36
Dräger Interlock ® 5000 / 7000 i de Installationsanweisung 2 en Installation Instructions 19

Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Dräger Interlock® 5000 / 7000

i

de Installationsanweisung2

en Installation Instructions19

Page 2: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)
Page 3: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Dräger Interlock 5000/7000 3

Inhalt

Inhalt

1 Zu Ihrer Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Bedeutung der Warnzeichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.2 Beschreibung der Anschlussleitungen an der Steuereinheit6

3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.1 Voraussetzungen für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.2 Installationsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 Komponenten vorläufig installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3.1 Steuereinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3.2 Handteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.4 Leitungen anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.4.1 Zündleitungen des Fahrzeugs bestimmen . . . . . . . . . . . . . 83.4.2 Fahrzeugbatterie abklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.4.3 Stromlaufplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.4.4 Masse-Leitung anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.4.5 Anlasserrelais-Leitung anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.4.6 Zündungsleitung anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.4.7 Plus-Leitung anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.5 Hupe und Scheinwerfer anschließen (nur Interlock 7000) 123.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . 143.7 Türkontakt anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.8 D+ anschließen (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.9 Komponenten befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.9.1 Steuereinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.9.2 Handteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.10 Funktionsprüfung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3.11 Einbaubescheinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.12 Geräteeinstellung und Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.13 Interlock 5000/7000 ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.13.1 Fahrzeugbatterie abklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.13.2 Anschlussleitungen trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.1 Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6 Bestellliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Page 4: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Zu Ihrer Sicherheit

1 Zu Ihrer Sicherheit

1.1 Allgemeine SicherheitshinweiseVor Gebrauch des Produkts die dazugehörige Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Dieses Dokument ersetzt nicht die Gebrauchsan-weisung.

1.2 EinbauDer Einbau darf nur von einem autorisierten Dräger-Interlock®-Ser-vicezentrum oder einer Fachwerkstatt entsprechend dieser Monta-geanweisung durchgeführt werden.

1.3 Bedeutung der WarnzeichenDie folgenden Warnzeichen werden in diesem Dokument verwendet, um die zugehörigen Warntexte zu kennzeichnen und hervorzuheben, die eine erhöhte Aufmerksamkeit seitens des Anwenders erfordern. Die Bedeutungen der Warnzeichen sind wie folgt definiert:

WARNUNG

Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation.Wenn diese nicht vermieden wird, können Tod oder schwere Verletzungen eintreten.

VORSICHT

Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn diese nicht vermieden wird, können Verletzungen oder Schädigun-gen am Produkt oder der Umwelt eintreten. Kann auch als Warnung vor unsachgemäßem Gebrauch verwendet wer-den.

HINWEIS

Zusätzliche Information zum Einsatz des Produkts.

!

!

ii

4 Dräger Interlock 5000/7000

Page 5: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Beschreibung

2 Beschreibung

2.1 Produktübersicht

Interlock 5000Interlock 7000

1 2 3 78 9

4

5 13

12 11

10

14

6

00133352.eps

15

OK OK

7

Dräger Interlock 5000/7000 5

Page 6: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Beschreibung

Legende1 Halter für Handteil2 Gehäuseschutz für Handteil (optional)3 LED4 Luftauslass5 Ab/Menü-Taste6 OK-Taste7 Mundstück8 Anschluss Erweiterungsbox9 Anschluss GPRS-Modul10 Steuereinheit11 Buchse für Steckerverbinder des Anschlusskabels12 Anschluss Kamera13 IR-Schnittstelle14 Anschlusskabel Handteil15 Buchse für Steckerverbinder des Anschlusskabels

2.2 Beschreibung der Anschlussleitungen an der Steuereinheit

Beschriftung Farbe Beschreibung1 grau Anschluss zum Anlasserrelais

braun Anschluss "Anlasserrelais" des Zünd-schalters

2 orange Relais für Anschluss zum Beispiel der Scheinwerfer (optional)1)

1) Nur Interlock 7000

violett3 weiß Relais für Anschluss zum Beispiel der

Hupe (optional)1)gelb

4 blau Anschluss "Zündung" des Zündschal-ters

5 schwarz Masseanschluss6 rot Plus-Spannungsversorgung7 weiß Ausgang geschaltet auf PIN 108 weiß Ausgang geschaltet auf PIN 109 weiß Ausgang geschaltet auf PIN 11 (GND)10 weiß Spannungsversorgung (für PIN 7 und 8)11 weiß Masseanschluss (Eingänge/Ausgänge)12 LED+ weiß Anschluss einer externen LED-Anzeige

(optional)1)13 LED- weiß14 weiß Eingang, auf Masse schaltend

(optional)15 weiß Eingang, auf “Plus” schaltend

(optional)16 weiß Eingang, auf “Plus” schaltend

(optional für D+)

6 Dräger Interlock 5000/7000

Page 7: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3 Installation

3.1 Voraussetzungen für die Installation

Das Dräger Interlock 5000/70001) ist für den Einbau in motor-getriebenen Fahrzeugen vorgesehen. Diese können eine Span-nungsversorgung von 12 - 24 V haben.

Vor der Installation des Handteils geeigneten Einbauort und Be-festigungsart zusammen mit dem Besitzer des Fahrzeugs festle-gen.

Ist der Stromverbrauch in Bereitschaft (siehe siehe Kapitel 5 auf Seite 17) für das entsprechende Fahrzeug zu groß, eine Fahr-zeugbatterie mit größerer Kapazität verwenden.

Das Gerät ersetzt keine eventuell vorgeschriebene Wegfahrsper-re gegen Diebstahl.

Installation der Kontrollbox nach fahrzeugspezifischen Vorgaben.

3.2 InstallationsmodusVORSICHT

Falls das Interlock 5000/7000 nach der Installation im Installati-onsmodus verbleiben soll (Kundenwunsch), beiliegendes Infoblatt (Bestellnr. 90 33 461) am Rückspiegel anbringen.

3.3 Komponenten vorläufig installieren Zu Beginn der Installation alle Komponenten vorläufig am vorge-

sehenen Einbauort installieren. Sicherstellen, dass die Kabel ausreichend lang sind, der Einbauort

geeignet ist und die Installationen bei normaler Nutzung des Fahr-zeugs nicht stören.

Sicherstellen, dass die Sicherheit von Fahrzeuginsassen nicht be-einträchtigt wird.

Einbauort so wählen, dass ausreichend Schutz vor Wasser, Staub und hohen Temperaturen gewährleistet ist.

3.3.1 Steuereinheit Steuereinheit möglichst verdeckt installieren, zum Beispiel unter

dem Sitz oder hinter dem Armaturenbrett an der Lenksäule. Befes-tigung mit Kabelbindern.

VORSICHT

Auf Einhaltung geltender Vorschriften für Installationen in Fahrzeug-Innenräumen achten!Veränderungen oder Zusätze an dem Gerät können zu Ge-fahren führen. Durch solche Veränderungen oder Zusätze wird die in der Gebrauchsanweisung enthaltene Einbaube-scheinigung ungültig.

HINWEIS

Das Gerät nur zur Unterbrechung, bzw. Freigabe der Steuer-leitung des Anlasserrelais verwenden.

1) Interlock ist eine eingetragene Marke von Dräger.

!

ii

Das Gerät wird, je nach Konfiguration, in einem Installations-modus ausgeliefert. In diesem Modus ist die Wegfahrsperre des Geräts noch nicht aktiv. Der Motor des Fahrzeugs kann auch nach der Installation des Geräts ohne Abgabe einer Atemprobe gestartet werden. Zur Inbetriebnahme des Geräts ist dieser Modus zu deaktivieren.

HINWEIS

Dauerhafte Installation nur nach Rücksprache mit dem Besit-zer des Fahrzeugs.

!

ii

Dräger Interlock 5000/7000 7

Page 8: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

Anschlussleitungen am Kabelbaum der Lenksäule hochziehen und vorläufig befestigen. Falls die Anschlussleitungen für den An-schluss an den Kabelbaum des Zündschalters zu kurz sind, einen anderen Einbauort wählen.

3.3.2 Handteil

Befestigungsort für den Halter für das Handteil so vorsehen, dass das Handteil möglichst wenig stört, aber für den Fahrer leicht zu-gänglich ist.

Wenn das Kabel von der Steuereinheit zum Halter zu stark ge-spannt wird oder zu kurz ist, Halter, bzw. Steuereinheit oder beide an einer anderen Stelle anbringen.

3.4 Leitungen anschließen

3.4.1 Zündleitungen des Fahrzeugs bestimmen Abdeckung der Lenksäule und Polsterblenden entfernen, um den

Zugang zu Zündschalter und Kabelbaum zu ermöglichen. Ist die Leitungsführung des Fahrzeugs nicht bekannt, müssen die

entsprechenden Unterlagen über das Fahrzeug herangezogen werden oder es muss mit Hilfe eines Multimeters oder einer 12 V, bzw. 24 V-Prüflampe die Lage der Leitungen festgestellt werden:

1. Multimeter auf einen passenden DC-Bereich einstellen.2. Eine Prüfleitung mit Fahrzeugmasse verbinden, zum Beispiel am

Fahrzeugchassis.3. Mit der zweiten Prüfleitung die Anschlüsse an der Rückseite des

Zündschalters prüfen und identifizieren: Zündschalter mit dem Schlüssel durchschalten, um die Span-nungsführung bei verschiedenen Schlüsselpositionen zu bestim-men.

HINWEIS

Bei der Installation der Steuereinheit darauf achten, dass das Anschlusskabel für das Handteil gegen Zugbeanspruchung gesichert wird (z. B. mit einem Kabelbinder).

WARNUNG

Den Halter des Handteils nicht vor Airbags anbrin-gen.

ii

! AIRBAG

HINWEIS

Überprüfen, ob fahrzeugspezifische Einbauanweisungen existieren und ggf. danach verfahren. Eine Liste der vorhan-denen Einbauanweisungen ist über Dräger verfügbar.

Schlüsselposi-tion "START"

Schlüsselposition "ZÜNDUNG"

Andere Schlüs-selpositionen

Leitung Anlasserrelais

Spannung – – – – – –

Leitung Zündung

Spannung Spannung – – –

Plus-Leitung Spannung Spannung Spannung

ii

8 Dräger Interlock 5000/7000

Page 9: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.4.2 Fahrzeugbatterie abklemmen Vor den weiteren Arbeiten die Masseleitung von der Fahrzeugbat-

terie trennen.

HINWEIS

Manche Fahrzeuge haben zwei Zündungsleitungen, wobei eine in der Stellung "START" spannungslos ist. Immer die Zündungsleitung verwenden, die in den Schlüsselpositionen "START" und "ZÜNDUNG" unter Spannung steht.

HINWEIS

Das Abklemmen der Fahrzeugbatterie löscht eventuell batterieabhängige Geräteeinstellungen (z. B. den Diebstahlcode oder die Sendereinstellung des Radios). Bei einigen Fahrzeugen kann das Abklemmen der Fahrzeugbatterie zum Aufleuchten der Airbag-Kontrollleuchte führen, was nur vom Fahrzeughersteller rückgängig gemacht werden kann.

ii

ii

Dräger Interlock 5000/7000 9

Page 10: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.4.3 Stromlaufplan

00233352_de.eps

Zündschalter

Anlassermotor

AnlasserrelaisUnterbrechung

M

V +

V -

Anlasserrelais(Klemme 50)

Zündung(Klemme +15, Position 2)

Zubehör

Aus

PlusPower

braun grau

rot

schwarzblau

Masseanschluss(Klemme 31)

®Dräger

Interlock 5000/7000Steuereinheit

®Dräger Interlock 5000/7000Handteil

Anlasserrelais-Anschluss

Zündungs-Anschluss

Plus-Anschluss (Klemme 30)

OK

10 Dräger Interlock 5000/7000

Page 11: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.4.4 Masse-Leitung anschließen1. Masse-Leitung der Steuereinheit (schwarz) zum Anschluss an die

Fahrzeugmasse vorbereiten.2. Masse-Leitung mit Hilfe einer Schneidschraube z. B. am Fahr-

zeugchassis anschließen oder mit einer anderen Masse-Leitung im Kabelbaum z. B. mit Kabelverbindern verbinden.

3.4.5 Anlasserrelais-Leitung anschließen1. Anlasserrelais-Leitung im Zündschalter-Kabelbaum so auftren-

nen, dass eine ausreichende Kabellänge zum Anschluss an die beiden Leitungen der Steuereinheit vorhanden ist.

2. Anlasserrelais-Anschlussleitungen der Steuereinheit (grau und braun) bei Bedarf kürzen und wenn nötig abisolieren.

3. Dräger-Schrumpfschlauch auf die Anlasserrelais-Leitung vom Zündschalter aufstecken.

4. Die Anlasserrelais-Leitung vom Zündschalter-Kabelbaum mit der grauen Anlasserrelais-Anschlussleitung der Steuereinheit kon-taktsicher verbinden.

5. Dräger-Schrumpfschlauch über die Verbindungsstelle schieben und durch Wärmeeinwirkung aufschrumpfen.

6. Die beiden verbleibenden Anlasserrelais-Leitungen der Steuerein-heit und des Kabelbaums ebenfalls in gleicher Weise unter Ver-wendung des Dräger-Schrumpfschlauches verbinden.

3.4.6 Zündungsleitung anschließenDas Gerät muss an eine Zündungsleitung des Zündschalters ange-schlossen werden, die beim Anlassen des Fahrzeugs (Position "START" des Zündschalters, siehe Seite 8) und bei eingeschalteter Zündung (Position "ZÜNDUNG" des Zündschalters, siehe Seite 8) un-ter Spannung steht.1. Zündungsleitung im Zündschalter-Kabelbaum so auftrennen, dass

eine ausreichende Kabellänge zum Anschluss an die Zündungs-Anschlussleitung (blau) der Steuereinheit vorhanden ist.

2. Zündungs-Anschlussleitung (blau) der Steuereinheit bei Bedarf kürzen.

3. Dräger-Schrumpfschlauch auf die Zündungs-Anschlussleitung aufstecken.

4. Zündungs-Anschlussleitung (blau) der Steuereinheit mit den bei-den aufgetrennten Enden der Zündungsleitung des Kabelbaums kontaktsicher verbinden.

5. Dräger-Schrumpfschlauch über die Verbindungsstelle schieben und durch Wärmeeinwirkung aufschrumpfen.

VORSICHT

Brandgefahr!Eine saubere und zuverlässige Verbindung zwischen den Leitungen muss sichergestellt werden!

VORSICHT

Nicht die Leitungen des Fahrzeugs kürzen, damit sie auch nach dem Ausbau der Steuereinheit wieder benutzt werden können.

!

!

HINWEIS

Durch den Dräger-Schrumpfschlauch kann eine spätere Änderung oder Manipulation an der Verbindungsstelle erkannt werden.

HINWEIS

Durch den Dräger-Schrumpfschlauch kann eine spätere Änderung oder Manipulation an der Verbindungsstelle erkannt werden.

ii

ii

Dräger Interlock 5000/7000 11

Page 12: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.4.7 Plus-Leitung anschließen1. Geeignete Anschlussstelle in der Plus-Leitung (Klemme 30) des

Zündschalter-Kabelbaums auswählen, so dass eine ausreichende Kabellänge zum Anschluss an die Plus-Anschlussleitung (rot) der Steuereinheit vorhanden ist.

2. Die Plus-Leitung des Zündschalter-Kabelbaums mit der Plus-An-schlussleitung der Steuereinheit (rot) kontaktsicher verbinden.

3.5 Hupe und Scheinwerfer anschließen (nur Interlock 7000)

Spezielle Vorschriften können es erforderlich machen, Hupe und/oder Scheinwerfer an das Gerät anzuschließen. Wenn dies der Fall ist:1. Schaltart der Hupe, bzw. der Scheinwerfer feststellen:

+12 V/24 V oder Masse.2. Geeignete Anschlussstellen suchen und Hupe entsprechend dem

Anschlussplan an das Hupen-Relais des Geräts anschließen (An-schlüsse 3, siehe Kapitel 2.2 auf Seite 6), bzw. Scheinwerfer ana-log an das Scheinwerfer-Relais des Geräts anschließen (Anschlüsse 2, siehe Kapitel 2.2 auf Seite 6).

Ist die Lage der Fahrzeugsicherung nicht bekannt: eventuell zu-sätzliche Sicherung in der Zuleitung des Geräts einbauen.

HINWEIS

Manche Fahrzeuge haben Plus-Leitungen, die einige Zeit nach Abschließen des Fahrzeugs spannungslos geschaltet werden. Immer eine Plus-Leitung verwenden, die dauernd Spannung führt, da sich sonst die in der Steuereinheit enthal-tene Pufferbatterie entleert.

ii

12 Dräger Interlock 5000/7000

Page 13: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

Anschlussalternative A: Anschlussalternative B:

00333352_de.eps

gelb

+12V/24 V

Hupenschalter

Hupe

weiß

Positiver Schalter

Sicherung (optional)Sicherung

Dräger

Interlock® 7000

Hupen-Relais

00433352_de.eps

+12V/24 V

Hupenschalter

Hupeweiß

gelb

Negativer Schalter

Sicherung

Sicherung (optional)

Dräger

Interlock® 7000

Hupen-Relais

Dräger Interlock 5000/7000 13

Page 14: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließenIn speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen) kann es notwendig sein, eine externe Anzeigeleuchte im direkten Sichtfeld des Fahrers anzubringen.1. Geeigneten Montageort auswählen, der für den Fahrer gut sicht-

bar ist, aber ihn nicht in seiner Sicht behindert (zum Beispiel auf der Abdeckung der Lenksäule oder über der Instrumententafel).

2. Anzeigeleuchte befestigen und an das Gerät anschließen (An-schlüsse 12 LED+ und 13 LED-, siehe Kapitel 2.2 auf Seite 6).

3.7 Türkontakt anschließenEs ist möglich, das Gerät (optional) so zu installieren, dass es bereits durch das Öffnen des Türschlosses oder der Tür aktiviert wird. Da-durch wird die Wartezeit des Fahrers bis zur Betriebsbereitschaft des Geräts für die Abgabe des Atemalkoholtests verringert. Das weiße Kabel des Geräts (Anschluss 15, siehe Kapitel 2.2 auf

Seite 6) an einer Leitung des Fahrzeugs anschließen, die beim Öffnen der Tür mit 12 V, zum Beispiel über die Innenraumbeleuch-tung, verbunden wird.

3.8 D+ anschließen (optional)Es ist möglich, das Gerät so zu installieren, dass das D+ Signal des Fahrzeuges zur Starterkennung genutzt wird.Ein Kabel an die Steuereinheit des Geräts (Anschluss 16, siehe Kapitel 2.2 auf Seite 6) und an die D+ Leitung des Fahrzeuges an-schließen.

3.9 Komponenten befestigen

3.9.1 Steuereinheit1. Steuereinheit mit Kabelbindern an einem Stützelement (zum Bei-

spiel der Lenksäule) befestigen. Dazu Kabelbinder durch die Be-festigungslöcher der Steuereinheit ziehen und am Stützelement befestigen oder Kabelbinder um Steuereinheit und Stützelement wickeln.

Beispiel:1 Steuereinheit2 Kabelbinder3 Lenksäule

2. Kabel der Steuereinheit mög-lichst unsichtbar verlegen und befestigen.

3. Spiral-Anschlusskabel zum Handteil an der Steuereinheit einste-cken.

4. Verkleidungen wieder montieren.

HINWEIS

Wenn das Interlock an die D+ Leitung des Fahrzeugs ange-schlossen werden soll, ist eine entsprechende Änderung der einstellbaren Parameter des Interlocks nötig. Kontaktieren Sie bitte vor Anschluss der D+ Leitung ein autorisiertes Drä-ger-Interlock-Servicezentrum.

ii

00633352.eps

1

2

3

2

14 Dräger Interlock 5000/7000

Page 15: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.9.2 Handteil

Zum Befestigen des Handteils im Fahrzeug den zugehörigen Halter oder das selbstklebende Klettband benutzen. Die Befestigung mit Klettband wird empfohlen, wenn bei der Befestigung keine Montages-puren hinterlassen werden sollen. Befestigungsort so wählen, dass das Handteil möglichst wenig

stört, aber für den Fahrer leicht zugänglich ist.

Befestigung des Halters für das Handteil

00733352.eps

Halter mit Schrauben befesti-gen. Darauf achten, dass die Befestigungsschrauben im-mer genügend weit einge-schraubt werden können.

Befestigung mit Klettband1.

00833352.eps

1

2 2

1Schutzfolie (1) vom Klettband abziehen.

2. Mit der selbstklebenden Rückseite auf einer glatten Oberfläche des Fahrzeugs aufkleben (2).

3. 10 bis 15 Sekunden fest an-drücken, um eine sichere Be-festigung zu gewährleisten..

4. Handteil mit dem Klettband auf der Rückseite auf dem montierten Klettband befesti-gen.

3.10 Funktionsprüfung1. Nach der Installation die Fahrzeugbatterie wieder anschließen.2. Funktion des Geräts entsprechend der Gebrauchsanweisung prü-

fen.

3.11 Einbaubescheinigung Nach der Installation die in der Gebrauchsanweisung enthaltene

Einbaubescheinigung ausfüllen.

WARNUNG

Den Halter des Handteils nicht vor Airbags anbringen.

! AIRBAG

HINWEIS

Die klebende Befestigung ist nach ca. 36 Stunden vollständig belastbar. Befestigung vorher nicht belasten.

ii

Dräger Interlock 5000/7000 15

Page 16: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Entsorgung

3.12 Geräteeinstellung und KalibrierungDiese Arbeiten dürfen nur von einem autorisierten Dräger-Interlock-Servicezentrum durchgeführt werden. Bei Bedarf die variablen Geräteeinstellungen des Geräts einstel-

len. Gerät kalibrieren, falls notwendig.

3.13 Interlock 5000/7000 ausbauen

3.13.1 Fahrzeugbatterie abklemmen Vor den Arbeiten die Masseleitung von der Fahrzeugbatterie tren-

nen.

3.13.2 Anschlussleitungen trennen1. Die Plus- (rot), Masse- (schwarz), Zündungs- (blau) und Türkon-

takt-Leitung (weiß) der Steuereinheit vom Kabelbaum des Fahr-zeugs trennen.

2. Gegebenenfalls auch die Hupe-, Scheinwerfer- und D+ Leitungen der Steuereinheit vom Kabelbaum des Fahrzeugs trennen.

3. Offene Leitungen des Kabelbaums gegen Kurzschluss und Korro-sion mit hochwertigem Isolierband oder Schrumpfschlauch schüt-zen.

4. Anlasserrelais-Leitungen der Steuereinheit (grau und braun) vom Kabelbaum des Fahrzeugs trennen und die beiden Anlasserrelais-Leitungen des Kabelbaums durch Löten verbinden.

5. Die Verbindung gegen Kurzschluss und Korrosion schützen, z. B. mit einem Schrumpfschlauch.

6. Nach dem Ausbau des Geräts die Fahrzeugbatterie wieder an-schließen.

4 EntsorgungProdukt gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen.

4.1 Entsorgungshinweise

HINWEIS

Das Abklemmen der Fahrzeugbatterie löscht eventuell batterieabhängige Geräteeinstellungen (z. B. den Diebstahlcode oder die Sendereinstellung des Radios). Bei einigen Fahrzeugen kann das Abklemmen der Fahrzeugbatterie zum Aufleuchten der Airbag-Kontrollleuchte führen, was nur vom Fahrzeughersteller rückgängig gemacht werden kann.

iiGemäß Richtlinie 2002/96/EG darf dieses Produkt nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem neben-stehenden Symbol gekennzeichnet.Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Informatio-nen dazu geben die nationalen Vertriebsorganisationen und Dräger.

16 Dräger Interlock 5000/7000

Page 17: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Technische Daten

5 Technische DatenMessprinzip Elektrochemischer DrägerSensor

Messbereich bis 2,50 mg/L

Umgebungsbedingungenbei Betrieb und Lagerung –45 °C bis 85 °C

20 % bis 98 % r. F.600 bis 1100 hPaKein Einfluss von Höhenänderungen auf das Messergebnis

Drift der Empfindlichkeit typisch 1 % vom Messwert / Monat

Anzeige Display

Kalibrierintervall typisch 12 Monate

Abmessungen (H x B x T)Handteil ca. 140 mm x 60 mm x 36 mmSteuereinheit ca. 150 mm x 90 mm x 32 mm

Gewicht Handteil Interlock 5000 ca. 170 gHandteil Interlock 7000 ca. 180 gSteuereinheit ca. 195 g

Spannungsversorgung 12 V bis 24 V

Stromverbrauchmaximal <2,5 Ain Bereitschaft <1 mA

Schaltrelais für die Leitung des Anlasserrelais

<16 A, kontinuierlich<40 A, Spitze

Ausgangsrelais schaltbar stromlos 48 Vschaltbar strombelastet 24 V

Leitung Zündung 5 V bis 48 V

Wartezeit für MessbereitschaftInterlock 5000 Interlock 7000

20 °C 7 s 2 s0 °C 15 s <5 s-25 °C <60 s <60 s-45 °C <115 s 110 s

Dräger Interlock 5000/7000 17

Page 18: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Bestellliste

6 BestelllisteBestellnr.

83 22 550

83 22 570

83 22 597

83 22 414

83 22 417

83 22 416

83 22 418

44 11 525

83 22 497

83 15 909

83 20 248

83 22 618

83 22 619

Benennung und Beschreibung

Dräger Interlock 5000Atemalkoholgesteuerte Wegfahrsperre (Handteil und Steuereinheit) zum Einbau in Kraftfahrzeuge, 12 V bis 24 V, Mundstücke (3 Stück) und Monta-gezubehör

Dräger Interlock 7000Atemalkoholgesteuerte Wegfahrsperre (Handteil und Steuereinheit) zum Einbau in Kraftfahrzeuge, 12 V bis 24 V, Mundstücke (3 Stück) und Monta-gezubehör

Mundstücke (300 Stück), einzeln verpackt

Kabelsatz, Standard

Kabelsatz zum Anschluss von Hupe und Schein-werfer

Kabelsatz zum Anschluss von Hupe

Kabelsatz zum Anschluss von externen Geräten (AUX/OUT)

Externe LED-Anzeige

Halter für Handteil

Spiralkabel, Länge 1,5 m

Spiralkabel, Länge 5,5 m

Interlock 7000 Kamera Klebepad, (10 Stück)

Interlock 7000 GPRS-Antenne Klebepads, (10 Stück)

18 Dräger Interlock 5000/7000

Page 19: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Dräger Interlock 5000/7000 19

Content

Content

1 For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201.1 General safety statements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201.3 Definitions of alert icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.1 Product overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.2 Description of the connection leads on the control unit . . . 22

3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.1 Requirements for installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.2 Installation mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.3 Preliminary installation of components . . . . . . . . . . . . . . . 233.3.1 Control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.3.2 Handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.4 Connecting the leads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.4.1 Tracing the vehicle ignition wires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.4.2 Disconnecting the vehicle battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.4.3 Circuit diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.4.4 Connecting the earth lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.4.5 Connecting starter relay lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.4.6 Connecting the ignition lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.4.7 Connecting the positive supply lead . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.5 Connecting the horn and headlights (only Interlock 7000) 283.6 Connecting the external indicator light . . . . . . . . . . . . . . . 303.7 Connecting the door contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.8 Connect D+ (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.9 Fixing the components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.9.1 Control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.9.2 Handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.10 Functional test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3.11 Installation certificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.12 Instrument setting and calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.13 Removing the Interlock 5000/7000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.13.1 Disconnecting the vehicle battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323.13.2 Detaching the connecting leads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324.1 WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

5 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6 Order list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 20: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

For your safety

1 For your safety

1.1 General safety statementsBefore using this product, carefully read the associated Instructions for Use. This document does not replace the Instructions for Use.

1.2 InstallationInstallation may only be carried out by an authorized Dräger-Interlock®

service centre or a professional auto repair shop according to these assembly instructions.

1.3 Definitions of alert iconsThe following alert icons are used in this document to indicate and highlight areas of the associated text that require a greater awareness by the user. A definition of the meaning of each icon is as follows:

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation.If this is not avoided, death or serious injury may result.

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation. If this is not avoided, injuries or damage to the product or the environment may occur. It may also be used to alert against unsafe practices.

NOTICE

Indicates additional information on how to use the product.

!

!

ii

20 Dräger Interlock 5000/7000

Page 21: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Description

2 Description

2.1 Product overview

Interlock 5000Interlock 7000

1 2 3 78 9

4

5 13

12 11

10

14

6

00133352.eps

15

OK OK

7

Dräger Interlock 5000/7000 21

Page 22: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Description

Legend1 Holster for handset2 Protective case for handset (optional)3 LED4 Air outlet5 Down/Menu button6 OK button7 Mouthpiece8 Expansion box connection9 GPRS module connection10 Control unit11 Socket for plug connector on connection cable12 Camera connection13 IR interface14 Handset connection cable15 Socket for plug connector on connection cable

2.2 Description of the connection leads on the control unit

Label Colour Description1 grey Connection to starter relay

brown "Starter relay" connection on the ignition switch

2 orange Relay for connection, such as for headlights (optional)1)

1) Only Interlock 7000

purple3 white Relay for connection, such as for horn

(optional)1)yellow

4 blue "Ignition" connection of the ignition switch

5 black Earth6 red Positive power supply7 white Output switched to PIN 108 white Output switched to PIN 109 white Output switched to PIN 11 (GND)10 white Power supply (for PINs 7 and 8)11 white Earth connection (inputs/outputs)12 LED+ white External LED display connection

(optional)1)13 LED– white14 white Input, switching to earth

(optional)15 white Input, switching to positive

(optional)16 white Input, switching to positive

(optional for D+)

22 Dräger Interlock 5000/7000

Page 23: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3 Installation

3.1 Requirements for installation

The Dräger Interlock 5000/70001) is intended for installation into motorized vehicles. These can have a power supply voltage of 12 – 24 V.

Prior to installing the handset, please decide upon a suitable mounting location and method together with the owner of the vehicle.

If the stand-by current consumption (see see Chapter 5 on page 33) is too high for the respective vehicle, use a vehicle battery with higher capacity.

The instrument is not a substitute for a vehicle immobilizer for theft protection.

Install the control box in line with vehicle-specific stipulations.

3.2 Installation modeCAUTION

If the Interlock 5000/7000 is to remain in the installation mode after installation (customer request), attach the enclosed information sheet (order no. 90 33 461) to the rearview mirror.

3.3 Preliminary installation of components To begin the installation process, install all components temporarily

at their intended positions. Ensure adequate cable lengths as well as suitability of positions

and that the installation does not obstruct normal use of the vehicle.

Ensure that the safety of passengers is not impaired. Choose position where sufficient protection against water, dust and

high temperatures is ensured.

3.3.1 Control unit Install control unit in as hidden a position as possible, such as

under the seat or front dash on the steering column. Fix with cable ties.

CAUTION

Observe the existing regulations for installations in the interior of vehicles.Alterations and additions to the device may cause dangers. Such alterations and additions invalidate the certificate of installation contained in the instructions for use.

NOTICE

Install the device only for interruption and connection to the starter relay control lead.

1) Interlock is a registered trademark of Dräger.

!

ii

The device is supplied in an installation mode, depending on configuration. In this mode, the device immobilizer is not yet enabled. The vehicle's engine can be started after the unit is installed without a breath sample being given. This mode should be deactivated when commissioning the device.

NOTICE

Only install the device permanently following consultation with the owner of the vehicle.

!

ii

Dräger Interlock 5000/7000 23

Page 24: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

Draw connecting leads up along steering column cable harness and temporarily secure in place. If leads are too short for connection to the ignition switch cable harness, re-position the control unit.

3.3.2 Handset

Decide upon mounting location for the holster for the handset ensuring minimal obstruction by the handset and easy accessibility for the driver.

If the cable from the control unit to the handset is too tightly stretched or too short, re-position the handset, the control unit or both.

3.4 Connecting the leads

3.4.1 Tracing the vehicle ignition wires Detach the steering column cover and padded screens to access

the ignition switch and cable harness. If the vehicle wiring is unknown, the relevant documents on the

vehicle must be consulted or the circuits will have to be traced using a multimeter or a 12 V or 24 V test light:

1. Switch multimeter to an appropriate DC measuring range.2. Connect one lead to vehicle earth, for example onto the vehicle

chassis.3. Test and identify the connections at the back of the ignition switch

with the second test lead: switch the ignition switch slowly on to trace the voltage at different key positions.

NOTICE

When installing the control unit, ensure that the connection cable for the handset is secured against tensile load (e. g. using a cable tie).

WARNING

Do not install holster for the handset in front of airbags.

ii

! AIRBAG

NOTICE

Check for any installation instructions specific to the vehicle, and if these exist, continue by following those instructions. A list of available installation instructions can be obtained from Dräger.

"START" key position

"IGNITION" key position

Other key positions

Lead starter relay

Voltage – – – – – –

Lead ignition

Voltage Voltage – – –

Positive supply lead

Voltage Voltage Voltage

ii

24 Dräger Interlock 5000/7000

Page 25: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.4.2 Disconnecting the vehicle battery Disconnect battery earth lead before further work.

NOTICE

Some vehicles have two ignition leads where one is without voltage in key position "START". Always use the ignition lead that is under voltage in key positions "START" and "IGNITION".

NOTICE

Disconnecting the vehicle battery may erase battery-dependent instrument settings (e. g. the theft code for the radio or the preset stations). On some vehicles, disconnecting the vehicle battery may turn the airbag light on, which can then only be turned off by the vehicle manufacturer.

ii

ii

Dräger Interlock 5000/7000 25

Page 26: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.4.3 Circuit diagram

00233352_en.eps

Ignition switch

Starter motor

Starter relayBreak

M

V +

V -

Starter relay(Terminal 50)

Ignition(Terminal +15, Position 2)

Accessories

Off

PlusPower

brown grey

red

blackblue

Ground termination(Terminal 31)

®Dräger

Interlock 5000/7000Control box

®Dräger Interlock 5000/7000Handset

Starter relay termination

Ignition termination

Positive supply termination (Terminal 30)

OKM

26 Dräger Interlock 5000/7000

Page 27: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.4.4 Connecting the earth lead1. Prepare earth lead of the control unit (black) for connection with

vehicle earth.2. Connect earth lead using a self-tapping screw, e. g. to the vehicle

chassis, using another earth wire in the cable harness, for example with a solder connection.

3.4.5 Connecting starter relay lead1. Cut starter relay lead in the ignition-switch cable harness ensuring

adequate cable has been left for termination on both leads of the control unit.

2. Trim, as necessary, both starter relay leads on the control unit (grey and brown) and strip.

3. Put Dräger thermo-shrinkable tubing on the starter relay lead from the ignition switch.

4. Connect the starter relay lead from the ignition switch cable harness to the grey starter relay connecting cable on the control unit to ensure correct contact.

5. Push Dräger thermo-shrinkable tubing over the joint and shrink by heat application.

6. Connect the two remaining starter relay lines of the control unit and the cable harness in the same way using the Dräger shrink tubing.

3.4.6 Connecting the ignition leadThe instrument must be connected to an ignition lead of the ignition switch that remains live when the vehicle is started up (position "START" of the ignition switch, see page 24) and when the ignition is switched on (position "IGNITION" of the ignition switch, see page 24).1. Cut ignition lead in the ignition-switch cable harness ensuring

adequate cable has been left for termination on the ignition lead (blue) on the control unit.

2. Trim, as necessary, ignition lead on the control unit (blue).3. Place Dräger thermo-shrinkable tubing on the ignition lead. 4. Join the control unit ignition cable (blue) to the two separated ends

of the cable harness ignition wire to ensure reliable contact.5. Push Dräger thermo-shrinkable tubing over the joint and shrink by

heat application.

CAUTION

Fire hazard!A clean and reliable connection between the leads must be ensured!

CAUTION

Do not trim the wires of the vehicle so that they can be used again after deinstallation of the control unit.

!

!

NOTICE

The Dräger thermo-shrinkable tubing means that any future change or manipulation of the joint can be detected.

NOTICE

The Dräger thermo-shrinkable tubing means that any future change or manipulation of the joint can be detected.

ii

ii

Dräger Interlock 5000/7000 27

Page 28: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.4.7 Connecting the positive supply lead1. Locate suitable connection position in the positive supply lead

(terminal 30) of the ignition-switch cable harness ensuring adequate cable has been left for termination of the positive supply lead (red) on the control unit.

2. Connect the positive lead from the ignition switch cable harness to the positive connecting cable on the control unit (red) to ensure correct contact.

3.5 Connecting the horn and headlights (only Interlock 7000)

Special regulations may require the device to be connected to the horn and/or the headlights. If this is the case:1. Determine the activation method of horn and/or headlights as

appropriate: +12 V/24 V or earth.

2. Locate suitable connection positions and connect horn according to the connection scheme to the horn relay of the device (connections 3, see Chapter 2.2 on page 22), or connect headlights in the same way as appropriate to the headlight relay on the device (connections 2, see Chapter 2.2 on page 22).

If the position of the vehicle fuse is not known: install an additional fuse in the input cable of the instrument, if required.

NOTICE

Some vehicles have positive wires whose current is switched off some time after the vehicle is locked. Always use a positive wire which is constantly under voltage, as otherwise the buffer battery in the control unit will be drained.

ii

28 Dräger Interlock 5000/7000

Page 29: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

Connection alternative A: Connection alternative B:

00333352_en.eps

yellow

+12V/24 V

Horn switch

Horn

white

Positive switch

Fuse (optional)Fuse

Dräger

Interlock® 5000/7000

Horn relay

00433352_en.eps

Dräger

Interlock® 5000/7000

Horn relay

+12V/24 V

Horn switch

Hornwhite

yellow

Negative switch

Fuse

Fuse (optional)

Dräger Interlock 5000/7000 29

Page 30: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.6 Connecting the external indicator lightIn special cases (for example with restricted aural capability) it may be necessary to install an external indicator light in the area directly visible to the driver.1. Locate suitable mounting position directly visible to the driver but

not hindering the driver (for example on top of the cover of the steering column or above the instrument panel).

2. Mount indicator lights and connect to the device (connections 12 LED+ and 13 LED–, see Chapter 2.2 on page 22).

3.7 Connecting the door contactIt is possible (optional) to install the device in such a way that it is activated by opening the door lock or the door alone. This reduces the waiting time for the driver until the device is ready for operation and for the driver to provide a breath alcohol test. Connect the white cable on the device (connection 15, see

Chapter 2.2 on page 22) to a lead on the vehicle that is connected to 12 V when the door opens, for example the internal light.

3.8 Connect D+ (optional)It is possible to install the device so that the vehicle's D+ signal is used to detect start-up.Connect a cable to the device control unit (connection 16, see Chapter 2.2 on page 22) and to the D+ vehicle lead.

3.9 Fixing the components

3.9.1 Control unit1. Secure the control unit with cable ties onto a support (such as the

steering column). Thread the cable ties through the tabs of the control unit and secure onto the support or wrap the cable ties around both the support and the steering column.

Example:1 Control unit2 Cable ties3 Steering column

2. Secure cables from the control unit; where possible, lay cables out of sight.

3. Plug in spiral connection cord for handset into the control unit.4. Re-fit covers on the steering column.

NOTICE

If the Interlock unit is to be connected to the vehicle's D+ line then it is necessary to change the corresponding parameter on the Interlock. Before connecting the D+ lead, please contact an authorized Dräger Interlock service centre.

ii

00633352.eps

1

2

3

2

30 Dräger Interlock 5000/7000

Page 31: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Installation

3.9.2 Handset

To mount the handset in the vehicle, use the dedicated holster or the self-fixing Velcro tape. Fixing with the Velcro tape is the preferred option in situations where it is desirable for no mounting marks to be left. Decide upon mounting location ensuring minimal obstruction by

the handset and easy accessibility for the driver.

Fixing the holster for the handset

00733352.eps

Fix holster with screws. Ensure adequate clearance behind fixing screws so that they can be screwed in far enough.

Fixing with Velcro tape1.

00833352.eps

1

2 2

1Remove self-adhesive backing (1) of the hook-and-loop tape.

2. Using the self-adhesive backing, stick onto a smooth surface in the vehicle (2).

3. Apply firm pressure for 10 to 15 seconds for secure adhesion.

4. Fix handset with the Velcro tape on the reverse side onto the mounted Velcro tape.

3.10 Functional test1. After installation, reconnect the vehicle battery.2. Test the function of the device in line with the instructions for use.

3.11 Installation certificate After installation, complete the installation certificate contained in

the instructions for use.

WARNING

Do not install holster for the handset in front of airbags.

! AIRBAG

NOTICE

The adhesive mounting is fully attached after approx. 36 hours. Do not load mounting before this time.

ii

Dräger Interlock 5000/7000 31

Page 32: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Disposal

3.12 Instrument setting and calibrationThis work is only permitted to be carried out by an authorized Dräger-Interlock service centre. If required, set the variable device settings on the device. Calibrate the device, if necessary.

3.13 Removing the Interlock 5000/7000

3.13.1 Disconnecting the vehicle battery Disconnect the earth lead from the vehicle battery before doing

any work.

3.13.2 Detaching the connecting leads1. Detach the positive lead (red), earth lead (black), ignition lead (blue),

and the door contact lead (white) on the control unit from the cable harness of the vehicle.

2. If required, also disconnect the control unit's horn, headlights and D+ lines from the vehicle's cable harness.

3. Protect open leads of the cable harness against short circuit and corrosion with high-quality insulating tape or thermo shrinkable tubing.

4. Disconnect the control unit's starter relay lines (grey and brown) from the vehicle's cable harness and join the two starter relay lines of the cable harness via soldering.

5. Protect the connection against short-circuit and corrosion, e. g. using a thermo-shrinkable tubing.

6. After removing the device, re-connect the vehicle battery.

4 DisposalDispose of the product in accordance with the applicable rules and regulations.

4.1 WEEE

NOTICE

Disconnecting the vehicle battery may erase battery-dependent instrument settings (e. g. the theft code for the radio or the preset stations). On some vehicles, disconnecting the vehicle battery may turn the airbag light on, which can then only be turned off by the vehicle manufacturer.

ii

In accordance with EU Directive 2002/96/EC this product must not be disposed of as household waste. This is indicated by the adjacent icon.You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organizations and Dräger.

32 Dräger Interlock 5000/7000

Page 33: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Technical data

5 Technical dataMeasuring principle Electrochemical DrägerSensor

Measuring range up to 2.50 mg/l

Ambient conditionsfor operation and storage –45 °C to 85 °C

20 % to 98 % r. h.600 to 1100 hPaNo influence of changes in altitude on the measurement result

Sensitivity drift Typically 1 % of measured value / month

Display Display

Calibration interval Typically 12 months

Dimensions (H x W x D)Handset approx. 140 mm x 60 mm x 36 mmControl unit approx. 150 mm x 90 mm x 32 mm

Weight Interlock 5000 handset approx. 170 gInterlock 7000 handset approx. 180 gControl unit approx. 195 g

Voltage supply 12 V to 24 V

Power consumptionmaximum <2.5 Astand-by <1 mA

Switch relay for the lead for the starter relay

<16 A, continuous<40 A, peak

Output relay switchable de-energized 48 Vswitchable energized 24 V

Ignition lead 5 V to 48 V

Waiting time to be ready for measurement

Interlock 5000 Interlock 700020 °C 7 s 2 s0 °C 15 s <5 s–25 °C <60 s <60 s–45 °C <115 s 110 s

Dräger Interlock 5000/7000 33

Page 34: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

Order list

6 Order listOrder no.

83 22 550

83 22 570

83 22 597

83 22 414

83 22 417

83 22 416

83 22 418

44 11 525

83 22 497

83 15 909

83 20 248

83 22 618

83 22 619

Name and description

Dräger Interlock 5000Breath alcohol controlled vehicle immobilizer (handset and control unit) for installation in motor vehicles, 12 V to 24 V, mouthpieces (3 pieces) and mounting accessories

Dräger Interlock 7000Breath alcohol controlled vehicle immobilizer (handset and control unit) for installation in motor vehicles, 12 V to 24 V, mouthpieces (3 pieces) and mounting accessories

Mouthpieces (300 pieces), individually packaged

Cable set, standard

Cable set for connecting horn and headlights

Cable set for connecting horn

Cable set for connecting external equipment (AUX/OUT)

External LED display

Holster for handset

Spiral cord, length 1.5 m

Spiral cord, length 5.5 m

Interlock 7000 camera adhesive pad (10 pieces)

Interlock 7000 GPRS antenna adhesive pads, (10 pieces)

34 Dräger Interlock 5000/7000

Page 35: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)
Page 36: Dräger Interlock€¦ · 14 Dräger Interlock 5000/7000 Installation. 3.6 Externe Anzeigeleuchte anschließen. In speziellen Fällen (zum Beispiel bei eingeschränktem Hörvermögen)

90 33 352 - MA 4754.350 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 02 - June 2013 (Edition 01 - October 2012) Subject to alteration

Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882-0 Fax +49 451 882-20 80 www.draeger.com