Upload
der-schirm
View
215
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Diese Oktoberausgabe von Der Schirm ist die erste Ausgabe in digitaler Form. Der Schirm ist eine Produktion des Deutschklubs, Goethe-Institut Nairobi.
Citation preview
Als Deutschstudent/-in am
Institut, werden Sie aufgefor-
dert, unserem lebendigen
‘Deutschklub’, deren Mit-
gliedschaft offen für alle
Goethe-Institut Studenten ist,
beizutreten. Die aktive Teil-
nahme am Klub hilft bei der
Verbesserung der deutschen
Sprache und trägt zur Erwei-
terung des Horizonts bei. .
Mitteilungen über den Klub
werden auf Plakaten und von
der Klub-Vorsitzenden
angekündigt.
Der Deutschklub
Nachricht vom Redakteur
Diese Oktoberausgabe
von Der Schirm ist die
erste Ausgabe in digitaler
Form. Der Schirm ist eine
Produktion des
Deutschklubs, Goethe-
Institut Nairobi. In dieser
Ausgabe haben wir einen
Blick auf den Deutschklub
- seine Veranstaltungen,
Funktionäre und wie man
ein Mitglied werden kann,
eine kurze Zusamm
enfassung der
denkwürdige Ereignisse
aus dem 2. Trimester,
Highlights vom 50
Jubiläum, ein Bericht der
Sprachabteilung für das 3.
Trimester, ein Testimonial
einer der Studenten, der
ein Stipendium nach
Deutschland bekommen
hat, Interview mit einer
der Lehrer, die über ihr
Leben spricht und erklärt
wie weit Deutsch sie in
ihrer Karriere gebracht
hat, Highlights aus dem
Abschied des
Institutsleiters Herr
Hossfeld, der Nr. 1-Fan
des Deutschklub war,
und ein
Entertainment-Bereich.
Lebe, wie du,
wenn du stirbst,
wünschen wirst,
gelebt zu haben. (Christian Fürchtegott Gellert)
Veranstaltungen des Deutchklubs 2
Denkwürdige Ereignisse aus dem 2. Trimester 2
Bericht der Sprachabteilung für das 3. Trimester 9
Testimonial 10
Interview mit einer der Lehrer 11
Abschied des Institutsleiters Herr Hossfeld 12
Entertainment 14
In dieser Ausgabe: DE
R S
CH
IRM
DE
US
CH
KL
UB
D
ES
G
OE
TH
E-
IN
ST
IT
UT
S
NA
IR
OB
I
Band 1, Ausgabe 1
Oktober 2013
Einige Mitglieder des Deutschklubs
‘Schritt zum Schritt,
gemeinsam nach vorne’
Der Deutschklub, so lebendig wie immer, hat an zahlreichen Aktivitäten im letzten Trimester teilgenommen. Und wie es heißt, ein Bild sagt mehr als tausend Worte, was für eine bessere Möglichkeit gibt es, das zweite Trimester des DK 2013 bildlich darzustellen.
Seite 2
Deutschklub Veranstaltungen
Denkwürdige Ereignisse aus dem 2. Trimester
DE R S CHIRM
Der Kinderheim Besuch
Da der DK sich humanitär engagiert, organisierte er einen Besuch im Ebenezzer Kinderheim in Githurai off Thika-Superhighway am 22.06.2013. Vor dem Besuch mobilisierte der Klub Beiträge und Spenden von Artikeln von der ganzen Studentenschaft am Institut.
Sie schafften es so viel Kleidung,
Schuhe, und Geld zu sammeln und
erledigten die Einkäufe für die
Kinder.
Am Haus kochten sie für die Kinder
fütterten die Kinder taten die Reinigung
spielten und trafen
mit den Kindern
aufeinander.
Kurz gesagt, an diesem Tag
brachten sie ein Lächeln auf
die jungen Gesichter.
B A ND 1 , AUS GAB E 1
Am 13.07.2013 machte der DK einen Aus-
flug zum Oloolua Nature Trail. Der Ausflug
gibt den Klub-Mitgliedern die Möglichkeit,
sich besser kennen zu lernen, zu kochen
und zusammen zu essen. Um sich einander
besser kennenzulernen, gab es Mannschafts
-Bautätigkeiten, sowie verschiedene Sprach-
spiele um Deutsch zu üben, um grundsätz-
lich eine Entspannungszeit außerhalb des
beschäftigten Nairobis CBD zu haben.
Das 2. Trimester-Lager fand am Kudu
Campingplatz, am See Bogoria vom
15. bis zum 18. Aug 2013 statt. Am
Ende jedes Trimesters organisiert der
DeutschKlub ein Sprach- und Kultur-
lager. Dieser 3-tägige Ausflug wird
organisiert, so dass Studenten nicht
nur ihre Sprachsachkenntnisse ver-
bessern sondern auch eine Chance
bekommen, die Kultur während des
Campingss zu erfahren. Es gibt Spiele
und Tätigkeiten, die mit der deut-
schen Kultur integriert werden, um
das Sprachverständnis und das
Deutsch zu verbessern.
Seite 3
Der Sprachausflug
Das Sprachcamp
Es gab mehrere im Lager getane Tätigkeiten: Spaziersafari, Wandern,
Abendspiele um das Feuer, Spiele, und Naturspaziergänge um das Lager.
Mehr davon kann unter folgendem Link gefunden werden:
https://www.facebook.com/groups/goethedeutschklub/?fref=ts
Eine Praktikantin schneidet Tomaten Der Vorsitzende Benson
kocht ‚Ugali‘
Ein keinanisches Gericht
Der Klub isst zusammen
Eingang des Oloolua Nature Trails
Das Goethe-Institut Nairobi wurde im
Juni 2013 50 Jahre alt.. Seit 1963
existiert die Förderung des kulturellen
Austauschs und des interkulturellen
Dialogs zwischen Kenia, Deutschland
und den globalen Szenen von Kunst
und Kultur. Es gab verschieden
Aktivitäten, um die 50. Jubiläumsfest
zu feiern, und der Deutsch Klub war
Bestandteil der Feier.
Der Empfang
Highlights aus dem 50. Jubiläumsfest
Ihre Beitrag auf Facebook In their own words: Our first gig-ever was at Goethe-Institut Nairobi, like 7 years ago, back when we were
just Sauti. We've since grown loads & was a pleasure to be called back by Goethe yesterday at
their 50th anniversary cocktail yesterday! That's us kicking it with Soma Kijana in an acoustic
Es gibt keinen besseren Weg, um eine Fei-
er zu beginnen als durch den Magen.
Ein Empfang im Instituts Auditorium am
13.06.2013 sorgte für die Feierstimmung
überall im Institut.
Ihre Exzellenz die Botschafterin der Bundesrepublik Deutschland Frau Margit Hellwig-Bötte
Sautisol as usual did what they do best – rock the party!
Clip
<iframe src="https://
www.facebook.com/video/embed?
video_id=10151661003578713"
width="568" height="320" framebor-
der="0"></iframe>
Es gab eine gute Stimmung in der Menge
B A ND 1 , AUS GAB E 1 Seite 4
B A ND 1 , AUS GAB E 1
Am 14. Juni 2013 gab es anlässlich des 50. Jahrestag ein
Konzert im Museum Nairobi Luis Leaky Auditorium mit
Sven Kacirek, der Gruppe der Mukunguni Village,
Stefan Schneider und Bung'o und Birds, bestehend aus
Schlagzeuger Mbutch und Tungwa in Zusammenarbeit
mit Stefan und Sven. Wir haben die Musik der
Zusammenarbeit von Ayub Ogada, Lydia Ogoti und
Hauschka genossen. In der tat war es ein sehr schöner
Abend.
Setting the highest profes-
sional standards in the
teaching and examining of
German for over half a
century.
Einstellen der höchsten
professionellen Standards in
der Lehre und Prüfung der
deutschen seit über einem
halben Jahrhundert.
Die Abteilung, unter denen der
Deutschklub ist.
Seite 5
Das Konzert
Die Sprachabteilung am Goethe-Institut Kenia
… und wir konnten einfach nicht genug von dem Kuchen
bekommen!
Es gab viel zu feiern seit unserer 50-
jährigen Jubiläumsfeier, denn
gleichzeitig gab es unsereren jährlichen
Tag der offenen Tür im Goethe-Institut.
Wir luden Schulen und Einzelpersonen
ein, damit diese mehr über Deutschland
und unsere Programme erfahren können.
Der Tag war ein großer Erfolg da über 30
Institutionen, die Deutsch bieten, sowie
Schulen und Hochschulen, und
Einzelpersonen anwesend waren.
Die Gäste besuchten die
verschiedenen Stationen,
wo sie eine Chance hatte,
mehr Informationen über
das Goethe-Institut Kenia
und unsere Kultur-,
Bildungs-und
Informationsprogramme
zu bekommen.
Seite 6
Tag der offenen Tür
DE R S CHIRM
Unsere Besucher bekam auch eine
Chance, durch unsere Bibliothek und
Mediathek zu gehen, deutsche Musik
zu hören und mitzusingen, deutsche
Sprache Spiele wie Scrabble und
Rätsel zu spielen und das
futuristische Lernen mit unserem
SMART-Boards zu erkunden.
Der Deutsche Akademische
Austauschdienst (DAAD) war zur
Hand, um Informationen über
Stipendien und Studium in
Deutschland zu vermitteln. Die
deutschen Spracheabteilungen der
Kenyatta Universität, Universität
Nairobi und Moi Universität gaben
Ratschläge zu Studiengängen in
Deutsch.
Die jungen Lernenden (6 - 13) kamen auch hier nicht zu kurz.
Die Besucher spielen verschiedene Sprachspiele
B A ND 1 , AUS GAB E 1 Seite 7
Goethe-Institut Kenia @ 50"
Es war Pomp und Glamour im Auditorium mit den
kreativen Präsentationen von den Studenten zu dem
Thema "Goethe-Institut Kenia @ 50".
Lieder und Tänze
Theaterstücke Theaterstücke Schattenspiel
Nicht zuletzt beim Kuchen-
Schneiden durch unseren Direktor,
Herrn Johannes Hossfeld, der von
Irene Bibi und unserer Sprache Pro-
gramm Personal Esther Thuo und
Meshack Muendo flankiert wurde.
Prämiert wurden auch die Gewinner unseres
Quiz-Wettbewerbs. Kurz gesagt, hat die 50-jährigen
Jubiläum einen gebührenden Feier! Wie es heißt, ein
Bild sagt mehr als 1000 Worte, besuchen Sie unsere
Website und Facebook-Website für eine genauere
bildliche Rekapitulation der Feier.
www.facebook.com/GoetheInstitutNairobi
Seite 8
Abschlussfeier 2. Trimester 2013
DE R S CHIRM
Abschlussfeier ist eine
Veranstaltung, die am Ende des Tri-
mesters stattfindet. Alle am Goethe-
Institut freuen sich immer darauf.
Die Gewinner der Stipendien
welche nach Deutschland gehen
werden auch vergeben. Dieses Mal
sind die Preise an die Gewinner
des GSSS 2013 Goethe sucht ein
Superstar gegangen.
Goethe Superstar 2013, Catherine Kitavi Ndanu, B2.1,
4-week fully-paid language Course at Goethe-Institut
Bonn. She is currently in Germany.
Goethe-Superstar 2013
The other winners:
1st runners-up, Robert Mulinge, A2,
full scholarship and books for 1 term
2nd runners-up, Kevin O. Vincent, A2;
50% scholarship on tuition fees
Congratulations to all the winners.
You too can be a winner! Watch out
for the GSSS 2014 announcement!
Präsentationen Es gab auch Präsentationen wie immer
von dem Deutschklub. Dieses Mal
hatten sie ein Schattenspiel, ein Gedicht,
„Der starke stille Wind“, und ein Lied,
„Alles im Leben hat seine Zeit "
präsentiert.
Eine Kurzfilm davon finden Sie an:
https://www.facebook.com/photo.php?
v=704808822877860&set=o.14540794062
&type=2&theater
Zertifikatvergabe
Den Studenten werden Zertifikate für ihre gute Leistung
während der Trimester vergeben.
Deutschklub des GI Nairobi nach der Abschlussfeier 2. Trimester
B A ND 1 , AUS GAB E 1 Seite 9
3. Trimester
Nachricht von der Sprachabteilung - From the Newsletter 1/Term 3
Term dates
3rd Trimester runs from 9th Sept to 3rd
December. There after there will be
exams 4th & 5th, and the end of term
function on 6th Dec.
German Corner in Buruburu
The GI Buruburu students can access
materials from the German Corner in
the main Kenya National
Library at no extra cost. All one needs
is a valid student ID/library
membership card in order to access the
materials. Remember also to register
for the e-library at
http://www.goethe.de/ins/ke/nai/kul/
bib/onl/enindex.htm
Holidays in 3rd term
One of the advantages of blending the
German and the Kenyan cultures, the
number of holidays increases!
Note: There will be no classes on these
three days:
3rd Oktober – Day of German Unity
21st October – Mashujaa Day
1st November – Teacher’s workshop
Goethe courses
Here is a link to all the courses
offered at the Goethe-Institut
Nairobi
http://www.goethe.de/ins/ke/nai/
lrn/deu/deindex.htm
Goethe-Institut Nairobi on
Join the GI Nairobi Facebook
page and take part in the
exciting quizzes and games.
Explore Germany by taking a
virtual safari as you improve
your language and acquire
current information on
education and job
opportunities.
www.facebook.com/
GoetheInstitutNairobi
Test yourself German
Use the link below to test
your german level.
http://www.goethe.de/cgi-bin/
einstufungstest/einstufungstest.pl
Testas
If you would like to pursue
a Bachelors degree in
Germany then you need
TESTAS. For more
information, visit
www.testas.de or email Dr.
Mayanja on shmayan-
How to keep your Ger-
man vibrant and alive –
other than joining the
Deutsch Klub
Register for the E-Library
In English
http://www.goethe.de/ins/ke/nai/kul/
bib/onl/enindex.htm
in German
http://www.goethe.de/ins/ke/nai/kul/
bib/onl/deindex.htm
Practice German online at
www.goethe.de/lrn/duw/auf/
enindex.htm
www.deutsch-perfekt.com
http://www.ard.de
www.tagesschau.de
http://www.ardmediathek.de
http://www.podster.de/view/1382
www.stepintogerman.org
http:/www.de-world.de/dw
Die Bibliothek des Goethe-Instituts
Nairobi
Meine Erfahrung in Deutschland
Seite 10
TESTIMONIAL
DE R S CHIRM
Bericht von Mathew Mkubwa
Goethe-Institut Aushilfe
C2 Student GI Nairobi
Mein Aufenthalt in Deutschland war sehr erinnerungs-
wert. Ich habe in der berühmten „Manfred von
Richthofen Straße“ gelebt, am Platz der Luftbrücke in
Bereich Tempelhof. Ich hab bei einer ganz guten
Gastfamilie gewohnt.
Das Goethe-Institut Berlin liegt in der Neuen
Schönhausertraße. Ich musste also dreimal umsteigen,
um da anzukommen. Ich kann mich an die U-Bahnen, in
denen ich umgestiegen bin, haargenau erinnern als hätte
ich das Gestern gemacht. Ich habe an einem C2 Kurs
teilgenommen. Wir waren eine ganz gute Mischung.
Einer aus Kenia also ich, eine aus Russland, Israel,
Vereinigten Staaten, Australien, Vietnam, Brasilien,
Argentinien, Indien, und Belgien. Weil wir aus
verschiedenen Länder hergekommen waren, mussten wir
auf Deutsch reden und das war sehr hilfreich, was die
Verbesserung unseres Deutsch angeht.
Ich habe auch die Gelegenheit gehabt, viele
Weihnachtsmärkte zu besuchen. Ich hab Curry-
wurst und Glühwein probiert und diese haben
urplötzlich meine Weihnachtstimmung
geweckt.
Die Stadt ist meines Erachtens richtig groß und man
muss sich da für vielleicht ein Jahr aufhalten, um fast
alles, wenn nicht alles, zu besichtigen.
Meine Lieblingsstraße war „Unter den Linden“ denn da
liegen sowohl viele wichtige Gebäude als auch ein paar
Deutsche Merkmale wie z.B. der Brandenburger Tor,
Willy Brandt Haus, die Staatsoper und auch die
berühmte Humboldt Universität.
Was auffällig diesbezüglich in Berlin war wie
Berlin eine weltstädtische Stadt geworden ist.
Die meisten Fußgänger in der Stadtmitte waren
Ausländer und sie konnten ein bisschen
Deutsch. Die meisten konnten sich auf
Englisch ohne Mühe unterhalten. Es schien so,
als stammten sie aus dem englischsprachigen
Raum.
Diese Zeit werde ich nie vergessen. Ich kann
einfach sagen, dass es sich lohnt, Deutsch zu
studieren. Ich werde auch die andere
Studenten/innen dazu ermutigen, weiter mit der
deutschen Sprache zu kommen.
B A ND 1 , AUS GAB E 1
Interview mit Frau Wichenje
Wo und wie lange haben Sie Deutsch studiert?
Seit 1996. Ich habe Deutsch an Maryhill High School gelernt, dann KU (B.Ed), UoN (MA) und GI
Nairobi.
Warum haben Sie Deutsch studiert?
Deutsch ist meine Leidenschaft.
Seit wann sind Sie als Deutschlehrerin tätig?
Seit 3 Jahren, aber ich hatte schon Privatkunden seit 6 Jahren.
Wollten Sie als Kind Lehrerin werden?
NEIN, aber meine Eltern sind Lehrer
Gibt es Unterschiede zwischen den Studenten an der Uni und denen am Institut?
Jain . Unterschiedliche Ziele, aber die meisten zeigen große Bereitschaft zu lernen, Große Neugierde.
Aus diesem Grund, benutzen Sie verschiedene Methoden?
Methoden sind fast ähnlich aber an der Uni sind mehr Studenten pro Klasse.
Welche Herausforderungen erfahren Sie als Lehrerin?
Hmm… schwierige Frage… nichts fällt mir gerade ein
Können Sie uns über Ihre Familie, Hobbys, Alter mitteilen?
Bin x Jahre alt , mit einem netten Mann verheiratet und habe ein schönes Töchterchen. Ich singe und
tanze gern.
Nach Ihrer Meinung gibt es Bereiche im Institut, die noch Entwicklung brauchen?
Hmm.. Ich glaube das Institut gebührt Applaus für seine gute Organisation. Ein Café wäre toll
Wo werden Sie im Zehn Jahren sein?
Hoffentlich Professorin irgendwo auf der Welt, mit 3 Töchterchen
Letze Worte für die Studenten am Institut?
Ich war auch genau dort, wo Sie heute sind!!
Was ermuntert Sie jeden Morgen?
Zuerst mein Herr Gott, dann mein Mann, dann mein Baby. Und natürlich ist es immer ein Segen, wenn
man am so einer unterstützende Firma arbeitet. Die Atmosphäre ist sehr freundlich.
Seite 11
Unsere Lehrerin
Abschied von unserem Direktor Herr
Hossfeld war einer der traurigen Momente
am Institut. Er hatte ein Zuhause weg von
Zuhause bekommen und wir hatten auch
einen mwenyeji von weit weg bekommen.
Die Familie, die er nicht nur mit den
Leuten am Institut, aber auch mit
Künstlern aller Arten von Genre gebaut
hatte, war phänomenal.
Seite 12
Herr Direktor Hossfelds Abschiedsfeier
DE R S CHIRM
Während der
Abschiedsfeiern
wurde viel gelacht
und gegessen.
Nach dem Schneiden von so vielen Kuchen in der letzten Zeit, war dieser ein Spezieller
mit einem Foto des gesamten Personals auf der Oberseite des Kuchens mit der
Beschriftung in Swahili ‚Asante sana, Tuonane tena‘ - vielen Dank, wiedersehen! Der
letzte Kuchen, den er am Institut als Direktor schneiden wird.
B A ND 1 , AUS GAB E 1 Seite 13
Kwaheri Bwana Hossfeld
In einem Interview, was mit Herr Hossfeld während seiner frühen Tage am Institut gemacht wurde,
erklärte er, dass er der Nummer eins Fan der GI Deutschklub ist. So hoffen wir, dass er weiterhin
unser Langstrecken-Fan bleibt.
Mitarbeiter des Goethe-Instituts Nairobi während der Abschiedsfeier
Poetry corner
Der starke stille Wind! Von Francisca Atieno
Er weht von Osten nach Westen,
Von Norden nach Süden,
Auch in der Mitte,
Der starke stille Wind,
Wer weiß, wo er herkommt?
Einige sagen, er begann in Amerika,
Andere haben einfach keine Ahnung
Sie wurden geboren, und sie fanden,
Dass auf der Erde, der starke stille Wind weht
Die Jugend ist am stärksten betroffen,
Sie können diesen Wind nicht vermeiden,
Oder können sie?
Sie sollten diesen Wind vermeiden,
Oder sollten sie nicht?
In letzter Zeit sind die Erwachsenen auch betroffen,
Die Väter, Mütter, Großväter, Großmütter,
Und die jungen Kinder bleiben auch nicht davon
verschont,
In der Tat ist die ganze Welt betroffen
Sind Sie auch betroffen?
Ich vermute ja,
Aber machen Sie sich keine Sorge,
Auch wir sind betroffen,
Oh! Diese starke stille Wind,
Was sollen wir mit dir tun?
Er breitet sich so schnell wie Buschfeuer aus,
Freunde geben ihn an Freunde weiter,
die ihn wiederum an Freunde von Freunden geben,
Und die Ausbreitung erweitert sich
Man kann ihn auch an einen Fremden geben,
Einem, der man absolut nicht kennt,
Die Institutionen werden auch nicht ausgelassen
Die Regierung, die großen Organisationen, die Me-
dien,
alle sind betroffen.
Wir haben ihn auch vor kurzem entdeckt,
nach 50 Jahren in Kenia,
ist das Goethe-Institut Nairobi ebenfalls betroffen,
Alle Mitglieder des Deutschklubs sind betroffen,
Die Lehrer sind betroffen,
Die Studenten sind betroffen,
Die Verwaltung ist betroffen,
Praktikanten sind betroffen,
Seite 14
Entertainment
DE R S CHIRM
Und auch Sie unsere heutige Besucher,
Schüler, Lehrer, Freunde, Studenten,
Alle von Ihnen oder die meisten von Ihnen hier sind
betroffen!
Der starke stille Wind,
Er hat keine Gnade, er verschont niemanden.
Möchten Sie herausfinden, ob Sie betroffen sind?
Nun, hier sind die Symptome,
Anfragen, Freunde, Familie, Fotos, Videos,
Anwendungen, Chronik, Status, Ort, Lebensereignis,
Benachrichtigungen, Neuigkeiten, Nachrichten,
Interessen, Seiten, Gruppen, Veranstaltungen,
Haben Sie jemals davon gehört?
Kennen Sie seinen Namen?
Ein Buch, das ein Gesicht hat,
Wie absurd!
Einige Länder wie China blockieren ihn
So dass die Bürger nicht beeinträchtigt werden,
Es half den Ägypter, um eine Revolution zu beginnen,
Es hat viele Kunden an Organisationen gebracht,
Aktuelle Informationen und Veranstaltungen zum
Menschen vermittelt,
Diese starke stille Wind,
Haben Sie ihn erkannt?
Kennen Sie seinen Namen?
Dieses Buch mit einem Gesicht?
Genau!
FACEBOOK! - Das ist der Name
Ich weiß, dass Sie ein Facebook-Profil haben,
Und fast jeden Tag müssen Sie es besuchen,
Klick, klick, klick,
Beim Essen, FB, klick klick klick
in Bus oder matatu, FB, klick klick klick
beim Laufen, FB, klick klick klick
beim Rumhängen mit Freunden, FB, klick klick klick
während einer Sitzung, FB, klick klick klick
während eines Gottesdienstes, FB, klick klick klick
Jetzt hier in dieser Veranstaltung, FB, klick, klick,
klick
sogar in der Klasse während des Unterrichts! FB, klick
klick klick
Jeder ist immer mit dem Handy- oder Computer- be-
schäftigt!
Abonnieren, kommentieren, blockieren, ignorieren,
Gefällt mir, Gefällt mir nicht mehr, teilen, hinzufügen,
Ja, Facebook,
Der starke stille Wind
Danke!
B A ND 1 , AUS GAB E 1
Erzählen Sie die folgende Schattengeschichte, die der Deutschklub an der Abschlussfeier präsentiert hat.
Seite 15
Sprachspiel
Als Deutschstudent/-in am Institut, werden Sie aufgefordert,
unserem lebendigen ‘Deutschklub’, deren Mitgliedschaft offen für
alle Goethe-Institut Studenten ist, beizutreten. Die aktive Teilnahme
am Klub hilft bei der Verbesserung der deutschen Sprache und trägt
zur Erweiterung des Horizonts bei. . Mitteilungen über den Klub
werden auf Plakaten und von der Klub-Vorsitzenden angekündigt.
From Left: Sharon Manyira (Asst. Chairperson), Teresia Ngugi (Acting Secretary), Caren Oreno, (Abschlussfeier
Coordinator), Raul Bravin (Treasurer), Catherine Kitavi (Secretary), Bob Odhiambo (Event’s organizer), Esther
Nachiwara (Editorial in charge), Mary Adere (Ass. Treasurer), Benson Kamau (Chairman),
Sheila Achieng (Buruburu-representative), Francisca Atieno (Patron),
German Club Officials 3. Trimester 013
Chief Editor: Francisca Atieno Odero
Managing Editor: Esther Nachiwara
Designer: Bob Odhiambo
Photographer: Raul Bravin
D EUT SCHKLUB D ES GOET HE-
I NSTITUT S NAI ROBI
Schritt zum Schritt gemeinsam nach vorne
No. 3, Monrovia Street
Maendeleo House
Nairobi
Telefon:
+254 20 2211381
+254 20 2245115
+254 20 2612541
+254 20 2612542
Der Deutschklub
Editorial Team
Sie finden uns auch im Web!
http://www.goethe.de/ins/
ke/nai/lrn/deindex.htm