24
Drehscheibe 7286

Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

  • Upload
    lamthuy

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

Drehscheibe

7286

Page 2: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

2

Deutsch 3

English 5

Français 7

Nederlands 9

Español 11

Italiano 13

Svenska 15

Dansk 17

Page 3: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

3

Kap. Inhalt Seite1. Sicherheitshinweise 3

2. Allgemeines 3

3. Einbau 3

4. Anschluss 3

5. Betrieb 4

6. Fahrbetrieb 4

7. Störungen 4

8. Wartung 4

Abbildungen 19

1. Sicherheitshinweise• DieDrehscheibedarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssystem(MärklinWech-selstrom,MärklinDelta,MärklinDigitaloderMärklinSystems)eingesetztwerden.

• ACHTUNG!FunktionsbedingtescharfeKantenundSpitzen.

Wichtige HinweiseDieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktesundmussdeshalbaufbewahrtsowiebeiWeitergabedesProduktesmitgegebenwerden.FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenMärklin-Fachhändler.

2. AllgemeinesDieDrehscheibe7286istsowohlbeikonven-tionellemalsauchbeidigitalemFahrbetriebeinsetzbar.FürdieSteuerungderDrehscheibewirdnebendemmitgeliefertenSteuergerätnureineStromversorgungmit16VWechselspannungbenötigt.MitderkonventionellenSteuerungderDreh-scheibekanndieDrehbühneinEinzelschrittenzujedemgewünschtenRandsegmentgestelltoderimDauerbetriebbeliebigweitgedrehtwerden.DabeiistdieDrehrichtungjeweilsfreiwählbar.DurchdieaustauschbarenRand-SegmentekönnendieGleisanschlüsseimRastervon7,5°beliebiginstalliertwerden.Erweiterungensindbiszu48Gleisanschlüssenmöglich.DieDrehscheibeistauchfürdenFahrbetriebineinemZweileiter-Systemgeeignet.MitdemDigital-Nachrüst-Set7687kanndiekon-ventionelleMärklin-Drehscheibe7286nachträglichaufdiekomfortableSteuerungderDigital-Dreh-scheibe7686umgestelltwerden.ZurNachrüstungmussdieDrehscheibenichtausgebautoderzerlegtwerden.DrehscheibenandererFabrikatesindimAllgemeinenserienmäßignichtfürdasDigital-Nachrüst-Set7687vorbereitet.

3. Einbau in die AnlageDieDrehscheibeistzumversenktenEinbauinderAnlagevorgesehen.DazuistinderGrundplatteeinkreisförmigesLochmiteinemDruchmesservon340mmerforderlich(EinbaumaßesieheAbb.2).DieDrehscheibeliegtmitdenRand-SegmentenaufundwirddurchdieGleisanschlüssefixiert.DieAnschluss-LeistewirdmitdenbeiliegendenSchraubenandenvorgesehenenHaltezapfenunterderGrubederDrehscheibeangebracht(Abb.1).DieAnschluss-LeisteentfälltbeimEinbaudesDrehscheiben-EmpfängersausdemDigital-Nachrüst-Set7687.DieRand-SegmentederDrehscheibekönnenbe-liebigausgetauschtwerdenundlassensomiteineoptimaleAnpassungandiegewünschteGleis-anlagezu.Die6serienmäßigenGleisanschlüssekönnenmitdemErgänzungs-Satz7287umjeweils3erweitertwerden.ZumAustauschvonRand-SegmentenistdieDreh-bühneausdembetreffendenBereichherauszu-fahren.DazukannderAntriebmitdemHandhebelgegenüberdemMaschinenhausausgekuppeltwerden(Abb.5).MitzurMittezurückgezogenemHebellässtsichdieBühnefreidrehen.BeimLos-lassendesHebelsistdaraufzuachten,dassdieBühnegenauinderMitteeinesRand-Segmentseinrastet.DieRand-SegmentelassensichdurchZurück-drückenderfederndenZungeninderMittenachobenherausziehen(Abb.6).DanachkönnendieGleisanschlüsseandergewünschtenStelleeingestecktwerden(Abb.7).DieRand-SegmentemitBlindgleisenwerdengegenüberdenGleisan-schlüsseneingesetzt,soweitdortnichtaucheinGleisanschlusssitzt.DieGleisanschlüssesindfürMärklin-Kunststoff-gleisevorgesehen.BeiAnlagenmitMetall-GleisenkannalsZufahrtdasÜbergangsgleis2291verwen-detwerden(Abb.3),beiAnlagenmitdemneuenC-GleisdasÜbergangsgleis24922(Abb.3).ZurDrehscheibe7286gibtesdenpassendenRinglokschuppen72881mitautomatischschlie-ßendenTorenalsBausatz.DazusinddieGleis-anschlüsseimAbstandvon15°vorgesehen,zwischendenGleissegmentenliegtjeweilseineAbdeckplatte(Abb.4).

Wichtiger Hinweis!BittedieäußerenEndenderGleisanschlüssenichtnachuntenbiegen–dieSchienen-KontaktederDrehbühnekönnendadurchverklemmtwerden.

4. Elektrischer Anschluss der DrehscheibeHinweis:DieSteuerungderDrehscheibe7286istfürdenBetriebmit16VWechselstromvorgese-hen.GeeignetistderLichtstrom-Ausgang(0undL)derfürdasH0-SystemverwendetenMärklin-Transformatoren.DasFlachbandkabelderDrehscheibewirdmitdemsechspoligenSpezialsteckerindieentspre-chendeBuchsederAnschluss-Leisteeingesteckt(Verdreh-Sicherungbeachten).DiedreifacheSteuerleitungvomSteuergerätzurDrehscheibewirdmitbeiliegendenSteckernandenaufderAnschlussleistegekennzeichnetenBuchsen1(schwarzesKabel),2(blauesKabel)und3(grünesKabel)angeschlossen.DieZuleitungendesSteuergerätswerdenandieLichtspannungsbuchsenLund0einesLicht-oderFahrtransformatorsmit16VWechselspannungangeschlossen(Abb.1).DaskonventionelleSteuergerätentfälltbeiderDigital-SteuerungmitdemNachrüst-Set7687unddemDigital-Stellpult.BeikonventionellemFahrbetriebwerdendieBuch-sen B 0 0aneinennormalenFahr-Transformator(z.B.6647oder6631)angeschlossen(Abb.1).BeidigitalemFahrbetriebwerdendieBuchsenB00fürdieFahrstromversorgunganeinenDigital-Fahrstromkreisangeschlossen(Abb.1).DieAußenschienenderDrehbühnesindelek-trischgetrennt.BeinormalemMitelleiter-BetriebsinddiebeidenAnschlüsse0 0anderAnschluss-LeisteübereinenderbeiliegendenQuerlochste-ckerzuverbinden.Ansonstenkannz.B.einederbeidenSchienenzurBesetzt-Meldungverwendetwerden.EbensoisteingetrennterAnschlussderBuchsen0 0fürZweileiter-Fahrbetriebmöglich.

Wichtiger Hinweis:ZurverbessertenFunk-EntstörungmüssendieLeitungenzumSteuergerätundzusätzlicheVer-längerungenverdrilltwerden(Abb.1b).

Page 4: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

4

5. Betrieb der DrehscheibeMitdemSteuergerätwirddieDrehrichtungunddieBetriebsartderDrehbühnebestimmt(Abb.1).MitdemrechtenDrehschalterwirddieDreh-richtungfürEinzelschritteoderfürDauerbetriebvorgewählt. Drehennachrechts(imUhrzeigersinn) Drehennachlinks(gegendenUhrzeigersinn)InderMittelstellungdesDrehschaltersistderAntriebderBühneausgeschaltet.MitdemlinkenSchiebeschalterwirddieDrehbüh-neindergewähltenRichtunggestartet.InderunterenStellung–Einzelschritt–fährtdieDrehbühnemiteinemTastendruckumeinRandsegment(7,5°)weiterundhältautomatischan.DieEinzelschrittesindunabhängigvondeneingebautenGleisanschlüssen.InderoberenStellung–Dauerbetrieb–rastetderSchiebeschaltereinunddieDrehbühnebleibtinBetrieb.UnmittelbarvorErreichendergewünsch-tenPositionmussderSchiebeschalterinRichtungderMittelstellung–0–entriegeltwerden,unddieDrehbühnehältbeimnächstenRandsegmentan.

Wichtige Hinweise!

BitteStart-Impuls solangebetätigen,bisdieBühneläuft(ca.1Sekunde).BeiStörungenbit-teKapitel6derGebrauchsanleitungbeachtenundnichtaufDauerbetrieb umschalten.DerAntriebkönntebeschädigtwerden.

BeiununterbrochenemDauerbetriebkannderAntriebderDrehbühneüberlastetwerden.DahermussderDauerbetriebnachjeweilsetwaeinervollenUmdrehungderBühne(360°)fürmindestens10Sekundenunterbrochenwerden.BeiWartungs-oderUmbau-ArbeitenanderDrehscheibekanndieDrehbühneauchvonHandbewegtwerden.DazukannderAntriebmitdemHandhebelgegenüberdemMaschinenhausaus-gekuppeltwerden(Abb.5).MitzurMittezurückge-zogenemHebellässtsichdieBühnefreidrehen.DurcheinenDruckdesHandhebelsnachaußenkannderBühnen-AntriebbeiangeschlossenemSteuergerätvorOrtgestartetwerden.

WährenddesBetriebsderDrehbühnedarfdieStromversorgungderAnlagenichtausgeschaltetwerden.

6. FahrbetriebDasBühnengleiswirdständigmitderange-schlossenenFahrspannung(konventionellerTransformatoroderDigital-System)versorgt.ImDigital-BetriebbleibtdamiteineeingeschalteteZusatzfunktionderLokomotiven(z.B.LichtoderRauch)inBetrieb.ÜberdieDrehbühnewerdendiejeweilsange-fahrenenGleisanschlüssegespeist,dieübrigenGleisanschlüssesindabgeschaltet.Damitist(vorallembeikonventionellemFahrbetrieb)dieverse-hentlicheZufahrtzurDrehscheibeaußerhalbderDrehbühneabgesichert.SollenweitereZufahrts-undAbstellgleiseauchbeiandererStellungderDrehbühnebefahrenwerden(vorallembeidigitalemFahrbetrieb),könnendieseüberAnschlussgleise(2290)oderMittelleiter-undMasse-Anschlüsse(7504und7500)zusätzlichver-sorgtwerden.DamitkönnenDigital-LokomotivenauchmiteingeschalteterBeleuchtungoderunterDampfabgestelltwerden.DiebeiliegendenSignaltafelnkönnenanbeidenEndenderBühneeingestecktwerdenundmüssennachaußenzeigen.StörungenderMechanikbeimAnlaufendesBüh-nen-Antriebskönnenbeseitigtwerden,indemmandenHandhebelgegenüberdemMaschinenhausein-odermehrmalsnachaußenbewegt(Abb.5).

7. Betriebs-StörungenFallsdieDrehbühnedurchStromunterbrechungzwischenzweiPositionenanhält,mussderHand-hebelzumAuskuppelnzurMittegezogenunddieBühnevonHandzumnächstliegendenGleisan-schlussgedrehtwerden.BeiStörungenimBetrieb(z.B.unruhigerLauf)solltenzunächstalleAnschlüssederDrehschei-beunddesSteuergerätsüberprüftwerden.AnsonstenkönnenStörungenauferforderlicheWartungs-Arbeitenhinweisen.

8. Wartung und PflegeWichtiger Hinweis:MotorundGetriebesindabWerkausreichendge-schmiert.Bittenichtölen!Beschädigungs-Gefahr!SolltendurchVerschmutzungderStromzuführungBetriebsstörungenauftreten,kanndieBühneausgebautwerden.Dazumüssenzweigegen-überliegendeRand-SegmenteabgenommenunddieBühnezwischendieLückengestelltwerden(Abb.6,Abb.5).NachLösenderSchraubeamDrehpunktlässtsichdieBühnenachobenausderGrubenehmen.DieKontaktbahnenamKönigstuhlunddieKontaktfedernderBühnesindvorsichtigzureinigen.Achtung:DieKonatktfedernunterderMitteundunterdenEndenderBühnedürfennichtverbo-genwerden.Bittevorsichtigbehandeln!BeimZusammenbauistaufdenrichtigenSitzderbeidenGitterabdeckungenundderKontaktfederunterderSchraubezuachten(Abb.8).DieMechanikdesBühnen-Antriebsistansons-tenwartungsfrei.BittelassenSieerforderlicheReparaturenanderAntriebs-EinheitnurüberIhrenFachhändlervomMärklin-Serviceausführen!UnsachgemäßeEingriffeführenzuirreparablenSchäden!

Page 5: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

5

Contents Chapter Contents Page1. Safety Notes 5

2. General Information 5

3. Installation on the Layout 5

4. Electrical Connections for the Turntable 5

5. Operating the Turntable 6

6. Operating Locomotives 6

7. Trouble Shooting 6

8. Care and Maintenance 6

Illustrations 19

1. Safety Notes• Theturntableistobeusedonlywithanopera-tingsystemdesignedforit(MärklinACtransfor-mer,MärklinDelta,MärklinDigitalorMärklinSystems).

• WARNING!Sharpedgesandpointsrequiredforoperation.

Important NotesTheoperatinginstructionsareacomponentpartoftheproductandmustthereforebekeptinasafeplaceaswellasincludedwiththeproduct,ifthelatterisgiventosomeoneelse.PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspareparts.

2. General InformationThe7286turntablecanbeusedforconventionalaswellasdigitallocomotiveoperation.Forcontroloftheturntableatransformerwith16voltalternatingcurrentisrequired,inadditiontothecontrollerincludedwiththeturntable.Withconventionalcontroloftheturntabletheturntabledeckcanbeturnedinsinglestepstoanydesirededgesegment,oritcanbeturnedasfarasdesiredincontinousoperation.Ineithercasethedeckcanbeturnedeitherrightorleft.Theinterchangeableedgesegmentsallowthespoketrackstobeinstalledanywhereontheturntableat7,5°intervals.Itispossibletohaveupto48spoketracks.Theturntablecanalsobeusedinatworailsystem.The7286ConventionalMärklinTurntablecanbeconvertedwiththe7687DigitalRetrofitKittotheeasy-to-usecontrolofthe7686digitalturntable.Theturntabledoesnothavetoberemovedfromthelayoutortakenapartforthisconversion.Turn-tablesofothermakesareingeneralnotequipped,asdeliveredfromtheirmanufacturer,fortheinstal-lationofthe7687DigitalRetrofitKit.

3. Installation on the LayoutTheturntableisdesignedforaflushmountinstal-lationonthelayout.Acircularholewithadiameterof340mm(13-3/8‘‘)mustbecutinthebaseboardofthelayout.(Seeill.2forinstallationdimensions).Theturntablealongwiththeedgesegmentssitsoverthisholeandisfixedinplacebythespokentracks.Theterminalstripincludedwiththeturntableistobescrewedtothemountingpegsontheundersideoftheturntablepitwiththescrewsincludedwiththeunit(ill.1).Theexistingterminalstriponthe7286ConventionalTurntableisnolongerneededwhenconvertingthisturntabelwiththe7687DigitalRetrofitKit.Theedgesegmentsfortheturntableareinter-changeableandallowyoutosetupanarrange-mentbestsuitedtoyourtracklayout.The6spoketracksincludedwiththeturntablecanbeexpand-edby3trackswiththe7287ExtensionSet.Tochangeedgesegmentsinaparticularlocation,theturntabledeckmustbeturnedawayfromthatarea.Themachanismcanbereleasedforthispurposewiththehandleveroppositetheengineshed(ill.5).Thedeckcanbeturnedfreelywiththeleverpulledbacktothemiddle.Whenreleasingthelever,besurethatthedeckisappropriatelylinedupwithanedgesegment.Theedgesegmentscanberemovedbypushinguponthespringytonguesinthemiddle(ill.6).Then,thespoketrackscanbeinsertedinthedesiredlocation(ill.7).Theedgesegmentswithdummytracksareinsertedoppositethespoketracks,ifaspoketrackisnotalreadyinthatposition.ThetrackconnectionsaredesignedforMärklinKTrack.The2291adaptertrack(ill.3)canbeusedasanapproachtrackonlayoutswithMTrack;the24922adaptertrack(ill.3)isusedonlayoutswiththenewCTrack.The72881locomotiveshedkitwithautomaticclos-ingdoorscanbeusedwiththe7286turntable.Thespoketracksforthismustbesetat15°intervalsandacoverplateisinsertedontheedgeoftheturntablebetweenthespoketracks(ill.4).

Important!Donotbendtheouterendsofthespoketracksdown–thismaycausetherailcontactsfortheturntabledecktobecomejammed.

4. Electrical Connections for the Turntable Tip:The7286turntablecontrolisdesignedforoperationwith16voltsAC.Theaccessoryoutputs(0andL)ontheMärklintransformersusedfortheH0systemaresuitableforthis.Thesix-pinspecialplugontheflatribboncableontheturntableisinsertedintothecorrespondingsocketsontheterminalstripontheundersideoftheturntable(notetheshapeoftheplugindicat-ingthatitcanonlybeinsertedonewayintothesockets).Thethreeconductorcontrolwirefromthecontrol-lertotheturntableisconnectedwiththeplugsincludedwiththeunittothesocketsmarked1(blackwire),2(bluewire),and3(greenwire)ontheterminalstripontheundersideoftheturntable.TheaccessorypowerwirestothecontrollerareconnectedtotheaccessorysocketsLand0onanaccessoryoratraintransformerwitha16voltACoutput(ill.1).Theexistingcontrolboxforthe7286ConventionalTurntableisnolongerneededwhenusingthe7687RetrofitKitanddigitalKeyboardfordigitalcontrolofthisturntable.ForconventionallocomotivecontrolthesocketsB 0 0areconnectedtoanormaltraincontroltransformer(example:6647,6631or6627)(ill.1).FordigitallocomotivecontrolthesocketsB 0 0fortrackpowerareconnectedtoaDigitaltrackpowercircuit(ill.1).Therunningrailsoftheturntabledeckareelectri-callyseparatedfromeachother.Fornormal3-railoperationthetwoconnections0 0ontheterminalstripontheundersideoftheturntablearecon-nectedtooneanotherwithoneoftheplugswithsidesocketsincludedwiththeturntable.Other-wise,oneofthetworailscanbeusedfortrackdetection/feedbackfunctions,forexample.Itisjustasequallypossibletohaveseparateconnec-tionsforthesockets0 0fortwo-raillocomotiveoperation.

Important information:Thewirestothecontrollerandadditionalexten-sionsofthesewiresmustbetwistedtoimprovenoisesuppressionforradioandtelevisionrecep-tion(ill.1b).

Page 6: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

6

5. Operating the Turntable Thecontrollerisusedtodeterminethedirectininwhichtheturntabledeckisturnedandthetypeofoperationforit(ill.1).

Thedirectionofrotationforsinglestepsorforcon-tinuousoperationispreselectedwiththerotaryswitchontheright. rotationtotheright(clockwise) rotationtotheleft(counterclockwise)Whentherotaryswitchissetforthecenterposi-tion,thedrivemechanismforthedeckisturnedoff.

Theslidingswitchontheleftstartstheturntabledeckintheselecteddirectionofrotation.Withthelowersettingthe–singlestep–pressingthebuttonmovesthedeckoveroneedgesegment(7.5°)andstopsitautomatically.Thesesinglestepsareindependentofthebuilt-intrackconnections.Withtheuppersetting–continuousoperation–theslidingswitchlocksinplace,andtheturntabledeckwilloperatecontinuously.Justbeforereach-ingthedesiredposition,theslidingswitchmustbedisengagedandmovedtothecentersetting–0–,wherebythedeckwillstopatthenextedgesegment.

Important Notes:Activatethestartimpulse untilthedeckturns(approx.1second).Ineventofproblemsorin-terruptions,pleaseseeSection6oftheinstructions,anddonotswitchovertocontinuousoperation.Thismaydamagethemechanism.Themechanismfortheturntabledeckcanbecomeoverloadediftheturntableisoperatedcontinu-ously.Forthisreasonaftereveryfullrotationoftheturntabledeck(360°)themechanismmustbeallowedtorestforatleast10secondsbeforeresumingoperatinoftheturntable.Theturntabledeckcanalsobemovedmanuallyformaintenanceorconversionwork.Thedrivemechanismcanbedisengagedwiththehandleveroppositetheoperator‘scab(ill.5).Thedeckisfreetoturnwhentheleverispulledtowardsthemiddleoftheturntablepit.Itispossibletostartthestagedriveonsitewiththecontrolunitconnectedbypressingthehandleveroutwards.Donotswitchthepowersupplytotheinstallationoffwhiletheturntableisbeingoperated.

6. Operating Locomotives Thedecktrackisconstantlysuppliedwithtrackpower(conventionaltransformerordigitalsys-tem).Withdigitaloperationanauxiliaryfunctionthathasbeenturnedon(example:headlightsorsmoke)remainson.Thespoketrackslinedupwiththedeckaresuppliedwithpowerbythelatter,allotherspoketracksareshutoff.Thisinsuresthatnolocomo-tiveaccidentallyapproachestheturntablefromaspoketracknotalignedwiththedeck(especiallyinconventionallocomotiveoperation).Ifotherapproachandstalltracksaretohavetrackpowerwhentheyarenotalignedwiththedeck(especiallyfordigitaloperation),theycanbesuppliedwithpowerfromfeedertracks(2290)orcenterrailandgroundterminalclips(7504and7500).Thisallowsdigitallocomotiveswithhead-lightsonorsmokebeinggeneratedtobestoredonstalltracks.Thesignalboardsincludedwiththeturntablecanbeplacedatbothendsofthedeckandshouldfaceoutwards.

7. Trouble Shooting Troublewiththeturntablemechanismwhenthedeckshouldbestartedcanbecorrectedbymovingthehandleveroppositethemachineshedoneormoretimestowardstheouteredgeoftheturntable(ill5).Shouldtheturntablestopbetweentwopositionsduetopowerfailure,pullthedisconnectinghandlevertowardsthecentreandturntheturntablebyhandtothenearestrailconnection.Incaseofproblemsduringoperation(example:thedeckrotatesroughlyorinjerks),allofthewiringconnectionsfortheturntableandthecontrollershouldbechecked.Otherwise,problemsintheoperationoftheturntablemayindicateaneedformaintenancework.

8. Care and Maintenance Important note:Themotorandgearboxhavebeenadequatelylubricatedatthefactory.Pleasedonotoil!Thiscouldcausedamage!Thedeckcanberemovedifthereareoperatingproblemsduetodirtyelectricalcontacts.Todothistwoedgesegmentsoppositeeachothermustberemovedandthedeckmovedsothatitisbetweenthetwoholes(ill.6,ill5).Afterlooseningthescrewatthpivotpointforthedeck,thedeckcanbeliftedupoutoftheturntablepit.Thecontactstripsonthecentersupportandthecontactspringsonthedeckcannowbecarefullycleaned.Attention:Thecontactspringsunderthecentreandundertheendsoftheturntablemustnotbebent.Pleasetreatcarefully!Makesurethatthetwogratingcoversandthecontactspringareproperlypositionedunderthescrewwhenreas-semblingthedeck(ill.8).Thedeckmechanismisotherwisemaintenance-free.PleasehaveallnecessaryrepairstothemechanismunitsenttotheMärklinServiceCenterbyyourlocaldealer!Inappropriatehandlingwillleadtoirreparabledamage!

Page 7: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

7

Sommaire

Chap. Thème Pag1. Remarques importantes sur la sécurité 7

2. Généralités 7

3. Montage 7

4. Branchement 7

5. Fonctionnement 8

6. Circulation des trains 8

7. Défauts 8

8. Entretien 8

Figures 19

1. Remarques importantes sur la sécurité• Laplaquetournantenepeutêtremiseenser-vicequ’avecunsystèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalouMärklinSystems).

• ATTENTION!Pointesetbordscoupantslorsdufonctionnementduproduit.

Informations généralesLanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconservéeet,lecaséchéant,transmiseavecleproduit.Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez-vousàvotredétaillant-spécialisteMärklin.

2. Remarques generales Laplaquetournante7286peutêtreutiliséeenmodeconventionnelouenmodedigital.Pourcom-manderlaplaquetournante,ilsuffitdecompléterleboîtierfourniparuntransformateurde16Vcourantalternatif.Aveclacommandeconventionnelle,laplaquetournantepeutêtreamenéepasàpassurleseg-mentdebordurevoulu,outournéeàvolonté,enfonctionnementcontinu.Lesensderotationpeutêtrechoisilibrementdanstouslescas.Grâceauxsegmentsdebordureinterchangeables,lesraccordementsdevoiepeuventêtreinstallésn‘importeoùavecunanglede7,5°.Desextensionssontpossiblesjusqu’à48raccordementsdevoie.Laplaquetournanteconvientaussipourunsys-tèmeàdeuxconducteurs.AveclekitdemodificationDigital7687,laplaquetournanteMärklin7286conventionnellepeutêtrerégléeultérieurementsurlacommandeconfortabledelaplaquetournanteDigital7686.Laplaquetournanten’apasbesoind’êtredéposéeoudémontéepourlamodification.Lesplaquestour-nantesd’autresmarquesnesontgénéralementpaspréparéesdesériepourlekitdemodificationDigital7687.

3. Montage dans le réseau Laplaquetournantedoitêtreintégréeauréseau.Untroucirculairede340mmdediamètre,aménagédanslesocle,estréservéàceteffet(cf.fig.2pourcotesdemontage).Laplaquetournantevients’yencastreravecsessegmentsdebordureetsefixeaumoyendesraccordementsdevoie.Labarrettedeconnexionfourniedoitêtrefixéeaumoyendesvisfournies,surlestétonsdefixationprévussouslafossedelaplaquetournante(fig.1).Laplaqueàbornesestsuppriméelorsdumontagedurécepteurdelaplaquetournantedukitdemodifi-cationDigital7687.Lessegmentsdeborduredelaplaquetournantesontinterchangeablesàloisir,cequipermetdes’adapterenpermanenceàl’évolutionduréseau.L’ensembled‘extension7287permetdefairepasserles6raccordementsdevoiedesérieà9.Ilfautextrairelaplate-formedesonlogementsil’onveutprocéderàunchangementdesegmentsdebordure.Ledésaccouplementdumoteursèffectueaumoyendelacommandemanuellesituéeenfacedubâtimentdesmachines(Fig.5).Lorsquelelevieresttiréàmi-course,laplate-formepeuttournerlibrement.Aumomentdurelâchementdulevier,ilfautveilleràcequelaplate-formes’enclencheexactementaumilieud‘unsegmentdebordure.Lessegmentsdeborduresedégagentverslehautenrepoussantleslamesàressortaumilieu(Fig.6).Ensuite,lesraccordementsdevoiepeuventêtreplacésàl’endroitchoisi(Fig.7).Lessegmentsdebordureavecélémentsdevoiesontplacésenfacedesraccordementsdevoielorsquel’emplacementn’estpasdéjàpris.LesvoiesderaccordementsontprévuespourlesvoiesenplastiqueMärklin.Pourlesréseauxenvoiemétal,onpeututiliserl’élémentdevoiedetransi-tion2291commevoied’accès(illust.3)etpourlesréseauxéquipésdelanouvellevoieCl’élémentdevoiedetransition24922(illust.3a).Alaplaquetournante7286correspondl’ensemble72881,larotondeavecportesàfermetureautoma-tique.Unécartementde15°estprévuentrelesrac-cordementsdevoie,uneplaquederecouvrementvients‘intercaleràchaquefoisentrelessegmentsdevoie(Fig.4).Indication importante!Nepasplierlesextrémitésextéricuresdesrac-cordsdevoiesverslebas.Lescontactsdevoiedelaplate-formetournantepourraientenêtrebloqués.

4. Branchement électrique de la plaque tournante N.B.Lacommandedelaplaquetournante7286estprévuepourlefonctionnementencourantalternatifde16V.Onutiliseralasortieéclairage(0etL)destransformateursMärklindestinéeausystèmeH0.Lecâbleplatdelaplaquetournanteestinséréavecleconnecteurspécialàsixpôlesdanslaprisefemellecorrespondantedelabarrettedeconnexion(faireattentionauverrouillagedelaplaque).Lalignedecommandetriple,menantduboîtierdecommandeàlaplaquetournante,estconnectée,aumoyendesconnecteursfournis,auxprisesfemelles1(câblenoir)2(câblebleu)et3(câblevert)delabarrettedeconnexion.Leslignesd’arrivéeduboîtierdecommandesontconnectéesauxprisesdetensiond’éclairageLet0d’untransformteurd’eclairageoudetractiond’untensionalternativede16V(fig.1).LepupitredecommandeconventionnelestsuppriméencasdecommandeDigitalaveclekitdemodification7687etlepupitredecommandeDigital(Keyboard).Enmodeconventionnel,lesprisesB 0 0sontconnectéesàuntransformateurdetractionordi-naire(parex.6647/6631)(fig.1).Enmodedigital,lesprisesB 0 0pourl’alimenta-tionencourantdetractionsontconnectéesàuncircuitdecourantdetractiondigital(fig.1).Lesrailsextérieursdelaplaquetournantesontélectriquementisolés.Enfonctionnementnormalavecconducteurcentral,lesdeuxbranchements0 0 doiventêtrereliésàlabarrettedeconnexion,parl’undesconnecteursmixtesfournis.L’undesdeuxrailspeutparailleursêtreutiliséparexemplepourlesignal«occupé».Ilestpossibleaussideprocéderàunbranchementséparédesprises0 0pourlefonctionnementavecdeuxconducteurs.Remarque importante:Pourunmeilleurantiparasitage,lescâblesmenantaupupitredecommandeetlesprolongationséventuellesdoiventêtretorsadés(fig.1a).

Page 8: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

8

5. Fonctionnement de la plaque tournante Leboîtierdecommandepermetdechoisirlesensderotationetlemodedefonctionnementdelaplaquetournante(fig.1).Lesélecteurtournantdroitpermetdechoisirlesensderotationpourlefonctionnementcontinuoupasàpas. Tournerversladroite(danslesensdes aiguillesd‘unemontre) Tournerverslagauche(danslesens contraireauxaiguillesd‘unemontre).Enpositioncentraledusélecteur,laplaquetour-nanteestàl’arrêt.Lecurseurgauchepermetdemettreenmarchelaplaquetournantedanslesenssélectionné.Enpositionbasse–enfonctionnementpasàpas–laplaquetournanteavanced’unsegmentdebordure(7,5°)parunepressionsurlatoucheets’arrêteautomatiquement.Lespassontindépen-dantsdesraccordementsdevoiemontésdansleréseau.Enpositionhaute-fonctionnementcontinu-lecurseurresteenclenchéetlaplaquetournantecontinuedefonctionner.Justeavantd’atteindrelapositionvoulue,ilfautdéverrouillerlecurseurdanslesensdelapositioncentrale–0–etlaplaquetournantes‘arrêteausegmentdeborduresuivant.Information importante:Pourdémarrer,appuyezsurlecommutateuràimpulsion letempsnécessaire(environ1sec.)jusqu‘àcequeleponttournantsemetteenmouvement.Encasdenonfonctionnementconsultezlechapitre6dumoded‘emploietsurtoutnecommutezpasl‘ensemblesurfonctionnementcontinu .Vousrisquezd‘endommagerlemoteur.Attentionàlasurchargeencasdefonctionnementcontinudumoteurdelaplaquetournante.Pouréliminertoutrisque,veillezàinterromprelefonc-tionnementcontinupendantaumoins10secondesaprèschaquerotationcomplètedelaplaque(360°).Pourlesopérationsd’entretienoudemodificationdelaplaquetournante,celle-cipeutaussiêtredéplacéeàlamain.Aceteffet,lemécanismed’entraînementavecleleviermanuelpeutêtredésaccouplédelacabine(fig.5).Lelevierétanttiréverslemilieu,laplaquepeuttournerlibrement.Mêmelorsqu’ilestsoustension,ilestpossible,avecunepressionversl’extérieurduleviermanuel,d’actionnersurplaceleponttounant.Lorsdelarotationduponttournant,évitezdecouperl’alimentationduréseau.

6. Circulation des trains Lavoiedelaplaquetournantereçoitenperma-nencelatensiondetractionappliquée(transfor-mateurconventionnelousystèmedigital).Enmodedigital,unefonctionsupplémentairesélectionéepourleslocomotives(parex.éclairageoufumée)restedoncenservice.Touslesraccordementsdevoiesélectionnéssontalimentésparlaplate-forme,lesautressontdéconnectés.Cecipréserved’unengagementerronésurlaplaquetournanteendehorsdelaplate-forme(principalemententraficconvention-nel).Encasdepositionnementdifférentdelaplate-formeetdetraficsurdesvoiesd‘accèsetsurdesvoiesdegaragesupplémentaires(principalemententraficDigital),celles-cipeuventêtrealimentéespardesélémentsdevoiedeprisedecourant(2290)oupardesraccordementsdeconducteurcentraletdemasse(7504et7500).Mêmeavecéclairageouavecvapeur,leslocomotivesDigitalpeuventainsiêtreremisées.Lespanneauxdesignalisationjointspeuventêtrefixésauxdeuxboutsdelaplate-forme,tournésversl’extérieur.

7. Défauts de fonctionnement Pourremédierauxincidentsmécaniquessurvenusaumomentdelamiseenroutedumoteurdelaplate-forme,ilsuffitd’actionneràuneouplusieursreprisesversl’extérieurlelevierdecommandesituéenfacedubâtimentdesmachines(Illustr.5).

Siparmégarde,oulorsd’uneinterruptiondecourant,lepontsebloqueraitàchevalsurdeuxpositions,ilfautactionnerleleviermanuelverslemilieuettournermanuellementlepontjusqu’àlaprochaineposition.

Pourlesdéfautsdefonctionnement(parex.bruit)ilconvientdevérifierd’abordtouslesbranche-mentsdelaplaquetournanteetduboîtierdecommande.Lesdéfautspeuventaussiprovenirdelanécessitédeprocéderàdesopérationsd’entretien.

8. Entretien courant et exceptionnel Information importante:Lemoteuretlatransmissionsontsuffisammentgraissésaudépartdel’usine.S.V.P.nepashuiler!Dangerdedégradation!Encasd’incidentsdefonctionnementprovoquéspardesdépotsdesaletéssurl’alimentationdecourant,laplate-formedoitêtredémontée.Pourcela,ilfautenleverdeuxsegmentsdevoieopposésetplacerlaplate-formedanslesespaceslibres(Fig.6,Fig.5).Unefoislavisducentrederotationretirée,laplate-formepeutêtretiréedelafosseverslehaut.Lesvoiesdecontactàhauteurdumaître-pivotetlesressortsdecontactdelaplateformesontànettoyeravecprécaution.Attention:Ilnefautpasplierleslamellesdecontactssituéesaumilieuetauxextrémitésdupont.S.V.P.,manipulezlepontavecprudencelorsdel’assemblage.Pendantlemontage,faireattentionàreplacercorrectementlesdeuxparoisgrillagéesetlesressortsdecontactsouslavis(Fig.8).Parailleurs,lamécaniquedumoteurdelaplate-formenenécessiteaucunentretien.Sidesréparationss’avéraientcependantnécessairessurl’unité-moteur,veillezàlesfaireeffectueruniquementparleServiceMärklinenpassantparvotrerevendeur!Lamanipulationmaladroitepeutprovoquerdesdégâtsirrémédiables!

Page 9: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

9

InhoudHfdst. Inhoud Blz.1. Veiligheidsvoorschriften 9

2. Algemene informatie 9 3. Inbouw 9

4. Aansluiting 9

5. Bedrijf 10

6. Rijbedrijf 10

7. Storingen 10

8. Onderhoud 10

Afbeelding 19

1. Veiligheidsvoorschriften• Dedraaischijfmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssysteem(Märklinwisselstroom,MärklinDelta,MärklindigitaalofMärklinSystems)gebruiktworden.

• OPGEPAST!Functionelescherpekantenenpunten.

Belangrijke opmerkingDegebruiksaanwijzingiseenessentieelonder-deelvanhetproductendientdaarombewaardtewordenenbijhetoverdragenvanhetproductmeegegeventeworden.VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaarwenden.

2. Algemene informatie Draaischijf7286iszowelinhetgewonealsinhetdigitalerijbedrijftegebruiken.Voorderegelingvandedraaischijfisbehalvehetmeegeleverderegelapparaatalleeneentransformatormet16voltwisselspanningnodig.Metdegewoneregelingvandedraaischijfkanderolbrugstapvoorstaptotelkgewenstrandseg-mentgesteldwordenofbijconstantbedrijfwil-lekeurigovermeerderrandsegmenten.Daarbijkandedraairichtingvoortdurendvrijgekozenworden.Doordeverwisselbarerandsegmentenkunnenderailaansluitingenineenrastervan7,5°willekeuriggeïnstallleerdworden.Erkantotmaximaal48railaansluitingenuitgebreidworden.Dedraaischijfisookvoorhetrijbedrijfbinneneentweerailsysteemgeschikt.MetDigital-ombouwset7687kandegewoneMärklin-draaischijf7286naderhandopdecom-fortabeleregelingvandeDigital-draaischijf7686overschakelen.Voordeombouwhoeftdedraai-schijfnietuitdebaangenomenofgedemonteerdteworden.DraaischijvenvananderefabrikatenzijninhetalgemeenseriematignietvoorbereidvoordeDigital-mbouwset7687.

3. Inbouw in de modelbaan Dedraaischijfisbedoeldvooreenverzonkeninbouwindemodelbaan.Daartoeiserindegrondplaateencirkelvormiggatmeteendoorsne-devan340mmnodig(inbouwmatenzieafb.2).Dedraaischijfligtdaarmetzijnrandsegmentenopenwordtdoorderailaansluitingenvastgehouden.Demeegeleverdeaansluitstripwordtmetdeeveneensmeegeleverdeschroevenopdedaartoeaangewezenhoudersonderdekuilvandedraai-schijfaangebracht(afb.1).DeaansluitlijstvervaltbijdeinbouwvandedraaischijfontvangeruitdeDigital-ombouwset7687.Derandsegmentenvandedraaischijfkunnenwillekeuriguitgewisseldwordenenlatenopdiemaniereenoptimaleaanpassingaandegewensterailconfiguratietoe.De6railaansluitingendieseriematigreedsaangebrachtzijn,kunnenmetdeuitbreidingsset7287mettelkens3uitgebreidworden.Omrandsegmentenuittewisselenmoetdedraaibrugbuitenhetbetreffendebereikgedraaidworden.Daarvoorkandeaandrijvingmetdehandeltegenoverhetmachinistenhuisontkoppeldworden(afb.5).Metnaarhetmiddenteruggetrok-kenhandelkandebrugvrijdraaien.Alsdehandellosgelatenwordt,moeteropgeletworden,datdebrugpreciesinhetmiddenvaneenrandsegmentinklikt.Derandsegmentenkunnendoordeverendetongenterugtedrukkeninhetmiddennaarbovenuitgetrokkenworden(afb.6).Daarnakunnenderai-laansluitingeneropdegewensteplaatsingestokenworden(afb.7).Derandsegmentenmetblindespo-renwordentegenoverderailaansluitingeningezet,voorzoverdaargeenrailaansluitingenzit.DerailaansluitingenzijnbedoeldvoorMärklin-kunststofrails.Opmodelbanenmetmetalenrailskanalsopritdeovergangsrail2291gebruiktwor-den(afb.3);opmodelbanenmetdenieuweC-raildeovergangsrail24922(afb.3).Bijdedraaischijf7286hoortderinglokloods72881metautomatischsluitendedeurenalsbouwdoos.Daarvoorzijnderailaansluitingenineenonder-lingeafstandvan15°bedoeld,tussenderailseg-mentenligttelkenseenafdekplaat(afb.4).

Belangrijk!Deuiteindenvanderailaansluitingennietnaarbe-nedenbuigen.Derailcontactenvandedraaischijfkunnendaardoorvastgaanzitten.

4. Elektrische aansluiting van de draaischijf Opmerking:Deregelingvandedraaischijf7286isbedoeldvoor16voltwisselspanning.Delicht-stroomuitgang(0enL)opdeMärklin-transforma-torendiebinnenhetH0-systeemgebruiktworden,zijnhiervoorgeschikt.Deplattekabelvandedraaischijfwordtmetdespeciale,zespoligestekkerindeovereenkom-stigebusopdeaansluitstripgestoken(letopdeverdraaibeveiliging).Dedrievoudigestuurleidingvanhetregelapparaatnaardedraaischijfwordtmetdemeegeleverdestekkersaangeslotenopdeaansluitstripgemerktebussen1(zwartekabel),2(blauwekabel)en3(groenekabel).DetoevoerdradenvanhetregelapparaatwordenopdebussenLen0voordelichtspanningopeenlicht-ofrijtransformatormet16voltwisselspan-ningaangesloten(afb.1).DegewoneregelaarvervaltbijdeDigital-regelingmetombouwset7686enbijhetDigital-schakelbord(keyboard).BijgewoonrijbedrijfwordendebussenB 0 0opeennormalerijtransformator(bijv.6647of6631)aangesloten(afb.1).BijdigitalrijbedrijfwordendebussenB 0 0voorderijstroomvoedingopeenDigital-rijstroomkringaangesloten(afb.1).Derailsbuitenderolbrugzijnelektrischgeschei-den.Bijnormaalmiddelleiderbedrijfmoetendebeideaansluitingen0 0opdeaansluitstripviaeenvandemeegeleverdestekkersmetdwarsliggendegatenverbondenworden.Indeplaatsdaarvankanbijv.eenvandetweerailsvoordebezetmeldinggebruiktworden.Evenzoiseengescheidenaan-sluitingvandebussen0 0voortweerailrijbedrijfmogelijk.Belangrijke opmerking:Vooreenbetereradio-ontstoringmoetendedra-dennaarhetregelapparaatendeextraverlegin-gengetwistworden(afb.1a).

Page 10: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

10

5. Bedrijf van de draaischijf Metderegelaarwordendedraairichtingendebedrijfssoortvanderolbrugbepaald(afb.1).Metderechterdraaischakelaarwordtdedraairichtingvoorafzonderlijkestappenofvoorconstantbedrijfgekozen. Draaiennaarrechts(metdeklokmee) Draaiennaarlinks(tegendeklokin)Indemiddenstandvandedraaischakelaarisdeaandrijvingvandebruguitgeschakeld.Metdelinkerschuifschakelaarwordtderolbrugindegekozenrichtinggestart.Indeonderstepositie–stapvoorstap–roltderol-brugdooreendrukopdetoetséénrandsegment(7,5°)verderenstoptautomatisch.Deafzonder-lijkestappenzijnafhankelijkvandeingebouwderailaansluitingen.Indebovenstepositie–constantbedrijf–kliktdeschuifschakelaarinenderolbrugblijftrollen.Directvoorhetbereikenvandegewenstepositiemoetdeschuifschakelaarinderichtingvandemiddenpositie–0–gelostworden.Derolbrugstoptbijheteerstvolgenderandsegment.

Belangrijke opmerking:A.U.B.start-impuls zolangbedienentotdebrugloopt(ca.1seconde).BijstoringenA.U.B.hoofdstuk6vandegebruiksaanwijzingdoorlezenennietopcontinubedrijf overschakelen.Deaandrijvingkanandersernstigbeschadigdworden.Bijononderbrokencontinubedrijfvandedraai-schijfkandeaandrijvingvandebrugoverbelastraken.Daaromdienthetcontinubedrijftelkensnaeenvolledraaivandebrug(360graden)minstens10secondenonderbrokenteworden.Bijonderhouds-ofombouwwerkzaamhedenaandedraaischijfkanderolbrugookmetdehandbe-wogenworden.Daarvoorkandeaandrijvingmetdehandeltegenoverhetmachinehuisontkoppeldworden(afb.5).Alsdehandelnaarhetmiddentoegetrokkenis,kandebrugvrijdraaien.Doordehandbedieningshedelnaarbuitentoetebewegenkandeaandrijvingvandebrugterplaatsegestartworden.Tijdenshetdraaienvandedraaischijfbrugmagdestroomnietuitgeschakeldworden.

6. Rijbedrijf Hetspooropdebrugwordtconstantmetdeaan-geslotenrijspanninggevoed(gewonetransforma-torofDigital-systeem).InhetDigital-bedrijfblijfteeningeschakeldeextrafunctieopdelokomotie-ven(bijv.lichtofrook)inbedrijf.Viadedraaibrugwordentelkensdegekozenrailaansluitingengevoed,deandererailaansluitin-genzijnafgeschakeld.Daarmeeis(vooralinhettraditionelerijbedrijf)onbedoeldoprijdenopdedraaischijfnaastdedraaibrugbeveiligd.Moetenanderetoevoer-enopstelsporenookbijeenanderepositievandedraaibrugberedenworden(vooralinhetdigitalerijbedijf),dankunnendezeviaaansluitrails(2290)ofmiddenleider-enmassa-aansluitingen(7504en7500)extrabediendworden.OpdiemanierkunnenDigital-lokomotie-venookmetingeschakeldeverlichtingofonderstoomweggezetworden.Debijgevoegdeseinbordenkunnenaanbeideeindenvandebrugingestokenwordenenmoetennaarbuitenwijzen.

7. Bedrijfsstoringen Storingeninhetmechaniekbijhetaanlopenvandebrugaandrijvingkunnenverholpenwordendoordehandeltegenoverhetmachinistenhuiseenmaalofmeerderekerennaarbuitentebewegen(afb.5).Mochtdedraaischijfbrugdooreenstroomonder-brekingtussentweepositiesinzijnblijvenstaandankuntudoordehandbedieningshendelnaarhetmiddentebewegendebrugmetdehandverdraai-entotdevolgenderailaansluiting.Bijstoringeninhetbedrijf(bijv.onrustigeloop)moeteneerstalleaansluitingenvandedraaischijfenhetregelapparaatgecontroleerdworden.Voortskunnenstoringenopnoodzakelijkeonder-houdswerkzaamhedenwijzen.

8. Onderhoud en verzorging Belangrijke opmerking:Motorenaandrijvingzijnaffabriekgeolied.Nietextraoliën!Ditkantotbeschadigingenleiden!Alsdoorvervuilingvandevoedingbedrijfs-storin-genoptreden,dankandebruguitdedraaischijfgenomenworden.Daartoemoetentweetegenoverelkaarliggenderandsegmentenverwijderdwor-denendebrugtussendegatengeplaatstworden(afb.6,afb.5).Nahetlosdraaienvandeschroefophetdraaipuntkandebrugnaarbovenuitdekuilgehaaldworden.Decontactbanenopdekonings-stoelendecontactverenopdebrugmoetenvoorzichtiggereinigdworden.Letop:Decontactverenonderdedraaibrug,zowelinhetmiddenalsaandebeidenuiteinden,mogennietverbogenworden.Weesvoorzichtigbijhetmonteren.Bijdemontagemoetopdejuistepositievandebeideroostersendecontactverenonderdeschroefgeletworden(afb.8).Hetmechaniekvandebrugaandrijvingisverderonderhoudsvrij.LaatnoodzakelijkereparatiesaandeaandrijfeenheidalstublieftoveraanuwvakhandelaarvandeMärklin-Service!Onkundigeingrepenkunnenonherstelbareschadeleiden!

Page 11: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

11

Cap. Índice Página 1. IAviso de seguridad 11

2. Generalidades 11

3. Montaje 11

4. Conexión 11

5. Empleo 12

6. Circulación 12

7. Averías 12

8. Mantenimiento 12

Figura 19

Indice de contenido 1. Aviso de seguridad• Laplataformagiratoriasolamentedebefuncio-narenunsistemadecorrientepropio(Märklincorrientealterna–transformadorAC–MärklinDelta–MärklinDigitaloMärklinSystems).

• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasafiladascondi-cionadasalafunción.

Informaciones generalesLasinstruccionesdeempleoformanparteíntegradelproductoy,porestemotivo,debenconservar-seyentregarsealnuevousuario,sisetransmiteelproductoaotrapersona.ParareparacionesorecambioscontacteconsuproveedorMärklinespecializado.

2. Generalidades Elpuentegiratorio7286puedeutilizarsetantoencirculaciónconvencionalcomoencirculacióndigital.Paraelcontroldelpuentegiratoriosene-cesita,ademásdelaunidaddecontrolincluidaenelsuministro,tansolounaalimentacióneléctricade16Vdecorrientealterna.Conelcontrolconvencionaldelpuentegiratorio,esposibleposicionarlaplataformagiratoriapasoapasoencualquiersegmentodeseadodelbordeogirarlalibrementeelángulodeseadoenmodocontinuo.Encualquiercaso,esposibleelegirlibrementeelsentidodegiro.Lossegmentosdebordeintercambiablespermiteninstalarlibrementelasconexionesdevíaconincrementosangularesde7,5°.Esposiblerealizarampliacioneshastaalcanzar48conexionesdevía.Elpuentegiratorioesadecuadotambiénparalacirculaciónenunsistemadedosconductores.Conelsetdemodernizacióndigital7687esposiblereadaptaraposteriorielpuentegiratorioMärklinconvencional7286alcómodocontroldelpuentegiratoriodigital7686.Paraelretroequipamientonoesprecisodesmontarodesensamblarelpuentegiratorio.Porreglageneral,deserie,lospuentesgiratoriosdeotrasmarcasnoestánpreparadosparaelsetdemodernizacióndigital7687.

3. Montaje en la maqueta de trenesSehaprevistomontarelpuentegiratorioenlamaquetadetrenesdemodoquequedeescamote-ado.Paraello,enlaplacabasedebetaladrarseunagujerocircularde340mmdediámetro(paralasdimensionesdemontaje,véaseFig.2).Elpuentegiratorioquedaapoyadoporlossegmentosdelbordeeinmovilizadoporlasconexionesdevía.Laregletadeconexiónsemontaconlostornillosadjuntosenlospivotessoporteprevistosbajoelfosodelaplataformagiratoria(Fig.1).Noesnecesarialaregletadeconexióncuandosemontaelreceptordelaplataformagiratoriaincluidoenelsetdemodernizacióndigital7687.Lossegmentosdelbordedelaplataformagiratoriapuedensustituirselibrementey,deestemodo,permitenunaadaptaciónóptimaalainstalacióndevíasdeseada.Cadaunadelas6conexionesdevíadeseriepuedeampliarseen3conelsetcomplementario7287.Parasustituirlossegmentosdelbordeesprecisoretirarlaplataformagiratoriadelazonaafectada.Paratalfin,puededesacoplarseelaccionamien-toconlapalancademandosituadafrentealdepósitodemáquinas(Fig.5).Laplataformapuedegirarselibrementedespuésderetirarlapalancahastaelcentro.Alsoltarlapalanca,asegurarsedequelaplataformaquedeengatilladaexactamenteenelcentrodeunsegmentodelborde.Lossegmentosdelbordepuedenextraersehaciaarribaempujandohaciaatráslaslengüetaselásti-casexistentesenelcentro(Fig.6).Acontinuación,esposibleenchufarlasconexionesdevíaenelpuntodeseado(Fig.7).Lossegmentosdelbordeconvíasciegassecolocanfrentealasconexionesdevíasiemprequeendichopuntotodavíanohayaunaconexióndevía.LasconexionesdevíasehanprevistoparalasvíasdeplásticodeMärklin.Enmaquetasdetrenesconvíasdemetalesposibleutilizarcomovíadeaccesolavíadetransición2291(Fig.3)yenmaquetasdetrenesconlanuevavíaCpuedeutilizarselavíadetransición24922(Fig.3).Paraelpuentegiratorio7286estádisponiblecomokitdemontajeeldepósitodelocomotorasenanillo72881conpuertasdecierreautomático.Paraelmismosehanprevistolasconexionesdevíasepa-radas15°,estandodisponiblesentrelossegmen-tosdevíasendasplacasprotectoras(Fig.4).¡Aviso importante!Porfavornodoblarlosextremosdelasvíasdeconexiónhaciaabajo–loscontactosdelasvíasdelaplataformasepodríanenclavar.

4. Conexión eléctrica del puente giratorio Nota:Elcontroldelpuentegiratorio7286sehaprevistoparaelfuncionamientocon16Vc.a.Comoalimentaciónesadecuadalatomadecorrientedeluz(0yL)delostransformadoresdeMärklinutilizadosparaelsistemaH0.Elcableplanodelpuentegiratorioseenchufaconelconectorespecialdeseispolosenlahembrillacorrespondientedelaregletadeconexión(tenerpresentelaprotecciónantitorsión).Elcabledecontroltriplequevadelaunidaddecontrolalpuentegiratorioseconectautilizandoconectorescualesquieraalashembrillas1(cablenegro).2(cableazul)y3(cableverde)identifica-dasenlaregletadeconexión.LoscablesdealimentacióndelaunidaddecontrolseconectanalashembrillasdecorrienteparaluzLy0deuntransformadordealumbradoodetracciónconunatensiónde16Vc.a.(Fig.1).Launidaddecontrolconvencionalnoesnecesariaenelcontroldigitalconelsetdemodernización7687yelpupitredeposicionamientodeagujasdigital.Encirculaciónconvencional,lashembrillasB 0 0seconectanauntransformadordetracciónnormal(Fig.1).Encirculacióndigital,lashembrillasB 0 0 paralaalimentacióndecorrientedetracciónseconectanauncircuitodecorrientedetracciónDigital(Fig.1).Loscarrilesexterioresdelaplataformagiratoriapresentanaislamientoeléctricoentresí.Enelfuncionamientonormalatravésdelconductorcentral,ambasconexiones0 0delaregletadeconexióndebeninterconectarseconunconectorconagujerotransversalqueseadjunta.Encasocontrarioesposibleutilizar,p.ej.,unodeamboscarrilesparaseñalizacióndeocupado.Asimismoesposibleconectarporseparadoloscasquillos0 0paracirculacióncondosconduc-tores.

Nota importante:Paramejorarlasupresióndeinterferenciasradio-fónicasesprecisotrenzarloscablesquevanalaunidaddecontrolylosprolongadoresadicionales(Fig.1a).

Page 12: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

12

5. Funcionamiento del puente giratorio Conlaunidaddecontrolsedeterminaelsentidodegiroyelmododefuncionamientodelaplataformagiratoria(Fig.1).Conelselectorgiratorioderechosepreseleccionaelsentidodegiroparaelmododegiropasoapasooparaelmodocontinuo. Girohacialaderecha(horario) Girohacialaizquierda(antihorario)Enlaposicióncentralelselectorgiratorio,elac-cionamientodelaplataformaestádesconectado.Conelinterruptordeslizanteizquierdosearrancaenelsentidoelegidolaplataformagiratoria.Enlaposicióninferior(modopasoapaso),laplataformagiratoria,alpulsarlatecla,avanzaunsegmentodeborde(7,5°)ysedetieneautomática-mente.Lospasosindividualesdeavancesoninde-pendientesdelasconexionesdevíamontadas.Enlaposiciónsuperior(modocontinuo),elinterruptordeslizanteseenclavaylaplataformagiratoriapermaneceenservicio.Inmediatamenteantesdealcanzarlaposicióndeseada,elinter-ruptordeslizantedebedesenclavarsedesplazán-dolohacialaposicióncentral–0–,traslocuallaplataformagiratoriasedetieneenelsiguientesegmentodelborde.

¡Nota improtante! ApretarlateclaparaimüulsarStarthastaquesemuevalaplataforma(apróx.1segundo).Encasodeanomalías,leerporfavorelcapítulo6delasinstruccionesdeusoynocambiaralfuncionamientocontinuo .Elmotorsepodríadañar.Enelcasodemodocontinuoininterrumpidopuedesobrecargarseelaccionamientoalaplataformagiratoria.Porestemotivo,elmodocontinuodebeinterrumpirsealcabodeaproximadamenteunavueltacompletadelaplataforma(360°)durantealmenos10segundos.Enlostrabajosdemantenimientooreadaptacióndelpuentegiratorio,esposiblemoverlotambiénmanualmente.Paraello,puededesacoplarseelaccionamientoconlapalancamanualsituadafrentealdepósitodemáquinas(Fig.5).Parapodergirarlibrementelaplataformadebereplegarselapalancahastaelcentro.Empujandolapalancademanohaciafueraesposiblearrancarinsituelaccionamientodelaplataformaconlaunidaddecontrolconectada.Duranteelfuncionamientodelaplataformagirato-rianoestápermitidodesconectarlaalimentacióneléctricadelamaquetadetrenes.

6. Circulación Lavíadelaplataformasealimentaconstante-mentealatensióndetracciónconectada(trans-formadorconvencionalosistemadigital).Portanto,enelmododigitalpermaneceoperativaunafunciónauxiliaractivadadelaslocomotoras(p.ej.,luzohumo).Atravésdelaplataformagiratoriasealimentacadaunadelasconexionesdevíaacopladas,permaneciendodesconectadaslasrestantesconexionesdevía.Deestemodoestágarantizadalaprotección(sobretodoencirculaciónconven-cional)contraelaccesopordescuidoalpuentegiratoriofueradelaplataformagiratoria.Sisedeseacircularporotrasvíasdeaccesoyes-tacionamientotambiénconlaplataformagiratoriaenotraposición(sobretodoencirculacióndigital),esposiblealimentaradicionalmentedichasvíasatravésdevíasdeconexión(2290)oconexionesdelconductorcentralydemasa(7504y7500).Deestamaneraesposibleestacionarlocomotorasdigitalestambiénconlailuminaciónencendidaoconelvaporenmarcha.Lospanelesdeseñalesadjuntospuedenenchuf-arseenambosextremosdelaplataformaydebenquedarmirandohaciaafuera.Lasaveríasdelamecánicaalarrancarelaccio-namientodelaplataformapuedeneliminarsemo-viendounaovariasveceshaciaafueralapalancamanualsituadafrentealdepósitodemáquinas(Fig.5).

7. Anomalías funcionales Silaplataformagiratoriasedetieneentredosposicionescomoconsecuenciadeuncortedecorriente,debeextraersehastaelcentrolapalancamanualparaefectuareldesacoplamientoydebegirarsemanualmentelaplataformahastalaconexióndevíainmediatasiguiente.Enelcasodeanomalíasencirculación(p.ej.,marchainestable),debenrevisarseenprimerlugarlasconexionesdelpuentegiratorioydelaunidaddecontrol.Sinoseobservanadaextraño,lapresenciadeanomalíasfuncionalespuedeestarindicandoqueesprecisorealizartrabajosdemantenimiento.

8. Mantenimiento y conservación Nota importante:Elmotoryelreductorvienensuficientementelubricadosdefábrica.¡Nolubricarconaceite!¡Peligrodedañarlos!Sicomoconsecuenciadelensuciamientodelsistemadealimentacióneléctricaseproducenanomalíasfuncionales,esposibledesmontarlaplataforma.Paraelloesprecisoretirardosseg-mentosdebordeopuestosycolocarlaplataformaentreloshuecos(Fig.6,Fig.5).Despuésdesoltareltornilloporelpuntodegiroesposibleretirarlaplataformahaciaarribayextraerladelfoso.Lasvíasdecontactodelpivotecentralylaslengüetasdecontactodelaplataformadebenlimpiarseconcuidado.Atención:Laslengüetasdecontactosituadasbajoelcentroybajolosextremosdelaplataformanodebendeformarse.¡Tratarlasconcuidado!Enelensamblaje,asegurarsedequeambastapasderejillaylaslengüetasdecontactoquedenperfec-tamenteasentadasbajoeltornillo(Fig.8).Porlodemás,lamecánicadelaccionamientodelaplataformaestáexentademantenimiento.¡En-carguelasreparacionesnecesariasenlaunidaddeaccionamientoúnicamenteasurepresentanteprofesionaldeMärklin-Service!¡Siserealizanintervencionesinadecuadas,seproducirándañosirreparables!

Page 13: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

13

1. Avvertenze per la sicurezza 13

2. Generalità 13

3. Installazione 13

4. Collegamenti 13

5. Funzionamento 14

6. Esercizio di marcia 14

7. Guasti 14

8. Manutenzione 14

Figura 19

Cap. Contenuto Pagina 1. Avvertenze per la sicurezza• Talepiattaformadeveessereimpiegatasoltantoconunsistemadifunzionamentoadeguatoperquesta(trasformatoreMärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaloppureMärklinSystems).

Avvertenze generali Leistruzionidiimpiegocostituisconoparteintegrantedelprodottoedevonopertantovenireconservate,nonchéconsegnateinsiemeincasodicessionedelprodottoadaltri.Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditoreMärklin.

2. Generalità Lapiattaformagirevole7286èutilizzabiletantoincasodieserciziodimarciatradizionale,quan-toancheconeserciziodigitale.Perilcomandodellapiattaformagirevoleènecessaria,oltreall’apparatodicomandofornitoincluso,solamenteun’adattaalimentazionedicorrenteda16Vatensionealternata.Conilcomandotradizionaledellapiattaformagire-voleilponterotantepuòveniredispostoapassisingolipressociascunsegmentodibordochesidesideraoppureessereulteriormenteruotatoapiacerenelfunzionamentocontinuativo.Nelfareciò,ilrispettivosensodirotazioneèselezionabileliberamente.Permezzodeisegmentidibordointercambiabili,leconnessionidelbinariopossonovenireinstallateapiacereconilreticolodi7,5°.Sonopossibiliampli-amentisinoa48connessionidibinario.Talepiattaformagirevoleèadattaancheperl’eserciziodimarciainunsistemaaduerotaie.ConilcorredodiequipaggiamentosuccessivoDigital7687latradizionalepiattaformagirevoleMärklin7286puòvenireinseguitotrasformataconilcomodopilotaggiodellapiattaformagirevoleDigital7686.Pertaleequipaggiamentosuccessivolapiattaformagirevolenondeveveniresmontataoppurescompostainparti.Lepiattaformegirevolidialtrifabbricantiingeneralenonsonopredispo-stediseriepertalecorredodiequipaggiamentosuccessivoDigital7687.

4. Collegamento elettrico della piattaforma girevoleAvvertenza:ilcomandodellapiattaformagirevole7286èpredispostoperilfunzionamentoa16Vincorrentealternata.Èadeguatal’uscitadaillumina-zione(0edL)deitrasformatoriMärklinimpiegatiperilsistemaH0.Ilcavoastrisciapiattadellapiattaformagirevolevieneinnestatoconlaspecialespinaaseipolinel-lacorrispondentepresadellistellodiconnessione(siprestiattenzioneallaprotezionediinversione).Ilconduttoretripolaredicomandodall’apparatodipilotaggioallapiattaformagirevolevienecollegatoconleacclusespinealleboccolecontrassegnatecon1(cavettonero),2(cavettoblu)e3(cavettoverde)sullistellodelleconnessioni.Icavidialimentazionedell’apparatodicoman-dovengonocollegatiallepreseditensionedailluminazioneLe0diunadattotrasformatoredailluminazioneoditrazionecon16Vatensionealternata(Fig.1).TaleapparatodicomandotradizionalenonèpiùnecessarioincasodipilotaggioDigitalconilcor-redodiequipaggiamentosuccessivo7687econilquadrodicomandoDigital.IncasodieserciziodimarciatradizionaleleboccoleB 0 0 vengonocollegate adunnormaletrasformatoreditrazione(ades.6647oppure6631,Fig.1a).IncasodieserciziodimarciadigitaleleboccoleB 0 0perl’alimentazionedellacorrenteditrazionevengonocollegateaduncircuitodicorrentedimarciaDigital(Fig.1).Lerotaieesternedelpontegirevolesonoelettrica-mentesezionate.Incasodinormaleesercizioconconduttorecentrale,entrambeleconnessioni0 0sullistellodiconnessionesidevonocollegaretra-miteunadelleacclusespineconforotrasversale.Altrimenti,unadelleduerotaiepuòades.venireimpiegataperavvisodioccupazione.Ugualmente,èpossibileuncollegamentoseparatodellebocco-le0 0perl’eserciziodimarciaaduerotaie.Avvertenza importante:Perunamiglioreprotezionedadisturbiradioicon-duttoriversol’apparatodipilotaggioeleprolungheaggiuntivedevonoessereritorti(Fig.1a).

3. Installazione nell’impiantoTalepiattaformagirevoleèprevistaperl’installazio-neincassatanell’impianto.Atalescopoènecessa-rianellapiastradibaseunacavitàdiformacircolareconundiametrodi340mm(sivedanoledimensionidiinstallazioneinFig.2).Lapiattaformagirevoleèsupportataconisegmentidibordoevienefissatamedianteleconnessionidibinario.Illistellodeicollegamenticonlevitiacclusevieneapplicatoaipernidifissaggiopredispostisottoallafossadellapiattaformagirevole(Fig.1).Talelistellodeicollegamentinonèpiùrichiestoalmomentodell’installazionedelricevitoreperpiattaformagi-revoleprovenientedalcorredodiequipaggiamentosuccessivoDigital7687.Isegmentidibordodellapiattaformagirevolepossonovenirescambiatitraloroapiacimentoeconsentonointalmodounadattamentoottimaleall’impiantodibinaridesiderato.Le6connessionidibinariopresentidiseriepossonovenireampliatea3pervoltaconilcorredodicompletamento7287.Perlasostituzionedisegmentidelbordoilpontegirevoledeveesserefattoallontanaredallazonainteressata.Atalescopoilmotorepuòveniredisinnestatoconlalevamanualedifronteallacabinamacchinari(Fig.5).Contalelevatirataindietroversoilcentroilpontesipuòfarruotareliberamente.Almomentodelrilasciodellalevasideveporreattenzioneaffinchéilpontesiincastriesattamentealcentrodiundatosegmentodibordo.Isegmentidibordo,medianteunapressioneall’in-dietrodellelinguetteelastichenelcentro,sipossonoestrarreversol’alto(Fig.6).Dopodiciò,leconnes-sionidibinariopossonovenireinnestatenelpuntodesiderato(Fig.7).Isegmentidibordoconbinaritronchivengonoimpiegatidallatooppostodelleconnessionidibinario,purchénonsiacollocataanchecolàunaconnessionedibinario.LeconnessionidibinariosonopredisposteperbinariMärklininmaterialesintetico.Incasodiimpianticonbinaridimetallo,puòvenireimpiegatocomeaccessoilbinarioditransizione2291(Fig.3),incasodiimpianticonilnuovobinarioCilbinarioditransi-zione24922(Fig.3).Perlapiattaformagirevole7286èdisponibilecomescatoladimontaggiol’adattarimessaperlocomotivearotonda72881conporteachiusuraautomatica.Atalescopoleconnessionidibinariosonopredi-spostealladistanzadi15°,traisegmentidibinarioècollocatarispettivamenteun’adattapiastradicopertura(Fig.4).Avvertenza importante! Sipregadinonpiegareversoilbassoleestremitàesternedelleconnessionidibinario:icontattidellerotaiedelpontegirevolepotrebberoperquestorimanereincastrati.

Page 14: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

14

5. Esercizio della piattaforma girevoleConl’apparatodipilotaggiovienedeterminatoilsensodirotazioneediltipodifunzionamentodelpontegirevole(Fig.1).Conilcommutatorerotativodidestravienepre-selezionatoilsensodirotazioneperpassisingolioppureperfunzionamentocontinuativo. Rotazioneversodestra(nelsensodelle lancettedell’orologio) Rotazioneversosinistra(controilsenso dellelancettedell’orologio)Nellaposizionecentraledelcommutatorerotativol’azionamentodelponteèdisattivato.Conilcommutatoreaslittadisinistrailpontegire-volevieneavviatonelladirezioneselezionata.Nellaposizioneinferiore–passisingoli–ilpontegirevoleconunapressionedeltastoavanzadiunsegmentodibordo(7,5°)esifermaautomati-camente.Ipassisingolisonoindipendentidalleconnessionidibinarioinstallate.Nellaposizionesuperiore–funzionamentocontinuativo–ilcommutatoreaslittasiinnesta,eilpontegirevolerimaneinfunzione.Immediata-menteprimadelraggiungimentodellaposizionedesiderata,ilcommutatoreaslittadeveveniresbloccatoindirezionedellaposizionecentrale–0–,edilpontegirevolesiarrestaincorrispondenzaalprossimosegmentodibordo.Avvertenza importante:Sipregadiazionarel‘impulsodieavvio sol-tantoperiltemposinoachelapiattaformasimuove(circa1secondo).Incasodiincon-venienti,sipregadiattenersialCapitolo6delleistruzionidiimpiegoedinoncommutarealfunzionamentocontivuativo

.Ilmotorepotrebbeveniredanneggiato.Incasodifunzionamentocontinuativoininterrottoilmotoredelpontegirevolepuòveniresovrac-caricato.Pertantoilfunzionamentocontinuativo,rispettivamentedopocircaunacompletarotazionedelponte(360°),devevenireinterrottocomeminimoper10secondi.Incasodilavoridimanutenzioneoppureditrasfor-mazioneallapiattaformagirevole,ilpontegirevolepuòveniremossoancheamano.Atalescopoilmotorepuòveniredisinnestatoconlalevamanualedifronteallacabinamacchinari(Fig.5).Contalelevatirataindietroversoilcentroilpontesipuòfarruotareliberamente.Tramiteunapressionedellalevamanualeversol’esternol’azionamentodelpontepuòvenireavviatosulposto,inpresenzadiunapparatodipilotaggiocollegato.Duranteilfunzionamentodelpontegirevolel’alimen-tazionedicorrentedell’impiantonondeveveniredisattivata.

6. Esercizio di marciaIlbinariodelpontevienecostantementealimen-tatoconlatensioneditrazionecollegata(tras-formatoretradizionaleoppuresistemaDigital).IntalmodonelfunzionamentoDigitalunafunzioneausiliariadellalocomotivaattivata(ades.fanalioppurefumo)rimaneinesercizio.Tramiteilpontegirevolevengonoalimentateleconnessionidibinariorispettivamenteavvicinate,lealtreconnessionidibinariosonodisattivate.Intalmodo(soprattuttoincasodieserciziodimarciatradizionale)vieneresosicurol’accessoacciden-taleallapiattaformagirevolealdifuoridelpontegirevole.Qualoraulterioribinaridiaccessoediricoverodebbanovenirepercorsiancheincasodiunadiversadisposizionedelpontegirevole(soprattut-toincasodieserciziodimarciadigitale),questipossonovenirealimentatiinaggiuntatramitedeibinaridialimentazione(2290)oppuredellecon-nessioniperconduttorecentraleedimassa(7504e7500).IntalmodolelocomotiveDigitalpossonovenirericoverateancheconilluminazioneattivataoppuresottopressionedivapore.Leacclusetabelledisegnalazionepossonovenireinnestateadentrambeleestremitàdelponteedevonorivolgersiall’esterno.Deidisturbideimeccanismiduranteilfunziona-mentodellamotorizzazionedelpontepossonovenireeliminati,facendomuovereunaopiùvolteversol’esternolalevamanualedifronteallacabi-namacchinari(Fig.5).

7. Disturbi del funzionamentoQualorailpontegirevoleacausadiun’interruzionedicorrentesiarrestitradueposizioni,lalevamanualedeveesseretirataversoilcentroperdisinnestarsiedilpontevagiratoamanoversolaconnessionedibinariosituatapiùvicino.Incasodidisturbinell’esercizio(ades.scorrimen-topiùdifficoltoso)sidevonoanzituttoverificaretutteleconnessionidellapiattaformagirevoleedell’apparatodicomando.Diversamente,idisturbipossonosuggeriredeinecessarilavoridimanu-tenzione.

8. Manutenzione e curaAvvertenza importante:Motoreemeccanismisonolubrificatiasufficien-zadifabbrica.Sipregadinonoliare!Pericolodidanneggiamenti!Qualoraintervenganodeidisturbidifunzionamen-toacausadisporcamentodellepresedicorrente,ilpontepuòveniresmontato.Atalescopodevonovenireasportatiduesegmentidibordosituatiunodifronteall’altroedilpontevacollocatotraleaperture(Fig.6,Fig.5).Dopoallentamentodellavitenelcentrodirotazioneilpontesipuòasportaredallafossaversol’alto.Leguidedicon-tattosultronodisupportoelemollettedicontattodelpontesidevonopulireaccuratamente.Attenzione:lemollettedicontattosottoilcentroesottoleestremitàdelpontenondevonovenirepiegate.Sipregadimaneggiarleconcautela!Almomentodelmontaggiosideveprestareattenzio-neallacorrettacollocazionedelleduecopertureagrigliaedellamolladicontattosottolavite(Fig.8).Ilmeccanismodellamotorizzazionedelponteèperilrestoesentedamanutenzione.Vipreghiamodifareeseguirelenecessarieriparazioniall’unitàdimotorizzazionesoltantodalMärklin-ServicetramiteilVostrorivenditorespecializzato!Degliinterventiinappropriaticonduconoadanniirrepa-rabili!

Page 15: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

15

Kap. Innehåll Sidan1. Säkerhetsanvisningar 15

2. Allmänt 15

3. Inbyggnad 15

4. Anslutning 15

5. Drift 16

6. Körning 16

7. Störningar 16

8. Skötsel 16

Bilder 19

3. Inbyggnad i anläggningenVändskivanäravseddattmonterasnedsänktianläggningen.Fördettaändamålbehövsettcir-kelformathålmed340mmdiameter.(V.g.seBild2:Inbyggnadsmått)Vändskivankommerattvilamedkantsegmentenpåhåletskantochfixerasmedhjälpavspåranslutningarna.Enkontaktbryggaförelanslutningarnafästsmedmedföljandeskruvaridärföravseddatapparmedhålpåvändskivansundersida(Bild1).Dennakontaktbryggabortfallervidombyggnadmeddendigitalaombyggnadssatsen7687.Vändskivanskantsegmentkanbytasutalltefterönskemålochkanpåsåsättoptimaltanpassastillmodelljärnvägsanläggningen.Demedföljande6spåranslutningarnakankompletterasmedutbyg-gnadssatser,nr.7287,sominnehåller3spåranslut-ningarpersats.Genomattbytautkantsegmentenmotspårans-lutningarkananslutningaranpassastillanläg-gningensolikaspår.Dessutomkandrivningentillvändbryggankopplasurmedhjälpavhandspakenpåbryggansmaskinhus(Bild5).Omdenfjäderbe-lastadespakenförsmotmittenavvändskivan,såkanmanfrittvridahelabryggan.Närmansedansläpperspakenärdetmycketviktigtattmansertillattvändbrygganstårexaktinpassadmittemotettkantsegmentellerenspåranslutning.Kantsegmentenlossasgenomattmantryckertillbakadenfjäderbelastadetunganimittenochdrarsegmentetuppåt(Bild6).Därefterkanenspåranslutningstickasinpåönskatställe(Bild7).Ettkantsegmentmedblindspårsättsinmittemotspåranslutningen,ommaninteönskarmonteraenspåranslutningtillanläggningenävenpådennasidaavvändskivan.SpåranslutningarnaäranpassadeföranslutningtillMärklinsK-räls.SkavändskivananvändastillMärklinsM-rälsanvändermanMärklinsöver-gångsskena2291(Bild3).Skavändskivananvän-dastillMärklinsC-rälsanvändermanMärklinsövergångsskena24922(Bild3).Tillvändskiva7286finnsenbyggsats,nr72881,tillettpassanderingloksstallmedautomatiska,självstängandedörrar.Lokstalletärkontrueratförspårvinkel15°.Mellankant/spårsegmentenliggerentäckplatta(Bild4).

OBS!Skenanslutningarnasyttreändarfårinteböjasno-dåt,oftersomspårkontakternatill,vändplattformenpåsåsättkanklämmas.

4. Elanslutning av vändskivanOBS!:Vändskiva7286äravseddattdrivasmed16Vväxelström.Lämpligströmkällaärt.ex.MärklinstransformatorerförH0-anläggningarochdåanvändsutgångarnaförfastbelysningsström(markerade0ochL).Vändskivansanslutningskabelanslutsmedensexpoligspecialkontaktidärföravseddingångs-kontakt.(Oberverainfästningenmedtankepåvändskivansrotation).Dentredeladeanslutningkabelnmellankörkon-trollenochvändskivananslutsmedbifogadestick-kontaktertilldemarkeradeingångarna:Ingång1(svartkabel),2(blåkabel)och3(grönkabel).Körkontrollenselmatningkopplastillutgångarnaförfastbelysningsström(markerade:Loch0)påenMärklinH0-transformatorellermotsvarandeutgångarpåenMärklinbelysningstransformator(Bild1).Denanaloga/konventionellakörkontrollenbor-tfalleromvändskivankörsdigitaltmedombyg-gnadssatsen7687ochdåmanövrerasmeddigitalställpult.VidanalogkörninganslutsingångarnaB 0 0tillenvanligkörtransformator(t.ex.6647eller6631)-(Bild1).ViddigitalkörninganslutsingångarnaB 0 0tillkör-strömmenförendigital-körströmssektion(Bild1).Vändskivansytterskenorärisoleradefrånvarandra.Vidnormalkörningmedelmatningviamittledare,skadebäggeanslutningarna0 0kopp-lassammanmedhjälpavmedföljandestickkontaktmedtvärhål.Ommanintegördennakopplingkanmananvändadenisoleraderälsentillt.ex.varningsspårsommarkerarupptagetnärlokellervagnarstårpårälsen.Deisoleradeytterrälernakanävenanvändasvitvåräls-likströmsdrift,dåkörströmsanslutninggörsviakörströmsingångarna0 0.

OBS! VIKTIGT!:Förbättregnistavstörningbörelledningarnatillkörkontrollenochev.förlängningskablartvinnas(Bild1a).

1. Säkerhetsanvisningar• Vändskivanfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem(MärklinVäxelström,MärklinDelta,MärklinDigitalellerMärklinSystems).

• VARNING!Funktionsbetingadevassakanterochspetsar.

Viktigt informationer Bruksanvisningenräknassomendelavproduktenochskallalltidmedföljadennavidägarbyte.KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreservdelar.

2. AllmäntVändskiva7286kananvändastillsåvälkonven-tionell/analogsomdigitalkörning.Förattköravändskivanbehöverman,förutomdenmedföljan-dekörkontrollen,endastenströmkällamed16Vväxelström.Vidkonventionell/analogkörningkanvändbrygganställasinstegförstegmedkörkontrollenpåvilkenspåranslutningsomhelstellerkörasvidaredirekttillönskatläge.Samtidigtkanönskadrotationsrikt-ningväljas.Tackvaredeutbytbarakantsegmentenkanspåranslutningarmonterasinvarsomhelstmed7,5°vinkelavstånd.Pådettasättkanupptill48spåranslutningarerhållas.Vändskivankanävenanvändastilltågmedtvåräls-likströmsdrift.Meddendigitalakompletteringssatsen7687kanMärklinsanalogavändskiva7286iefterhandbyggasomtilldendigitalavändskivan7686.Förensådanombyggnadbehövervändskivanejtasisärellerändraspåannatsätt.Vändskivoravandrafabrikatäriregelejförbereddafördendigitalakompletteringssatsen7687.

Page 16: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

16

5. Vändskivans driftMedkörkontrollenbestämmermanlokbryggansro-tationsriktningochvilketlägesomönskas.(Bild1).Medvredettillhögerkanbryggankörasstegförstegellerroterasutanstopp.

Vridningåthöger(medurs) Vridningåtvänster(moturs)

Närvredetstårimellanlägetärbryggansdrivningurkopplad.Medvänsterskjutkontaktstartarmanbryggansomdåroterariinställdrotationsriktning.Iundreläget-stegförsteg-roterarbryggan1steg-tillnästasegment(7,5°)ochstannarsedanautomatiskt.Bryggansrotationstegförstegskeroberoendeaveventuellaspåranslutningar.Iövreläget-rotationutanstopp-låsesskjutkon-taktenochbrygganfortsätterrotera.Omedelbartinnanönskatlägeförbryggannåsmåsteskjut-kontaktenskjutasmotmittenläget-0-förattskjutbrygganskastannavidnästakantsegment/spåranslutning.

OBS! Viktigt!:Start-Impuls måstepåverkastillsbrygganärigång(ca1sekund).Vidstörningarbeaktakapitel6ibruksanvisningenochställinteomtillpermanent-drift .Drivningenkantaskada!Omskjutbrygganroterasutanstoppalltförlängekanbryggansmotoröverbelastas.Ombrygganroterasmeränettheltvarv(360°)såmåsterotati-onendärefteravbrytasiminst10sekunder.Vidserviceochombyggnadsarbetenkanskjut-brygganmanövrerasmanuellt.Därvidkopplasdriv-ningenurmedhjälpavhandspakenpåbryggansmaskinhus(Bild5).Omdenfjäderbelastadespakenförsmotmittenavvändskivan,såkanmanfrittvridahelabryggan.Omdenfjäderbelastadespakenförsmotmittenavvändskivan,såkanmanfrittvri-dahelabryggan.Genomatttryckapåhandspakeniriktningfrånmittenavvändskivankanvändbryg-gansdrivningåterstartasfråninställtläge.

Närvändskivanärigångfårinteanläggningensströmförsörjningavbrytas.

6. KörningVändbryggansrälsmatasalltidmeddenanslutnakörspänningen(dettagällerbådeanalogochdi-gitalkörning).Viddigitalkörningförblirdärföralladigitalalokfunktioneraktiverade(t.ex.strålkastare,rökmm.).Förutombryggansrälsmatasävenallaisole-radespåranslutningarilägemedbrygganmedkörström,t.ex.stickspårtilllokstalletc.Pådettasättsäkrasströmmatningenförrälsentillochfrånvändskivansvändbrygga.Dettaärsärskiltviktigtvidanalogkörning.Önskarmankörapåstickspårochuppställnings-spårsomärisoleradefrånanläggningenochinteärilägeförattfåströmmatningfrånvändbryggan,såkandeisoleradespårenmatasseparatmedkörströmviaanslutningsskenor(t.ex.2290)ellerviaseparatamittledar-ochjordanslutningar(7504och7500).Pådettasättkandigitallokenstallasuppmedpåslagnastrålkastare,rökochljud.Medföljandesignalskyltarkanmonterasivarderaändenavvändbrygganochskadåvaravändautåt.Mekaniskastörningarvidrotationenavvändbryg-gankanoftaståtgärdasgenomattmanenellerettpargångerförhandspakenpåbryggansmaskinhusiriktningutåt,frånmittenräknat(Bild5).

7. Drifts-störningarOmvändbrygganpågrundavströmavbrottblirståendemellanettparkantsegment/spåranslutnin-gar,måstebrygganshandspakdrasiriktningmotvändskivansmittochbryggansamtidigtförsiktigtvridasiläge-mittförnästakantsegment/spårans-lutning.Vidstörningaravlokensdrift(t.ex.ryckiggång)skaallavändskivansochkörkontrollenselanslut-ningarkontrolleras.Störningarkanävenberopåbristandeservice.

8. Underhåll och skötselMotorochväxellådaärpermanentsmordavidleveransfrånfabriken.DRIVNINGENFÅRINTESMÖRJASMEDOLJA!Dåkanbådemotorochväxellådaskadas!Omströmtillförselnstörsp.g.a.nedsmutsadekon-takterkanmanmonteralossvändbryggan.Förattgöradettamåstemanavlägsnatvåavvändskivanskantsegmentbelägnamittemotvarandra.Ställdär-efterbrygganmittfördetommaluckornaefterdeavlägsnadesegmenten(Bild6,Bild5).Lossasedanskruvenivändskivansmittpunktochlyftdärefteruppbrygganurvändskivansfördjupning.Rengörförsiktigtallakontaktfjädrarochkontaktbanor.Varning:Kontaktfjädrarnaundervändbryggansmittochbäggeändarfårabsolutintebockasellerböjas.Varmycketvarsam!Varförsiktignärvändbrygganskasättastillbaka,såattdenpassasiirättlägeigen-ibäggeändar-ochsetillattkon-taktfjädernunderskruvenärpårättställe(Bild8).Vändbryggansmekanikochdrivningäristortsettunderhållsfria.LåtendastauktoriseradeMärklinre-paratörerutföranödvändigservicepåvändskivan!Ickefackmannamässigaingreppkanledatillirreparablaskadorpåvändskivan!

Page 17: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

17

1. Vink om sikkerhed 17

1. Generelt 17

2. Montage 17

3. Tilslutning 17

4. Drift 18

5. Kørsel 18

6. Forstyrrelser 18

7. Vedligeholdelse 18

Figure 19

Kap. Indhold Side 1. Vink om sikkerhed• Drejeskivenmåkunbrugesmedetdriftssystem(Märklinvekselstrøm,MärklinDelta,MärklinDigitalellerMärklinSystems),dererberegnetdertil.

• ADVARSEL!Skarpekanterogspidserpga.funktionen.

Vigtig oplysningerBetjeningsvejledninghørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvideretilandre.ForreparationellerreservedelebedesDehen-vendeDemtilDeresMärklinforhandler.

2. GenereltDrejeskiven7286kanbenyttesbådetilkonventio-nelogdigitaldrift.Tilstyringafdrejeskivenharduudoverdenmedfølgendestyringsenhedkunbrugforenstrømforsyningmed16Vvekselstrøm.Vedkonventionelstyringafdrejeskivenkanselveskivenienkelttrinstilleslhentilethvertønsketkantsegmentellervedkonstantdriftdrejesvilkår-ligtlangt.Idenforbindelsekanomdrejningsretnin-genvælgesfrit.Vedhjælpafdeudskifteligekantsegmenterkansporforbindelserneinstalleresvilkårligtitrinpå7,5°.Derermulighedforudvidelserpåoptil48sporforbindelser.Drejeskivenerogsåegnettildriftiettoleder-system.Meddetdigitaleopgraderingssæt7687kandenkonventionelleMärklin-drejeskive7286efterføl-gendeomstillestildendigitaledrejeskive7686‘skomfortablestyring.Vedopgraderingbehøverdrejeskivenikkeafmonteresellerskillesad.Dre-jeskiverafandetfabrikatergenereltsetikkesomstandardforberedttildetdigitaleopgraderingssæt7687.

3. Montage i anlæggetDrejeskivenerberegnettilnedsænketmontageianlægget.Dertilkrævesetrundthulmedendiameterpå340mmigrundpladen(montagemålsefig.2).Drejeskivenliggerpåniveaumedkantseg-menterneogfikseresviasportilslutningerne.Tilslutningslistenplaceresvedhjælpafdeved-lagteskruerpådeforberedteholdetapperunderdrejeskivensfordybning(fig.1).Tilslutningslistenbortfaldervedmontageafdrejeskive-modtagerenfradetdigitaleopgraderingssæt7687.Drejeskivenskantsegmenterkanudskiftesvilkår-ligtogtilladerdermedenoptimaltilpasningtildetønskedesporanlæg.De6standardsportilslutnin-gerkanudvidesmedsuppleringssættet7287med3forhver.Vedudskiftningafkantsegmenterskalselvedrejeskivenkøresudafdetpågældendeom-råde.Trækketkanmedhenblikherpåkoblesframedhåndtagetoverformaskinhuset(fig.5).Nårhåndtagettrækkestilbagetilmidten,kanskivendrejefrit.Nårhåndtagetslippes,skalmanværeopmærksompå,atskivengårihakpræcisimidtenafetkantsegment.Kantsegmenternekantrækkesovenudvedattrykkedefjedrendetungerimidtentilbage(fig.6).Derefterkansportilslutningernestikkesipådeøns-kedesteder(fig.7).Kantsegmentermedblindesporsættesioverforsportilslutningerne,hvisderikkeogsåbefindersigensportilslutningder.SportilslutningerneerberegnettilMärklin-plast-spor.Vedanlægmedmetalsporkanovergangs-sporet2291anvendessomtilkørsel(fig.3),vedanlægmeddetnyeC-sporovergangssporet24922(fig.3).Tildrejeskiven7286findesdenpassenderingre-mise72881medautomatisklukkendeportesombyggesæt.Hertilerforudsetsportilslutningermedenafstandpå15°,mellemsporsegmenterneliggerderihverttilfældeendækplade(fig.4).

Vigtig oplysning!Debedesikkebøjedeydreenderafsportilslutnin-gernenedad–drejebroeaseskinnekontakterkandervedbliveklemtsammen.

4. Drejeskivens el-tilslutningOplysning:Styringenafdrejeskiven7286erberegnettildriftmed16Vvekselstrøm.Egneterudgangentillysstrøm(0ogL)pådeiH0-systemetanvendteMärklin-transformatorer.Drejeskivensfladbåndskabelstikkesmeddetsekspoledespecialstikidenrespektivebøsningpåtilslutningslisten(paspåkabelsikringen).Dettredobbeltestyrekabelfrastyringsenhedentildrejeskiventilsluttesmeddevedlagtestiktildemarkeredebøsninger1(sortkabel),2(blåtkabel)og3(grøntkabel)påtilslutningslisten.StyringsenhedenstilførselskablertilslutteslysspændingsbøsningerneLog0påenlys-ellerkørestrømstransformatormed16Vvekselstrøm(fig.1).Denkonventionellestyringsenhedbortfalderveddigitalstyringmedopgraderingssættet7687ogdendigitaleindstillingspult.VedkonventioneldrifttilsluttesbøsningerneB 0 0tilennormalkørselstransformator(f.eks.6647eller6631)(fig.1).VeddigitaldrifttilsluttesbøsningerneB 0 0tilkørestrømsforsyningenietdigitaltkørselsstrøms-kredsløb(fig.1b).Selvedrejeskivensyderskinnererelektriskadskilt.Vednormalmidterlederdriftskaldetotilslutnin-ger0 0påtilslutningslistenforbindesviaetafdevedlagtecross-huls-stik.Ellerskanf.eks.enafdetoskinneranvendestilenoptaget-melding.Ligeledeserdermulighedforensærskilttilslutningafbøsningerne0 0tiltolederdrift.

Vigtig oplysning:Foratopnåenbedreelektriskstøjdæmpningskalkablernetilstyreenhedenogyderligereforlæn-gelsertwistes(fig.1a).

Page 18: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

18

5. Drejeskivens driftMedstyringsenhedenfastlæggesselvedrejeski-vensomdrejningsretningogdriftsmodus(fig.1).Meddenhøjredrejeknapforvælgesomdrejnings-retningenforenkelttrinellerforkonstantdrift.

Drejninghøjreom(meduret) Drejningvenstreom(moduret)

Idrejeknappensmidterstillingerderslukketforskivenstræk.Meddenvenstreskydekontaktstartesdrejeskivenidenvalgteretning.Idennedrestilling–enkelttrin–kørerdrejeskivenetkantsegment(7,5°)videreforhverttrykogstandsersåautomatisk.Enkelttrineneeruafhæn-gigeafdemonteredesportilslutninger.Idenøvrestilling–konstantdrift–låserskydekon-takten,ogdrejeskivenforbliveridrift.Umiddelbartindendenønskedepositionnås,skalskydekontak-tenfrigøresiretningafmidterstillingen–0–,ogdrejeskivenholdervednæstekantsegment.

Vigtig oplysning! Påvirkkunstart-impulsen indtilbroensættersigibevægelse(ca1sekund).Vedstartvanskelinghederlæsvenligstbrugsanvis-ningenskapitel6.UndladatindvælgefunktionenVedvarendedrift dadettevilkunnebeskadigemotoren.Veduafbrudtkonstantdriftkandrejeskivenstrækbliveoverbelastet.Derforskaldenkonstantedriftca.efterhverheleomdrejning(360°)afbrydesimindst10sekunder.Vedvedligeholdelses-ellerombygningsarbe-jderpådrejeskivenkanselvedrejeskivenogsåbevægesmedhånden.Medhenblikherpåkantrækketfrakoblesmedhåndtagetoverformas-kinhuset(fig.5).Medhåndtagettrukketimidter-stillingkanskivendrejefrit.Medettrykudadpåhåndtagetkandrejeskivenstrækstarteslokalt,nårstyringsenhedenertilsluttet.Underdrejeskivensdriftmåanlæggetsstrømforsy-ningikkeafbrydes.

6. KørselSporetpåskivenforsyneskonstantmeddentilslut-tedekørselsspænding(konventioneltransformatorellerdigitaltsystem).Veddigitaldriftforbliverenaktiveretekstrafunktionpålokomotivet(f.eks.lysellerrøg)idrift.Viadrejeskivenforsynesdesportilslutninger,sombenyttes,deøvrigesportilslutningererafbrudte.Dermederder(fremforaltvedkonventioneldrift)sikretmod,atdrejeskivenfejlagtigtbefaresuden-forselveskivensspor.Hvisandretilførsels-ellersidesporogsåskalbefares,nårdrejeskivenindtagerenandenstilling(fremforaltveddigitaldrift),kandisseyderligereforsynesviatilslutningsspor(2290)ellermidter-lednings-ogmasse-tilslutninger(7504og7500).Dermedkandigitalelokomotiverogsåstillestilsidemedtændtbelysningellermeddamp.Devedlagtesignaltavlerkanisættesvedbeggeenderafskivenogskalpejeudad.Mekaniskeforstyrrelservedskivetrækketsstartkanfjernesved,atmanbevægerhåndtagetoverformaskinhusetindadellerfleregangeudad(fig.5).

7. DriftsforstyrrelserHvisdrejeskivenstandsermellemtostillingerpågrundafstrømafbrydelse,skalhåndtagettrækkesimidterstillingtiludkoblingogskivendrejesmedhåndenfremtilnærmestesportilslutning.Vedforstyrrelserafdriften(f.eks.ujævnkørsel)børførstalledrejeskivensogstyringsenhedenstilslutningercheckes.Ellerskanforstyrrelserværetegnpånødvendigevedligeholdelsesarbejder.

8. Vedligeholdelse og plejeVigtig oplysning:Motoroggearkasseertilstrækkeligtsmurtfrafabrikken.Smørdemikkemedolie!Fareforbes-kadigelser!Hvisderskulleforekommedriftsforstyrrelserpågrundafsnavsistrømforsyningen,kanskivenafmonteres.Hertilfjernestomodsatståendekant-segmenterogskivenplaceresmellemåbningerne(fig.6,fig.5).Efterathaveløsnetskruernevedomdrejningspunktet,kanmantageskivenovenudaffordybningen.Kontaktbanernevedkongestolenogskivenskontaktfjedreskalrensesforsigtigt.Bemærk:Kontaktfjedreneundermidtenogunderskivensendermåikkeskjules.Behandeldemmedforsigtighed!Vedsammensætningenskalmanværeopmærksompå,atdetogitterafdækningerogkontaktfjedrenunderskruensidderrigtigt(fig.8).Skivetrækketsmekanikeriøvrigtvedligehol-delsesfri.LadkunMärklin-ServiceviadinMärklin-forhandlerudførenødvendigereparationervedtrækket!Ukyndigeindgrebkanmedføreskader,derikkeladersigreparere!

Page 19: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

19

00

7286

B0

0L

B00

123

Abb.1Ill.1Fig.1Afb.1Fig.1Fig.1Bild1Fig.1

AC max.16 V

braun,brown,brun,bruin,marrón,marrone,brun,brun

rot,red,rouge,rood,rojo,rosso,röd,rød

gelb,yellow,jaune,geel,amarillo,giallo,brun,brun

schwarz,black,noir,zwart,negro,nero,svart,sort

blau,blue,bleu,blauw,azul,blu,blå,blå

grün,green,vert,groen,verde,verde,grön,grøn

Transformer/Converter

SteuergerätControllerAppareildecommanderBesturingsapparaatUnidaddecontrolApparatidicomandoKöraggregatStyreenheder

(B1)(B2)(B3)

(B4)(B5)(B6)

(ML1)

Page 20: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

20

340mm335mm

310mm386mm

310mm

464mm

232mm

386mm

25

mm

Abb.1aIll.1aFig.1aAfb.1aFig.1aFig.1aBild1aFig.1a

Abb.2Ill.2

Fig.2Afb.2

Fig.2Fig.2

Bild2Fig.2

(B4)

(B5)

(B6)

Page 21: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

21

C

K

K

7286

2233 22742208

22716

2208

2200 2200

2492224115 24230 24206

2461224172

24077

24922

7286

7286

22032233 2232 2202

229322072201

22932263

17286 2291

2291 5106 5106

5201 5206 51075210

5202R

7286

2206

2206

2206

2206

2206 2206

2206

22062206

2206

2206

2206

7288/72881/72883

7288/72881/72883

M

Abb.4Ill.4Fig.4Afb.4Fig.4Fig.4Bild4Fig.4

Abb.3Ill.3

Fig.3Afb.3

Fig.3Fig.3

Bild3Fig.3

Abb.3Ill.3

Fig.3Afb.3

Fig.3Fig.3

Bild3Fig.3

Page 22: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

22

Abb.5Ill.5

Fig.5Afb.5

Fig.5Fig.5

Bild5Fig.5

Abb.6Ill.6

Fig.6Afb.6

Fig.6Fig.6

Bild6Fig.6

Abb.8Ill.8

Fig.8Afb.8

Fig.8Fig.8

Bild8Fig.8

Abb.7Ill.7

Fig.7Afb.7

Fig.7Fig.7

Bild7Fig.7

Page 23: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

23

72883 BausatzLokomotivschuppen•LocomotiveShedKit•Kitpourdépôtdelocomotives•BouwdooslocomotiefloodsKitdeconstruccióndecobertizodelocomotoras•KitdeconstruccióndecobertizodelocomotorasKitlokskjul•Kitlokomotivskur

7287 ErweiterungzurDrehscheibe•ExtensionSetfortheTurntable•ExtensionduponttournantUitbreidingvoordraaischijf•Ampliaciónparaplataformagiratoria•AmpliamentoperlapiattaformagirevoleUtvidgningtilllokbryggansrotationsriktning•UdvidelseSættilpladespiller

7687 Digital-Nachrüstset•DigitalRetrofitSet•Kitd‘extensionDigitalDigital-ombouwset•SetdeequipamientoposteriordeDigitalCorredoditrasformazioneDigital•DigitaluppgraderingskitDigitaleftermonteringssæt

2291 ÜbergangsgleisAdapterTrackElémentdevoiedetransitionOvergangsraillVíadetransiciónrectaBinarioditransizioneÖvergångspårOvergangvejr

24922

CM

Page 24: Deutsch 3 · PDF file4 5. Betrieb der Drehscheibe Mit dem Steuergerät wird die Wichtiger Hinweis:Drehrichtung und die Betriebsart der Drehbühne bestimmt (Abb. 1). Mit dem

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.maerklin.com

603113/0316/Sc4EfÄnderungenvorbehalten

Gebr.Märklin&Cie.GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html