29
Die historische Entwicklung literaturwissenschaft licher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Die historische Entwicklung

literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Page 2: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Methodenpluralismus

Strömungen parallel, einander überschneidend, übergreifend

Positivismus in verschiedenen Modifikationen

Spät- oder Neo- und Adjektive wie kritisch nach wie vor aktuell Überwindung von Teilbereichen des

Positivismus Gustave Lanson, Leo Spitzer und

Benedetto Croce

Page 3: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Gustave Lanson gegen den Begriff des literarischen Gesetzes La complexité des éléments est telle dans les sciences

morales que l’on n’est jamais assuré d’avoir déterminé toutes les conditions de la production des phénomènes. Aussi les lois ne peuvent-elles être – ou du moins ne sont-elles actuellement – que les formules du contenu d’un groupe de faits, un groupe voisin pouvant donner une formule différente. Ce ne sont pas des contradictions: cela veut dire qu’il y a dans un cas des conditions, parfois insoupçonnées, qui n’existent pas dans l’autre. L’eau gèle à 0°: mais une certaine eau ne gèle pas à 0°. C’est de l’eau de mer, de l’eau salée. Le savant le sait; et la loi de la congélation de l’eau à 0° subsiste. Notre malheur, à nous, en littérature, c’est que nous n’avons pas toujours le moyen de savoir si l’eau que nous regardons congeler est salée, ou non.

Page 4: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Rückbesinnung auf den Text Lanson: Histoire de la Littérature française, 1894 Ernest Renan: L’étude de l’Histoire littéraire est

destinée à remplacer en grande partie la lecture directe des œuvres de l’esprit humain.

Leo Spitzer: Die Philologen sollten zuerst einmal nichts als ihren Text lesen, allerdings gründlich lesen, d.h. so lesen wie der Dichter es verdient hat, gelesen zu werden.

Lanson: Jamais on ne connaîtra un vin, ni par une analyse chimique, ni sur rapports d’experts, sans y avoir goûté soi-même. En littérature aussi, rien ne peut remplacer la dégustation.

gesammelte Fakten aussagelos Beziehung von einem Interpreten gesehen Sinn in diesen Daten gefunden

Page 5: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Der Stil Nous observons des faits qui ne se mesurent ni ne se

pèsent, mais, de plus, des faits qui ne se répètent. Chaque fait est unique en son espèce, non par accident, mais par essence: c’est ce qui fait la différence du texte littéraire et du document d’archives.

Lanson: Méthodes de l’Histoire Littéraire, 1925 [...] les chef-d’œuvres sont devant nous, non point

comme les documents d’archives, à l’état fossile; mais comme les tableaux de Rubens ou de Rembrandt, toujours actifs et vivants, capables encore d’impressionner les âmes de notre temps.

Zitat von Wellek in Einleitung die persönlich geprägte, schön erscheinende Form, in

der sich die Originalität des Autors verwirklicht

Page 6: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Unser subjektives Empfinden Kant: das ästhetische Urteil beruht jedenfalls auf

einer Empfindung, die mit Lust oder Unlust verbunden ist

Geschmacksurteil subjektiv [...] rien ne pouvant ici remplacer la réaction du

sentiment esthétique, il y aura toujours dans nos études une part fatale et légitime d’impressionnisme.

Unterschied zwischen savoir und sentir [...] à la vérité que nous élaborons, si relative et si

provisoire, si imprécise et si incertaine, un peu de la solidité, de la loyauté au moins, du savoir scientifique.

Les ennemis vraiment à craindre, pour nous, ne sont pas au dehors, ils sont au dedans de nous: ce sont nos ignorances, nos fantaisies et nos passions.

Page 7: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Ignoranz und Leidenschaften Trennung von savoir und sentir Toutes nos méthodes sont instituées pour

neutraliser les puissances trompeuses qui sont en nous et nous préserver de la séduction tyrannique des puissances trompeuses qui sont dans les autres hommes.

die subjektiven Elemente von der objektiven Erkenntnis trennen

Fragen an den Text Fortschritt gegenüber Sainte-Beuve:

Fragen nicht mehr an den Autor das subjektive Empfinden als notwendiges

Instrument der Erkenntnis

Page 8: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Fragen an den Text 1° Le texte est-il authentique? 2° Le texte est-il pur et complet, sans altération ni

mutilation? 3° Quelle est la date du texte? 4° Comment le texte s’est-il modifié de l’édition

princeps à la dernière édition donnée par l’auteur? 5° Comment le texte s’est-il formé, du premier

canevas à l’édition princeps? 6° Quel est le sens littéral du texte? 7° Quel est le sens littéraire du texte? 8° Comment l’œuvre s’est-elle faite? De quel

tempérament réagissant à quelles circonstances? De quels matériaux?

9° Quel a été le succès, et quelle a été l’influence de l’œuvre?

Page 9: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Explication de texte vom unvorbereiteten Leser zum aufmerksamen

Leser alles was dort ist, und nur das, was dort ist grammatikalische Analyse Verständnis des Wortschatzes und der Syntax Details aus dem Text (und nur aus dem Text) Aucune de ces interprétations n’a droit

d’exclure les autres. Aucune n’est complètement vraie, ni complètement fausse.

die Originalität der Form eines Autors Mais il ne faut pas perdre de vue deux choses:

l’histoire littéraire a pour objet la description des individualités; elle a pour base des intuitions individuelles.

Page 10: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Balzacs Vorzüge Balzac eut des parties d’admirable artiste: c’est une

nature vulgaire, robuste, exubérante. Il a un besoin fiévreux d’activité. D’abord clerc de notaire, c’est là qu’il prend l’idée et le goût de ces plaisanteries odieuses qu’il a si prolixement étalées dans ses romans; puis il s’associe avec un imprimeur. Il a l’imagination des affaires: il passe son temps à inventer des combinaisons qui contiennent des fortunes. Un ou deux ans avant sa mort, il s’enflamme pour l’idée d’amener 60.000 chênes de Pologne en France: il voit 1.200.000 francs à gagner là-dedans. Il lui manquait le sens pratique: il ne réussit qu’à s’endetter pour une partie de son existence. Cette imagination, périlleuse dans la réalité, devint une grande qualité littéraire pour représenter par le roman une société où les affaires et l’argent tenaient tant de place.

Page 11: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Balzacs Mängel Les défauts sont énormes et sautent aux yeux.

D’abord le style manque: [...] il étale une phraséologie pompeuse, ornée de métaphores boursouflées ou banales. [...] Puis, Balzac est un penseur: [...] Il se croit une lumière des esprits, tout au moins un médecin qui, gravement, tâte le pouls au siècle. [...] Puis, Balzac, comme George Sand, manque de sobriété. Même où il excelle, il en met trop, sans goût et sans mesure. [...] Puis, absence totale du sentiment de la nature: [...] devant les champs et les bois, ce grand peintre a des émotions de commis-voyageur.En un sens, il est de la tradition classique: il n’y a que l’homme qui l’intéresse, et tout ce qui accompagne ou révèle l’homme. Si on le prend où il est lui-même, il est exclusivement peintre des relations sociales et des natures humaines.

Page 12: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Balzacs Mängel Mais, ici encore, il faut d’abord marquer des

défauts et des lacunes. Balzac est déplorablement romanesque: la moitié de son œuvre appartient au bas romantisme, par les invraisemblables ou insipides fictions qu’il développe sérieusement ou tragiquement. Mélodrame, roman-feuilleton, tous les pires mots sont trop doux pour caractériser l’écœurante extravagance des intrigues que combine lourdement la fantaisie de Balzac.

La littérature est destinée à nous fournir un plaisir, mais un plaisir intellectuel, attaché au jeu de nos facultés intellectuelles, et dont ces facultés sortent fortifiées, assouplies, enrichies.

Roland Barthes: Le Plaisir du texte, 1972

Page 13: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Das Eingeständnis eigener Fehler J’ai peut-être exagéré autrefois l’importance

de l’intelligence (entendez la capacité d’analyse et d’élaboration des idées abstraites), dans la littérature, et j’ai été peut-être trop dur à certains artistes dont l’esprit, inhabile à l’abstraction, n’opérait jamais que sur des images et des symboles sensibles.

Il n’y a que les imbéciles que ne changent pas d’opinion.

der gedankliche Aspekt im Vordergrund Literatur ein geistesgeschichtliches Phänomen La littérature est, dans le plus noble sens du

mot, une vulgarisation de la philosophie.

Page 14: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Leo Spitzer Fragen des Stils als bestimmendes Element Sprachstile und Stilsprachen Sprachstile = die stilistischen Ausprägungen

gewisser Geisteshaltungen in der Gemeinsprache Nihil est in syntaxi quod non fuerit in stilo Stilsprachen = Ausdruckssysteme, Individualsprache Invidualsprache aus den Anlagen der Gemeinsprache Stil = das Resultat für den Hörenden Prozess des Verstehens = Zirkelschluss Das Hin und Her des Forschers zwischen

sprachlicher Erscheinung und innerem Sein des sich äußernden Dichters oder Volkes macht eben die Amplitüde des Verstehens aus.

Page 15: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Der Kreis des Verstehens Induktion und Deduktion Partir, dans l’étude du style d’une œuvre, d’un

auteur ou d’une époque, d’un détail bien observé, ensuite en induire une vue d’ensemble hypothétique (d’ordre psychologique), qui ensuite devra être contrôlée par d’autres observations de détail – au fond le procédé de tout homme de science (étymologiste, physicien – et, depuis des temps immémoriaux, du bon critique littéraire). Exemple: le rythme saccadé, bégayant dans un passage caractéristique de Diderot, que je reconduis à un rythme intérieur (d’ordre érotique) dans l’âme de cet écrivain – étape inductive de l’investigation, pour ensuite vérifier mon hypothèse à l’aide de beaucoup d’autres passages – étape déductive. Tout ici est observable, contrôlable et, je suppose, raisonnable.

Page 16: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Der philologische Zirkel vom Mikroskopischen zum

Makroskopischen Elise Richter exemplarische

Würdigung vonEinzelphänomenen

Page 17: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Der Botenbericht aus Phèdre J’ai vu, Seigneur, j’ai vu votre malheureux fils

Traîné par les chevaux que sa main a nourris. Il veut les rappeler, et sa voix les effraie;Ils courent. Tout son corps n’est bientôt qu’une plaie.De nos cris douloureux la plaine retentit;Leur fougue impétueuse enfin se ralentit:Ils s’arrêtent, non loin de ces tombeaux antiquesOù des rois ses aïeux sont les froides reliques.J’y cours en soupirant, et sa garde me suit.De son généreux sang la trace nous conduit:Les rochers en sont teints; les ronces dégouttantesPortent de ses cheveux les dépouilles sanglantes.J’arrive, je l’appelle, et me tendant la mainIl ouvre un œil mourant qu’il referme soudain.

Page 18: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Der Botenbericht aus Phèdre La timide Aricie est alors arrivée.

Elle venait, Seigneur, fuyant votre courroux,A la face des Dieux l’accepter pour époux.Elle approche: elle voit l’herbe rouge et fumante;Elle voit (quel objet pour les yeux d’une amante!)Hippolyte étendu, sans forme et sans couleur.Elle veut quelque temps douter de son malheur,Et ne connaissant plus ce héros qu’elle adore,Elle voit Hippolyte, et le demande encore.Mais trop sûre à la fin qu’il est devant ses yeux,Par un triste regard elle accuse les Dieux,Et froide, gémissante, et presque inanimée,Aux pieds de son amant elle tombe pâmée.

Page 19: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Der Botenbericht aus Phèdre j’ai vu, elle voit, ses yeux, son œil und un

regard eine Vision des Boten ein Vorgang des Erkennens der ordnende Verstand Versuchung durch die Augen =

Ausgangspunkt des Dramas Sehen des jungen Mannes und Erkennen

ihres Schicksals je le vis, mes yeux ne voyaient plus, le

voyant sans cesse, mes yeux le retrouvaient, j’ai revu und je reconnus Vénus

Page 20: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Der Botenbericht aus Phèdre Theseus: den trügerischen Beistand der Götter grenzenlose Leidenschaft und strenge

Verstandesanalyse rationale Dämpfung des Ausdrucks Einsatz des Oxymorons Demonstrativa (ce héros) und Epitheta

(malheureux fils, cris douloureux usw.) Parenthese quel objet pour les yeux d’une

amante! flamme noire, funeste plaisir, funestes

bienfaits Traîné par les chevaux que sa main a nourris.

Il veut les rappeler, et sa voix les effraie. Par un triste regard elle accuse les Dieux.

Page 21: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Der Botenbericht aus Phèdre Meine dreifache Unterteilung der

Stiluntersuchung des ‚Berichts des Théramène‘ sollte zeigen, wie die Wirklichkeit von der Ratio durchdrungen wird, wie den Ausbruch der Gefühle die ‚klassische Dämpfung‘ begleitet, wie das Leben als Konflikt polarer Gegensätze gesehen wird. Wir haben auch zu zeigen versucht, daß frühere Kritiker sich nicht von den Worten des Dramas selbst zu seinem inneren strukturellen Zusammenhang haben führen lassen, sondern dass sie lieber Beziehungen herstellten zwischen gewissen unverbundenen Details in der Tragödie und apriorischen Kriterien, die mit dem Drama nichts zu tun haben.

Page 22: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Die philologische Textkritik Überwindung der positivistischen

Gesetzesgläubigkeit und der Faktensammlerei In dem leidigen Streit zwischen Idealisten und

Positivisten, in dem jene auch ‚positiv‘ arbeiten zu können, diese nie die ‚Ideen‘ vergessen zu behaupten, möchte ich einen positiven Idealismus oder idealistischen Positivismus verfechten, der das Handwerklich-Technische am Philologen nicht verachtet [...], aber allerdings auch nicht vor lauter Akribie und Vorsicht zur Ausschaltung des Geistes und Gemütes und zur Mechanisierung einer bestimmten Einzeltradition gelangen darf.

Intuition

Page 23: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Benedetto Croce Kunst als intuitive Erkenntnis, als Rhythmus des

Geistes, als theoretische Form des Gefühls die Charakteristik des einzelnen Künstlers und

seines Werkes die den Gesetzmäßigkeiten widerstrebende

Individualität René Wellek in The Fall of Literary History: Most

insistently Benedetto Croce [...] argued that works of art are unique, individual, immediatly present and that there is no essential continuity between them.

Geschichte der Kunst = Darstellung ihrer Ausdrucksformen

liricità della poesia im autonomen Kunstwerk nicht letteratura sondern nur poesia

Page 24: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Eine besondere Erkenntnisform die begriffslose Anschauung Kritik als Erlebnis der Teilhabe intuitiver oder ästhetischer Moment mit

philosophischem oder geschichtlichem Moment

Vico: Der Mensch kann die Geschichte erkennen, weil er sie macht.

Croce: Der Mensch kann die Kunst erkennen, weil sie seine ideale Lebensform ist.

1913 Breviario di estetica sakraler Charakter des Gegenstandes Che cos’è l’arte?

Page 25: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Vision oder Intuition L’artista produce un’immagine o fantasma; e

colui che gusta l’arte volge l’occhio al punto che l’artista gli ha additato, guarda per lo spiraglio che colui gli ha aperto e riproduce in sé quell’immagine. ‚Intuizione‘, ‚visione‘, ‚contemplazione‘, ‚immaginazione‘, ‚fantasia‘, ‚figurazione‘, ‚rappresentazione‘, e via dicendo, sono parole che ritornano di continuo quasi sinonimi nel discorrere intorno all’arte, e che tutte sollevano la nostra mente al medesimo concetto o alla medesima sfera di concetti, indizio di universale consenso.

nicht physisch, nicht nützlich, nicht moralisch und auch nicht philosophisch

Page 26: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Una conoscenza concettuale eine autonome Form der Erkenntnis jedes Werk einzigartig und nicht

klassifizierbar Sprache = besonderes Instrument der Kunst perpetua creazione – Vorstufe zur poesia Grade oder Niveaus der schöpferischen

Tätigkeit in der Sprache [...] i poeti di vena, le grandi opere e le

grandi pagine – ossia tutto quello che solo conta nella storia della poesia – non soggiacciono alla malattia o alla tendenza generale. [...] e sono tutti classici, nel senso migliore della parola, che è, a mio avviso, in una particolare fusione del primitivo e del coltivato, della ispirazione e della scuola.

Page 27: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Ausgewogenheit Natur und Kultur, Genie und Schule classicismo und romanticismo [...] perché, quantunque sia vero che l’espressione

immediata e violenta e rozza è assai frequente presso i popoli germanici, come quelli che hanno avuto più breve corso di sociale affinamento, essa è, in realtà, una disposizione genericamente umana, che appare in tutti i tempi e luoghi; e storicamente, in forma intensa e come fenomeno di massa, si è manifestata in ogni parte di Europa.

a) der Kritiker als Pädagoge der Kunst artisti mancati b) der Kritiker als Richter c) der Kritiker als Kommentator oder Interpret

Page 28: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Das Feuer der Fantasie Anzitutto, essa è tutte tre insieme le cose che io ho

finora chiarite; vale a dire, tutte e tre quelle cose sono le sue necessarie condizioni, senza cui essa non sorgerebbe. Senza il momento dell’arte (e arte contro arte, è in certo senso, come si è visto, quella critica che si afferma produttiva e aiutatrice di produzione o reprimente talune forme di produzione a vantaggio di talune altre), mancherebbe alla critica la materia sopra cui esercitarsi. Senza gusto (critica giudicatrice), mancherebbe al critico l’esperienza dell’arte, l’arte fattasi interna al suo spirito, scevarata dalla non arte e goduta contro quella. E mancherebbe, in fine, codesta esperienza senza la esegesi, ossia senza che si tolgano gli ostacoli alla fantasia riproduttrice, fornendo allo spirito quei presupposti di conoscenze storiche, di cui ha bisogno, e che sono le legna che bruceranno nel fuoco della fantasia.

Page 29: Die historische Entwicklung literaturwissenschaftlicher Methoden 8. Lanson – Spitzer – Croce

Una critica estetica critica storica dell’arte […] e dovrà ampliarsi ed innalzarsi a quella che si

chiama spiegazione In effetto, la vera e compiuta critica è la serena

narrazione storica di ciò che è accaduto; e la storia è la sola e vera critica che si possa esercitare sui fatti dell’umanità, i quali non possono essere non-fatti, dacché sono accaduti, e non sono dominabili dallo spirito in altro modo che con l’intenderli.

August Buck: Benedetto Croces Literaturkritik Croces Dichtungsgeschichte = Anleitung zum

richtigen Lesen critico famoso: la critica è l’arte d’insegnare a

leggere interpretazione, comento o esegesi