Upload
niabi
View
36
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Lidia Agafonova, Ruβland INNOVATIVE CURRICULUMENTWICKLUNG AN DER TOMSKER POLYTECHNISCHEN UNIVERSITÄT IM BEREICH DER FREMDSPRACHENAUSBILDUNG. EINFÜHRUNG. Vielfältige Veränderungen in der internationalen Kommunikation - Neue Anforderungen an den Fremdsprachenbedarf im Beruf - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Lidia Agafonova, Ruβland
INNOVATIVE
CURRICULUMENTWICKLUNG
AN DER TOMSKER POLYTECHNISCHEN
UNIVERSITÄT IM BEREICH
DER
FREMDSPRACHENAUSBILDUNG
EINFÜHRUNGVielfältige Veränderungen in der internationalen Kommunikation
- Neue Anforderungen an den Fremdsprachenbedarf im Beruf- Berufliche Profile der Ingenieure der nachkommenden Generation- Die Rolle des Fremdsprachenunterrichts für die Ausbildung hochqualifizierter Spezialisten
Die Polytechnische Universität Tomsk
Hundertjährige Geschichte - Eine der größten und bekanntesten Universitäten Russlands
(13 Fakultäten, 20000 Studenten) - Neue Fremdsprachenpolitik (seit 1998)- Moderne Sprachpolitik vom Europarat - Innovative Reform - „ Mehrniveauprogramm der intensiven fremdsprachlichen
Ausbildung (MIFA)“
ZIELE 1. Praktische Beherrschung einer europäischen
Sprache2. Ausbildung hochqualifizierter Fachleute mit
umfassenden Kenntnissen der deutschen Sprache, die sich die deutsche Sprache im Interesse ihrer beruflichen bzw. wissenschaftlichen Aufgaben aneignen,um mit Kollegen auf Deutsch ihre berufliche Probleme beraten zu können
3. Zusätzliche Qualifikation als „Übersetzer im Bereich der
Berufskommunikation“ 4. Vermittlung eines solchen Niveaus der
Sprachbeherrschung, das mit dem entsprechenden internationalen Zertifikat bestätigt werden kann
STRUKTUR
DURCHFÜHRUNG
- Sechs Fakultäten: die Fakultät für Automatik und Elektromechanikdie Fakultät für Automatik und Rechentechnikdie Fakultät für Maschinenbaudie Fakultät für Wirtschaftswissenschaftdie Fakultät für Physik und Mathematikdie Fakultät für die Geistwissenschaften
- Ungefähr 400 Studenten des 1. – 3. Studienjahres - 3 000 Studenten lernen English - 9 moderne Sprachzentren eröffnet (notwendige technische
Ausrüstung: Video- und Audiotechnik, Computern, moderneweltweitberühmte Lehrmaterialien )
- Im Jahre 2005: die Zahl der Sprachzentren wird erhöht- Im Jahre 2005: alle Studenten der TPU werden entsprechend dem
neuen erweiterten Programm ausgebildet
Curriculum
Verschiedene Niveaus der Sprachausbildung Allgemeinbildendes Programm der Sprachausbildung für alle Studenten
Kurse
Breite Auswahl der Kurse; Wahlpflichtkurse, Sonderlehrgänge usw.
Grundlagenkurs der technischen Übersetzung
Dauer der Fremdsprachenausbildung
1. Studienjahr – 144 Stunden2. Studienjahr – 432 Stunden3. Studienjahr – 216 Stunden4. Studienjahr – 144 Stunden5. Studienjahr – 144 Stunden6. Studienjahr .- 144 Stunden
Nur 2 Studienjahre (1., 2. Studienjahre – 340 Stunden)
Didaktik
Intensive Ausbildung auf der Grundlage des kommunikativen und interkulturellen Ansätze
Grammatik – Übersetzungsmethode
Lehrkräfte
Zahl – 45 (2005 – 80) Zielspezialisierung; aktive Arbeit an der Entwicklung neuer Curricula; Teilnahme an internationalen Projekten
30 Hochschullehrer; Arbeit der einzelnen Lektoren an der Entwicklung neuer Kurse
Ressoursen
9 Sprachenzentren mit der notwendigen technischen Ausrüstung (Video- und Audiotechnik, Computern); ständig wachsender Bestand von weltweitanerkannten Lehrmaterialien
Fehlende Sprachenzentren und fehlende moderne Ausstattung; Mangel an Lehrmaterialien; Gebrauch nur von einheimischen Lehrwerken
VERGLEICH MIFA (seit 1998) vor MIFA (vor 1998)
PROBLEME
1. Mangel an berufsgezogenen Lehrmaterialien2. Notwendigkeit, neue Lehrmaterialien,
Lehrpläne für verschiedene Zielgruppen (verschiedene Berufe) zu entwickeln, neue Lehrmethoden zu benutzen
3. Eine richtige Proportion „Allgemeinsprache-Berufssprache-Fachsprache“ zu finden
4. Mangel an hochqualifizierten DeutschlehrerInnen