11
Von Indiana Jones bis Game of Thrones Eine Reise durch Spaniens filmreife Landschaften MUNDO HISPANO La economía informal LUGARES MÁGICOS Costa Rica REPORTAJE El olivo ECOS 11 17 EINFACH BESSER SPANISCH Deutschland € 7,90 CH sfr 13,00 A·B ·E ·I ·L ·SK € 9,00

ECOS - ciando.com

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Von Indiana Jones bis Game of Thrones

Eine Reise durch Spaniens filmreife Landschaften

MUNDO HISPANO

La economía informal

LUGARES MÁGICOS Costa Rica

REPORTAJE

El olivo

ECO

S

11 —17

EINFACH BESSER SPANISCHD

euts

chla

nd €

7,9

0CH

sfr

13,

00A

·B ·E

·I ·L

·SK

€ 9

,00

11 /

2017

ECO

S E

SPA

ÑA

de

PELÍ

CULA

• L

UG

ARE

S M

ÁG

ICO

S Co

sta

Rica

• M

UN

DO

HIS

PAN

O E

l mun

do d

el re

busq

ue

Perfektion lässt sich leicht trainieren:

Ergänzend zum Sprachmagazin:33 Extraübungen zu Grammatik und WortschatzMonatlich 24 Seiten im handlichen A5-Format

Jetzt eine Ausgabe kennenlernen: ecos-online.de/plus-gratis

Gratis testen!

Übungsheft PLUS

document357947298217867784.indd 3 27.09.17 13:12

Foto

s: O

liver

Kuh

lECOS 11/2017

© T

hink

stoc

k/iS

tock

/Ant

onio

Gui

llem

Hueber VerlagBaubergerstraße 3080992 MünchenDeutschland

Tel.: +49 (0)89 9602-9603Fax: +49 (0)89 9602-286E-Mail: [email protected]

Universo.ele – das Lehrwerk speziell für Studierende!Universo.ele wurde speziell für die vielfältigen Anforderun-gen an Hochschulen entwickelt. Die Studierenden können schnell Alltagssituationen auf Spanisch bewältigen und werden sprachlich auf einen Studienaufenthalt oder ein Praktikum im spanischsprachigen Raum vorbereitet. Entdecken Sie mehr in unserem Lehrwerkservice:www.hueber.de/universo

Folgen Sie uns und dem Spanischen auch auf facebook:www.facebook.com/espanolconhueber

Universo.ele A1Kursbuch + Arbeitsbuch + 1 Audio-CD208 Seiten€ 20,50 •ISBN 978–3–19–004333–0

Universo.ele A2Kursbuch + Arbeitsbuch + 1 Audio-CD216 Seiten€ 20,50 •ISBN 978–3–19–054333–5

Universo.ele B1Kursbuch + Arbeitsbuch + 1 Audio-CD216 Seiten€ 23,50 •ISBN 978–3–19–004334–7

Universo.ele B2 ist in Vorbereitung.

Hueber Anzg_4c_Universo-ele _Spotlight_105x280_290917_RZ.indd 1 04.10.17 11:37

Queridos lectores:Me encanta el cine. Comienzo siempre a soñar frente a la pantalla gigante y me transporto con la película, no solo vivo la historia, sino que me siento en los escenarios del filme. España ha sido escenario de alguna de las me-jores producciones de cine internacionales, pero ahora se ha vuelto más famosa a través de la serie de televisión Juego de tronos, que se ha rodado en el País Vasco, Anda-lucía (en la portada, las Atarazanas Reales de Sevilla) o Cataluña. Les invitamos a conocer España recorriendo los escenarios más bellos del país.

Nuestra compañera Leandra Pérez no se puede imaginar España sin los oli-vares repartidos por toda la geografía del país. Y usted, ¿se imagina la cocina espa-ñola sin aceite de oliva o sin aceitunas? Imposible. Un reportaje que nos habla del paisaje y la identidad cultu-ral española y del simbolis-mo en torno al olivo.

En “Un día en la vida de...” vamos al Bajo Ca-lima, en la costa pacífica colombiana, siguiendo los pasos de Serafina Castillo, una comadrona que ayuda a cientos de mujeres a traer a sus hijos al mundo. Una historia sobre solidaridad y respeto en medio de la des-igualdad social y el abando-no del Estado.

¡Cámara, acción!

la pantalla gigante

, Kinoleinwand

el olivar

, Olivenhain

el olivo

, Ölbaum

la comadrona

, Hebamme

el abandono

, (hier) Vernachlässi-gung

Chefredakteurin, [email protected]

Taschen­grammatikEs una ayuda rápida y sencilla que contiene los modos en que se conjugan los verbos: indicativo, subjuntivo e imperativo, y dentro de cada modo los tiempos que expresan las formas verbales, es decir, el presente, el pretérito, el futuro y el condicional. Con nuestra “Gramática de bolsillo” aprenderá todo sobre el verbo, sus modos y tiempos. ¡No se la pierda!

Foto

s: Sh

utte

rsto

ck; f

oto

de la

por

tada

: Get

ty

ECOS 11/2017Sumario

BIENVENIDOSLeitartikel

LA FOTO DEL MESDie Momentaufnahme

PANORAMA – ESPAÑAAktuelle Themen aus Spanien

SOL Y SOMBRAMercedes Abad über Nationalismus

PANORAMA – LATINOAMÉRICAAktuelle Themen aus Lateinamerika

ESCENAS DE ULTRAMARParaguay und die Fußball-WM 2030

EN PORTADAEspaña de películaDie schönsten Drehorte in Spanien

UN DÍA EN LA VIDA DE...La comadrona Eine Hebamme im ländlichen Kolumbien

POLÍTICAReferéndum en Cataluña Wie geht’s weiter nach der Volksbefragung?

LENGUAEstilo indirecto Indirekte Rede auf Spanisch

IDIOMAGrammatik mit vielen Übungen

LUGARES MÁGICOSCosta RicaDas grüne Paradies

MUNDO HISPANOEl mundo del rebusqueSchattenwirtschaft in Lateinamerika

REPORTAJEEl olivoWas wäre Spanien ohne den Ölbaum?

34 FÁCIL

Vocabulario: El cineEn contexto: La películaComprensión lectoraGramática: PreposicionesEjercicios: Repaso de vocabulario y gramática fácil

38 INTERMEDIO

La frase del mes: En el cineGramática: Contar una películaEjerciciosColoquial: “Malas vibras”Ejercicios del diálogo

42 AVANZADO

Traducción y ejercicios: Mascota / Traducción y culturaPara perfeccionistas: El lenguaje popular o vulgar

43 Test – Soluciones45 Tarjetas

El mundo del rebusqueGran parte de la población de América Latina no tiene un trabajo formal.

España de películaEspaña ofrece multitud de escenarios gracias a su variedad de ecosistemas, ciudades monumentales y un clima inmejorable. ECOS les invita a conocer los escenarios en los que se han rodado películas como Indiana Jones o series como la famosa Juego de tronos.

3

6

8

11

12

15

16

24

29

30

34

47

48

52

16

48

IdiomaGrammatik mit vielen Übungen

5 Fo

tos:

Imag

o, iSt

ock

ECOS 11/2017 SUMARIO

NOTAS CULTURALESAnimationsfilm Tadeo Jones 2, María Belmontes Küstenwanderbuch und Marinahs neue CD

ENTREVISTAStephanie SigmanVom Bondgirl zur Nonne

CUADERNOS DE VIAJEDie Musik von Mara Aranda

CARTAS DE LOS LECTORESLeserecho, Impressum

GASTRONOMÍAEl pan de muertoMexikanische Spezialität zu Allerheiligen

EL ALFABETO DE NUESTRO TIEMPOSiempre repúblicasMartín Caparrós über die Demokratie im Lateinamerika

El olivoEste árbol y sus frutos forman parte de la esencia de España.

Stephanie SigmanLa chica Bond que se volvió monja.

58

60

66

67

68

70

www.ecos-online.de Aktuelle Nachrichten, Übungen, Reiseberichte... Schauen Sie rein in die spanische Welt!

NivelesECOS zeigt die Schwierigkeitsgrade der Texte an. Diese richten sich nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER) FÁCIL Ab Niveau A2 GERINTERMEDIO Ab Niveau B1 GERAVANZADO Ab Niveau C1 GER

Información para los lectores:Tel. + 49 (0) 89/ 12 140 710;Fax. +49 (0) 89/ 12 140 711;e-mail:[email protected]

11 /

2017

ECOS

LUGARES MÁGICOS

Costa RicaParaíso verde

EINFACH BESSER SPANISCH

TR

AU

MZ

IEL

E A

UF

SP

AN

ISC

H

document7395241324770385095.indd 1 29.09.17 10:29

ECOS PLUSMit ECOS PLUS können Sie Ihr Spanisch spielend verbessern. Lernen Sie mit Übungen aller Schwierigkeitsstufen.

ECOS AUDIOUmgangssprache für Sie zum Hören und Lernen mit zusätzlichen Übungen.

ECOS EN LA CLASEÜbungen und Tipps für den Unterricht gratis für alle Lehrer. Mehr Informationen: tel. +49 (0) 89/85681-152, fax: +49( 0) 89/ 85681-159, e-mail: [email protected]

52

60

Lugares mágicosHaben Sie schon Ihren nächsten Urlaub geplant? Hier können Sie sich inspirieren lassen. Ihr Extraheft auf S. 47

Más ECOS

6

Foto

s: xx

xx

ECOS 11/2017FOTO DEL MES

CHILEEl amparo del fuegoINTERMEDIO

¿Por qué nos sometemos a las facetas más duras de la naturaleza? Alturas que superan los 5000 me-tros, temperaturas gélidas, vientos y aludes. La emoción, el sentido de la aventura o vivir experiencias extremas serían algunas de las respuestas a mano. Pero quizá haya otra respuesta contenida en esta imagen. Un hombre mira fijamente la llama de una hoguera. Está como hipnotizado. Pese a la aspereza y lo inhóspito del paisaje, la imagen resulta acogedora. Ese hombre ha ido tan lejos precisa-mente para demostrar que en el mundo hostil, podemos levantar una carpa, encender una hoguera y sentirnos amparados. Fuego y civilización son, a fin de cuentas, lo mismo. G. S.-A.

Benedikt Roth: es de Múnich y estudia en Berlín. Estaba en un viaje de seis semanas con un amigo y se alojaron en las Torres del Paine durante ocho días. La foto fue tomada en luna llena, por eso se ve la montaña al fondo. Su estufa estaba rota, de ahí el gran tamaño de la llama. Con esta foto participó en el concurso de fotografía organizado por la editorial Spotlight Verlag y CEWE: Ihre Bilder - Unsere Geschichten

gélido/a

, eiskalt

el alud

, Lawine

la hoguera

, (Lager-)Feuer

la aspereza

, Rauheit

inhóspito/a

, unwirtlich

amparado/a

, geschützt

Foto

s: xx

xxxx

7 ECOS 11/2017 FOTO DEL MES

8 PANORAMA ECOS 11/2017

Foto

s: xx

xx

1

GRAN CANARIAAl sol que más

calientaFÁCIL

Radfahrer und ihre Lieb­lingsinseln En la isla de Gran Canaria, la temperatura en noviembre es ideal, de 24 a 26 grados durante el día, por la noche puede bajar a 15 grados. Por eso, muchos ciclistas aprove-chan este mes para participar en los circuitos que organizan empresas privadas por la isla. Mallorca es otro de los desti-nos elegidos por los ciclistas para sus tours. El senderismo y la visita a hoteles y fincas rurales son las actividades preferidas de los turistas en esta época del año.

el/la ciclista

, Radfahrer/in

el circuito

, Rundstrecke, (hier) Rundfahrt

elegir

, wählen, aussuchen

el senderismo

, Wandern; Trekking

4

3 2

5

1

9 PANORAMAECOS 11/2017Fo

tos:

Alam

y, Dp

a, In

stag

ram

Soy de Bilbao y estoy enamorado de

mi ciudad

ESPAÑALa ñ prohibida

en FranciaFÁCIL

Namen mit ñ sind im Nachbarland nicht zugelassenNi Iñaki, ni Begoña, ni Íñigo. La Justicia francesa ha prohi-bido la letra ñ en los nombres de los recién nacidos en el país. Esta historia comenzó el 11 de mayo, cuando nació el bebé de Lydia Bernard y Jean-Christophe. Como to-dos los padres, ellos buscaron un nombre especial para el pequeño y, ¡por fin!, lo encon-traron, un nombre de origen bretón: Fañch. El problema es que cuando los padres fueron al Ayuntamiento de la ciudad de Quimper (noroeste de Francia) para registrar al pequeño, no aceptaron el nombre. El caso llegó hasta los tribunales, y el resultado ha sido contundente: la ñ es una letra foránea. Tendrán que viajar a España.

el/la recién nacido/a

, das Neugeborene

bretón/ona

, bretonisch

contundente

, kategorisch

foráneo/a

, fremd

2

BILBAO ¡Viva el Guggenheim!

FÁCIL

Jon Kortajarena bekennt sich zu seiner Heimatstadt Está claro que cada uno demuestra el amor a su tierra como puede o como quiere. El modelo y actor vasco Jon Kortajarena lo ha hecho con una imagen, esta que ven. La fotografía está tomada en el museo Guggenheim de Bilbao. Es un trabajo en blanco y negro de la fotógrafa Inma Fiuza. El actor, conocido por su papel

en la serie Quantico, subió la imagen a Instagram con la frase “I love Bilbao”. ¿La consecuencia? ¡Revolución en las redes!

estar tomado/a

, (Foto, hier) ist aufgenommen worden

subir

, (hier) hochladen

las redes

, (hier) Internet und soziale Netzwerke

ESPAÑAEn lo más

alto del tenisNadal y

Muguruza FÁCIL

Tenniscracks aus Spanien führen die Weltranglisten anEl tenis español está de en-horabuena: por primera vez en la historia el tenis feme-nino y el masculino español coinciden en lo más alto. Rafa Nadal y Garbiñe Muguruza comparten el número uno en la clasificación mundial (ATP y WTA). La última vez que dos tenistas de la misma nacionalidad coincidieron en ambas listas fue en 2003, cuando Andre Agassi y Sere-na Williams compartieron esta posición. En Alemania, esta feliz coincidencia se dio en 1991; los protagonistas fueron Steffi Graf y Boris Becker. España disfruta de este dulce momento, y el tenis vive uno de sus mejores tiempos: ¿Cuántas raquetas se venderán estas Navidades?

estar de enhorabuena

, (ugs.) sich gratulieren können

coincidir

, (hier, zeitlich) zusammentreffen

la clasificación mundial

, Weltrangliste

la coincidencia feliz

, glückliche Fügung

darse

, (hier) sich ergeben

la raqueta

, (Tennis-)Schläger

10 PANORAMA ECOS 11/2017

Foto

s: Al

amy

3

CANTABRIA, POTESLa Fiesta del

OrujoFÁCIL AUDIO

Tresterfest im Bergstädtchen PotesEl segundo fin de semana de noviembre se celebra en la localidad cántabra de Potes la Fiesta del Orujo. ¿Qué es el orujo? El orujo es un aguar-diente, un licor destilado que se produce con los restos de pisar (o prensar) la uva. Es lo mismo que la grappa italiana. El orujo se relaciona con el norte de España, lugares de montaña donde el frío no abandona a los vecinos en todo el invierno. ¿Y de comer? No puede irse sin probar el famoso cocido de Liébana.

prensar

, pressen, (hier) keltern

abandonar

, verlassen

el cocido de Liébana

, (etwa) Schmortopf mit Kichererbsen, Kartoffeln, Paprikawurst, Speck, Kohl und Beinfleisch

4

ÁVILALa otra

torre Eiffel INTERMEDIO

Eiffelturm im Pinienwäld­chen En un pequeño pueblo de Ávila, Las Navas del Marqués, frío en esta época del año, rodeado de pinos, montes y piedra, descubrimos un teso-ro arquitectónico: una torre

mirador atribuida al famoso Gustave Eiffel (1832-1923). Las piezas de hierro y madera de la torre-atalaya fueron construidas en su taller de Pa-rís, y se trasladaron hasta Ciu-dad Ducal, el pinar donde se encuentran. La torre fue cons-truida en 1873 por encargo de los Marqueses de las Navas. La torre Eiffel, la famosa, fue construida para la Exposición Universal de París en 1889.

el pino

, Pinie; Kiefer

atribuir

, zuschreiben

la torre-atalaya

, Wacht-, Aussichtsturm

el pinar

, Kiefern-, Pinienwald

por encargo de

, im Auftrag

el puente ferroviario

, Eisenbahnbrücke

5

VALENCIALa Universidad de Harvard destaca a Mercadona

INTERMEDIO

Modernisierung der Super­marktkette ohne Verlust von Arbeitsplätzen Mercadona es una cadena de supermercados española, valenciana. Venden produc-tos frescos: verdura, pescado y carne, y otros productos, aquellos que generalmente compramos en el supermer-cado: congelados, produc-tos de droguería, belleza y alimentación en general.

Es la alternativa al mercado tradicional, pequeño, cercano y con productos locales. Por eso, no es extraño que siete de cada diez familias españolas visiten estos supermercados por lo menos una vez al mes. Joan Roig es el creador de esta cadena y uno de los hom-bres (tras Amancio Ortega, creador de Zara) más ricos del país. Roig ha apostado por la tecnología, para ello

la cadena ha invertido 600 millones de euros. La revista de la Universidad de Harvard ha destacado el buen hacer de este supermercado, donde la tecnología está al servicio de los trabajadores y ha servi-do para facilitarles su labor y mejorar las ventas sin el sacrificio de ningún puesto de trabajo.Mercadona tiene más de 1600 sucursales en España.

los productos congelados

, Tiefkühlprodukte

apostar por

, setzen auf

el buen hacer

, (hier) Qualität

la labor

, Arbeit

el sacrificio

, Opfer, (hier) Verlust

la sucursal

, Zweigstelle; Filiale

¿Sabía usted que...?

La familia de Gustave Eiffel venía de la región del Eifel, en Alemania. El nombre completo era Bonickhausen dit Eiffel, y Gustave lo acortó a Eiffel. En España hay muchas obras diseñadas por Eiffel; por ejemplo, la Real Bodega La Concha en Jerez de la Frontera, y algunos puentes ferroviarios, como el de Hacho, en Guadahortuna, Granada.

11 Fo

tos:

Carm

en P

érez

ECOS 11/2017 SOL Y SOMBRA

Detesto el naciona-lismo. Les confesaré que me he resistido a escribir este artículo porque la cuestión de la independencia catalana despierta en

mí un piélago de dudas, como diría Hamlet. Para empezar, soy hija de inmigrantes, arago-nés, mi padre, y gallega, mi madre. Los dos tu-vieron que irse del lugar donde nacieron por razones distintas y recalaron en Barcelona, donde se integraron y donde nací yo. Me encantaría poder decir que he vivido en Nueva York, Londres y Buenos Aires, porque sonaría más cosmopo-lita y porque de verdad me ha-bría gustado vivir en otros lu-gares, pero siempre he vivido en Barcelona. Aunque el caste-llano es mi lengua materna, ha-blo y escribo corrientemente el catalán. No creo tener acento catalán, pero cuando sostengo eso en Madrid, mis amigos madrileños se ríen a carcajadas. Aprendí a leer y a escribir en francés y, en Ibiza, donde veraneaba de pequeña y jugaba con alemanas e inglesas, me enamoré del alemán y el inglés, que luego he intentado aprender. Pero el ale-mán y el inglés no son una excepción: nunca en mi vida he oído una lengua que no haya querido aprender. Fui a Turquía y me juré aprender turco; fui a Siria y me juré aprender árabe y así sucesivamente. Lástima que la falta de tiempo me obligue a incumplir todas esas promesas. Pero cuando me imagino de anciana, me veo memorizando largas listas de vocabulario turco o portugués. Atesorar palabras nuevas en la lengua que sea siempre me ha parecido una de las cosas más diverti-das del mundo. Y, por lo visto, según afirman los científicos, es una manera estupenda de combatir el Alzheimer.

Por otra parte, jamás he necesitado

Nacionalismos Nationalismus heilt man durch Reisen – ist es tatsächlich so, dass uns mit Menschen aus der gleichen Gegend grundsätzlich mehr verbindet als mit anderen? POR MERCEDES ABAD AVANZADO

el piélago

, Unmenge

recalar

, erscheinen, (fig.) landen

corrientemente

, fließend

atesorar

, anhäufen; sammeln

ostentar

, zeigen, (hier) stehen in

el victimismo

, Opferhaltung

irritar

, aufregen, ärgern

la arenga

, Tirade

la matrícula

, Einschreibung

acomodado/a

, (hier) eingerichtet

hacer bandera de

, geltend machen, (Haltung) vertreten

sentirme de aquí o de allá. Me da igual el país que ostente mi pasaporte. Cuando veo a al-guien besar una bandera, tengo que hacer un gran esfuerzo para no pensar que está besan-do un trapo. Siempre he opinado que, como dijo la periodista y escritora Maruja Torres, el nacionalismo se cura viajando. El victimismo catalán me irrita tanto como la prepotencia española, esa prepotencia que en los últimos tiempos ha producido más independentistas que las mismísimas arengas de los indepen-dentistas. Pero fue en Alemania, en una po-

blación llamada Prien am Chiemsee, donde recibí una terapia de choque contra el nacionalismo. Acababa de llegar al instituto donde iba a estudiar alemán durante un mes y, mientras rellenaba mis papeles para formalizar la matrícula, oí hablar a otro español con acento catalán. Sentí una loca alegría, me fui

a hablar con él, descubrí que era de Barcelona y quedamos en que, una vez acomodados en nuestros respectivos albergues, cenaríamos juntos. Fue una de las cenas más espantosas de mi vida, y sospecho que también para mi acompañante. No sólo no teníamos nada que ver, excepto el hecho de haber nacido en la misma ciudad en épocas parecidas, sino que opinábamos casi lo contrario en cualquier materia. Cuando íbamos por el postre, una intensa antipatía había surgido entre noso-tros y teníamos unas ganas tremendas de que aquella cena horrible se acabara de una vez para perder de vista al otro. Comprendí que el lugar de nacimiento es un puro accidente, como lo es el género y la estatura. Si no hago bandera de mi metro sesenta, ¿qué me hizo pensar que me entendería mejor con un bar-celonés que con un uruguayo o una checa? Por una vez conozco la respuesta: estúpidos prejuicios con los que intentan manipular-nos los nacionalistas de todos los bandos.

DDEl lugar de

nacimiento es un puro accidente

Mercedes Abad, escritora española residente en Barcelona. Colabora con ECOS desde 1996. Su último libro La niña gorda se publicó en Páginas de Espuma.