpielāgošanasfāzēaizsardzībapretnoplūdinedarbojas!

NoplūdeŪdensdaudzums

-Maksimālaisūdensdaudzums,kāduvariztecinātvienāreizē.Piemērs:krānsarlielākoiztecināšanasdaudzumuirvannaskrāns.Vannastilpumsirapm.120litru.Vērtībuprofilā„Klātbūtne”iestatietuz200litriem.

NoplūdeŪdensiztecināšanasilgums

-Jatiekkonstatētailgākatecināšana,nekāiriestatīts,ierīcetobloķē.

NoplūdeŪdensplūsma

-Jaiestatītāūdensplūsmatiekpārsniegta,ierīcetobloķēpēc1minūtes.-Iestatījumsvienmērirjāveicatbilstošivislielākajampatērētājam.-Javienlaikustieklietotivairākipatērētāji,plūsmasapjomsirjāsaskaita.

Konstatētamikronoplūde -Mikronoplūdestestalaikāiespējamsnoteiktminimālonoplūdesdaudzumu,kasirzemturbīnasiedarbošanāsrobežas.Šimnolūkamūdenspadeveuzīsubrīditiekpārtrauktauntiekmērītsvēliztekošāūdensdaudzums.

-Jatestalaikātiektecinātsūdens,ierīcekonstatēspiedienakritumuunnoslēgelementstiekatvērts.

PontosScoutziņoparnoplūdi

-JapievienotaisPontosScoutziņoparnoplūdi,PontosBasebloķēūdenspadevi.(PontosScoutirpapildpiederums,kasnaviekļautsPontosBasepiegādeskomplektācijā)

hansgrohehomelietotne -Laivarētuizmantotvisasfunkcijas,ielādējietsavāviedtālrunīhansgrohehomelietotni.Tāirvajadzīga,laipielāgotuparametrus,saņemtupašpiegādespaziņojumus,kāarīizmantotupapildufunkcijas.

Page 70: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

70

Latviski

TraucējumiPartraucējumiemierīcesignalizēaroptiskiemunakustiskiem(trauksmessignāls)paziņojumiem.Traucējumspapildusvartiktparādītshansgrohehomelietotnēunpašpiegādespaziņojumājūsuviedtālrunī.

Traucējums Cēlonis RisinājumsAizdomasparnoplūdi:ūdensapjoms -Pārsniegtsmaksimālipieļaujamaisūdensapjoms.

Iespējams,kairapjomanoplūde.-Novērsietnoplūdivaipielāgojietrobežvērtību.

Apstiprinietkļūduunatverietnoslēgelementu.Aizdomasparnoplūdi:ūdenstecināšanasilgums -Pārsniegtsmaksimālipieļaujamaislaiks.Iespējams,ka

irlaikanoplūde.-Novērsietnoplūdivaipielāgojietrobežvērtību.

Apstiprinietkļūduunatverietnoslēgelementu.Aizdomasparnoplūdi:ūdensplūsma -Pārsniegtamaksimālipieļaujamāplūsma.Iespējams,

kaircaurplūdesnoplūde,piemēram,ūdenscaurulesplīsums.

-Novērsietnoplūdivaipielāgojietrobežvērtību.Apstiprinietkļūduunatverietnoslēgelementu.

Aizdomasparnoplūdi:mikronoplūde -Pārsniegtsmaksimālipieļaujamaismikronoplūdesapjoms.Iespējams,kairmikronoplūde,piemēram,tualetespodaskalošanaskastē.

-Novērsietnoplūdi.

Aizdomasparnoplūdi:PontosScout -PievienotaisPontosScoutziņoparnoplūdi. -Pārbaudietuzstādīšanasvietuunnovērsietnoplūdi.Apstiprinietkļūduunatverietnoslēgelementu.

Traucējums:noslēgelements -Noslēgelementunevaraktivizēt.Noslēgelementsvarbūtnetīrs,motorsvaipozīcijassensorsvarbūtbojāts.Uzmanību:ierobežotanoplūdesaizsardzība!

-Pārbaudietdarbību,noslēgelementuaktivizējotmanuāli.

-Pārbaudietelektrībasvadusunspraudsavienojumus.Janepieciešams,sazinietiesarHansgroheservisu.

Traucējums:plūsmassensors -Ilgākulaikunavuztvertiturbīnasimpulsi.Iespējams,turbīnairnetīravaibojātavaisensorsirbojāts.Uzmanību:ierobežotanoplūdesaizsardzība!

-Atverietūdenskrānuunpārbaudiet,vaivadībasierīcē(gaismasdiode)tiekparādītiturbīnasimpulsi.Janepieciešams,sazinietiesarHansgroheservisu.

Traucējums:spiedienasensors -Spiedienasensorsnesūtanekāduinformāciju. -Pārbaudietelektrībasvadusunspraudsavienojumus.Janepieciešams,sazinietiesarHansgroheservisu.

Traucējums:temperatūrassensors -Temperatūrassensorsnesūtanekāduinformāciju. -Pārbaudietelektrībasvadusunspraudsavienojumus.Janepieciešams,sazinietiesarHansgroheservisu.

Traucējums:vadītspējassensors -Vadītspējassensorsnesūtanekāduinformāciju. -Pārbaudietelektrībasvadusunspraudsavienojumus.Janepieciešams,sazinietiesarHansgroheservisu.

Norādījums:navbaterijas -Navbaterijasvaitāirtukša. -Nomainietbateriju.

Norādījums:navelektroapgādes -Barošanasbloksnavpievienotsvaitamnepienākspriegums.Ierīcedarbojasarbateriju.

-Pārbaudietbarošanasblokuunelektroapgādi.

Norādījums:WLANtraucējums -Navsavienojumaartīklu. -Izveidojietsavienojumuartīklu.-JairpārākvājšWLANsignāls,jāizmantoWLAN

pastiprinātājs/retranslators.Pārākmazacaurplūde -Ierīceuzstādītapretējiplūsmasvirzienam. -Ievērojietplūsmasvirzienuunuzstādietierīcipareizi.

Vadība Operation Commande Bediening

Page 71: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

71

Srpski

Sigurnosnenapomene Radisprečavanjaprignječenjaiposekotina,prilikommontažetrebanositirukavice. Načelnoprilikomrukovanjaelektričnimuređajimamogunastatirazneopasnosti.Zatoimajtenaumuzakonskepropisekojisetičubezbednostiizdravstvenezaštite(VSG),ostalaopćevažećabezbednosnaipravilakojasetičuzaštitenaradukaoipropisestručnihudruženja(BGV). NemojtedaizvoditenikakvemodifikacijenajediniciPontosBase.Proizvođačnesnosiodgovornostnizakakvaoštećenjakojanastanuuslednestručnihadaptacija. Prilikominstaliranjamoratenaumuimatipropisanevrednostinaponaijačinestruje(pogledajtetehničkepodatke). Isključivoelektričarismejudaobavljajuradovenaelektričnomsistemuiliupravljačkojjedinici. Prenegoštozapočnetesradovima,izvucitemrežniadapteriizvaditebaterije. Redovnoproveravajtemrežniadapteriuslučajuoštećenostiprepustitegaelektričaruradizamene.

Opšteodredbe•OvouputstvozaradvamomogućavadasvojomjedinicomPontosBase

rukujetebezbednoiefikasno.•Onojesastavnideosadržajaisporukeimoradasečuvatakodakorisniku

budedostupnousvakomtrenutku.•Zbogtehničkograzvoja,ilustracijeiopisiizovoguputstvazaradmogu

neznatnodaserazlikujuodstvarnoisporučenezaštiteodcurenjaPontosBase.•Nepreuzimamoodgovornostzaštetekojenastanuuslučajuneuvažavanja

ovoguputstvazarad.•Isključivoobučenoiovlašćenostručnoosobljesmedaobavljaradove

montaže,održavanjaipopravaka.Tosuosobekojesunaosnovusvojeedukacije,obukeiliiskustva,ovlašćenedaobavljajuodgovarajućeneophodneaktivnostiikojepritommogudaprepoznajuiizbegnueventualneopasnosti.Onemorajudaimajuznanjaoodgovarajućimvažećimbezbednosnimstandardima,odredbamaipropisuBGVimorajuprethodnodapročitajuovouputstvozarad.

•JediniceodašiljačaiprijemnikaradeuISMfrekventnomopsegu(2,4GHz).Izbegavajteinstalacijuubliziniuređajasaistimrasporedomkanala(npr.WLANuređaja,visokofrekventnihkomponenata,itd.).

•Priraduunepovoljnimuslovimaokruženja,uzgradama/sobamasazidovimaodarmiranogbetona,čelikaigvozdenihokvirailiubliziniprepreka(npr.delovanameštaja)odmetala,prijemmožebitiometeniprekinut.NaglavnirutereventualnotrebapriključitiWLANrepetitor,kakobiseuvećaodometsignala.

•Kakobiradiobesprekorno,firmverproizvodauvekmoradabudeažuriran.TokomrazvojaikonstrukcijejedinicePontosBaseprimenjenisusledećievropskiinacionalnistandardi:•DINEN806•DIN1988•DIN3553OvimpreduzećeHansgroheSEizjavljujedajetipdaljinskogsistemaPontosBaseuskladusaDirektivom2014/53/EU.PuntekstEUDeklaracijeousaglašenostimožetepronaćinasledećojinternetadresi:pro.hansgrohe.com

Namenskaprimena•Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!•JedinicaPontosBasepredstavljaefikasnuzaštituodcurenjauskladusa

standardomDIN3553zastanoveiporodičnekuće.•Zaštitaodcurenjasmedaseinstalirasamouprostorijamakojesegrejuiimaju

dobruventilaciju.•Zbogprirodesistemanijemogućegarantovatistopostotnuzaštituodoštećenja

uzrokovanihvodom.•Svakadrugaupotrebasmatrasenenamenskom.•Namenskokorišćenjepodrazumevaiuvažavanjenapomenaizovoguputstva

zarad.

Napomeneomontaži•Premontažeproveritedalinaproizvoduimaoštećenjanastalihutransportu.

Nakonugradnjesepovršinskaoštećenjakaoništetenastaleutransportunemoguprepoznati.

•Vodoviiarmaturemorajudabudumontirani,ispraniiprovereniuskladusavažećimstandardima.

•Pridržavajtesedirektivakojeseodnosenainstalaciju,avažeuzemljamaukojimaseproizvodkoristi.

• UgradnjasevršiisključivouinstalacijepitkevodeuskladusastandardomDIN1988,neposrednoizasistemavodomera.Ugradnjamoradabudebeznaprezanja.

•Obaveznonaumuimajtesmerprotokanaznačenstrelicomnakućištu!

TehničkipodaciBaterija: 9Vblok(6LR61)Rezervnabaterija(naploči): CR2032Razredzaštite: IPX3Mrežnaveza: WLAN2,4GHzMrežnapodrška TCPIP/IPv4MQTTprekoporta8883Radnipritisak: maks.1,6MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)ProtočnasnagaDp1,0bar: 7,3m³/hTemperaturaokruženja: 10°C-60°CRadnatemperatura: 10°C-30°CObrtnimomentmotora: min.2NmTežina: pribl.1275gIspravljačpremaDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UDužinakabla: 180cmUlazninapon: 100-240VACMrežnafrekvencija: 50-60HzIzlazninapon: 12VDCStruja: 2AUtikač: DCutikač2,1x5,5mmRazredzaštite: 3

{Odlaganjeistrošenihbaterijaiistrošenihelektričnihielektronskihuređajauotpad(primenljivouzemljamaEvropskeunijeidrugimevropskimzemljamasazasebnimsistemomprikupljanjaovihproizvoda).

Simbolnabateriji,proizvoduiliambalažiukazujenatodaseproizvodilibaterijanesmejuodlagatikaoobičankomunalniotpad.Pravilnimodlaganjemproizvodaibaterijeuotpad,doprinositezaštitiživotnesredineizdravljadrugih.Nepravilnoodlaganjeuotpadugrožavaživotnusredinuizdravlje.Recikliranjematerijalapomažeusmanjenjupotrošnjesirovina.Kakobisteseuveriliutodasuproizvodibaterijapravilnoodloženiuotpad,predajteihodređenomsabirnommestuzareciklažuelektričnihielektronskihuređaja.Zavišeinformacijaorecikliranjuovogproizvodailibaterije,obratitesesvojojopštini,komunalnompreduzećuzaodlaganjeotpadailitrgoviniukojojsteproizvodkupili.

Tumačenjesimbola

Održavanje•Preporučujemointervalodržavanjaod2godine.•Uokvirutogatrebaobavitiradoveodržavanjaturbine,ulaznogsita,kablovskih

granaiventilazazatvaranje.•Kablovskegranevizuelnopregledajte(Dalisukablovipresavijeni?Dalisu

pravilnoutaknuti?)•Proveraturbineiventilazazatvaranje:

Odaberiteprofil„Odsutan“(npr.sagraničnomvrednošćuod10l)iistočitevodu.Akoseventilzazatvaranjezatvaranakon10l,toznačidaturbinaiventilradeneometano.

•KontrolaulaznogsitaIsključiteinstalacijupitkevodeirasteretitejepritiska,odvojiteglavnonapajanjestrujom.UpotpunostiodvijtesvevijčanespojevenakućištupaskinitejedinicuPontosBase.Proveriteulaznosito;popotrebigaizvaditeiisperitečistomvodom(zamenitegaakojetopotrebno).Sastavitesveobrnutimredosledom.Polakoopetotvoritedovodpitkevode.

•Baterijamoradasezameninajkasnijenakondvegodine.Nemojtedakoristitepunjivebaterije!

Dimenzije(pogledajtestr.92)

Servisnidelovi(pogledajtestr.92)

Posebanpribor(nijesadržanuisporuci)•PontosScout#15887000

ČišćenjePlastičnedelovenemojtedačistitesredstvimakojausebisadržerastvarače.

Rukovanje(pogledajtestr.72)

Ispitnaoznaka(pogledajtestr.100)

Page 72: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

72 Montaža(pogledajtestr.93)

Srpski

LEDindikator

LCDekran

Senzorosetljivnadodir

KorisničkiinterfejsuređajačineLCDekranučetirireda,jedanLEDindikatorzaprikazstatusaijedansenzorosetljivnadodir.

LEDindikator Zeleno CrvenoLEDsvetli Aktivnazaštitaodcurenja OpštasmetnjaLEDtreperi Motorseotvara/zatvara,protokjeprepoznat Sumnjanacurenje

Zadatak Akcija RezultatPonovnopokretanjeuređaja Izvaditebateriju,odvojiteispravljač,opetspojite

ispravljač,opetumetnitebaterijuUređajsepokrećeiznova

PrikazstatusaputemLEDindikatora

RukovanjesenzoromosetljivimnadodirnauređajuStanjeuređaja Akcija FunkcijaVentilzazatvaranjejeotvoren Senzorosetljivnadodirpritisnite1xutrajanjuod3s,

zapotvrdu1xnakratkopritisniteVentilzazatvaranjesezatvara

Ventilzazatvaranjejezatvoren Senzorosetljivnadodirpritisnite1xutrajanjuod3s,zapotvrdu1xnakratkopritisnite

Ventilzazatvaranjeseotvara

Smetnja(„crveni“LEDuključen),ventilzazatvaranjejezatvoren

Senzorosetljivnadodirpritisnite1xidržitepritisnutim3s

Smetnjaseresetuje.

Zamenaprofila Senzorosetljivnadodirpritisnite1xnakratko ProfilisezamenjujuWLANHotSpot Senzorosetljivnadodirpritisnite1xidržite

pritisnutim10sWLANHotSpotuređajaseaktivira/deaktivira

Vraćanjenafabričkapodešavanja Senzorosetljivnadodirpritisnite1xidržitepritisnutim20s

Uređajsevraćanafabričkapodešavanja

Mrežnoresetovanje

Dodatnapodešavanjasumogućauaplikacijihansgrohehome.

Funkcija Objašnjenje

Profili -Unapredzadatikorisničkiprofilimoguindividualnodaseprilagodekorisniku.

Fazasamoučenja -TokomfazesamoučenjajedinicaPontosBasememorišenavikeiobičajekorisnikapanaosnovutoganakonprethodnodefinisanogvremenaprilagođavaprofil„Prisutan“.Tokomfazesamoučenjanepostojizaštitaodcurenja!

Curenjezapreminavode

-Maksimalnakoličinavodekojasemožeispustitiodjednom.Primer:Mestotočenjasanajvećomkoličinomispuštanjajestekada.Približanvolumenkadeiznosi120litara.Vrednostuprofilu„Prisutan“namestitena200litara.

Curenjetrajanjeispuštanjavode

-Uređajsezaustavljačimseregistrujeispuštanjekojetrajedužeodvremenakojejepodešeno.

Curenjeprotokvode

-Akoseprekoračipodešeniprotokvode,uređajsezaustavljanakon1minuta.-Uvektrebapodesitinajvećipotrošač.-Kodistovremenogkorišćenjavišepotrošačatrebasabratiprotoke.

Prepoznataminijaturnacurenja

-Kodispitivanjaminijaturnihcurenjamogućejedetektovatiminimalnamestacurenjakojasuispodzaletnegraniceturbine.Utusvrhusedovodvodenakratkoprekidaimerisekoličinavodekojanaknadnoteče.

-Akosetokomtestaistočivoda,uređajprepoznajepadpritiskaiventilzazatvaranjeseotvara.

PontosScoutdojavljujecurenje

-AkopovezanajedinicaPontosScoutdojavidaimacurenja,jedinicaPontosBaseprestajesradom.(JedinicaPontosScoutjeposebanpriborinijesadržanauisporucijedinicePontosBase)

Aplikacijahansgrohehome

-Kakobistemoglidakoristitesvefunkcije,preuzmitenasvojpametnitelefonaplikacijuhansgrohehome.Onavamjepotrebnakakobistemoglidamenjateparametre,primate„push“porukeikoristitedodatnefunkcije.

Page 73: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

73

Srpski

SmetnjeUslučajusmetnje,oglasićesezvučnisignal(tonalarma)ipojavitivizuelnaporuka.Smetnjadodatnomožedaseprikaženaaplikacijihansgrohehomeiputem„push“porukenaVašempametnomtelefonu.

Smetnja Uzrok PomoćSumnjanacurenje,zapreminavode -Prekoračenajemaksimalnodozvoljenazapremina

vode.Eventualnonegdepostojivolumnocurenje.-Popravitemestopropuštanjailiprilagoditegraničnu

vrednost.Potvrditegreškuiotvoriteventilzazatvaranje.

Curenjetrajanjeispuštanjavode -Prekoračenojemaksimalnodozvoljenovreme.Eventualnonegdepostojivremenskocurenje.

-Popravitemestopropuštanjailiprilagoditegraničnuvrednost.Potvrditegreškuiotvoriteventilzazatvaranje.

Sumnjanacurenjeprotokvode -Prekoračenjemaksimalnidozvoljeniprotok.Eventualnopostojiprotočnocurenje,npr.cevzavodujepukla.

-Popravitemestopropuštanjailiprilagoditegraničnuvrednost.Potvrditegreškuiotvoriteventilzazatvaranje.

Sumnjanacurenjeminijaturnocurenje -Prekoračenjemaksimalnidozvoljenivolumenminijaturnogcurenja.Eventualnopostojiminijaturnocurenje,npr.udeluzaispiranjeWC-a.

-Popravitemestocurenja.

SumnjanacurenjePontosScout -PovezanajedinicaPontosScoutdojavljujedapostojimestocurenja.

-Prekontrolišitemestopostavljanjauređajapapopravitemestocurenja.Potvrditegreškuiotvoriteventilzazatvaranje.

Smetnjaventilazazatvaranje -Ventilzazatvaranjenemožedaseaktivira.Ventilzazatvaranjejeeventualnozaprljanilisuukvarumotorilipozicionisenzor.Pažnja:Ograničenazaštitaodcurenja!

-Proveriteispravnostručnimaktiviranjemventilazazatvaranje.

-Prekontrolišiteelektričnevodoveiutičnespojeve.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbupreduzećaHansgrohe.

Smetnjasenzorprotoka -Tokomdužegvremenskogperiodanisuzabeleženinikakviimpulsiturbine.Eventualnoimaprljavštineilipostojikvarturbineilisenzora.Pažnja:Ograničenazaštitaodcurenja!

-Otvoritemestozaispuštanjevodeiproveritedalisenaupravljačkojjedinici(LED)prikazujuimpulsiturbine.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbupreduzećaHansgrohe.

Smetnjasenzorpritiska -Senzorpritiskanedojavljujenikakveinformacije. -Prekontrolišiteelektričnevodoveiutičnespojeve.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbupreduzećaHansgrohe.

Smetnjatemperaturnisenzor -Temperaturnisenzornedojavljujenikakveinformacije.

-Prekontrolišiteelektričnevodoveiutičnespojeve.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbupreduzećaHansgrohe.

Smetnjasenzorprovodnosti -Senzorprovodnostinedojavljujenikakveinformacije. -Prekontrolišiteelektričnevodoveiutičnespojeve.PremapotrebikontaktirajteservisnuslužbupreduzećaHansgrohe.

Napomenanemabaterije -Baterijanedostajeilijeistrošena. -Zamenitebateriju.

Napomenanemanaponskognapajanja -Ispravljačnijeutaknutilidonjeganedolazinapon.Uređajradinabaterije.

-Proveriteispravljačinaponskonapajanje.

NapomenasmetnjaWLANmreže -Nepostojivezasamrežom. -Uspostavitevezusamrežom.-AkojeWLANsignalslab,eventualnotrebakoristiti

WLANpojačaloodnosnorepetitor.Količinaprotokajepremala -Uređajjeugrađensuprotnoodsmeraprotoka. -Obratitepažnjunasmerprotokaipravilnougradite

uređaj.

Rukovanje Operation Commande Bediening

Page 74: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

74

Norsk

Sikkerhetshenvisninger Dumåbrukehanskerundermonteringenforåunngåklem-ogkuttskader. Prinsipieltkandetoppståfarervedhåndteringavelektriskdrevneapparater.Forskrifteromhelse,miljøogsikkerhet(HMS),deøvrigegenereltanerkjenteregleneforsikkerhetsmedisinogarbeidsmedisinogforskrifteneomforebyggingavulykkermåoverholdes. IkkeforetanoenendringerpåPontosBase.Produsentenovertarintetansvarforskadersomoppstårpågrunnavufagmessigeendringer. Underinstallasjonenmådufølgedeforeskrevneverdieneforspenningogstrøm(setekniskedata). Arbeiderpådetelektriskeanleggetellerstyringenmåkunutføresavelektrofagarbeidere. Trekkutnettadapterenogtautbatterietførstartavarbeidene. Kontrollernettadapterenregelmessigoglaelektrofagarbeidereskiftedenhvisdenerskadet.

Generellinformasjon•MeddennebruksanvisningenkandubrukePontosBasetrygtogeffektivt.•Denerendelavleveringsomfangetogmåalltidoppbevarestilgjengeligfor

brukeren.•Pågrunnavdentekniskeutviklingenkanfigurerogbeskrivelseridenne

bruksanvisningenavvikenoefraPontosBaselekkasjebeskyttelsensomfaktiskblelevert.

•Vipåtarossintetansvarforskaderforårsaketavmanglendeoverholdelseavdennebruksanvisningen.

•Monterings-,vedlikeholds-ogreparasjonsarbeidermåkunutføresavopplærtogautorisertfagpersonale.Detteerpersonersompågrunnlagavutdannelse,instruksjonellererfaringharfåttautorisasjontilågjennomføredenødvendigeaktivitetene,ogtilåoppdageogunngåmuligefarer.Dumåhakunnskapomrelevantesikkerhetsstandarder,forskrifterogHMSoghalestbruksanvisningen.

•Sender-/mottakerenhetenarbeideriISM-frekvensbåndet(2,4GHz).Installasjoninærhetenavapparatermeddensammekanaltilordningen(f.eks.WLAN-apparater,HF-komponenterm.m.)måunngås.

•Veddriftunderugunstigeomgivelsesbetingelser,ibygninger/rommedveggeravarmertbetong,stål-ogjernrammerellerinærhetenavhindringer(f.eks.møbler)avmetall,kanradiomottaketforstyrresogavbrytes.EventueltmåenWLAN-repeaterkoblestilhovedrouterenforåforbedreradiosignaletsrekkevidde.

•Foråkunnegarantereenfeilfrifunksjonmåproduktetalltidhadenmestaktuellefastvaren.

TilutviklingogkonstruksjonavPontosBaseblefølgendeeuropeiskeognasjonalenormerbenyttet:•NS-EN806•NS-EN1988•NS-EN3553HervederklærerHansgroheSEatradioanleggetiPontosBaseoppfyllerretningslinjen2014/53/EU.DenfullstendigetekstentilEU-konformitetserklæringenfinnerdupåfølgendeinternettadresse:pro.hansgrohe.com

Tiltenktbruk•Produkteterkonstruertkunfordrikkevann.•PontosBaseereneffektivlekkasjebeskyttelseihenholdtilNSEN3553for

leiligheterogeneboliger.•Lekkasjebeskyttelsenkankuninstalleresiromsomkanluftesogvarmesopp.•Pågrunnavsystemetkanikke100%beskyttelsemotvannskadergaranteres.•Allannenbrukellerbrukutoverdetansessomikketiltenktbruk.•Tiltiltenktbrukhørerogsååfølgedennebruksanvisningen.

Monteringshenvisninger•Førmonteringenmåproduktetundersøkesfortransportskader.Ettermontering

godtasingentransport-elleroverflateskader.•Rørledningeneogarmaturenmåmonteres,skyllesogtestesihenholdtil

gjeldendestandarder.•Installasjonsretningslinjenesomgjelderilandet,måoverholdes.•Monteringenmåkunforetasidrikkevannsinstallasjoneriht.NS-EN1988rett

ettervannmålesystemet.Monteringenmågjøresutenatspenningenertilkoblet.•Dumåtahensyntilstrømningsretningenmerketmedenpilpåhuset.

TekniskedataBatteri: 9V(6LR61)bufferbatteri(påkortet): CR2032Beskyttelsesklasse: IPX3Nettverksforbindelse: WLAN2,4GHzNettverksstøtte TCPIP/IPv4MQTTviaport8883Driftstrykk: Maks.1,6MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)GjennomstrømningsytelseDp1,0bar: 7,3m³/hOmgivelsestemperatur: 10°C–60°CDriftstemperatur: 10°C–30°CDreiemomentframotoren: min.2NmVekt ca.1275gNettdeliht.NEKIEC61558-2-16: XY24S-1202000Q-UKabellengde: 180cmInngangsspenning: 100–240VACNetfrekvens: 50–60HzUtgangsspenning: 12VDCStrøm: 2APlugg: DC-plugg2,1x5,5mmKlasse(vernmotelektriskstøt): III

{Avhendingavbruktebatterierogbruktelektriskogelektroniskutstyr(somskalbrukesilandeneiEUogandreeuropeiskelandmedetegetinnsamlingssystemfordisseproduktene).Symboletpåbatteriet,produktetelleremballasjenvisertilatproduktet

ellerbatterietikkeskalbehandlessomvanlighusholdningsavfall.Vedåbidratilriktigavhendingavproduktetogbatterietbeskytterdumiljøetoghelsentildinemedmennesker.Miljøoghelsetruesavfeilavhending.Resirkuleringavmaterialerminskerforbruketavråstoffer.Foråsikreatproduktetogbatterietbliravhendetpåriktigmåte,levererduproduktettiletmottakforgjenvinningavelektriskogelektroniskutstyr.Merinformasjonomresirkuleringavdetteproduktetellerbatterietfårduidinkommune,dekommunalemottakeneforspesialavfallellerbutikkenderdukjøpteproduktet.

Forklaringavsymbolene

Vedlikehold•Vianbefaleretvedlikeholdsintervallpå2år.•Etvedlikeholdbøromfatteturbinen,inngangssilen,kabelenogstengingen.•Visuellkontrollavkabelen(kabelknekket?Sattinnriktig?)•Kontrollavturbinogstenging:

Velgprofilen“Fraværende”(f.eks.med10litergrenseverdi)ogtappvann.Hvisstengingenlukkeretter10liter,arbeiderturbinenogstengingenfeilfritt.

•KontrollinngangssilStengdrikkevannsinstallasjonenoggjørdentrykkløs,koblefrahovedstrømforsyningen.Løsneskruenepåhusetfullstendig,tautPontosBase.Kontrollerinngangssilen,vedbehovtasdenutogskyllesmedrentvann(skiftesomnødvendig).Monteringengjøresiomvendtrekkefølge.Åpnedrikkevannsforsyningenlangsomt.

•Batterietmåbyttessenestettertoår.Ikkebruketoppladbartbatteri.

Mål(seside92)

Servicedeler(seside92)

Spesialtilbehør(ikkemedileveringsomfanget)•PontosScout#15887000

RengjøringIkkerengjørplastdelermedløsemiddelholdigepleiemidler.

Betjening(seside75)

Kontrollmerke(seside100)

Page 75: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

75Montering(seside93)

Norsk

LED

LCD-display

Touch-sensor

ApparatetskontrollgrensesnittbeståravetfiresifretLCD-display,enLEDforstatusvisningogentouch-sensor.

LED-visning Grønn RødLEDlyser Lekkasjebeskyttelseaktiv FeilgenereltLED-enblinker Motorenåpner/lukker,gjennomstrømningoppdaget Mistankeomlekkasje

Oppgave Aktivitet ResultatStarteapparatetpånytt Tautbatteriet,koblefranettdelen,koblenettdelentil

igjen,settbatterietinnigjenStartapparatetpånytt

StatusvisningLED

Betjeningavtouch-sensorenpåapparatetTilstandapparat Aktivitet FunksjonStengingeneråpnet Trykkpåtouch-sensoren1gangi3sekunder,

foråbekreftetrykkeskort1gangStengingenlukker

Stengingenerlukket Trykkpåtouch-sensoren1gangi3sekunder,foråbekreftetrykkeskort1gang

Stengingenåpner

Feil(LED“rød”på)stengingenerlukket Trykkpåtouch-sensoren1gangi3sekunder Nullstillefeilen.Bytteprofiler Trykkpåtouch-sensorenkort1gang BytteavprofileneWLANHotSpot Trykkpåtouch-sensoren1gangi10sekunder Aktivere/deaktivereapparatetsWLANHotSpotTilbakestilletilfabrikkinnstilling Trykkpåtouch-sensoren1gangi20sekunder Apparatettilbakestillestilfabrikkinnstilling

Nettresett

Ekstrainnstillingsmuligheterkanleggesinnihansgrohehome-appen.

Funksjon Forklaring

Profiler -Deforhåndsinnstiltebrukerprofilenekantilpassesindividueltavbrukeren.

Selvlæringsfase -UnderselvlæringsfasenlagrerPontosBasemåtenproduktetbrukespåogtilpasserprofilen“Tilstede”etterenforhåndsdefinerttid.Deteringenlekkasjebeskyttelseiselvlæringsfasen.

LekkasjeVannvolum

-Maksimalvannmengesomkantasutunderett.Eksempel:Tappestedetmeddenstørsteuttaksmengdeneretbadekar.Badekaretsvolumerca.120liter.Stillinnverdieniprofilen“Tilstede”på200liter.

LekkasjeVanntappingensvarighet

-Nåretuttakoppdagessomvarerlengerenndeninnstiltetiden,stengerapparatetvannet.

LekkasjeVanngjennomstrømning

-Nårdeninnstiltevanngjennomstrømningenoverskrides,stengerapparatetvannetetter1minutt.-Innstillingenbøralltidrettesegetterdetstørstevannforbruket.-Vedsamtidigbrukavflerebrukeremågjennomstrømningenadderes.

Mikrolekkasjeoppdaget -Medenmikrolekkasjetesterdetmuligåoppdagedeminstevannlekkasjenesomliggerunderturbinensstartgrense.Forågjøredetteavbrytesvanntilførselenikorttidogvannmengdensomrenneretter,måles.

-Hvisdetbrukesvannundertesten,oppdagerapparatettrykkfalletogstengingenåpnes.

PontosScoutmelderlekkasje

-HvisentilkobletPontosScoutmelderomlekkasje,stengerPontosBasevannet.(PontosScouteretspesialtilbehørogikkemedileveringsomfangettilPontosBase)

hansgrohehome-app -Vennligstlastnedhansgrohehome-appentildinsmarttelefonforåkunnebrukeallefunksjonene.Denneernødvendigforåtilpasseparametere,mottapush-meldingerogforåbrukeandrefunksjoner.

Page 76: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

76

Norsk

FeilEnfeilsignaliseresmedoptiskeogakustiskemeldinger(alarmtone)påapparatet.Itilleggkanfeilenvisesihansgrohehome-appenogviapush-meldingenpådinsmarttelefon.

Feil Årsak RettingMistankeomlekkasjeVannvolum -Detmaksimalttillattevannvolumetbleoverskredet.Ev.

finnesdetenvolumlekkasje.-Vennligstrettlekkasjenellertilpassgrenseverdien.

Kvitterfeilenogåpnestengingen.MistankeomlekkasjeVanntappingensvarighet -Denmaksimalttillattetidenbleoverskredet.Ev.finnes

detentidslekkasje.-Vennligstrettlekkasjenellertilpassgrenseverdien.

Kvitterfeilenogåpnestengingen.MistankeomlekkasjeVanngjennomstrømning -Denmaksimalttillattegjennomstrømningenble

overskredet.Ev.foreliggerdetengjennomstrømningslekkasje,f.eks.bruddietrør.

-Vennligstrettlekkasjenellertilpassgrenseverdien.Kvitterfeilenogåpnestengingen.

MistankeomlekkasjeMikrolekkasje -Detmaksimalttillattemikrolekkasjevolumetbleoverskredet.Ev.foreliggerdetenmikrolekkasjef.eks.etrørbrudd.

-Vennligstreparerlekkasjen.

MistankeomlekkasjePontosScout -EntilkobletPontosScoutmelderenlekkasje. -Vennligstkontrollerplasseringsstedetogreparerlekkasjen.Kvitterfeilenogåpnestengingen.

FeilStenging -Stengingenkanikkebetjenes.Ev.foreliggerdetentilsmussingavstengingen,endefektmotorellerposisjonssensor.Forsiktig:Begrensetlekkasjebeskyttelse.

-Vennligstkontrollerfunksjonenvedatdubetjenerstengingenmanuelt.

-Vennligstkontrollerdenelektriskeledningenogpluggforbindelsen.Taev.kontaktmedHansgroheService.

FeilGjennomstrømningssensor -Deterikkeregistrertnoenturbinimpulseroverlangtid.Detforeliggerev.entilsmussinghhv.turbinenerdefektellersensorenerdefekt.Forsiktig:Begrensetlekkasjebeskyttelse.

-Åpneetvannuttaksstedogkontrolleromdetvisesturbinimpulserpåstyringen(LED).Taev.kontaktmedHansgroheService.

FeilTrykksensor -Trykksensorenmelderingeninformasjon. -Vennligstkontrollerdenelektriskeledningenogpluggforbindelsen.Taev.kontaktmedHansgroheService.

FeilTemperaturføler -Temperatursensorensenderingeninformasjon. -Vennligstkontrollerdenelektriskeledningenogpluggforbindelsen.Taev.kontaktmedHansgroheService.

FeilKonduktivitetssensor -Konduktivitetssensorensenderingeninformasjon. -Vennligstkontrollerdenelektriskeledningenogpluggforbindelsen.Taev.kontaktmedHansgroheService.

HenvisningBatterietmangler -Batterietmanglerellererutbrukt. -Vennligstskiftbatteriet.

HenvisningSpenningstilførselenmangler -Nettdelenerikkepluggetinnellerblirikkeforsyntmedspenning.Apparateteribatteridrift.

-Vennligstkontrollernettdelenogspenningsforsyningen.

HenvisningWLANfeil -Deteringenforbindelsetilnettverket. -Vennligstopprettenforbindelsetilnettverket.-VedetsvaktWLAN-signalmåev.enWLAN-

forsterker/repeatersettesinn.Gjennomstrømningsmengdenermegetlav -Apparatetermontertmotstrømningsretningen. -Tahensyntilstrømningsretningenogmonter

apparatetriktig.

Betjening Operation Commande Bediening

Page 77: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

77

Български

Указаниязабезопасност Запредотвратяваненанараняванияотпремазванеисрязванеповременамонтажатрябвадасеносятръкавици. Принципноприборавенеселектрическизадвижваниуредимогатдавъзникнатопасности.Затоваспазвайтезаконовитеразпоредбизабезопасностизащитаназдравето(VSG),другитеобщопризнатиправилазабезопасноститрудовамедицина,кактоиразпоредбитенабраншовитесдружения(BGV). НеправетеизмененияпоPontosBase.Производителятненосиотговорностзащети,причинениотнеправилнипреустройства. Приинсталиранетосъблюдавайтепредписанитестойностизанапрежениеисиланатока(виж„Техническихарактеристики“). Работипоелектрическатаинсталацияилиуправлениетоследвадасеизвършватсамоотелектротехници. Прединачалотонаработатаизтеглетемрежовияадаптериизвадетебатериите. Редовнопроверявайтемрежовияадаптериприповредивъзлагайтенаелектротехницинеговатаподмяна.

Общиположения•Товаръководствозаексплоатациявипозволявабезопасноиефективно

боравенесвашатаPontosBase.•Тоесъставначастотобеманадоставкатаитрябвадасесъхраняватака,

чедаедостъпнозапотребителяповсяковреме.•Изображениятаиописаниятавтоваръководствозаексплоатацияможе

лекодасеразличаватотдействителнодоставенатазащитасрещутечPontosBase,коетосеобуславяоттехническоторазвитие.

•Непоемамеотговорностзащети,коитовъзникватпорадинеспазваненатезиръководствазаексплоатация.

•Работитепомонтаж,техническообслужванеиремонтследвадасеизвършватсамоотобученоторизиранквалифициранперсонал.Товасалица,коитовъзоснованасвоетообучение,инструктажилиопитиматправодаизвършватсъответнонеобходимитедейностиивтазивръзкамогатдаразпознаватиизбягватвъзможнитеопасности.ТетрябвадаиматпознаниязарелевантнитестандартииуказаниязабезопасностиBGV,идасапрочелиръководствотозаексплоатация.

•Предавателният/приемниятмодулработивISMчестотнаталента(2,4GHz).Трябвадасеизбягваинсталираневблизостдоуредисподобноразпределениенаканалите(напр.WLANуреди,високочестотникомпонентиидр.).

•Приексплоатациявнеблагоприятниусловиянаоколнатасреда,всгради/помещениясъсстоманобетоннистени,стоманениижелезнирамкииливблизостдопрепятствия(напр.мебели)отметалрадиоприеманетоможедабъденарушеноилипрекъснато.ЕвентуалнотрябвадасесвържеWLANретранслаторкъмосновниярутер,задасеувеличиобсегътнадействиенарадиосигнала.

•Задасеосигурибезупречнофункциониране,продуктъттрябвавинагидабъдеексплоатирансамоснай-новияфърмуер.

ПриразработванетоиконструиранетонаPontosBaseсаприложениследнитеевропейскиинационалнистандарти:•DINEN806•DIN1988•DIN3553СнастоящетоHansgroheSEдекларира,черадиостанциятатипPontosBaseотговарянаДиректива2014/53/ЕС.ПълнияттекстнаЕСДекларациятазасъответствиеможедасенамеринаследнияинтернетадрес:pro.hansgrohe.com

Употребавсъответствиеспредназначението•Продуктътепроектирансамозапитейнавода!•PontosBaseеефективназащитасрещутечсъгласноDIN3553зажилища

иеднофамилникъщи.•Защитатасрещутечтрябвадасеинсталирасамовъввентилирании

отопляванипомещения.•Систематанеможедагарантира100%защитасрещущетиотвода.•Другаилиизлизащаизвънописаниетоупотребасесчитазанеотговаряща

напредназначението.•Къмупотребатавсъответствиеспредназначениетоспадаисъблюдаването

натоваръководствозаексплоатация.

Указаниязамонтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадабъдепроверензатранспортнищети.

Следмонтажанесепризнаваттранспортнищетиилищетипоповърхността.•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверят

съгласнодействащитестандарти.

•Трябвадасеспазватдействащитевсъответнитестранидирективизаинсталиране.

•МонтажъттрябвадасеизвършисамовинсталациизапитейнаводасъгласноDIN1988,непосредственозадводомера.Монтажъттрябвадасеизвършибезналичиетонаелектрическонапрежение.

•Непременносъблюдавайтемаркиранатачрезстрелкавърхукорпусапосоканапотока!

ТехническихарактеристикиБатерия: 9Vблок(6LR61)буфернабатерия(върхуплатка): CR2032Класназащита: IPX3Мрежовавръзка: WLAN2,4GHzМрежоваподдръжка TCPIP/IPv4MQTTпрезпорт8883Работноналягане: макс.1,6MPaПрепоръчаноработноналягане: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)ПропускателнаспособностDp1,0bar: 7,3m³/hТемператураназаобикалящатасреда: 10°C-60°CРаботнатемпература: 10°C-30°CВъртящмоментнадвигателя: мин.2NmТегло: прибл.1275gМрежовачастсъгласноDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UДължинанакабела: 180cmВходящонапрежение: 100-240VACМрежовачестота: 50-60HzИзходнонапрежение: 12VDCТок: 2AЩепсел: DCщепсел2,1x5,5mmКласназащита: 3

{Предаванезарециклираненаупотребяванибатериииупотребяваниелектрическииелек-тронниуреди(приложимовдържавитечленкинаЕвропейскиясъюзивдругиевропейскидържависъссистемазаразделносъбираненатезипродукти).

Символътвърхубатерията,продуктаилиопаковкатауказва,чепродуктътилибатериятанетрябвадасетретиракатообикновенбитовотпадък.Чрезвашияприносзаправилнотоотстраняванекатоотпадъкнапродуктаинабатериятавиезащитаватеоколнатасредаиздраветонахората.Неправилнотоотстраняванекатоотпадъкпредставляваопасностзаоколнатасредаиздраветонахората.Рециклиранетонаматериалипомагадасенамалиразходанасуровини.Задастесигурни,чепродуктътибатериятащебъдатрециклираниправилно,предайтепродуктанасъбирателенпунктзарециклираненаелектрическииелектронниуреди.Повечеинформациязарециклиранетонатозипродуктилинабатериятаможетедаполучитеотвашатаобщина,общинскитерециклиращипредприятияилиотмагазина,вкойтостезакупилипродукта.

Обяснениенасимволите

Техническообслужване•Препоръчвамеинтервалзатехническообслужванеот2години.•Натехническообслужванетрябвадасеподлагаттурбината,входният

филтър,кабелнитесноповеиспирателнатаарматура.•Проверканакабелнитесноповечрезвизуаленконтрол(Кабелътпречупен

лие?Правилнолиевкаран?)•Проверканатурбинатаиспирателнатаарматура:

Изберетепрофил„Отсъстващ“(напр.спределнастойност10литра)иизточвайтевода.Акоспирателнатаарматурасезатворислед10литра,турбинатаиспирателнатаарматураработятбезупречно.

•ПроверканавходнияфилтърСпретеинсталациятазапитейнаводаияоткачетеотналягането,разкачетеглавнотоелектрическозахранване.Разхлабетенапълноболтовитесъединениянакорпуса,извадетеPontosBase.Проверетевходнияфилтър,принуждагоизвадетеигопромийтесчиставода(акоенеобходимо,госменете).Сглобяванетосеизвършвавобратнапоследователност.Бавноотворетеотновоснабдяванетоспитейнавода.

•Батериятатрябвадасесменинай-късноследдвегодини.Неизползвайтеакумулаторнабатерия!

Размери(вижстраница92)

Сервизничасти(вижстраница92)

Специалниаксесоари(несесъдържатвобеманадоставката)•PontosScout#15887000

Page 78: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

78 Монтаж(вижстраница93)

ПочистванеНепочиствайтепластмасовитечастисъссредствазаподдръжка,съдържащиразтворители.

Обслужване(вижстраница78)

Маркировка(вижстраница100)

Български

Светодиод

Светодиодендисплей

Сензорзадокосване

Потребителскиятинтерфейснауредасесъстоиотчетириредовсветодиодендисплей,светодиодзаиндикациязасъстояниетоисензорзадокосване.

Светодиоднаиндикация Зелено ЧервеноСветодиодътсвети Защитатасрещутечеактивна ОбщанеизправностСветодиодътмига Двигателятотваря/затваря,разпознатедебит Съмнениезатеч

Задача Действие РезултатРестартираненауреда Извадетебатерията,разкачетемрежоватачаст,

свържетеотновомрежоватачаст,поставетеотновобатерията

Уредътсерестартира

Светодиодзапоказваненастатуса

ОбслужваненасензоразадокосваненауредаСъстояниенауреда Действие ФункцияСпирателнатаарматураеотворена Натиснете1хза3сексензоразадокосване,

запотвърждаваненатиснетезакратко1хСпирателнатаарматурасезатваря

Спирателнатаарматураезатворена Натиснете1хза3сексензоразадокосване,запотвърждаваненатиснетезакратко1х

Спирателнатаарматурасеотваря

Неизправност(светодиод„червено“евключен)спирателнатаарматураезатворена

Натиснетесензоразадокосване1хза3сек Нулираненанеизправността.

Смянанапрофилите Натиснетесензоразадокосване1хзакратко СмянанапрофилитеWLANHotSpot Натиснетесензоразадокосване1хза10сек WLANHotSpotнауредаеактивиран/

деактивиранВръщаненафабричнитенастройки Натиснетесензоразадокосване1хза20сек Уредътсевръщакъмфабричнитенастройки

Нулираненамрежата

Допълнителнинастройкимогатдасенаправятвприложениетоhansgrohehome.

Функция Обяснение

Профили -Предварителнонастроенитепотребителскипрофилимогатдасеадаптиратиндивидуалнокъмпотребителя.

Фазанасамообучение -ПовременафазатанасамообучениеPontosBaseзапаметяванавицитенаизползваненапотребителяиследпредварителнодефинирановремеадаптирапрофила„Присъстващ“.Повременафазатанасамообучениенямазащитасрещутеч!

ТечВоденобем

-Максималнотоколичествовода,коетоможедабъдеизточенонаведнъж.Пример:Точкатанаизпусканеснай-голямоколичествонаизпусканееваната.Вместимосттанаванатаеоколо120литра.Настройтестойносттавпрофила„Присъстващ“на200литра.

ТечВреметраенеизпусканенавода

-Акобъдеразпознатоизпускане,коетопродължавапо-дългоотнастроенотовреме,уредътспираводата.

ТечВодендебит

-Аконастроениятводендебитбъдепревишен,уредътспираводатаслед1минута.-Настройкататрябвадасенаправивинагизанай-големияконсуматор.-Приедновременноизползванеотразличниконсуматоридебитъттрябвадасеприбави.

Разпознатемикротеч -Притестазамикротечевъзможнодасеоткриятминималниколичестватеч,коитосаподграницатаназадействаненатурбината.Зацелтаподаванетонаводасепрекъсвазакратковремеисеизмерваколичествотовода,изтичащоследспирането.

-Акоповременатестасеизточвавода,уредътразпознаванамаляваненаналяганетоиспирателнатаарматурасеотваря.

PontosScoutсъобщавазатеч

-АкосвързанPontosScoutсъобщизатеч,PontosBaseспираводата.(PontosScoutеспециаленаксесоаринесесъдържавобеманадоставкатанаPontosBase)

Приложениеhansgrohehome

-Задаможетедаизползватевсичкифункции,заредетеприложениетоhansgrohehomeнавашиясмартфон.Тоенеобходимозаадаптираненапараметрите,заполучаваненаPushизвестия,кактоизаизползваненадругифункции.

Page 79: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

79

Български

НеизправностиНеизправносттасесигнализирачрезвизуалниизвуковисъобщения(аларменсигнал)науреда.ОсвентованеизправносттаможедабъдепоказанавприложениетоhansgrohehomeичрезPushизвестиенавашиясмартфон.

Неизправност Причина ОтстраняванеСъмнениезатечводенобем -Максималноразрешениятводенобемепревишен.

Евент.имаобементеч.-Моля,отстранететечаилиадаптирайте

пределнатастойност.Квитирайтегрешкатаиотворетеспирателнатаарматура.

Съмнениезатечвреметраенеизпусканенавода -Максималноразрешенотовремеепревишено.Евент.имавремевитеч.

-Моля,отстранететечаилиадаптирайтепределнатастойност.Квитирайтегрешкатаиотворетеспирателнатаарматура.

Съмнениезатечводендебит -Максималноразрешениятдебитепревишен.Евент.имадебитентеч,напр.спукваненаводопровод.

-Моля,отстранететечаилиадаптирайтепределнатастойност.Квитирайтегрешкатаиотворетеспирателнатаарматура.

Съмнениезатечмикротеч -Максималноразрешениятобемнамикротечепревишен.Евент.имамикротеч,напр.въвWCпромивнатаарматура.

-Моля,отстранететеча.

СъмнениезатечPontosScout -СвързанPontosScoutсъобщавазатеч. -Моля,проверетемястотонамонтажаиотстранететеча.Квитирайтегрешкатаиотворетеспирателнатаарматура.

Неизправностспирателнаарматура -Спирателнатаарматуранеможедабъдезадействана.Евент.имазамърсяваненаспирателнатаарматура,дефектнадвигателяилинапозиционнитесензори.Внимание:Ограниченазащитасрещутеч!

-Моля,проверетефункционирането,катозадействатеръчноспирателнатаарматура.

-Моля,проверетеелектрическитепроводнициищепселнитесъединения.Обадетесеевент.насервизнотообслужваненаHansgrohe.

Неизправностсензорзапротеклотоколичество -Запо-дълъгпериодотвременесерегистриратимпулсинатурбината.Евент.имазамърсяванеилидефектнатурбинатаилисензорътедефектен.Внимание:Ограниченазащитасрещутеч!

-Отворететочказаизпусканенаводаипроверетедалинауправлението(светодиод)сепоказватимпулсинатурбината.Обадетесеевент.насервизнотообслужваненаHansgrohe.

Неизправностсензорзаналягане -Сензорътзаналяганенесъобщаваникакваинформация.

-Моля,проверетеелектрическитепроводнициищепселнитесъединения.Обадетесеевент.насервизнотообслужваненаHansgrohe.

Неизправносттемпературенсензор -Температурниятсензорнесъобщаваникакваинформация.

-Моля,проверетеелектрическитепроводнициищепселнитесъединения.Обадетесеевент.насервизнотообслужваненаHansgrohe.

Неизправностсензорзастойностнапроводимост -Сензорътзастойностнапроводимостнесъобщаваникакваинформация.

-Моля,проверетеелектрическитепроводнициищепселнитесъединения.Обадетесеевент.насервизнотообслужваненаHansgrohe.

Указаниелипсвабатерия -Батерияталипсваилиеизтощена. -Моля,сменетебатерията.

Указаниелипсвазахранващонапрежение -Мрежоватачастнеевкаранаилинесезахранваснапрежение.Уредътеврежимнаработасбатерия.

-Моля,проверетемрежоватачастизахранващотонапрежение.

УказаниеWLANенарушен -Нямавръзкасмрежата. -Моля,установетевръзкасмрежата.-ПрислабWLANсигналевент.трябвадасе

използваWLANусилвател/ретранслатор.Количествотонапротичанеетвърдемалко -Уредътемонтирансрещупосокатанапотока. -Съблюдавайтепосокатанапотокаимонтирайте

уредаправилно.

Обслужване Operation Commande Bediening

Page 80: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

80

Shqip

Udhëzimesigurie Gjatëmontimitduhettëmbahendorezapërtëmënjanuarlëndimengandrydhjadheprerja. Parimishtmundtëkrijohenrreziqegjatëtëvepruaritmeaparateqëvihennëpunëelektrikisht.Prandajmerrniparasyshrregullatligjorepërsigurinëdhembrojtjeneshëndetit(VSG),rregullatetjeratënjohurapërgjithësishttësigurisëdhemjekësisësëpunëssidherregullatekooperativavetësigurimitpëraksidentetprofesionale(BGV). Mosbëniasnjëndryshimnë“PontosBase”.Prodhuesinukmbanpërgjegjësipërdëme,tëcilatkrijohennëpërmjetmodifikimevetëpapërshtatshme. Merrniparasyshgjatëinstalimitvlerateparacaktuarapërtensionindheintensitetinerrymës(shihtëdhënatteknike). Punimenësistemetelektrikeosetëkomandimitlejohettëkryhenvetëmngaforcatëkualifikuaraelektrike. Hiqnipërshtatësinerrjetitdhenxirrnijashtëbaterinëparafillimittëpunimeve. Kontrollojenirregullishtpërshtatësinerrjetitdhe,nërasttëdëmtimeve,lërenitëzëvendësohetngaforcatëkualifikuaraelektrike.

Tëpërgjithshmet•Kyudhëzuespërdorimijubëntëmundurmënyrënesigurtdhemeefekttë

praktikimitme“PontosBase”tuaj.•Aiështëpjesëpërbërëseepërmbajtjessëfurnizimitdheduhettëmbahetnë

çdokohëiarritshëmpërpërdoruesit.•Kushtëzuarngazhvillimetteknike,ilustrimetdhepërshkrimetnëkëtëudhëzues

përdorimimundtëshmangenngambrojtësi“PontosBase”ndajrrjedhjeveilivruarfaktikisht.

•Përdëme,tëcilatkrijohennëpërmjetmosrespektimittëkëtijudhëzuesipërdorimi,nenukmarrimpërsipërasnjëpërgjegjësi.

•Punimemontimi,mirëmbajtjejedheriparimilejohettëkryhenvetëmngapersonelikualifikuar,ishkolluar,iautorizuar.Këtajanëpersona,tëcilëtpërshkaktëformimitprofesional,stërvitjesosepërvojëskanëmarrëtëdrejtën,tëkryejnëveprimtaritëpërkatësetënevojshmedhegjatëkësajtëdallojnëdhemënjanojnërreziqetëmundshme.Ataduhettëzotërojnënjohuritënormavepërkatësetësigurisë,dispozitavedheBGV[rregullavetëkooperativavetësigurimitpëraksidentetprofesionale]dhetëkenëlexuarudhëzuesinepërdorimit.

•Njësiatransmetuese/marrësepunonnëbrezinefrekuencësISM[breziindustrial,shkencordhemjekësor](2,4GHz).Duhettëshmangetinstaliminëafërsitëaparatevemecaktimtëngjashëmkanali(p.sh.aparateWiFi,komponentëHF[mefrekuencëtëlartë]etj.)

•Nërasttëpunësnënkushtetëpaleverdishmerrethanore,nëndërtesa/hapësiramemurebetonarmeje,çelikdhekornizahekuriosenëafërsitëpengesave(p.sh.mobilie)prejmetali,mundtëçrregullohetdhetëndërpritetmarrjaesinjalittëtransmetimit.NërasttëdhënëduhettëlidhetnjëpërsëritësWiFinëruterikryesor,përtërriturarritshmërinëesinjalittëtransmetimit.

•Përtësiguruarnjëfunksionimpatëmeta,produktiduhettëvihetnëpunëgjithmonëmefirmuerinmëaktual.

Përzhvillimindhekonstruktimine“PontosBase”upërdorënnormatemëposhtmeevropianedhenacionale:•DINEN806•DIN1988•DIN3553MekëtëdeklaronHansgroheSE[shoqërievropiane],qëtipiisistemittëtransmetimit“PontosScout”përputhetmedirektivën2014/53/EU.TekstiiplotëideklaratëssëkonformitetittëBE-sëështëidisponueshëmnënadresënemëposhtmetëinternetit:pro.hansgrohe.com

Përdorimnëpërputhjemepërcaktimin•Produktiështëkonceptuarvetëmpërujëtëpijshëm!•“PontosBase”ështënjëmbrojtjeefektivendajrrjedhjessipasDIN3553për

banesadheshtëpipërnjëfamilje.•Mbrojtjandajrrjedhjeslejohettëinstalohetvetëmnëhapësiratëajrosuradhe

tëngrohura.•Kushtëzuarngasisteminukmundtëgarantohetnjëmbrojtje100%ndaj

dëmevengauji.•Njëshfrytëzimtjetëroseqëetejkalonkëtëvlensipërdorimjonëpërputhjeme

përcaktimin.•Nëpërdoriminnëpërputhjemepërcaktiminbënpjesëedhemarrjaparasyshe

këtijudhëzuesitëpërdorimit.

Udhëzimemontimi•Paramontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmengatransporti.Pas

montimitnukpranohenmëdëmengatransportiosesipërfaqësore.•Linjatdhearmaturaduhettëmontohen,shpëlahendheprovohensipasnormave

tëvlefshme.

•Duhettërespektohenpërkatësishtdirektivatevlefshmetëinstalimitnështetet.•MontimiduhettëbëhetvetëmnësistemetëujittëpijshëmsipasDIN1988,

drejtpërdrejtmbrapasistemittësahatittëujit.Montimiduhettëkryhetnëmosekzistimtensioni.

•Merrnipatjetërparasysh,julutemi,drejtiminerrjedhjesiciliështëshënjuarmeanëtënjëshigjetembikuti!

TëdhënatteknikeBateria: 9Vbllok(6LR61)baterimbështetjeje(mbiplatinë): CR2032Llojiimbrojtjes: IPX3Lidhjaerrjetit: WiFi2,4GHzMbështetjaerrjetit TCPIP/IPv4MQTTnëpërmjetportit8883Presioniipunës: maksimumi1,6MPaPresioniikëshilluaripunës: 0,1-0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)RendimentiirrjedhjesDp1,0bar: 7,3m³/hTemperaturaemjedisit: 10°C-60°CTemperaturaepunës: 10°C-30°CMomentiirrotullimittëmotorit: min.2NmPesha: rreth.1275gAdapterisipasDINEN61558-2-16: XY24S-1202000Q-UGjatësiaekabullit: 180cmTensioniihyrjes: 100-240VACFrekuencaerrjetit: 50-60HzTensioniidaljes: 12VDCRrymaelektrike: 2ASpina: SpinëDC2,1x5,5mmKlasaembrojtjes: 3

{Shpërbërjaebaterivetëpërdoruradheaparatevetëpërdoruraelektrikedheelektronike(ezbatueshmenështeteteKomunitetitEvropiandheshtetetetjeraevropianemenjësistemtëndarëtëgrumbullimitpërkëtoprodukte).

Simbolimbibateri,produktoseambalazhimtërheqvëmendjenpërkëtë,qëproduktiosebaterianukduhettëtrajtohensimbeturinashtëpiakenormale.Mekontributintuajpërshpërbërjenkorrektetëproduktitdhebaterisëjumbronimjedisindheshëndetinebashkëqytetarëvetuaj.Mjedisidheshëndetirrezikohennëpërmjetshpërbërjessëgabuartëmbeturinave.Riciklimiimaterialevendihmontëzvogëlohetkonsumimiilëndëvetëpara.Përtësiguruarqëproduktidhebateriatëshpërbëhennëmënyrëkorrekte,dorëzoheniproduktinpërtashpërbërënëvendetepranimitpërriciklimineaparateveelektrikedheelektronike.Informacionetëmëtejshmembiricikliminekëtijproduktiosetëbaterisëmerrningakomunajuaj,ngandërmarrjetespecializuarakomunalepërshpërbërjenembeturinaveosengadyqani,nëtëcilinekeniblerëproduktin.

Shpjegimiisimboleve

Mirëmbajtja•Nekëshillojmënjëintervalpërmirëmbajtjeprej2vjetësh.•Njëmirëmbajtjeduhett’ibëhetturbinës,sitëssëhyrjes,tufavetëkabllovedhe

ventilitbllokues.•Kontrolliitufavetëkabllovenëpërmjetkontrollitoptik(kabulliipërthyer?

Ifuturdrejt?)•Kontrolliiturbinësdheventilitbllokues:

Tëzgjidhetprofili“Mungon”(p.sh.mevlerënlimit10litra)dhetënxirretujë.Nëseventilibllokuesmbyllpas10litrash,turbinadheventilibllokuespunojnëpatëmeta.

•KontrolliisitëssëhyrjesTëbllokohetsistemiiujittëpijshëmdhetëshkarkohetngapresioni,tëndërpritetfurnizimikryesormerrymëelektrike.Tëlirohenkompletvidhosjetnëkuti,tëmerret“PontosBase”.Tëkontrollohetsitaehyrjes,nërastnevojetënxirretjashtëdhetëshpëlahetmeujëtëkthjellët(nëse[është]enevojshme,tëzëvendësohet).Montiminërenditjeneanasjelltë.Tëhapetngadalëpërsërifurnizimimeujëtëpijshëm.

•Bateriaduhettëndërrohetmësëvonipasdyvitesh.Mospërdorniasnjëakumulator!

Përmasat(shihfaqen92)

Pjesëshërbimi(shihfaqen92)

Pajisjeplotësuesetëveçanta(nukpërfshihennëvëlliminefurnizimit)•“PontosScout”#15887000

Page 81: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

81Montimi(shihfaqen93)

PastrimiMosipastronipjesëtplastikemelëndëpërkujdesinmepërmbajtjelëndështretëse.

Përdorimi(shihfaqen81)

Shenjaekontrollit(shihfaqen100)

Shqip

LED

TreguesivizualLCD

Ndjesorimeprekje

SipërfaqjaepërdoruesiteaparatitpërbëhetnganjëtreguesvizualLCDmekatërrreshta,njëLEDpërtreguesinestatutitdhenjëndjesormeprekje.

ModulitreguesLED Egjelbër EkuqeLEDndriçon Mbrojtjandajrrjedhjes,aktive ÇrregullimipërgjithëmLEDpulson Motorihapet/mbyllet,dallohetrrjedhje Dyshimpërrrjedhje

Detyra Aksioni RezultatiRistartoniaparatin Nxirrnibaterinëjashtë,shkëputeniadapterin,lidheni

adapterinpërsëri,vendosnipërsëribaterinëStartojeniaparatinsërish

StatutiimodulittreguesLED

PërdorimiindjesoritmeprekjenëaparatGjendjaeaparatit Aksioni FunksioniVentiliibllokimitështëihapur Shtypnindjesorinmeprekje1xpër3s,

përtëvërtetuarshtypeni1xshkurtVentiliibllokimitmbyllet

Ventiliibllokimiështëimbyllur Shtypnindjesorinmeprekje1xpër3s,përtëvërtetuarshtypeni1xshkurt

Ventiliibllokimithapet

Çrregullim(LED“ekuqe”endezur)Ventiliibllokimitështëimbyllur

Shtypni1xpër3sndjesorinmeprekje Vënienëvendeçrregullimit.

Ndryshoniprofilet Shtypni1xshkurtndjesorinmeprekje NdryshimiiprofileveHotSpotWiFi Shtypni1xpër10sndjesorinmeprekje HotSpotWiFiiaparatitiaktivizuar/içaktivizuarRivendosjenëcilësimetngafabrika Shtypni1xpër20sndjesorinmeprekje Aparatidotërivendosetnëcilësimetngafabrika

Rivendosjeerrjetit

Mundësishtesëcaktimimundtëbëhennëaplikacionin“hansgrohehome”.

Funksioni Shpjegimi

Profilet -Profileteparacaktuaratëpërdoruesvemundtëpërshtatenindividualishttekpërdoruesit.

Fazaetëmësuaritvetjak -Gjatëfazëssëtëmësuarit“PontosBase”ruanzakoneteshfrytëzimittëpërdoruesitdhepërshtat,pasnjëkohetëcaktuarmëparë,profilin“Ipranishëm”.Gjatëfazëssëtëmësuaritvetjaknukekzistonasnjëmbrojtjendajrrjedhjeve!

Rrjedhjengavëllimiiujit

-Sasiamaksimaleeujit,icilimundtëmerretnjëkohësisht.Shembull:Vendiinxjerrjesmesasinëmëtëmadhetëmarrjesështënjëvaskëbanje.Kapacitetiivaskëssëbanjësështërreth120litra.Vendosenivlerënnëprofilin“Ipranishëm”në200litra.

Rrjedhjengakohëzgjatjaemarrjessëujit

-Dallohetnjëmarrje,ecilazgjatmëtepërsekohaepërcaktuar,aparatibllokon.

Rrjedhjengaderdhjaeujit

-Nësedotëtejkalohetderdhjaepërcaktuareujit,aparatibllokonpas1minute.-Përcaktimiduhettëbëhetgjithmonëpërharxhiminmëtëmadh.-Nërasttëshfrytëzimittënjëkohshëmtëdisakonsumatorëverrjedhjaduhettëmblidhet.

Dallohetrrjedhjeshumëevogël

-Nërasttënjëtestimipërrrjedhjeshumëtëvogëlështëemundurtëzbulohensasitëmëtëvoglatërrjedhjes,tëcilatqëndrojnënënkufirinepikënisjessëturbinës.Përkëtëndërpritetfurnizimimeujëpërnjëkohëtëshkurtërdhematetsasiaeujitqërrjedhmëpas.

-Nësegjatëtestitmerretujë,aparatiedallonrënienepresionitdhebllokimidotëhapet.

“PontosScout”njoftonrrjedhje

-Njoftonnjë“PontosScout”ilidhurnjërrjedhje,“PontosBase”bllokon.(“PontosScout”ështënjëpajisjeplotësueseeveçantëdhenukpërfshihetnëvëlliminefurnizimittë“PontosBase”)

Aplikacioni“hansgrohehome”

-Përtëmundurtëshfrytëzohentëgjithafunksionet,ngarkoheni,julutemi,aplikacionin“hansgrohehome”nësmartfonintuaj.Kynevojitetmeqëllimqëtëpërshtatëparametrat,tëmarrëlajmepushsidhetëpërdorëfunksionetëmëtejshme.

Page 82: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

82

Shqip

ÇrregullimetNjëçrregullimsinjalizohetnëpërmjetnjoftimeshoptikedheakustike(tingullalarmi)nëaparat.Sishtesëçrregullimimundtëtregohetnëaplikacionin“hansgrohehome”dhemelajme“push”nësmartfonintuaj.

Çrregullimi Shkaku RrugëdaljeDyshimpërrrjedhjengavëllimiiujit -Utejkaluavëllimimaksimalilejuariujit.Eventualisht

kanjërrjedhjengavëllimi.-Julutemimënjanonirrjedhjenosepërshtatnivlerën

limit.Konfirmonigabimindhehapniventilinebllokimit.

Dyshimpërrrjedhjengakohëzgjatjaemarrjessëujit -Utejkaluakohamaksimaleelejueshme.Eventualishtkanjërrjedhjengakoha.

-Julutemimënjanonirrjedhjenosepërshtatnivlerënlimit.Konfirmonigabimindhehapniventilinebllokimit.

Dyshimpërrrjedhjengarrjedhjaeujit -Utejkaluarrjedhjamaksimaleelejueshme.Eventualishtkanjërrjedhjengakalimip.sh.njëçarjetubitëujit.

-Julutemimënjanonirrjedhjenosepërshtatnivlerënlimit.Konfirmonigabimindhehapniventilinebllokimit.

Dyshimpërrrjedhjengarrjedhjeshumëevogël -Utejkaluavëllimimaksimalilejuarirrjedhjesshumëtëvogël.Eventualishtkanjërrjedhjeshumëtëvogëlp.sh.nëshpëlarjeneWC-së.

-Julutemimënjanonirrjedhjen.

Dyshimpërrrjedhjenga“PontosScout” -Një“PontosScout”ilidhurnjoftonnjërrjedhje. -Julutemikontrollonivendinevendosjesdhemënjanonirrjedhjen.Konfirmonigabimindhehapniventilinebllokimit.

Çrregullimiventilittëbllokimit -Ventiliibllokimitnukmundtëlëvizet.Eventualishtkanjëndotjetëventilittëbllokimit,njëdefekttëmotoritosetëndjesorëvetëpozicionimit.Kujdes:Mbrojteekufizuarndajrrjedhjes!

-Julutemiprovonifunksionimindukelëvizurmedorëventilinebllokimit.

-Julutemiprovonilinjatelektrikedhelidhjetmefutje.NërasttëdhënëvininëdijenishërbimineHansgrohe-s.

Çrregullimimatësittërrjedhjes -Nukukappërnjëkohëtëgjatëasnjëimpulsturbine.Eventualishtkanjëndotjerespektivishtnjëdefekttëturbinësosetëndjesorit.Kujdes:Mbrojteekufizuarndajrrjedhjes!

-Hapninjëvendpërmarrjeneujitdheprovoni,nësetregohenimpulseturbinenëkomandë(LED).NërasttëdhënëvininëdijenishërbimineHansgrohe-s.

Çrregullimindjesorittëpresionit -Ndjesoriipresionitnuknjoftonasnjëinformacion. -Julutemiprovonilinjatelektrikedhelidhjetmefutje.NërasttëdhënëvininëdijenishërbimineHansgrohe-s.

Çrregullimindjesorittëtemperaturës -Ndjesoriitemperaturësnuknjoftonasnjëinformacion.

-Julutemiprovonilinjatelektrikedhelidhjetmefutje.NërasttëdhënëvininëdijenishërbimineHansgrohe-s.

Çrregullimiindjesorittëvlerëssëpërçueshmërisë -Ndjesoriivlerëssëpërçueshmërisënuknjoftonasnjëinformacion.

-Julutemiprovonilinjatelektrikedhelidhjetmefutje.NërasttëdhënëvininëdijenishërbimineHansgrohe-s.

Udhëzimsebateriamungon -Bateriamungonoseështëeharxhuar. -Julutemindërrohenikëtëbateri.

Udhëzimsefurnizimimetensionmungon -Adapterinukështëifuturosenukfurnizohetmetension.Aparatiështënëpunëmebateri.

-Julutemiprovoniadapterindhefurniziminmetension.

UdhëzimseWiFiështëiçrregulluar -Nukekzistonmënjëlidhjemerrjetin. -Julutemvendosninjëlidhjemerrjetin.-NërasttënjësinjalitëdobëttëWiFi-sëduhettë

vendoseteventualishtnjëpërforcues/përsëritësiWiFi-së.

Sasiaerrjedhjesështëshumëeulët -Aparatiështëinstaluarkundërdrejtimittërrjedhjes. -Merrniparasyshdrejtiminerrjedhjesdheinstaloheni

aparatinnëmënyrëkorrekte.

Përdorimi Operator Komandë Bediening

Page 83: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

83

العربية

الاختلالاتيتم الإشارة إلى أي خلل من خلال البلاغات المرئية والصوتية )نغمة الإنذار( على الجهاز. بالإضافة إلى ذلك يمكن الإشارة إلى الخلل في تطبيق هانز جروهي هوم وعبر رسالة منبثقة على هاتفك الذكي.

المعالجةالسببالخللاشتباه في وجود تسرب كمية الماء تم تجاوز كمية الماء القصوى المسموح بها. ربما يكون هناك -

تسرب مرتبط بالكمية. يرجى معالجة التسرب أو قم بمواءمة القيمة الحدية. قم بتأكيد الخطأ -

وافتح الغالق.اشتباه في وجود تسرب مدة سحب الماء تم تجاوز المدة القصوى المسموح بها. ربما يكون هناك تسرب -

مرتبط بالوقت. يرجى معالجة التسرب أو قم بمواءمة القيمة الحدية. قم بتأكيد الخطأ -

وافتح الغالق.اشتباه في وجود تسرب تدفق الماء تم تجاوز التدفق الأقصى المسموح به. ربما يكون هناك تسرب -

مرتبط بالتدفق، مثلا حدوث كسر في ماسورة الماء. يرجى معالجة التسرب أو قم بمواءمة القيمة الحدية. قم بتأكيد الخطأ -

وافتح الغالق.اشتباه في وجود تسرب حدوث تسرب دقيق تم تجاوز كمية التسرب الدقيق القصوى المسموح بها. ربما يكون -

هناك تسرب دقيق، مثلا في شطاف المرحاض. يرجى معالجة التسرب.-

اشتباه في وجود تسرب مستشعر بونتوس سكوات مستشعر بونتوس سكوات المتصل يقوم بالإبلاغ عن وجود تسرب.- يرجى فحص موقع النصب ومعالجة التسرب. قم بتأكيد الخطأ -وافتح الغالق.

خلل الغالق لا يمكن تشغيل الغالق. ربما يكون هناك اتساخ في الغالق، أو عطل -في المحرك أو مستشعرات الموضع. تنبيه: الحماية من التسرب

محدودة!

يرجى فحص الوظيفة من خلال تشغيل الغالق يدويا.- يرجى فحص التوصيلات الكهربائية والوصلات المقبسية. وعند -

اللزوم اتصل بخدمة هانز جروهي.خلل مستشعر التدفق لم يتم تسجيل أية نبضات للتوربينة على مدار فترة زمنية طويلة -

نسبيا. ربما يكون هناك اتساخ أو عطل في التوربينة أو المستشعر معطل. تنبيه: الحماية من التسرب محدودة!

افتح منفذ سحب الماء وتحقق مما إذا كانت نبضات التوربينة يتم -الإشارة إليها عبر عنصر التحكم )ليد(. وعند اللزوم اتصل بخدمة

هانز جروهي.خلل مستشعر الضغط مستشعر الضغط لا يقوم بالإبلاغ عن أي معلومات.- يرجى فحص التوصيلات الكهربائية والوصلات المقبسية. وعند -

اللزوم اتصل بخدمة هانز جروهي.خلل مستشعر درجة الحرارة مستشعر درجة الحرارة لا يقوم بالإبلاغ عن أي معلومات.- يرجى فحص التوصيلات الكهربائية والوصلات المقبسية. وعند -

اللزوم اتصل بخدمة هانز جروهي.خلل مستشعر قدرة التوصيل مستشعر قدرة التوصيل لا يقوم بالإبلاغ عن أي معلومات.- يرجى فحص التوصيلات الكهربائية والوصلات المقبسية. وعند -

اللزوم اتصل بخدمة هانز جروهي.تنويه البطارية غير موجودة البطارية غير موجودة أو فارغة الشحنة.- يرجى استبدال البطارية.-

تنويه الإمداد بالجهد الكهربائي منعدم وحدة الإمداد بالطاقة غير موصلة أو لا يتم الإمداد بجهد كهربائي. -الجهاز في وضع التشغيل بالبطارية.

يرجى فحص وحدة الإمداد بالطاقة ومصدر الإمداد بالجهد -الكهربائي.

تنويه الشبكة المحلية اللاسلكية بها خلل لا يوجد اتصال بالشبكة.- يرجى إنشاء اتصال بالشبكة.- إذا كانت إشارة الشبكة المحلية اللاسلكية ضعيفة، فقد يلزم استخدام -

معزز/مكرر الشبكة المحلية اللاسلكية.

كمية التدفق منخفضة للغاية تم تركيب الجهاز عكس اتجاه التدفق.- احرص على مراعاة اتجاه التدفق وتركيب الجهاز بشكل صحيح.-

Page 84: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

84

مبين ليد

شاشة إل سي دي

المستشعر اللمسي

نة من أربعة تتكون واجهة مستخدم الجهاز من شاشة إل سي دي مكوأسطر، ومبين ليد لبيان الحالة ومستشعر لمسي.

أحمرأخضرمبين الليدمبين الليد يضيء الحماية من التسرب فعالة- خلل عام-مبين الليد يومض المحرك ينفتح / ينغلق، تم التعرف على التدفق- اشتباه في وجود تسرب-

مبين الحالة من الليد

التنظيفلا تقم بتنظيف الأجزاء البلاستيكية باستخدام منتجات عناية محتوية على مذيبات.

الاستعمال )انظر صفحة 84(علامة الفحص )انظر صفحة 100(

النتيجةالإجراءالمهمةإعادة تشغيل الجهاز أخرج البطارية، وافصل وحدة الإمداد بالطاقة، وأعد توصيل -

وحدة الإمداد بالطاقة، وأعد إدخال البطارية يبدأ الجهاز من جديد-

إعادة ضبط الشبكة

.hansgrohehome يمكن إجراء خيارات إعداد إضافية في تطبيق

استعمال المستشعر اللمسي بالجهازالوظيفةالإجراءحالة الجهازتم فتح الغالق اضغط على المستشعر اللمسي لمرة واحدة لمدة 3 ثوان، ولغرض -

التأكيد اضغط على مرة واحدة لوهلة قصيرة ينغلق الغالق-

تم غلق الغالق اضغط على المستشعر اللمسي لمرة واحدة لمدة 3 ثوان، ولغرض -التأكيد اضغط على مرة واحدة لوهلة قصيرة

ينفتح الغالق-

خلل )مبين الليد مضيء باللون "الأحمر"( تم غلق الغالق اضغط على المستشعر اللمسي لمرة واحدة لمدة 3 ثوان- إعادة ضبط الخلل.-تغيير ملفات التعريف اضغط على المستشعر اللمسي لمرة واحدة لوهلة قصيرة- تبديل ملفات التعريف-

نقطة اتصال الشبكة المحلية اللاسلكية اضغط على المستشعر اللمسي لمرة واحدة لمدة 10 ثوان- نقطة اتصال الشبكة المحلية اللاسلكية للجهاز مفعلة/غير مفعلة-الإرجاع إلى ضبط المصنع اضغط على المستشعر اللمسي لمرة واحدة لمدة 20 ثانية- تم إرجاع الجهاز إلى ضبط المصنع-

التركيب )انظر صفحة 93(

العربية

التوضيحالوظيفةملفات التعريف يمكن مواءمة ملفات تعريف المستخدم المضبوطة مسبقا تبعا للمتطلبات الشخصية للمستخدم.-

مرحلة الموالفة الذاتية أثناء مرحلة الموالفة الذاتية يقوم نظام بونتوس بيز(BasePontos)بتخزين عادات الاستخدام الخاصة بالمستخدم ويقوم بمواءمتها مع مجموعة الخصائص "متواجد" -ب! بعد وقت محدد مسبقا. أثناء مرحلة الموالفة الذاتية لا تكون هناك حماية من التسر

ب كمية الماء التسر كمية الماء القصوى التي يمكن سحبها في مرة واحدة دون انقطاع.-مثال: صنبور الماء ذو أكبر كمية سحب هو حوض الاستحمام البانيو. تبلغ سعة حوض الاستحمام البانيو حوالي120لترا. اضبط القيمة في ملف التعريف "متواجد"

على200لتر.ب مدة سحب الماء التسر ف على عملية سحب تستغرق وقتا أطول من الوقت المضبوط، ينغلق الجهاز بالإغلاق.- إذا تم التعر

ب تدفق الماء التسر إذا تم تجاوز مقدار تدفق الماء المضبوط، ينغلق الجهاز بعد دقيقة واحدة.- يجب إجراء الضبط دائما على أكبر مستهلك.- وفي حالة الاستخدام المتزامن لعدة مستهلكين يجب جمع قيم التدفق.-

ب دقيق ف على تسر تم التعر ب، والتي تكون أقل من حد بدء تشغيل التوربينة. من أجل ذلك يقطع الإمداد بالماء لفترة قصيرة - ب الدقيق يمكن اكتشاف أدنى كميات تسر عند إجراء اختبار التسروتقاس كمية الماء المتدفقة.

ف الجهاز على انخفاض الضغط ويفتح الغالق.- إذا سحب الماء أثناء الاختبار، فسوف يتعريقوم مستشعر بونتوس سكوات

بالإبلاغ عن وجود تسرب إذا أبلغ مستشعر بونتوس سكوات متصل عن وجود تسرب، فسوف يقوم نظام بونتوس بيز بالإغلاق. )مستشعر بونتوس سكوات هو ملحق خاص ولا يندرج ضمن -

مجموعة توريدات نظام بونتوس بيز(تطبيق هانز جروهي هوم يرجى تنزيل تطبيق هانز جروهي هوم على هاتفك الذكي كي تتمكن من استخدام كافة الوظائف. ويعتبر هذا التطبيق مهما لمواءمة معلمات الضبط واستقبال الرسائل -

المنبثقة وكذلك استخدام الوظائف الأخرى.

Page 85: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

85

العربية

إرشادات السلامة يجب ارتداء القفازات عند التركيب لتجنب الإصابة برضوض وجروح قطعية. يمكن أن تكون هناك مخاطر بصفة أساسية عند التعامل مع الأجهزة المشغلة بالكهرباء. لذلك

احرص على مراعاة اللوائح القانونية المتعلقة بالسلامة والحماية الصحية (VSG) والقواعد الطبية .(BGV) الأخرى المعترف بها بشكل عام والمتعلقة بالسلامة والعمل وكذلك لوائح النقابات المهنية

ل الشركة المصنعة لا تقم بإجراء أية تغييرات على نظام بونتوس بيز (BasePontos). ولا تتحمالمسؤولية عن أية أضرار ناجمة عن التعديلات التركيبية غير السليمة.

رة للجهد الكهربائي وشدة التيار )انظر البيانات الفنية(. احرص عند التركيب على مراعاة القيم المقر لا يجوز تنفيذ أية أعمال على الأنظمة الكهربائية أو نظام التحكم إلا من قبل فنيي كهرباء مؤهلين. ل التيار الكهربائي من المقبس وأخرج البطاريات قبل بدء إجراء أية أعمال. اسحب سلك محو ل التيار الكهربائي بانتظام واحرص على استبداله بمعرفة فنيي كهرباء متخصصين في افحص محو

حالة وجود أية أضرار به.

نقاط عامةيتيح لك دليل التشغيل هذا استخدام نظام بونتوس بيز الخاص بك بأمان وفعالية. هو جزء من مجموعة التوريدات ويجب أن يظل متاحا للمستخدم في كافة الأوقات. قد تختلف الصور والشروح الواردة في دليل التشغيل هذا اختلافا طفيفا عن نظام الحماية من

د فعليا نظرا للتطور التقني. ب بونتوس بيز المور التسرل المسؤولية عن أية أضرار ناتجة عن عدم الالتزام بتعليمات التشغيل هذه. نحن لا نتحمبين ومعتمدين. لا يجوز تنفيذ أعمال التركيب والصيانة والإصلاح إلا بمعرفة فنيين متخصصين مدر

لين، بناء على مستوى تدريبهم أو درايتهم أو خبرتهم، للقيام بالأعمال فهؤلاء هم الأشخاص المخوف على المخاطر المحتملة وتجنبها. ويجب أن تكون لديهم الضرورية المعنية ويمكنهم عندئذ التعر

القدرة على إبراز الإلمام بالمعارف المتعلقة بتشريعات ومعايير السلامة ذات الصلة ولوائح النقابات المهنية وأن يقرأوا دليل التشغيل.

تعمل وحدة الإرسال / الاستقبال في نطاق التردد الصناعي والعلمي والطبي ISM(2,4 جيجا هرتز). ويجب تجنب التركيب بالقرب من الأجهزة ذات تخصيص القناة نفسه )مثل أجهزة الشبكة

المحلية اللاسلكية (WLAN)، ومكونات التردد العالي (HF)، وخلافه(.ض الاستقبال اللاسلكي للتشويش أو ينقطع عند التشغيل في ظل ظروف محيطة غير يمكن أن يتعر

مناسبة، أو في المباني/الغرف ذات الجدران الخرسانية المسلحة، وإطارات الصلب والحديد أو بالقرب من العوائق )مثل قطع الأثاث( المصنوعة من المعدن. وعند اللزوم يجب توصيل مكرر

للشبكة المحلية اللاسلكية في جهاز التوجيه الرئيسي، لزيادة مدى إرسال الإشارة اللاسلكية.يجب تشغيل المنتج دائما بالبرنامج الثابت الأحدث لضمان الأداء الوظيفي السليم.

طبقت المواصفات الأوروبية والوطنية التالية في تطوير وتصميم نظام بونتوس بيز:•DINEN806•DIN1988•DIN3553

تقر شركة هانز جروهي إس إي (SEHansgrohe) بموجب ذلك بأن طراز النظام اللاسلكي بونتوس بيز مطابق للمواصفة EU/2014/53. والنص الكامل لإعلان المطابقة لمواصفات الاتحاد الأوروبي

pro.hansgrohe.com :متاح على عنوان موقع الإنترنت التالي

الاستخدام المطابق للتعليماتم فقط لماء الشرب! المنتج مصمب طبقا للمواصفة 3553DIN للشقق والمنازل نظام بونتوس بيز هو نظام فعال للحماية من التسر

العائلية.ب إلا في الغرف جيدة التهوية والقابلة للتدفئة. لا يجوز تركيب نظام الحماية من التسرلا يمكن ضمان توفير حماية بنسبة %100 ضد الأضرار الناجمة عن الماء وذلك لأسباب تتعلق

بالنظام.أي استخدام آخر أو أي استخدام يتجاوز هذا النطاق يعتبر استخداما غير مطابق للتعليمات. يندرج ضمن الاستخدام المطابق للتعليمات أيضا مراعاة ما ورد في دليل التشغيل هذا.

إرشادات التركيبيجب فحص المنتج قبل التركيب للكشف عن أية أضرار من جراء النقل. حيث إنه بعد التركيب لا

يعترف بأية أضرار من جراء النقل أو أية أضرار بالأسطح.يجب تركيب الوصلات والصنابير وشطفها وفحصها طبقا للمواصفات المعمول بها. يجب الالتزام بمواصفات التركيب المعمول بها في البلدان المعنية. يتم التركيب فقط في تركيبات ماء الشرب طبقا للمواصفة 1988DIN، مباشرة خلف عداد

استهلاك الماء. ويجب أن يتم التركيب بعد فصل الجهد الكهربائي.يجب مراعاة اتجاه التدفق المميز من خلال سهم على علبة الجهاز!

المواصفات الفنية(6LR61) 9 فلط كتلية البطارية:CR2032 بطارية احتياطية )على لوحة إلكترونية مطبوعة(:IPX3 درجة الحماية:GHz2,4WLANشبكة محلية لاسلكية اتصال الشبكة:TCPIP/IPv4 دعم الشبكة

MQTT عن طريق المنفذ 8883بحد أقصى 1,6 ميجا باسكال ضغط التشغيل:0,1-0,5 ميجا باسكال ضغط التشغيل الموصى به:(1 ميجا باسكال =10 بار =147 رطل على البوصة المربعة(7,3 م³/س قدرة التدفق Dp1,0 بار:10°م-60°م درجة الحرارة المحيطة:10°م-30°م درجة حرارة التشغيل:بحدأدنى 2 نيوتن متر عزم دوران المحرك:حوالي 1275 جم الوزن:XY24S-1202000Q-U :DINEN61558-2-16 وحدة الإمداد بالطاقة طبقا للمواصفة 180 سم طول الكابل:100-240 فلط تيار متردد جهد الدخل:50-60 هرتز تردد الشبكة:12 فلط جهد مستمر جهد الخرج:2 أمبير التيار الكهربائي:قابس جهد مستمر 2,1×5,5 مم القابس:3 فئة الحماية:

{التخلص من البطاريات المستعملة والأجهزة الكهربائية والإلكترونية المستعملة )ينطبق ذلك في دول الاتحاد الأوروبي والدول الأوروبية

الأخرى التي يوجد لديها نظام تجميع منفصل لهذه المنتجات(.يشير الرمز الموجود على البطارية أو المنتج أو عبوة التغليف إلى ضرورة عدم التعامل مع المنتج أو البطارية كنفايات منزلية عادية. من خلال مساهمتك في التخلص من المنتج والبطارية بشكل صحيح، تحمي البيئة وصحة الأفراد الآخرين. حيث إن التخلص من المخلفات بشكل ل خطرا على البيئة والصحة. كما أن إعادة تدوير المواد تساعد في تقليل استهلاك المواد خاطئ يشكالخام. ولضمان التخلص من المنتج والبطارية بشكل صحيح، قم بتسليم المنتج، لغرض التخلص منه،

إلى مركز تجميع لإعادة تدوير الأجهزة الكهربائية والإلكترونية. ويمكنك الحصول على المزيد من المعلومات حول كيفية إعادة تدوير هذا المنتج أو البطارية من الجهة المحلية ببلديتك أو الشركات

المحلية للتخلص من النفايات أو المتجر الذي اشتريت منه المنتج.

شرح الرموزالصيانة

ننصح بالالتزام بموعد صيانة كل سنتين. يتعين أن تشمل عملية الصيانة كلا من التوربينة ومصفاة الدخل وضفائر الكابلات والغالق. فحص ضفائر الكابلات من خلال المعاينة بالنظر )هل الكابل مثني؟ موصل بشكل صحيح؟( فحص التوربينة والغالق:

اختر مجموعة الخصائص "غائب" )على سبيل المثال مع قيمة حدية 10 لترات( وافتح صنبور الماء. إذا انغلق الغالق بعد 10 لترات، فهذا يعني أن التوربينة والغالق يعملان بشكل سليم.

فحص مصفاة الدخل: أغلق تركيبات ماء الشرب وأفرغها من الضغط، وافصل مصدر التيار الرئيسي. قم بحل عناصر

الربط في علبة الجهاز بالكامل، وأخرج بونتوس بيز. افحص مصفاة الدخل، وأخرجها عند الحاجة واشطفها بالماء النقي )وعند اللزوم قم بتغييرها(. تتم عملية التجميع بترتيب عكسي للخطوات. افتح

مصدر الإمداد بماء الشرب ببطء مرة أخرى.يجب استبدال البطارية بعد عامين على أقصى تقدير. ولا تستخدم بطارية قابلة لإعادة الشحن!

الأبعاد )انظر صفحة 92(أجزاء الخدمة )انظر صفحة 92(

الملحقات الخاصة )ليست ضمن مجموعة التوريدات(بونتوس سكوات #15887000

Page 86: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

86

Magyar

Biztonságiutasítások Szerelésközbenabecsípődésesésvágásossérülésekelkerüléseérdekébenvédőkesztyűtkellviselni. Azelektromoskészülékekhasználataalapvetőenveszélyekkeljár.Ezértvegyefigyelembeabiztonságrólésazegészségvédelemrőlszólójogszabályielőírásokat,azegyéb,általánosanelfogadottbiztonsági-ésmunkaegészségügyiszabályokat,valamintaszakmaiszervezetekelőírásait. SemmilyenváltoztatástnevégezzenaPontosBasekészüléken.Aszakszerűtlenátalakításbóleredőkárokértagyártósemmilyenfelelősségetnemvállal. Aszereléshezvegyefigyelembeafeszültségésazáramerősségelőírtértékét(lásdaműszakiadatokat). Elektromosberendezésenvagyvezérlésenkizárólagvillamosságiszakemberdolgozhat. Amunkamegkezdéseelőtthúzzakiahálózatiadaptert,ésvegyekiazelemeket. Rendszeresenellenőrizzeahálózatiadaptert,éssérüléseseténcseréltessekivillamosságiszakemberrel.

Általánostudnivalók•EzakezelésiútmutatólehetővétesziaPontosBasebiztonságoséshatékony

használatát.•Azútmutatóaszállításiterjedelemrésze,ezértaztafelhasználószámára

bármikorhozzáférhetőhelyenésmódonkelltárolni.•Aműszakifejlesztésekmiattazebbenakezelésiútmutatóbanszereplőábrán

ésleírásokkismértékbeneltérhetnekaténylegesenszállítottPontosBaseszivárgásvédő.

•Ajelenkezelésiútmutatóbanfoglaltakfigyelmenkívülhagyásábóleredőkárokértsemmilyenfelelősségetnemvállalunk.

•Szerelési,karbantartásiésjavításimunkátkizárólagszakképzettésarrajogosultszakszemélyzetvégezhet.Ezekolyanszemélyek,akikképzettségük,betanításukvagytapasztalatukalapjánjogosultakamindenkorszükségestevékenységekelvégzésére,valamintazeközbenkeletkezőveszélyekfelismeréséreéselkerülésére.Ezeknekaszemélyeknekrendelkezniükkellavonatkozóbiztonságiszabványok,utasításokésszakmaiszervezetielőírásokismeretével,továbbáelkellolvasniukeztakezelésiútmutatót.

•Azadó-vevőegységazISMfrekvenciasávban(2,4GHz)működik,ezértkerülnikellazazonoscsatornakiosztásúkészülékek(pl.WLAN-eszközök,nagyfrekvenciájúegységekstb.)közelébetörténőfelszerelést.

•Kedvezőtlenkörnyezetifeltételekmellett,vasbetonfalú,acél-ésvasvázasépületekben/helyiségekbenvagyfémbőlkészültakadályok(pl.bútorok)közelébentörténőüzemeltetéseseténarádióvételakadályozottlehet,vagyakármegisszakadhat.ArádiójelhatósugaránaknöveléséhezszükségeseténWLANjelerősítőtkellcsatlakoztatniafőrouterhez.

•Akifogástalanműködésbiztosításáhozaterméketmindigalegfrissebbfirmware-verzióvalkellüzemeltetni.

APontosBasetervezéseésfejlesztésesoránazalábbieurópaiésnemzetiszabványokkerültekalkalmazásra:•DINEN806•DIN1988•DIN3553AHansgroheSEnyilatkozik,hogyaPontosBaserádióberendezéstípusamegfelela2014/53/EUirányelvnek.AzEU-smegfelelőséginyilatkozatteljesszövegeelérhetőakövetkezőinternetescímen:pro.hansgrohe.com

Rendeltetésszerűhasználat•Atermékkizárólagivóvízhezhasználható!•APontosBaseaDIN3553szabványszerinti,hatékonyszivárgásvédőlakások

éscsaládiházakvédelmére.•Aszivárgásvédőkizárólagjólszellőzőésfűthetőhelyiségekbentelepíthető.•Arendszersajátosságaibóladódóannemgarantálhatóavízkárokelleni

100%-osvédelem.•Afentiektőleltérővagyazazokontúlmutatóhasználatnemrendeltetésszerű

használatnakminősül.•Arendeltetésszerűhasználathozhozzátartozikennekakezelésiútmutatónak

afigyelembevételeis.

Szerelésitudnivalók•Szereléselőttellenőriznikellaterméketszállításikárokszempontjából.Beépítés

utánnemállmódunkbanelismerniaszállításiésfelületisérüléseket.•Avezetékeketésacsaptelepetahatályosszabványokszerintkellfelszerelni,

átöblíteniésellenőrizni.•Bekelltartaniazadottországbanérvényesszerelésiirányelveket.

•AbeépítéstkizárólagaDIN1988szabványszerintiivóvízrendszerekbe,közvetlenülavízmérőórautánkellelvégezni.Abeépítésnekfeszültségmentesítettállapotbankelltörténnie.

•Feltétlenülügyeljenaburkolatonnyíllaljelöltátfolyásiirányra!

MűszakiadatokElem: 9V-ostömb(6LR61)Pufferakkumulátor(anyomtatottáramkörilapon): CR2032Védettség: IPX3Hálózatikapcsolat: WLAN2,4GHzTámogatotthálózatiszabvány TCPIP/IPv4MQTTa8883-asportonÜzeminyomás: max.1,6MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPa (1MPa=10bar=147PSI)ÁtfolyásiteljesítményDp1,0bar: 7,3m³/hKörnyezetihőmérséklet: 10°C–60°CÜzemihőmérséklet: 10°C–30°CAmotorforgatónyomatéka: min.2NmTömeg: kb.1275gDINEN61558-2-16szerintitápegység: XY24S-1202000Q-UKábelhossz: 180cmBemenetifeszültség: 100–240VACHálózatifrekvencia: 50–60HzKimenetifeszültség: 12VDCÁramerősség: 2ACsatlakozó: 2,1x5,5mm-esDC-csatlakozóÉrintésvédelmiosztály: 3

{Használtelemek,valaminthasználtelektromoséselektronikuskészülékekártalmatlanítása(alkalmazandóazEurópaiUniótagállamainak,továbbáazilyentermékekszelektívgyűjtéséreszolgálórendszerekkelrendelkezőegyébeurópaiországokterületén).

Azelemen,atermékenvagyacsomagolásontalálhatópiktogramaztjelenti,hogyaterméketvagyazelemettilosnormálháztartásihulladékkéntkezelni.AtermékésazelemhelyesártalmatlanításávalÖnishozzájárulakörnyezet,valamintsajátésembertársaiegészségénekvédelméhez.Ahelytelenártalmatlanításveszélyez-tetiakörnyezetetésazegészséget.Azanyagokújrahasznosításasegítcsökkente-nianyersanyagokfogyasztását.Atermékésazelemhelyesártalmatlanításaérdekébenhasználtelektromoséselektronikuskészülékekújrahasznosításávalfoglalkozógyűjtőhelyenadjaleaterméket.Azilyentermékekésazelemekújrahasznosításávalkapcsolatostovábbiinformációkakommunálishulladékkezelőcégtőlvagyabbanazüzletbenszerezhetőkbe,aholaterméketmegvásárolta.

Jelmagyarázat

Karbantartás•Cégünk2éveskarbantartásiidőközbetartásátajánlja.•Karbantartásnakkellalávetniaturbinát,abemenetiszűrőt,akábelkötegeketés

azelzárót.•Kábelkötegekellenőrzéseszemrevételezéssel(Nincsenekmegtörveakábelek?

Helyesenvannakcsatlakoztatva?)•Turbinaéselzáróellenőrzése:

Válasszaa„Távollét”profilt(pl.10litereshatárértékkel),éscsapoljonvizet.Haazelzáró10literutánelzár,akkoraturbinaésazelzárókifogástalanulműködik.

•Bemenetiszűrőellenőrzése:Zárjaelésnyomásmentesítseazivóvízrendszert,majdválasszaleafőáramellátást.Oldjakiteljesenaburkolatontalálhatócsavarzatokat,ésvegyeleaPontosBasekészüléket.Ellenőrizzeabemenetiszűrőt,szükségeseténvegyeki,ésöblítseáttisztavízzel(hapedigszükséges,cseréljeki).Összeszerelésfordítottsorrendben.Lassannyissavisszaazivóvízellátást.

•Azelemetlegkésőbbkétévutánkikellcserélni.Nehasználjonakkumulátort!

Méretek(lásd:92.oldal)

Szervizalkatrészek(lásd:92.oldal)

Speciálistartozékok(aszállításiterjedelemnemtartalmazza)•PontosScout#15887000

TisztításNetisztítsaaműanyagalkatrészeketoldószertartalmúápolószerekkel.

Kezelés(lásd:87.oldal)

Vizsgálatijel(lásd:100.oldal)

Page 87: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

87Szerelés(lásd:93.oldal)

Magyar

LED

LCDkijelző

Érintőszenzor

AkészülékkezelésifelületeegynégysorosLCDkijelzőből,egyállapotjelzőLED-bőlésegyérintőszenzorbóláll.

LEDkijelzés Zöld PirosALEDvilágít Aszivárgásvédelemaktív ÁltalánosüzemzavarALEDvillog Amotornyit/zár,átfolyásfelismerve Szivárgásgyanúja

Feladat Művelet EredményAkészülékújraindítása Vegyekiazelemet,válasszaleatápegységet,

csatlakoztassaatápegységet,tegyevisszaazelemetAkészülékújraindul

ÁllapotjelzőLED

AkészülékérintőszenzoránakkezeléseKészülékállapota Művelet FunkcióAzelzárónyitvavan Érintsemeg1-szer3mp-reazérintőszenzort,

amegerősítésheznyomjameg1-szerrövidenAzelzáróelzár

Azelzárózárvavan Érintsemeg1-szer3mp-reazérintőszenzort,amegerősítésheznyomjameg1-szerröviden

Azelzárókinyit

Üzemzavar(aLEDpirosanvilágít),azelzárózárvavan

Érintsemeg1-szer3mp-reazérintőszenzort Azüzemzavarvisszaállítása.

Profilváltás Érintsemeg1-szerrövidenazérintőszenzort ProfilokváltásaWLANHotSpot Érintsemeg1-szer10mp-reazérintőszenzort AkészülékWLANHotSpotjánakaktiválása/

inaktiválásaVisszaállításgyáribeállításra Érintsemeg1-szer20mp-reazérintőszenzort Akészülékvisszaállagyáribeállításra

Hálózatvisszaállítása

Továbbibeállításilehetőségekahansgrohehomealkalmazásbanvégezhetők.

Funkció Magyarázat

Profilok -Azelőrebeállítottfelhasználóiprofilokegyénileghozzáigazíthatókafelhasználóhoz.

Öntanulásifázis -AzöntanulásifázisalattaPontosBasemegjegyziafelhasználóhasználatiszokásait,ésegyelőremeghatározottidőutánmódosítjaa„Otthon”profilt.Azöntanulásifázisalattnincsszivárgásvédelem!

Szivárgásvíztérfogat

-Azegyszerrevehetőmaximálisvízmennyiség.Példa:Alegnagyobbvízvételimennyiségűcsaptelepegyfürdőkádnálvan.Afürdőkádűrtartalmakb.120liter.Állítsabeazértéketaz„Otthon”profilban200literre.

Szivárgásvízvételidőtartama

-Abeállítottidőnélhosszabbidejűvízvételeseténakészüléklezár.

Szivárgásvízátfolyás

-Abeállítottvízátfolyástúllépésekorakészülék1percutánlezár.-Abeállítástmindigalegnagyobbfogyasztórakellelvégezni.-Többfogyasztóegyidejűhasználataeseténhozzákelladniazátfolyást.

Mikroszivárgásfelismerése -Amikroszivárgásteszttelalehetőlegkisebbmennyiségekisérzékelhetők,melyeknemérikelaturbinaelindulásihatárértékét.Ehhezrövididőremegkellszakítaniavízellátást,ésmegkellmérniazutánáramlóvízmennyiséget.

-Hatesztközbenvízvételtörténik,akészülékfelismerianyomáscsökkenést,éskinyitjaazelzárót.

APontosScoutszivárgástjelez

-HaacsatlakoztatottPontosScoutszivárgástjelet,aPontosBaselezár.(APontosScoutspeciálistartozék,ésnemrészeaPontosBaseszállításiterjedelmének)

hansgrohehomealkalmazás

-Azösszesfunkcióhasználatáhoztöltseleokostelefonjáraahansgrohehomealkalmazást.Erreaparaméterekmódosításához,apushüzenetekvételéhez,valaminttovábbifunkciókhasználatáhozvanszükség.

Page 88: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

88

Magyar

ÜzemzavarokAzüzemzavartoptikaiésakusztikusjelzések(riasztásihang)jelzikakészüléken.Ezenkívülahansgrohehomealkalmazásésazokostelefonraérkezőpushüzenetisjelezhetiazüzemzavart.

Üzemzavar Ok MegoldásSzivárgásgyanújavíztérfogat -Amegengedettmaximálisvíztérfogattúllépése.Lehet,

hogynagyobbmennyiségűszivárgásrólvanszó.-Szüntessemegaszivárgást,vagymódosítsa

ahatárértéket.Nyugtázzaahibát,ésnyissakiazelzárót.

Szivárgásgyanújavízvételidőtartama -Amegengedettmaximálisidőtúllépése.Lehet,hogyhosszabbidejűszivárgásrólvanszó.

-Szüntessemegaszivárgást,vagymódosítsaahatárértéket.Nyugtázzaahibát,ésnyissakiazelzárót.

Szivárgásgyanújavízátfolyás -Amegengedettmaximálisátfolyástúllépése.Lehet,hogyátfolyásiszivárgásrólvanszó,pl.vízcsőtörésmiatt.

-Szüntessemegaszivárgást,vagymódosítsaahatárértéket.Nyugtázzaahibát,ésnyissakiazelzárót.

Szivárgásgyanújamikroszivárgás -Amegengedettmaximálismikroszivárgásitérfogattúllépése.Lehet,hogymikroszivárgásrólvanszó,pl.WC-öblítőszelepmiatt.

-Szüntessemegaszivárgást.

SzivárgásgyanújaPontosScout -AcsatlakoztatottPontosScoutszivárgástjelez. -Ellenőrizzeatelepítésihelyet,ésszüntessemegaszivárgást.Nyugtázzaahibát,ésnyissakiazelzárót.

Üzemzavarelzáró -Nemlehetműködtetniazelzárót.Lehet,hogyelszennyeződöttazelzáró,meghibásodottamotorvagyahelyzetérzékelők.Figyelem!Korlátozottszivárgásvédelem!

-Ellenőrizzeaműködéstazelzárókéziműködtetésével.

-Ellenőrizzeazelektromosvezetékeketésacsatlakozódugókat.SzükségeseténértesítseaHansgroheszervizt.

Üzemzavarátfolyásérzékelő -Akészülékhosszabbidőnátnemérzékeltturbinaimpulzust.Lehet,hogyelszennyeződöttvagymeghibásodottaturbinavagyazérzékelő.Figyelem!Korlátozottszivárgásvédelem!

-Nyissakiavízvételihelyet,ésellenőrizze,hogyavezérlés(LED)jelzi-eaturbinaimpulzusokat.SzükségeseténértesítseaHansgroheszervizt.

Üzemzavarnyomásérzékelő -Anyomásérzékelőnemjelezinformációt. -Ellenőrizzeazelektromosvezetékeketésacsatlakozódugókat.SzükségeseténértesítseaHansgroheszervizt.

Üzemzavarhőmérsékletérzékelő -Ahőmérsékletérzékelőnemjelezinformációt. -Ellenőrizzeazelektromosvezetékeketésacsatlakozódugókat.SzükségeseténértesítseaHansgroheszervizt.

Üzemzavarvezetésiértékérzékelő -Avezetésiértékérzékelőnemjelezinformációt. -Ellenőrizzeazelektromosvezetékeketésacsatlakozódugókat.SzükségeseténértesítseaHansgroheszervizt.

Információhiányzikazelem -Hiányzikvagylemerültazelem. -Cseréljekiazelemet.

Információhiányzikafeszültségellátás -Nincscsatlakoztatvavagynemkapfeszültségetatápegység.Akészülékelemrőlműködik.

-Ellenőrizzeatápegységetésafeszültségellátást.

InformációWLANüzemzavar -Nincshálózatikapcsolat. -Állítsahelyreahálózatikapcsolatot.-HagyengeaWLAN-jel,akkorlehet,hogyszükség

vanegyWLAN-erősítőre/jelismétlőre.Túlalacsonyazátfolyásimennyiség -Akészülékazáramlásiiránnyalellentétesenvan

beépítve.-Ügyeljenazáramlásiirányra,ésszereljebehelyesen

akészüléket.

Kezelés Operation Commande Bediening

Page 89: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

89

日本語

安全上の注意 挟まれ事故や裂傷を防ぐためにも、作業の際は必ず保護手袋を着用してください。 電気設備作業には、事故の危険が伴います。作業の際は労働安全衛生規則および一般的な事故防止規則、ならびに電気関係法令に必ず従ってください。 ポンタスベースを改造することはお止めください。製品の不適切な改変によって生じた損害について、メーカーは一切の責任を負いかねます。 設置の際は、電圧・電流の規定値を守ってください(技術仕様を参照)。 電気設備およびコントローラーの工事は、資格を持つ電気工事士以外が行うことはできません。 作業の前に、必ず電源プラグやバッテリーを外してください。 定期的に電源プラグを点検し、異常が見つかった場合は直ちに専門業者に修理を依頼してください。

一般事項• この取扱説明書は、ポンタスベースを安全かつ効率的に使用していただくためのものです。

• 取扱説明書は製品の一部であり、装置の使用者がいつでも読める場所に保管してください。

• 技術面の向上により、本書に記載されている図と実際の製品に若干異なっている場合があります。

• 取扱説明書の指示に従わなかったことで生じた損害について、メーカーは一切の責任を負いかねます。

• 取付け、メンテナンス、修理は資格を有し、業務を認められた専門作業員以外が行うことはできません。専門作業員とは専門教育、指導、経験に基づいて必要な業務を行う権限を与えられており、かつ発生し得る危険やリスクについて予め理解し、それらを回避できる者を指します。また、適用される安全規則と事故防止規則について知識があり、この取扱説明書の内容を理解していることが求められます。

• 送受信装置はISMバンド(2.4GHz)で作動します。類似の機器(無線LANデバイスや短波受信機など)付近に本器を設置することは避けてください。

• 鉄筋コンクリート造や鉄骨造の建物、金属製の障害物(家具等)付近など環境条件の悪い場所に設置すると、電波の受信が妨害されたり途切れたりする可能性があります。必要に応じて無線LAN中継機をメインルータにつなげるなどして、受信状況を改善してください。

• 正常な動作を維持するためにも、本器は常に最新のファームウェアで使用してください。

ポンタスベースの開発設計は、以下の欧州規格およびドイツ国内規格に従って行われました。•DINEN806•DIN1988•DIN3553ハンスグローエSEは、無線機器「ポンタスベース」が無線機器指令2014/53/EUに適合していることを宣言します。EU適合宣言書全文は、弊社ウェブサイト(URL:pro.hansgrohe.com)にてご覧いただけます。

守っていただきたいこと• 本製品は上水道専用の装置です。• ポンタスベースは集合住宅および一戸建て住宅における漏水防止装置として、ドイツ工業規格DIN3553に適合しています。

• 漏水防止装置は通気があり、暖房が可能な場所にのみ設置できます。• 本製品は、水漏れによる損害が全く発生しないことを保証するものではありません。

• 用途以外の使用ならびに取扱説明書に記載されていない使い方は、不適切な使用にあたります。

• 適切に使用していただくためにも、この取扱説明書の指示には必ず従ってください。

取付けに関する注意• 取付けの前に製品を点検し、輸送による損傷がないことを確認してください。取付け後は、輸送時に生じた損傷やキズのご指摘をお受けしかねます。

• 配線および水栓は適用される規格に従って設置、洗浄、点検を行ってください。

• 使用する国の関係法令を遵守してください。• 本器はドイツ工業規格DIN1988に準拠した飲用水(上水)設備専用です。設置は水道メーターの真後ろに取付けてください。また、取付けの際はすべての電源を切って行ってください。

• 本体に記された矢印の方向を間違えないよう、十分にご注意ください。

技術仕様電源: 角型9Vアルカリ電池(6LR61)緩衝用蓄電池(基板に設置): CR2032保護等級: IPX3ネットワーク接続: 無線LAN2.4GHzネットワークプロトコル TCPIP/IPv4MQTTポート番号8883動作圧力: 最大1.6MPa推奨動作圧力: 0.1-0.5MPa (1MPa=10bar=147PSI)1.0bar時の流量: 7,3m³/h使用環境温度: 10°C-60°C動作温度: 10°C-30°Cモーター回転数: 最低2Nm重量: 約1275g電源(DINEN61558-2-16準拠): XY24S-1202000Q-Uケーブル長さ: 180cm入力電圧: 100~240VAC電源周波数: 50~60Hz出力電圧: 12VDC電流: 2Aプラグ: DCプラグ2.1x5.5mm保護等級: 3

{使用済みの乾電池および不要になった電子機器の廃棄について(EU加盟国および本機の処分にあたり分別が必要な欧州各国で使用する場合)乾電池および装置本体やパッケージに記載されているこのシンボルは、家庭ごみとして捨てることが認められていない製品であ

ることを意味しています。環境ならびに廃棄処分に携わる作業者への健康に配慮し、製品と電池は必ず使用する自治体の指示に従って廃棄してください。廃棄方法を誤ると、環境や人体にダメージを与える恐れがあります。また、金属はリサイクルにご協力ください。適正な廃棄を行うためにも、電池や電子機器は廃棄物処理法に基づく許可を受けた廃棄物処理業者などのリサイクル施設に回収を依頼してください。本製品ならびに電池類のリサイクルに関する詳しい情報については、使用する自治体の担当課もしくはご購入いただいた代理店にてご確認ください。

記号の説明メンテナンス

• 年2回のメンテンナンスを推奨します。• タービン、吸込フィルター、ケーブルハーネス、止水弁のメンテナンスを行ってください。

• ケーブルハーネスは目視点検を実施します(ねじれの有無、差し込み状態の確認)

• タービンと止水弁の点検は、「留守」を選択(上限を10リットルにするなど)してから水を流します。10リットルの流水後に止水弁が閉じれば、タービンと止水弁に異常はありません。

• 吸込フィルターの点検上水道設備を遮断して常圧にし、主電源を切ります。本体の接続をすべて外して、ポンタスベースを取外します。吸込フィルターを点検し、汚れていたら取出して流水で綺麗にします(必要に応じて交換)。取外しと逆の順序で取付けを行い、上水道の供給を少しずつ再開します。

• 電池は少なくとも2年経ったら交換してください。充電式乾電池は決して使用しないでください。

寸法(参照ページ:92)

スペアパーツ(参照ページ:92)

オプション(別売品)• ポンタススカウト#15887000

洗浄プラスチック部分のお手入れには、溶剤系の洗剤を使用しないでください。

操作(参照ページ:90)

検印(参照ページ:100)

Page 90: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

90 取付け(参照ページ:93)

日本語

LED

液晶画面

タッチセンサー

装置のユーザーインターフェースは、4行の液晶画面、LEDステータスランプ、タッチセンサーで構成されています。

LEDランプ 緑 赤LED点灯 漏水防止装置作動中 エラーLED点滅 モーターの開閉、流量検出 漏水の可能性あり

タスク 操作 結果装置の再起動 電池を取り外して電源を抜いてから、もう一度電

源を入れなおして電池をセットする装置が再起動する

LEDランプのステータス

タッチ画面の操作装置の状態 操作 機能止水弁が開いている タッチセンサーを1回3秒間押してから、

短く1回押して確定する止水弁を閉じる

止水弁が閉じている タッチセンサーを1回3秒間押してから、短く1回押して確定する

止水弁を開く

エラー(赤いLEDランプ)が表示され、止水弁が閉じている

タッチセンサーを1回3秒間押す エラーのリセット

モード変更 タッチセンサーを短く1回押す モードの切り替え無線LANホットスポット タッチセンサーを1回10秒間押す 装置の無線LANホットスポットのオン/オフファクトリーリセット タッチセンサーを1回20秒間押す 装置を工場出荷時の状態に戻す

電源のリセット

追加設定はハンスグローエホームアプリで行うことができます。

機能 説明マニュアルモード -プリセットされたユーザープロファイルは、使用者に合わせて個別に設定できます。

学習モード -ポンタスベースがユーザーの使用パターンを記憶し、「在宅」モードで設定した時間に合わせて設定値を調節します。学習モード実行中は漏水防止機能が停止しますので、十分にご注意ください。

漏水水量

-一度に取水できる最大量です。例:浴槽は、水が最も大量に出る場所です。浴槽の容量はおよそ120リットルとされていることから、在宅モードでの流量は200リットルに設定するなどしてください。

漏水水道の連続使用時間

-設定した時間が経過すると、装置が給水を停止します。

漏水流量

-設定した流量を超えてから1分後に、装置が給水を停止します。-使用箇所はすべて最大量を想定しています。-複数の場所で同時に水を使用する場合は、流量を加算してください。

微少漏水検出 -微少漏水検査は、タービンの起動限界値を下回る程度の水漏れを検出します。まず短時間水を流してから止め、その後の流水量を測ります。

-検査中に水を出すと、装置が圧力の低下を検知して止水弁が開きます。

ポンタススカウトの漏水通知

-ポンタスベースが漏水を通知したポンタススカウトを遮断します。(ポンタススカウトはオプションです。ポンタスベースには含まれません)

ハンスグローエホームアプリ

-すべての機能を使用するには、ハンスグローエホームアプリをスマートフォンにインストールする必要があります。設定の変更やプッシュ通知の受信、ならびにその他の詳細機能の設定もアプリで行います。

Page 91: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

91

日本語

故障かな?と思ったらエラーが発生した場合は、表示と音(アラーム)でお知らせします。スマートフォンにインストールしたハンスグローエホームアプリからも、プッシュ通知を表示することが可能です。

症状 考えられる原因 対処法漏水の疑い-水量 -水量が許容上限を超えている、もしくは使用水量

から判断した漏水の可能性。-漏水修理を行うか、上限値を変更してください。問題が解消したらエラー表示を削除し、止水弁を開けてください。

漏水の疑い-水道の連続使用時間 -水道の使用時間が許容上限を超えている、もしくは水道の使用時間から判断した漏水の可能性。

-漏水修理を行うか、上限値を変更してください。問題が解消したらエラー表示を削除し、止水弁を開けてください。

漏水の疑い-流量 -流量が許容上限を超えている、もしくは水道管の破裂などによる漏水の可能性。

-漏水修理を行うか、上限値を変更してください。問題が解消したらエラー表示を削除し、止水弁を開けてください。

漏水の疑い-微少漏水検出 -微少漏水の量が許容上限を超えている、もしくは水洗トイレなどの微少漏水の可能性。

-漏水の原因を解消してください。

漏水の疑い-ポンタススカウト -接続中のポンタススカウトからの漏水通知。 -設置場所を点検し、漏水していたら直してください。問題が解消したらエラー表示を削除し、止水弁を開けてください。

エラー-止水弁 -止水弁が作動していない、もしくは止水弁の汚れ、モーターの故障、位置センサーの故障。漏水防止装置が一部機能していない可能性。

-手動で止水弁を操作して機能を確認してください。

-電気の配線と電源プラグに異常がないか確認してください。原因が分からない場合は、ハンスグローエのサービス窓口までご連絡ください。

エラー-流量センサー -長時間にわたってタービンからの信号が確認できない、もしくはタービンの汚れ/故障、センサーの故障。漏水防止装置が一部機能していない可能性。

-取水口を開け、コントローラー(LED)がタービンからの信号を表示しているかどうかを確認してください。原因が分からない場合は、ハンスグローエのサービス窓口までご連絡ください。

エラー-圧力センサー -圧力センサーの表示が出ない。 -電気の配線と電源プラグに異常がないか確認してください。原因が分からない場合は、ハンスグローエのサービス窓口までご連絡ください。

エラー-温度センサー -温度センサーの表示が出ない。 -電気の配線と電源プラグに異常がないか確認してください。原因が分からない場合は、ハンスグローエのサービス窓口までご連絡ください。

エラー-導電センサー -導電センサーの表示が出ない。 -電気の配線と電源プラグに異常がないか確認してください。原因が分からない場合は、ハンスグローエのサービス窓口までご連絡ください。

注意-電池切れ -電池が入っていないか、消耗している。 -電池を交換してください。

注意-電源なし -装置の電源プラグが差し込まれていないかAC電源に通電していないため、電池で動作している状態。

-電源プラグやコンセントを確認してください。

注意-無線LANエラー -ネットワークに接続されていない。 -ネットワークとの接続を確立してください。-電波が弱い場合は、増幅器や中継器を使用してください。

流量が少なすぎる -装置に付いている矢印を逆に設置している可能

性。-矢印の方向を確認し、装置を正しく取り付けてください。

操作 OperationCommande Bediening

Page 92: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

92

15

3

G 1

¼

R 1

14 0

35

191 75

93796000

93800000

93798000

93800000

93799000

93801000

Maße Dimensions Dimensions Afmetingen

Page 93: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

93

1 2a

2b 3

4

15

3

G 1

¼

R 1

14 0

35

191 75

15 3

G 1¼

R 1

14

0

35

19

17

5

Montage Installation Montage Montage

Page 94: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

94

CS Registraceauvedenídoprovozu

SystémmanagementuvodyPontosBaseseovládáařídípomocíaplikacehansgrohehome.Chcete-linainstalovattutoaplikaci,naskenujteprosímtentoQRkódnebopřejděterovnounatutowebovoustránku:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

NatétowebovéstráncejsoupopsányvšechnypotřebnékrokykinstalaciaplikacehansgrohehomeakezřízenísystémumanagementuvodyPontosBase.

DK Tilmeldingogibrugtagning

PontosBase-vandstyringssystemetkontrolleresogstyresvedhjælpafhansgrohehome-appen.ScandenneQR-kodeforatinstallereappenellergådirektetilwebstedet:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Påwebstedetbeskrivesdenødvendigetrinforatinstallerehansgrohehome-appenogkonfigurerePontosBase-vandstyringssystemet.

PL Rejestracjaiuruchomienie

SystemzarządzaniawodąPontosBasejestkontrolo-wanyisterowanyprzezaplikacjęhansgrohehome.Abyzainstalowaćtęaplikację,należyzeskanowaćtenkodQRlubprzejśćbezpośredniodonastępującejstronyinternetowej:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

NatejstronieinternetowejopisanowszystkiekrokiniezbędnedozainstalowaniaaplikacjihansgrohehomeorazskonfigurowaniasystemuzarządzaniapoboremwodyPontosBase.

NL Registratieeninbedrijfstelling

HetwaterbeheersysteemPontosBasewordtviadeapphansgrohehomegecontroleerdengestuurd.ScandezeQR-codeomdeappteinstallerenofgadirectnaardezewebsite:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

OpdewebsitewordenallenodigestappenvoordeinstallatievandeapphansgrohehomeenhetinstellenvanhetwaterbeheersysteemPontosBasebeschreven.

PT Registoecolocaçãoemfuncionamento

OsistemadegestãodeáguaPontosBaseécontrola-doecomandadoatravésdaApphansgrohehome.FaçaaleituradestecódigoQRparainstalarestaAppouacedadiretamenteaonossowebsite:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

NowebsitesãodescritostodosospassosnecessáriosparaainstalaçãodaApphansgrohehomeeparaaconfiguraçãodosistemadegestãodeáguaPontosBase.

ES Registroypuestaenservicio

ElsistemadegestióndeaguaPontosBasesecontrolaydirigeatravésdelaaplicaciónhansgrohehome.LerogamosqueescaneeestecódigoQRparainstalarestaaplicaciónovisitedirectamenteestapáginaweb:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

EnlapáginawebsedescribentodoslospasosnecesarioparalainstalacióndelaaplicaciónhansgrohehomeylaconfiguracióndelsistemadegestióndeaguaPontosBase.

5 6 7

DE RegistrierungundInbetriebnahme

DasPontosBaseWassermanagementsystemwirdüberdiehansgrohehomeAppkontrolliertundgesteuert.UmdieseAppzuinstallieren,ScannenSiebittediesenQR-CodeodergehendirektaufdieseWebsite:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

AufderWebsitewerdenallenotwendigenSchrittezurInstallationderhansgrohehomeAppundzumEinrichtendesPontosBaseWassermanagement-systemsbeschrieben.

IT Registrazioneemessainfunzione

Ildispositivodigestionedell'acquaPontosBasevienecontrollatoegestitotramitel'apphansgrohehome.Perinstallarel'app,scansionarequestocodiceQRoppurevisitareilsitoweb:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Sulsitowebsonodescrittituttiipassaggipereseguirel'installazionedell'apphansgrohehomeeildispositivodigestionedell'acquaPontosBase.

FR Enregistrementetmiseenservice

Lesystèmedegestiondel'eauPontosBaseestexclusivementcontrôléetcommandévial’Apphansgrohehome.PourinstallercetteApp,veuillezscannercecodeQRourendez-vousdirectementsurcesiteInternet:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Touteslesétapesnécessairesàl’installationdel’Apphansgrohehomeetàlaconfigurationdusystèmedegestiondel'eauPontosBasesontdécritessurlesiteInternet.

EN Registrationandset-up

ThePontosBasewatermanagementsystemiscontrolledusingthehansgrohehomeapp.Toinstalltheapp,pleasescanthisQRcodeorvisitthiswebsite:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Thewebsitefeaturesastep-by-stepguideonhowtoinstallthehansgrohehomeappandsetupthePontosBasewatermanagementsystem.

Montage Installation Montage Montage

Page 95: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

95

ET Registreeriminejakasutuselevõtt

PontosBaseveehaldussüsteemijuhitaksehansgrohehomerakendusekaudu.Sellerakendusepaigaldami-seksskannigeseeQR-koodvõimingeotseveebilehelehttps://www.hansgrohe.com/smart-living/app

SellelveebilehelkirjeldataksekõikivajalikkesammehansgrohehomerakendusepaigaldamiseksjaPontosBaseveehaldussüsteemikonfugureerimiseks.

RO Înregistrareașipunereaînfuncţiune

SistemuldegestionareaapeiPontosBaseestecontrolatșicomandatprinintermediulaplicaţieihansgrohehome.Pentruinstalareaacesteiaplicaţiiscanaţiacestcoddebaresauaccesaţidirectacestsiteweb:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Pesite-ulwebsuntdescrișipașiinecesaripentruinstala-reaaplicaţieihansgrohehomeșipentruconfigurareasistemuluidegestionareaapeiPontosBase.

SL Registracijainzagon

SistemzaupravljanjevodePontosBasesenadzirainupravljaprekaplikacijehansgrohehome.Zanamesti-tevteaplikacijeodčitajtetoQR-kodoalipojditeneposrednonatospletnomesto:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

NaspletnistranisoopisanivsipotrebnikorakizanamestitevaplikacijehansgrohehomeinzanastavitevsistemazaupravljanjevodePontosBase.

TR Kayıtvekurulum

PontosBasesuyönetimsistemi,hansgrohehomeuygulamasıüzerindenkontroledilir.BuuygulamayıyüklemekiçinlütfenaşağıdakiQRkodunutarayınveyadoğrudanşuwebsitesinegidin:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

BuwebsitesindehansgrohehomeuygulamasınınyüklenmesivePontosBasesuyönetimisistemininkurulumuileilgilitümgerekliadımlartarifedilmektedir.

EL Εγγραφήκαιθέσησελειτουργία

ΤοσύστημαδιαχείρισηςνερούPontosBaseελέγχεταικαιρυθμίζεταιμέσωτηςεφαρμογήςhansgrohehome.Γιαναεγκαταστήσετεαυτήντηνεφαρμογή,σαρώστετονπαρακάτωκωδικόQRήμεταβείτεαπευθείαςστονεξήςιστότοπο:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Σεαυτόντονιστότοποθαβρείτεόλατααπαραίτηταβήματαγιατηνεγκατάστασητηςεφαρμογήςhansgro-hehomeκαιτηρύθμισητουσυστήματοςδιαχείρισηςνερούPontosBase.

HR Prijavljivanjeipuštanjeurad

SustavomzaupravljanjepotrošnjomvodePontosBaseupravljaseputemaplikacijehansgrohehome.AplikacijasemožeinstaliratiskeniranjemQRkodailiputempoveznice:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

NainternetskojstranicisuopisanisvipotrebnikoraciinstalacijeaplikacijehansgrohehomeiuspostavljanjesustavazaupravljanjepotrošnjomvodePontosBase.

LT Registracijairpaleidimas

Vandentvarkossistema„PontosBase“kontroliuojamairvaldomanaudojantprogramą„Hansgrohehome“.Kadįdiegtumėtešiąprogramą,nuskaitykitešįQRkodąarbaeikitetiesiaiįšiąinternetosvetainę:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Internetosvetainėjeaprašomivisibūtiniprogramos„Hansgrohehome“diegimoirvandentvarkossistemos„PontosBase“įrengimoveiksmai.

RU Регистрацияивводвэксплуатацию

КонтрольиуправлениесистемойуправленияводойPontosBaseосуществляютсячерезприложениеhansgrohehome.Чтобыустановитьприложение,просканируйтеэтотQR-кодилиперейдитепоссылкенасайтhttps://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Насайтеописанышаги,необходимыедляустановкиприложенияhansgrohehomeинастройкисистемыуправленияводойPontosBase.

SV Registreringochidrifttagning

PontosBase-vattenhanteringssystemetkontrollerasochstyrsmedhansgrohehome-appen.SkannadennaQR-kodförattinstalleradennaappellergådirekttilldennawebbplats:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Påwebbplatsenbeskrivsallanödvändigastegförattinstallerahansgrohehome-appenochförattinrättaPontosBase-vattenhanteringssystemet.

ZH 注册与调试

PontosBase 用水管理系统通过hansgrohehome应用程序管理和控制。请扫描该二维码下载此应用程序或直接访问以下网站:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

网站上说明了安装hansgrohehome应用程序和设置PontosBase用水管理系统的所有必要步骤。

FI Rekisteröintijakäyttöönotto

PontosBase-vedenhallintajärjestelmäähallinnoidaanjaohjataanhansgrohehome-sovelluksella.AsentaaksesisovelluksenskannaatämäQR-kooditaisiirrysuoraantälleverkkosivustolle:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Verkkosivustollakerrotaan,mitenasennatsekähansgrohehome-sovelluksensekäPontosBase-vedenhallintajärjestelmän.

SK Registráciaauvedeniedoprevádzky

SystémmanažmentuvodyPontosBasesakontrolujeaovládapomocouaplikáciehansgrohehome.NainštaláciutejtoaplikácienaskenujtetentoQRkódaleboprejditepriamonatútowebovústránku:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

NawebovejstránkesúopísanévšetkypotrebnékrokynainštaláciuaplikáciehansgrohehomeanastaveniesystémumanažmentuvodyPontosBase.

NORegistreringogidriftsettelse

PontosBasevannstyringssystemkontrolleresogstyresviahansgrohehomeappen.VennligstskannQR-kodenforåinstallereappenellergådirektetildennenettsiden:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

PånettsidenbeskrivesallenødvendigetrinnforåinnstallerehansgrohehomeappenogforåjusterePontosBasevannstyringssystemet.

SR Prijavljivanjeipuštanjeurad

SistemomzaupravljanjepotrošnjomvodePontosBaseupravljaseputemaplikacijehansgrohehome.AplikacijamožedaseinstaliraskeniranjemQRkodailiputemlinka:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

NainternetstranicisuopisanisvipotrebnikoraciinstalacijeaplikacijehansgrohehomeiuspostavljanjesistemazaupravljanjepotrošnjomvodePontosBase.

LV Reģistrācijaunekspluatācijassākšana

PontosBaseūdenspārvaldībassistēmairvadāma,izmantojothansgrohehomelietotni.Laiinstalētušolietotni,noskenējietšoQRkoduvaiatveriettīmekļavietni:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Tīmekļavietnēaprakstītasvisasnepieciešamāsdarbības,laiinstalētuhansgrohehomelietotniuniestatītuPontosBaseūdenspārvaldībassistēmu.

Montage Installation Montage Montage

Page 96: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

96

JP 登録とセットアップポントス ベース給水管理システムは、「ハンスグローエ ホームアプリ」で管理を行います。下のQRコードを読み取ってアプリをインストールするか、 弊社ウェブサイトの下記URLからダウンロードしてください。 https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

ウェブサイトにはハンスグローエ ホームアプリのインストールガイド、ならびにポントス ベース給水管理システムのセットアップ手順を説明してあります。

HU Regisztrációésüzembehelyezés

APontosBaseszivárgásvédőrendszerkizárólagahansgrohehomealkalmazássalellenőrizhetőésvezérelhető.AzalkalmazástelepítéséhezolvassabeazalábbiQR-kódotvagylátogassonelakövetkezőweboldalra:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

AweboldalonmegtaláljaahansgrohehomealkalmazástelepítéséhezésaPontosBaseszivárgás-védőrendszerbeállításáhozszükségesösszeslépést.

AR التسجيل وبدء التشغيل

يخضع نظام إدارة الماء بونتوس بيز )BasePontos( للإدارة .)hansgrohehome( والتحكم عبر تطبيق هانز جروهي هومولتثبيت هذا التطبيق، يرجى القيام بمسح ضوئي لكود الاستجابة السريعة QR هذا أو انتقل مباشرة إلى هذا الموقع الإلكتروني:

https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

تجد على الموقع الإلكتروني شرحا لكافة الخطوات الضرورية لتثبيت تطبيق هانز جروهي هوم وإعداد نظام إدارة الماء بونتوس

بيز.

SQ Regjistrimidhemarrjanëpunë

Sistemiimenaxhimittëujit«PontosBase»kontrollohetdhedrejtohetnëpërmjetaplikacionit«hansgrohehome».Përtëinstaluarkëtëaplikacion,julutemi,skanonikëtëkodQRoseshkonidirektnëkëtëfaqetëuebit:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

Nëfaqeneinternetitpërshkruhentëgjithahapatenevojshmepërinstalimineaplikacionit«hansgrohehome»dhepërpërshtatjenesistemittëmenaxhimittëujit«PontosBase».

BG Регистриранеипусканевексплоатация

PontosBaseсистематазамениджмънтнаводатасеуправляваиконтролирачрезприложениетоhansgrohehome.Задаинсталиратетоваприложение,сканирайтеQRкодаилиотидетедиректнонаследнатауебстраница:https://www.hansgrohe.com/smart-living/app

НатазиуебстраницасаописанивсичкинеобходимистъпкизаинсталираненаприложениетоhansgrohehomeизанастройканаPontosсистематазамениджмънтнаводата.

7

Montage

Montage

Assembly

Montaggio

Montaje

Montage

Montering

Montagem

Montaż

Montáž

Montáž

安装

Монтаж

Asennus

Montering

Montavimas

Sastavljanje

Montajı

Montare

Συναρμολόγηση

Montaža

Paigaldamine

Montāža

Montaža

Montasje

Монтаж

Montimi

التركيبSzerelés

施工方法

Bedienung

Instructionsdeservice

Operation

Procedura

Manejo

Bediening

Brugsanvisning

Funcionamento

Obsługa

Ovládání

Obsluha

操作

Эксплуатация

Käyttö

Hantering

Eksploatacija

Upotreba

Kullanımı

Utilizare

Χειρισμός

Upravljanje

Kasutamine

Lietošana

Rukovanje

Betjening

Обслужване

Përdorimi

التشغيلHasználat

使用方法

https://pro.hansgrohe.com/smart-living/pontos/base-installation-b2b

https://www.hansgrohe.com/smart-living/pontos/base-installation-b2c

Montage Installation Montage Montage

Page 97: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

97

2

3

1

41.2.

Wartung Maintenance Maintenance

Page 98: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

98

6

7

9

5

8

MontageinumgekehrterReihenfolgeMontagedanslesensinverseInstallationinreverseorderMontaggionellasuccessioneinversaMontajeenordeninversoMontageinomgekeerdevolgordeMonteringiomvendtrækkefølgeMontagemnaordeminversaMontażwodwrotnejkolejnościMontážvopačnémpořadíMontážvopačnomporadí按相反的顺序进行安装МонтажвыполняетсявобратнойпоследовательностиAsennuspäinvastaisessajärjestyksessäMonteraiomvändordningsföljd

MontavimasatbulinetvarkaMontažaseizvodiobrnutimredoslijedomMontajtersişlemsırasınagöreMontaţiînordineinversăΣυναρμολόγησημετηναντίθετησειράMontažavobratnemvrstnemreduPaigaldagevastupidisesjärjekorrasMontāžaapgrieztāsecībāMontažaseizvodiobrnutimredosledomMonteresiomvendtrekkefølgeМонтажвобратнапоследователностMontiminërendtëkundërtالتركيب بعكس الترتيبSzerelésfordítottsorrendben逆向きでの施工

1.

1.

2.

2.

Wartung Maintenance Maintenance Onderhoud

Page 99: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

99

Page 100: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 6 EN 10 IT 14 ES … · 2020. 9. 2. · RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 74 ... HU Használati útmutató / Szerelési

100Hansgrohe·Auestraße5–9·D-77761Schiltach·Telefon+49)0(7836/51-5151·Telefax+49)0(7836/511440

E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 11/2

020

9.07

023.

01

9.24

22.2

1_20

47

Montage

Montage

Assembly

Montaggio

Montaje

Montage

Montering

Montagem

Montaż

Montáž

Montáž

安装

Монтаж

Asennus

Montering

Montavimas

Sastavljanje

Montajı

Montare

Συναρμολόγηση

Montaža

Paigaldamine

Montāža

Montaža

Montasje

Монтаж

Montimi

التركيبSzerelés

施工方法

Bedienung

Instructionsdeservice

Operation

Procedura

Manejo

Bediening

Brugsanvisning

Funcionamento

Obsługa

Ovládání

Obsluha

操作

Эксплуатация

Käyttö

Hantering

Eksploatacija

Upotreba

Kullanımı

Utilizare

Χειρισμός

Upravljanje

Kasutamine

Lietošana

Rukovanje

Betjening

Обслужване

Përdorimi

التشغيلHasználat

使用方法

https://pro.hansgrohe.com/smart-living/pontos/base-installation-b2b

https://www.hansgrohe.com/smart-living/pontos/base-installation-b2c

P-IX DVGW SINTEF NF ETA

15886000 DW-6350CU0339

Prüfzeichen Test mark Marque de contrôle Keurmerk