32

F1 2010 Handbuch German

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Deutsches Handbuch zu Codemasters F1 2010

Citation preview

Page 1: F1 2010 Handbuch German

AKTUELLE SPIELE UND NEUIGKEITEN FINDEST DU UNTER:

WWW.CODEMASTERS.COM

PF110CDGE055024866343977

Windows, die Windows-Startfl äche, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE sowie die Xbox-Logos sind Warenzeichen der Microsoft Firmengruppe. „Games for Windows“ und die

Windows-Startfl äche werden unter Lizenz von Microsoft benutzt.

LIVE-ZUGANGSCODE:

Der Games for Windows – LIVE-Service und die Spielfunktionen, die LIVE benötigen, stehen nicht in allen Ländern zur Verfügung. Informationen zur Verfügbarkeit von LIVE in deinem Land fi ndest du unter

www.microsoft.com/games/en-us/live/pages/countries.

Überprüfe, ob Microsoft Live in deinem Land unterstützt wird, BEVOR du deinen Registrierungscode eingibst.

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 1-2 17/8/10 14:11:23

Page 2: F1 2010 Handbuch German

Wichtige Gesundheitsinformationen zum Verwenden von VideospielenPhotosensitive Anfälle (Anfälle durch Lichtempfi ndlichkeit)Bei einer sehr kleinen Anzahl von Personen können bestimmte visuelle Einfl üsse (beispielsweise auffl ackernde Lichter oder visuelle Muster, wie sie in Videospielen vorkommen) zu photosensitiven Anfällen führen. Diese können auch bei Personen auftreten, in deren Krankheitsgeschichte keine Anzeichen für Epilepsie o. Ä. vorhanden sind, bei denen jedoch ein nicht diagnostizierter medizinischer Sachverhalt vorliegt, der diese so genannten „photosensitiven epileptischen Anfälle“ während des Ansehens von Videospielen hervorrufen kann. Derartige Anfälle können mit verschiedenen Symptomen einhergehen, z. B. Schwindel, Veränderungen der Sehleistung, Zuckungen im Auge oder Gesicht, Zuckungen oder Schüttelbewegungen der Arme und Beine, Orientierungsverlust, Verwirrung oder vorübergehendem Bewusstseinsverlust. Im Rahmen von Anfällen auftretende Bewusstseinsverluste oder Schüttelkrämpfe können ferner zu Verletzungen durch Hinfallen oder das Stoßen gegen in der Nähe befi ndliche Gegenstände führen.

Falls beim Spielen ein derartiges Symptom auftritt, müssen Sie das Spiel sofort abbrechen und ärztliche Hilfe anfordern. Eltern sollten ihre Kinder beobachten und diese nach den oben genannten Symptomen fragen. Die Wahrscheinlichkeit, dass derartige Anfälle auftreten, ist bei Kindern und Teenagern größer als bei Erwachsenen. Die Gefahr des Auftretens photosensitiver epileptischer Anfälle kann durch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen verringert werden:

Vergrößern Sie die Entfernung zum Bildschirm, verwenden Sie einen kleineren Bildschirm, spielen Sie in einem gut beleuchteten Zimmer und vermeiden Sie das Spielen bei Müdigkeit.

Wenn Sie oder ein Familienmitglied in der Vergangenheit unter epileptischen oder anderen Anfällen gelitten haben, sollten Sie zunächst ärztlichen Rat einholen, bevor Sie die Videospiele verwenden.

PEGI-Alterseinstufungen und Empfehlungen gelten nur für PEGI-Märkte Was ist das PEGI-System? Das Alterseinstufungssystem PEGI schützt Minderjährige vor Spielen, die nicht für ihre jeweilige Altersgruppe geeignet sind. BITTE BEACHTEN Sie, dass es sich nicht um eine Einstufung des Schwierigkeitsgrades des Spieles handelt. PEGI beinhaltet zwei Teile und ermöglicht Eltern und anderen Personen, die Spiele für Kinder kaufen möchten, eine sachkundige, dem Alter des Kindes entsprechende Auswahl zu treffen. Der erste Teil umfasst die Alterseinstufung:

Den zweiten Teil stellen Symbole dar, die auf den Inhalt des Spiels hinweisen. Im Einzelfall können für ein Spiel auch mehrere Symbole angegeben sein. Die Alterseinstufung des Spiels spiegelt wider, wie intensiv dieser Inhalt im Spiel umgesetzt wurde. Es werden folgende Symbole eingesetzt:

Weitergehende Informationen fi nden Sie auf: http://www.pegi.info und pegionline.eu

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 3 17/8/10 14:06:42

Page 3: F1 2010 Handbuch German

INHALT01 WILLKOMMEN IN DER WELT

DER FORMEL 1™

03 STEUERUNG

05 SPIELBILDSCHIRM

06 FAHRERRAUM

07 FAHRERLAGER

08 GARAGE

11 EINZELSPIELER-MODI

15 VERBINDUNG ZU WINDOWS LIVE

15 MULTIPLAYER-ÜBERSICHT

18 RENNEINSTELLUNGEN

19 FAHRZEUG-SETUP

20 WIEDERHOLUNGEN UND RÜCKBLENDEN

21 REGELWERK

22 FLAGGEN UND STRAFEN

23 MITWIRKENDE

24 DANKSAGUNGEN

25 SOUNDTRACK

27 SOFTWARE LIZENZVEREINBARUNG & GEWÄHRLEISTUNG

28 KUNDENDIENST

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 4 17/8/10 14:06:46

Page 4: F1 2010 Handbuch German

0101

WILLKOMMEN IN DER WELT DER FORMEL 1™

ERLEBE DIE EXKLUSIVE WELT DER FORMEL 1 SO REALISTISCH WIE NIE ZUVOR.

Nimm Platz hinter dem Steuer der großartigsten Autos der Welt und rase Rad an Rad mit der Konkurrenz über alle 19 Kurse im Kalender der 2010 FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP™ … in atemberaubender Grafi k und echtem HD.

Erweise dich als würdige Nummer 1 im Team und lerne, die Entwicklung deines Autos in die richtige Richtung zu lenken. Arbeite gemeinsam mit deinem Renningenieur an einer Vielzahl von Fahrzeugvariablen, um das letzte Quäntchen Leistung aus dem Auto zu kitzeln, oder überlass die Details deinem erfahrenen Team und fahr direkt raus auf die Strecke.

Meistere das legendäre Straßenlabyrinth in Monaco, fühle den Geschwindigkeitsrausch in Monza und erlebe das Nachtrennen unter Flutlicht in Singapur. Besiege deine Rivalen und werde Champion der FORMEL 1 in einem der schönsten und packendsten Rennspiele überhaupt.

Wähle deine Karriere: Starte ganz unten und arbeite dich bis in ein Topteam nach oben oder bleib bei deinem Lieblingsteam und führe es an die Spitze. Bring dich bei anderen Teams ins Gespräch, indem du Fahrerlegenden wie Schumacher, Hamilton, Button und Alonso schlägst. Stell dich den Medien, um dein Profi l zu schärfen, mach deinen Standpunkt klar und lass anschließend deine Agentin mit neuen Teams verhandeln.

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 1 17/8/10 14:06:51

Page 5: F1 2010 Handbuch German

0202

INSTALLATION

Für die Installation von F1 2010™ benötigst du Administratorrechte. Außerdem wird empfohlen, vor der Installation alle nicht benötigten Programme zu beenden.

Lege die Spiel-Disc in das DVD-Laufwerk ein. Das F1 2010-Startprogramm wird automatisch geladen. Ist dies nicht der Fall, navigiere zum DVD-Laufwerk und führe die Datei „Autorun.exe“ aus. Klicke anschließend einfach auf die Schaltfl äche „Installieren“ und folge den Anweisungen auf dem Bildschirm.

SPIEL STARTEN

Unter Windows® Vista und Windows® 7 fi ndest du das Spiel im Spieleexplorer, den du über das Startmenü aufrufen kannst. Unter Windows® XP fi ndest du das Spiel im Startmenü unter „Alle Programme\Codemasters\F12010“.

PROBLEMLÖSUNGEN

Sollten bei der Installation oder während des Spielens Probleme auftreten, lies zunächst die Datei „Readme.txt“, die sich auf der DVD befi ndet. (Starte die Datei „Autorun.exe“ und klicke auf „Hilfe“.) Überprüfe, ob dein System die Mindestanforderungen erfüllt, und beachte den Abschnitt über bekannte Probleme in der Readme-Datei. Weitere Informationen fi ndest du auch in den Support-Foren zu F1 2010 unter www.codemasters.com/support oder auf der Seite „Kundendienst“ weiter hinten in diesem Handbuch.

AUTOSAVE

Wenn du die Option „Autosave“ aktivierst, speichert F1 2010 automatisch Spielstände. Deine Fortschritte werden dann an bestimmten Stellen im Spiel auf deinem PC gespeichert.

MENÜNAVIGATION

TASTATURMit den Pfeiltasten oder dem Ziffernblock navigierst du durch die Menüs. Drücke die Eingabetaste, um eine Auswahl zu bestätigen, oder drücke Esc, um abzubrechen/zurückzukehren.

Mit den Pfeiltasten oder dem Ziffernblock kannst du dich in der Spielwelt umsehen. Halte + gedrückt, um die Ansicht zu vergrößern, oder halte – gedrückt, um die Ansicht zu verkleinern.

XBOX 360® CONTROLLER FÜR WINDOWSit dem Steuerkreuz oder dem linken Stick navigierst du durch die Menüs. Drücke , um eine Auswahl zu bestätigen, oder drücke , um abzubrechen/zurückzukehren.

Mit dem rechten Stick kannst du dich in der Spielwelt umsehen. Halte gedrückt, um die Ansicht zu vergrößern, oder halte gedrückt, um die Ansicht zu verkleinern.

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 2 17/8/10 14:06:56

Page 6: F1 2010 Handbuch German

0303

STEUERUNGXBOX 360® CONTROLLER FÜR WINDOWS

Du kannst die Steuerung im Optionsmenü genau deinen Wünschen entsprechend anpassen oder aber die hier gezeigte Standardsteuerung verwenden:

BREMSEN/RÜCKWÄRTS BESCHLEUNIGEN

KAMERA WECHSELN FAHRZEUGSTATUS-OSD

BOXENSTOPP/STOPP ABBRECHEN

BEGRENZER

GEAR RUNTERSCHALTEN

RUNTERSCHALTEN

LENKEN

� AUSWAHLMENÜ BLICK NACH LINKS/RECHTS/HINTEN

PAUSE SOFORTWIEDERHOLUNG (RÜCKBLENDE)

VOREINSTELLUNG 1

GOLDENE FRAGEN

Sobald du START drückst, fi ndest du dich in einer Pressekonferenz wieder. Du stellst dich der Welt der FORMEL 1 vor und musst verschiedene Fragen beantworten, anhand derer dein Fahrerprofi l erstellt wird. Folge einfach den Anleitungen auf dem Bildschirm, um deinen Fahrernamen, deinen Audio-Namen und deine Nationalität anzugeben.

Nach dem Einrichten deines Fahrerprofi ls kannst du mit Hilfe einiger Fragen deine Karriereoptionen auswählen. Folge den Anleitungen auf dem Bildschirm und beantworte die Fragen, um den Schwierigkeitsgrad, die Karrierelänge und dein erstes Team festzulegen.

Du kannst dein Profi l jederzeit bearbeiten, wenn du im Fahrerlager das Menü „Mein F1“ aufrufst.

FAHRHILFEN

Du kannst die Fahrhilfen anpassen, indem du vor Beginn einer Session im Optionsmenü die Option „Schwierigkeitsgrad“ wählst. Außerdem kannst du die Fahrhilfen im Pause-Menü direkt auf der Strecke ändern.

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 3 17/8/10 14:07:03

Page 7: F1 2010 Handbuch German

0404

BENUTZERDEFINIERT

Players may change or edit their control preferences from within the Custom Controls menu.

LENKRÄDER

Auch zahlreiche Lenkräder werden unterstützt, zum Beispiel die gängigen Lenkräder von Logitech, Thrustmaster und Fanatec. Das Xbox 360 Wireless Racing Wheel von Microsoft kann ebenfalls verwendet werden. Für jedes Lenkrad ist eine Standardkonfi guration verfügbar, die du entweder übernehmen oder im Optionsmenü anpassen kannst.

TASTATUR

W NACH LINKS LENKEN

E NACH RECHTS LENKENT

a HOCHSCHALTEN

z RUNTERSCHALTEN

c KAMERA WECHSELN

p BEGRENZER

o BOXENSTOPP/STOPP ABBRECHEN

D BLICK NACH LINKS

F BLICK NACH HINTEN

P BLICK NACH RECHTS

¡ SOFORTWIEDERHOLUNG (RÜCKBLENDE)

‰ PAUSE

C BREMSEN/RÜCKWÄRTS

Í BESCHLEUNIGEN

w FRONTFLÜGEL VERSTELLEN

e MOTORMANAGEMENT

t REIFENWAHL

s FAHRZEUGSTATUS-OSD

1 AUSWAHLMENÜ-OPTION 1

2 AUSWAHLMENÜ-OPTION 2

3 AUSWAHLMENÜ-OPTION 3

4 AUSWAHLMENÜ-OPTION 4

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 4 17/8/10 14:07:09

Page 8: F1 2010 Handbuch German

01

02

03

04

05

06

07

08

05

SPIELBILDSCHIRMDer Spielbildschirm zeigt dir eine Fülle hilfreicher Informationen, damit du auf der Strecke immer auf dem Laufenden bist. Je nach aktivem Spielmodus kann sich die Darstellung des Spielbildschirms unterscheiden.

Du kannst eine Vielzahl der Komponenten des Spielbildschirms ein- bzw. ausschalten, indem du unter „Mein F1“ oder während des Rennens im Pause-Menü das Menü „OSD-Optionen“ aufrufst.

01 POSITION & POSITIONSDATEN

02 MOTOR, FLÜGEL UND REIFENAUSWAHL

03 STRECKENKARTE

04 WARNUNGEN UND FLAGGEN

05 ANZEIGE FÜR FALSCHE RICHTUNG

06 RUNDENINFORMATIONEN & RUNDENZEITEN

07 FAHRZEUGSTATUS-OSD

08 DREHZAHLMESSER, TACHO, GÄNGE, BOXENFUNK UND BENZINANZEIGE

05

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 5 17/8/10 14:07:17

Page 9: F1 2010 Handbuch German

06

FAHRERRAUMDEINE AGENTIN

Deine Agentin kümmert sich um deine geschäftlichen Angelegenheiten. Sie informiert dich über deinen Status in der FORMEL-1-Welt und handelt Teamverträge für dich aus.

Wenn du deine Agentin auswählst, kannst du Informationen über alle Teams, dein momentanes Ansehen bei den Teams und die aktuellen Fahrerbesetzungen der Teams anzeigen.

NÄCHSTE SESSION

Mit der Option „Nächste Session“ gelangst du zum nächsten Event in deiner Karriere. Davor erhältst du die Möglichkeit, den Schwierigkeitsgrad und die Optionen für Training, Qualifying und Rennen anzupassen.

HELM AUSWÄHLEN

In der Helmauswahl kannst du unter verschiedenen Designs für deinen Rennhelm auswählen. Diese Auswahl gilt dann als Standardhelm für deinen Fahrer im Karrieremodus, Multiplayer-Modus und Zeitfahr-Modus, nicht jedoch für den GRAND PRIX™-Modus, bei dem du einen lizenzierten Fahrer spielst.

KLASSEMENT

Hier siehst du den Zwischenstand der aktuellen Meisterschaft, deine aktuelle Position in der Gesamtwertung und deine Punktestatistik.

Wenn du einen bestimmten Fahrer auswählst, wird dessen persönliche Biografi e geöffnet. Dort kannst du den Werdegang und die bisherigen Erfolge des jeweiligen Fahrers nachlesen.

06

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 6 17/8/10 14:07:26

Page 10: F1 2010 Handbuch German

07

FAHRERLAGERMEIN F1Unter „Mein F1“ kannst du verschiedene Optionen für dein Profi l, die Audio-Ausgabe, die Bildschirmanzeige und die Steuerung anpassen.

AUDIODie Audio-Einstellungen kannst du im Pause-Menü oder im Fahrerlager unter „Mein F1“ anpassen. Du kannst die Lautstärke für Sprache, Musik und Soundeffekte unabhängig voneinander anpassen, indem du die jeweiligen Schieberegler von links (stumm) nach rechts (maximale Lautstärke) verschiebst. Außerdem kannst du einen individuellen Mix entsprechend deinen Audio-Vorlieben auswählen.

F1 2010 verwendet OpenAL-Treiber, damit optimale Kompatibilität, Leistung und Qualität für alle Windows™-Versionen gewährleistet werden. Die Option „Software“ verwendet den Standardsoftware-Mixer von Creative Labs. Diese Option eignet sich für alle mit DirectSound kompatiblen Soundgeräte, in Stereo oder 5.1-Kanal-Surround. Die Ausgabe ist schnell, bietet aber nur begrenzte Klangtreue. Die Option „Hardware“ eignet sich für X-Fi-Karten, die den „Spielmodus“ in hoher Qualität mit EAX5 unterstützen. Standardmäßig wird der OpenAL-Treiber „Rapture3D“ von Blue Ripple Sound verwendet. Auf langsamen PCs entspricht dies der Qualität des alten Standardsoftware-Treibers. Auf einem modernen Quadcore-System kann hiermit die beste Hardwarebeschleunigung noch übertroffen werden.

F1 2010 unterstützt echten 3D-Surround-Sound über den Rapture3D-Treiber. Aktiviere hierfür diesen Treiber in den Audio-Optionen des Spiels und wähle in Windows das Rapture3D Speaker Layout „Surround 3D7.1“.

Das beste 3D-Erlebnis erhältst du, wenn du beim Spielen in der Mitte zwischen den Lautsprechern sitzt. Das 3D7.1-Layout ist auch kompatibel mit Stereo- und Cinema 5.1-Wiedergabe. Lehne dich zurück und genieße Filme und Musik.

Platziere in einer analogen 7.1- oder HDMI 1.3-Umgebung die beiden Zusatzlautsprecher wie folgt: Einen Lautsprecher möglichst hoch hinten in der Mitte und den anderen möglichst niedrig zwischen den beiden erhöhten Frontlautsprechern, sodass die im Bild gezeigten Dreiecke entstehen. Die Standorte des zentralen Frontlautsprechers (Dialog) und des Subwoofers sind unerheblich, da diese Lautsprecher nicht Teil des 3D-Oktaeders sind.

Rapture3D kann auch auf Kopfhörern 3D-Sound simulieren. Wähle unter Windows im Rapture3D Speaker Layout die Option „Headphone Stereo“ und wähle eine der fünf HRTF-Einstellungen aus. Das EAX5-Äquivalent ist CMSS-3D, das über die Creative Audio-Systemsteuerung gesteuert wird.

DIE PRESSEIm Fahrerlager tummeln sich zahlreiche Journalisten, die ein spontanes Interview mit einem Fahrer oder einem Mitglied deines Teams ergattern möchten. Wenn ein Pressevertreter mit dir sprechen möchte, hörst du ihn deinen Namen rufen. Es bleibt dir überlassen, ob du mit der Presse sprichst. Um dich dem Interview zu stellen, wähle es einfach aus. Anderenfalls kannst du dich in deinen Fahrerraum zurückziehen und so dem Trubel entgehen.

07

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 7 17/8/10 14:07:32

Page 11: F1 2010 Handbuch German

08

Wenn du in einem Rennen auf einem der ersten drei Plätze landest, nimmst du anschließend an einer Pressekonferenz vor Medienvertretern aus der ganzen Welt teil. Wähle deine Antworten in Pressekonferenzen und spontanen Interviews sorgfältig aus. Deine Reaktionen der Presse gegenüber können sich durchaus auf das Ansehen auswirken, das du in deinem Team, in Konkurrenzteams oder bei anderen Fahrern genießt.

FREIES UMSEHEN

TASTATURJede der Kameras im Fahrerlager und in der Garage bietet dir die Möglichkeit, dich frei umzusehen. Mit den Pfeiltasten oder dem Ziffernblock kannst du nach links und rechts sehen und mit der Nach-unten-Taste kannst du hinter dein Auto sehen. Du kannst die Ansicht auch vergrößern und bestimmte Bereiche genauer betrachten, indem du die Tasten + und – auf dem Ziffernblock drückst.

XBOX 360® CONTROLLER FÜR WINDOWSJede der Kameras im Fahrerlager und in der Garage bietet dir die Möglichkeit, dich frei umzusehen. Verwende hierfür den rechten Stick. Bewege den rechten Stick nach links/rechts, um nach links und rechts zu sehen, oder nach unten, um hinter dein Auto zu sehen. Du kannst die Ansicht auch vergrößern und bestimmte Bereiche genauer betrachten, indem du die Tasten & auf dem Xbox 360 Controller drückst.

GARAGEDEIN RENNINGENIEUR

Dein Renningenieur ist dafür zuständig, dein Auto für jedes Event entsprechend abzustimmen. Außerdem kannst du von diesem Menü aus auf die Strecke fahren, ins Fahrerlager zurückkehren und deine aktuelle Session beenden.

Wenn du den Bildschirm „Schnell-Setup“ des Renningenieurs aufrufst, kannst du aus einer Reihe verschiedener Fahrzeug-Setups auswählen. Jedes dieser Setups ist auf einen bestimmten Fahrstil abgestimmt. Je besser der gewählte Fahrstil zu dir und der Strecke passt, desto bessere Ergebnisse kannst du im Verlauf des Rennwochenendes erzielen.

TEAMKOLLEGE

Im teaminternen Duell werden deine Saisonleistungen denen deines Teamkollegen gegenübergestellt. Berücksichtigt werden Siege, Podiumsplatzierungen, schnellste Runden, Qualifying-Ergebnisse und Fahrerpunkte. In jedem dieser Bereiche erhält der jeweils besser platzierte Fahrer einen Punkt.

Mit Hilfe dieser Daten ermittelt das Team den Sieger im teaminternen Duell. Die Auswertung erfolgt einmal zur Saisonmitte und einmal am Ende der Saison.

08

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 8 17/8/10 14:07:38

Page 12: F1 2010 Handbuch German

09

REIFENINFORMATIONEN

Im Reifen-Menü wird angezeigt, wie viele Reifen du noch für das Rennwochenende zur Verfügung hast und in welchem Zustand sie sind.

Unter „Rennstrategie“ kannst du die Anzahl und den Zeitpunkt der Boxenstopps sowie die bei den einzelnen Stopps zu montierenden Reifen bestimmen. Du kannst diese Entscheidung aber auch deinem Renningenieur überlassen und die von ihm vorgeschlagene Strategie übernehmen.

EVENT-INFOS

Auf dem Bildschirm „Event-Infos“ werden Details zu aktuellen und vergangenen Events angezeigt, an denen du teilgenommen hast. Du kannst auch zu einem zukünftigen Event springen, indem du das gewünschte Event aus dem Menü wählst.

DER BORDMONITOR

Auf dem Bordmonitor fi ndest du jede Menge Daten zum aktuellen Event und zu zukünftigen Events. Von der Übersicht aus kannst du kurze Zusammenfassungen zu Bereichen der aktuellen Session öffnen. Wenn du einzelne Bereiche auswählst, kannst du detailliertere Informationen dazu anzeigen.

Der Bildschirm LIVE-TIMING zeigt Details zur laufenden Trainings- oder Qualifying-Session an. Hier fi ndest du die besten Zeiten und die Positionen für jeden Fahrer im Feld. Außerdem kannst du hier während Trainings- und Qualifying-Sessions die Zeit beschleunigen.

Auf dem Bildschirm STRECKENINFO fi ndest du Informationen zum aktuellen Kurs. Hier kannst du dir detaillierte Statistiken zur Strecke ansehen und etwas über ihre Geschichte erfahren, während du auf den perfekten Moment wartest, um die Box zu verlassen und eine schnelle Runde hinzulegen.

Auf dem Bildschirm WETTERBERICHT kannst du die Wettervorhersage für das ganze Wochenende anzeigen. Wenn du diesen Bildschirm öffnest, erhältst du einen ausführlichen Wetterbericht für das aktuelle Event.

09

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 9 17/8/10 14:07:47

Page 13: F1 2010 Handbuch German

10

Unter FORSCHUNG & ENTWICKLUNG wird angezeigt, welche Fahrzeug-Upgrades bereits freigeschaltet sind. Außerdem erhältst du ein paar Informationen darüber, wie die einzelnen Upgrades das Verhalten des Autos beeinfl ussen.

Bestimmte Upgrades werden im Lauf der Saison automatisch verfügbar, während du für andere erst bestimmte Entwicklungsziele erreichen musst, die dir dein Renningenieur setzt. Vergiss also nicht, dich während Trainings-Sessions bei ihm zu melden.

Wenn du die Nummer 1 im Team bist, kannst du hier außerdem einmal pro Saison die Entwicklungsrichtung für Upgrades festlegen.

Auf dem Bildschirm FAHRZEUG-SETUP kannst du die Performance des Autos in vielen Bereichen beeinfl ussen und das Auto entsprechend deinem bevorzugten Fahrstil abstimmen. Du kannst aber auch deinen Renningenieur über das Setup entscheiden lassen.

BOXENSTOPPS

Boxentopps sind ein ganz entscheidender Faktor in der FORMEL 1. In F1 2010 kannst du vor einem Rennen deinen Renningenieur die Strategie bestimmen lassen oder aber deine eigene Strategie festlegen. Nachdem du im Menü „Reifenwahl“ deine Strategie bestimmt hast, informiert dich dein Team während des Rennens, wann dein Boxenstopp ansteht. Außerdem ruft dich dein Team an die Box, wenn du dein Auto heftiger beschädigt hast.

Wenn du deine Strategie ändern möchtest, kannst du jederzeit dein Team anfunken und einen Stopp ankündigen, indem du die Taste für Boxenstopps drückst. Außerdem kannst du während des Rennens im Auswahlmenü die Reifenmischung auswählen, die beim nächsten Boxenstopp montiert werden soll.

Du musst deinem Team den Boxenstopp ankündigen, bevor du den letzten Streckensektor erreicht hast, damit die Crew auf dich vorbereitet ist und du keine wertvolle Zeit verlierst.

EINFAHRT IN DIE BOXBoxenstopps sind in zwei Abschnitte unterteilt: Die Einfahrt in die Boxengasse bei gleichzeitigem Aktivieren des Begrenzers und das Bremsen vor der eigentlichen Box. Im Menü „Fahrhilfen“ kannst du festlegen, dass diese beiden Manöver automatisch für dich durchgeführt werden.

10

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 10 17/8/10 14:07:55

Page 14: F1 2010 Handbuch German

MANUELLE STOPPSWenn du die Automatik für den Begrenzer und die Boxensteuerung deaktivierst, musst du diese Aufgaben manuell erledigen.

Nach der Einfahrt in die Boxengasse musst du vor der weißen Linie auf die maximal erlaubten 100 km/h bzw. 62 mph herunterbremsen und den Begrenzer aktivieren. Als Höchstgeschwindigkeit in der Boxengasse gelten für alle Sessions 100 km/h bzw. 62 mph. Wenn du den Begrenzer nicht rechtzeitig aktivierst, riskierst du eine Strafe für zu schnelles Fahren in der Boxengasse.

Sobald der Begrenzer aktiv ist, fährt das Auto selbständig die Boxengasse entlang. Wenn du dich deiner Box näherst, musst du bremsen, um in der korrekten Position zum Stehen zu kommen. Falls du nicht ausreichend bremst, fährst du über die Box hinaus und verlierst kostbare Zeit, während deine Boxencrew das Auto zurückschiebt.

Sobald die Arbeiten am Auto abgeschlossen sind, erhältst du wieder freie Fahrt. Jetzt darfst du deine Box verlassen und der Boxengasse in Richtung Ausgang folgen. Sobald du die Boxengasse verlassen hast, darfst du den Begrenzer ausschalten und wieder auf die Rennstrecke fahren.

Beim Einfädeln auf die Strecke musst du darauf achten, innerhalb der Markierungen zu bleiben, die von der Boxenausfahrt auf die Strecke führen. Anderenfalls kassierst du eine Strafe für gefährliches Fahren.

VORGESCHRIEBENE STOPPSIn Rennen mit einer Distanz von mehr als 10 % musst du beide Trockenreifenmischungen einsetzen, sonst riskierst du eine Disqualifi kation. Wenn du also das Rennen mit der härteren Mischung beginnst, musst du im Lauf des Rennens einen Stopp einlegen und auf die weichere Mischung wechseln (und umgekehrt).

Die einzige Ausnahme hiervon sind Regenrennen. Wenn es das ganze Rennen über regnet, musst du überhaupt keine Trockenreifen einsetzen. Wenn ein Rennen teilweise unter nassen Bedingungen stattfi ndet, musst du nur eine der Trockenmischungen verwenden.

EINZELSPIELER-MODIKARRIERE

Der Karrieremodus bietet dir eine einzigartige Spielwiese, auf der du deinen Traum verwirklichen kannst, ein F1-Superstar, FIA FORMULA ONE DRIVERS’ WORLD CHAMPION und schließlich eine weltberühmte Legende zu werden. Bestimme dein Schicksal und führe ein kleines Team an die Spitze der FORMEL 1. Oder arbeite dich nach oben, bis du ein Cockpit in einem Topteam erhältst.

1111

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 11 17/8/10 14:08:00

Page 15: F1 2010 Handbuch German

DER ANFANGDeine Karriere beginnt mit den „goldenen Fragen“, die du am Anfang des Spiels beantworten musst.

Mit den goldenen Fragen kannst du die Länge deiner Karriere, den Schwierigkeitsgrad und dein erstes Team bestimmen. Je nach Länge der Karriere stehen dir zu Spielbeginn unterschiedliche Teams zur Verfügung.

Wenn du im Fahrerlager angekommen bist, kannst du deine Karriere fortsetzen, indem du in deinem Fahrerraum die Option „Nächste Session“ auswählst.

GRAND PRIX-WOCHENENDENGRAND-PRIX-Wochenenden umfassen Trainings-Sessions, das Qualifying und das Rennen. Du kannst selbst entscheiden, an wie vielen dieser Sessions du teilnimmst.

KURZE RENNWOCHENENDEN sind verkürzte Versionen eines Rennwochenendes. Sie bestehen aus einer einzigen Trainings-Session von bis zu 1 Stunde Länge, einer einzigen Qualifying-Session von 20 Minuten und dem Rennen, dessen Länge du vor Beginn der Session auswählen kannst.

LANGE RENNWOCHENENDEN umfassen ein vollständiges FORMEL 1-Wochenende. Hierzu gehören 3 Trainings-Sessions, das gesamte Qualifying und das eigentliche Rennen.

RUFDein Ruf ist ein erster Anhaltspunkt für Teams, die dich als Fahrer verpfl ichten möchten. Je besser dein Ruf, desto größer ist deine Chance, eines der stärkeren Teams auf dich aufmerksam zu machen.

Du erwirbst dir mit der Zeit einen besseren Ruf, indem du im Spiel bestimmte Aktionen ausführst. Für diese Aktionen erhältst du Erfahrungspunkte (EP), die aufaddiert werden, bis dein Ruf die nächste Stufe erreicht. Deine aktuelle Stufe wird nach jedem Rennwochenende angezeigt oder wenn du deine Agentin auswählst.

1212

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 12 17/8/10 14:08:06

Page 16: F1 2010 Handbuch German

13

ANSEHEN BEI DEN TEAMSDein Ansehen bei einem Team hat einen gewissen Einfl uss darauf, wie sehr das Team daran interessiert ist, dich als Fahrer zu verpfl ichten. Du kannst dein Ansehen auf mehrere Arten beeinfl ussen, vor allem natürlich durch gute Leistungen an einem Rennwochenende, aber auch durch deine Antworten in Presseinterviews. Wenn dein Ansehen bei einem Team hoch genug ist, behält es dich genauer im Auge und macht dir mit etwas Glück ein lukratives Angebot.

VERTRÄGEWenn dein Ruf und dein Ansehen bei einem Team gut genug sind, bietet dir das Team möglicherweise einen Vertrag an. In diesem Fall bleibt dir eine bestimmte Zeitspanne, um dich für oder gegen das Angebot zu entscheiden. Wenn du ein Angebot ablehnst, meldet sich das Team vielleicht später in der Saison noch einmal mit einem besseren Angebot bei dir.

STATUSDein Status im Team hängt von deinem Ansehen und deinem Ruf ab. Wenn du die Anforderungen des Teams gerade so erfüllst, wird dir höchstwahrscheinlich die Position als Nummer 2 angeboten. Wenn du gute Leistungen zeigst, erhältst du während der Saison vielleicht die Chance, die Nummer 1 im Team zu werden.

ZIELEIn einer Karriere über 3 Jahre ist dein Hauptziel, mindestens einmal die FIA FORMULA ONE DRIVERS’ WORLD CHAMPIONSHIP zu gewinnen. Je länger die Karriere dauert, desto mehr Fahrertitel werden von dir erwartet. Wenn du es schaffst, mindestens dreimal die Fahrerweltmeisterschaft zu gewinnen, wirst du zur Legende erklärt.

Außerdem hat jedes Team seine individuellen Zielvorgaben, die auf der Vertragsseite angezeigt werden. Als Angestellter eines Teams erwartet man von dir, dass du die Zielvorgaben erfüllst und das Ansehen deines Teams in der Welt der FORMEL 1 steigerst.

Wenn du deine Ziele erreichst, wächst dein Ansehen, und du bekommst die Chance, in der Teamhierarchie aufzusteigen und entscheidenden Einfl uss auf die Forschung und Entwicklung im Team zu nehmen. Verpasst du deine Ziele jedoch, ist das Team unzufrieden und verlängert am Ende der Saison möglicherweise deinen Vertrag nicht mehr.

RIVALENJeder Fahrer hat einen Rivalen, der ihn zu Höchstleistungen anspornt, und auch du bist da keine Ausnahme.

Zu bestimmten Zeitpunkten in deiner Karriere wirst du aufgefordert, den Fehdehandschuh zu werfen, indem du einen deiner schärfsten Rivalen benennst. Wenn du den ausgewählten Rivalen in der Meisterschaft schlägst, kannst du dich vor Vertragsangeboten nicht mehr retten. Unterliegst du aber, musst du dir vielleicht ein neues Cockpit suchen.

13

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 13 17/8/10 14:08:11

Page 17: F1 2010 Handbuch German

14

GRAND PRIX

Ein problemlos einzurichtender Modus, in dem dir jede Strecke und jedes Team von Anfang an zur Verfügung stehen.

Der Aufbau des GRAND-PRIX-Modus ähnelt stark dem Karrieremodus. Allerdings fährst du nicht als du selbst, sondern schlüpfst in die Rolle deines Lieblingsfahrers. Du kannst ein einzelnes Rennen oder eine ganze Saison fahren oder aber eine Mini-Meisterschaft einrichten, in der du in deinem Lieblingsauto auf deinen Lieblingsstrecken fährst.

ZEITFAHREN

ZEITFAHRENFahre gegen die Ghostcar-Runden deiner Freunde, miss dich mit den besten Fahrern der Welt oder versuche einfach, deine persönlichen Bestzeiten zu unterbieten.

Der Zeitfahr-Modus eignet sich hervorragend zum Perfektionieren deiner Fahrkünste. Du entscheidest, gegen wen du fährst, und lädst dir Ghostcar-Runden aus Online-Bestenlisten herunter. Sobald du deine Gegner gewählt hast, fährst du einfach los.

Während eines Zeitfahrens kann dein Auto nicht beschädigt werden, trotzdem stehen dir aber Rückblenden zur Verfügung. Wenn du eine Rückblende verwendest, wird die aktuelle Runde allerdings ungültig. Ein weiterer Vorteil ist, dass von Anfang an Gummi auf der Strecke ist und dein Auto ab der ersten Runde volle Leistung bringen kann.

Du kannst Zeitfahren im Trockenen oder bei Regen fahren. Hierfür werden zwei separate Bestenlisten geführt.

ZEITFAHR-PARTYIm Modus „Zeitfahr-Party“ kannst du mit nur einem System und nur einem Controller gegen deine Freunde fahren. Starte einfach den Modus, wähle die Wettereinstellungen, die Anzahl der Spieler und die Anzahl der Versuche pro Strecke und kämpfe gegen deine Freunde um die schnellste Runde.

14

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 14 17/8/10 14:08:16

Page 18: F1 2010 Handbuch German

15

VERBINDUNG ZU WINDOWS LIVEGAMES FOR WINDOWS - LIVE

Spielen Sie kostenlos online! Mit Games for Windows–LIVE können Sie ein Profi l erstellen, online spielen, mit Freunden chatten, die Spiele und Aktivitäten Ihrer Freunde sehen und Spielerfolge für alle Games for Windows–LIVE-Spiele nachverfolgen. Darüber hinaus können Sie Spiel-Inhalte vom Games for Windows–LIVE Marktplatz herunterladen. Gehen Sie online und werden Sie Teil der PC-Spiele-Revolution!

VERBINDEN MIT LIVEUm eine Verbindung zu Games for Windows–LIVE herzustellen, brauchen Sie eine Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung und einen Gamertag. Wenn Sie schon über einen Gamertag verfügen, haben Sie alles Nötige, um eine Verbindung mit Games for Windows–LIVE herzustellen. Wenn Sie noch keinen haben, können Sie kostenlos einen bekommen. Weitere Informationen, auch zur Verfügbarkeit von Games for Windows–LIVE in Ihrer Region, erhalten Sie auf www.gamesforwindows.com/live.

JUGENDSCHUTZDie Jugendschutzeinstellungen (Vista und Windows 7) ermöglichen es Eltern und Sorgeberechtigten, den Zugang zu entsprechend eingestuften Spielen und die Spielzeit zu beschränken. Der Jugendschutz bei Games for Windows–LIVE ermöglicht es Eltern und Sorgeberechtigten zu entscheiden, mit wem und auf welche Weise ihre Familie mit anderen online über den LIVE-Dienst kommuniziert. Mehr Informationen können Sie unter www.gamesforwindows.com/live/familysettings fi nden.

MULTIPLAYER-ÜBERSICHTIn F1 2010 gibt es zwei verschiedene Multiplayer-Modi: den Schnellspiel-Modus und benutzerdefi nierte Spiele.

ONLINE-EP

Sobald du online spielst, erhältst du Online-Erfahrung, die auf deinen Online-Rang angerechnet wird. Der Online-Rang ist ein Spiegelbild deines Könnens und hebt dich von anderen Online-Spielern ab. Außerdem kannst du Spielräume anhand des Fahrerkönnens fi ltern und anzeigen, wer die erfahrensten und besten Fahrer sind.

Du kannst in Qualifying-Sessions Online-Erfahrung sammeln, indem du fl iegende Runden abschließt oder unter den Top 3 landest. Im Rennen erhältst du EP, wenn du unter den Top 10 landest und wenn dir eine Runde ohne Zwischenfall gelingt. Und wenn du ein Rennen vollständig absolvierst, erhältst du EP für jede Runde in diesem Rennen. Wenn du das Rennen aber nicht beendest oder disqualifi ziertwirst, werden alle bis dahin verdienten EP wieder ungültig.

15

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 15 17/8/10 14:08:23

Page 19: F1 2010 Handbuch German

16

DIE LOBBYIn der Lobby kannst du als Einzelspieler nach Spielen suchen oder eine Gruppe von Freunden für ein gemeinsames Spiel zusammenstellen.

Sobald deine Party komplett ist, wähle einfach den gewünschten Schnellspiel-Modus aus und wähle die Option „Rennen suchen“, um loszulegen.

DAS ABSTIMMUNGSSYSTEMMit den Online-Abstimmungen kannst du gemeinsam mit deinen Mitspielern entscheiden, bestimmte Strecken auszulassen oder einen Störenfried aus eurer Session auszuschließen.

Die Abstimmungen laufen über einen festen Zeitraum und werden durch einfache Mehrheit entschieden.

SCHNELLSPIEL-MODI

Mit den Schnellspiel-Modi kannst du schnell ein Spiel beginnen, ohne viele Einstellungen vornehmen zu müssen. In den Schnellspiel-Modi sind alle Autos gleich gut, und die Zuordnung zu einem Team erfolgt zufällig.

Jeder Schnellspiel-Modus bietet seine eigenen Herausforderungen und vordefi nierten Kriterien. Wenn du schnelle Action magst, wähle „Pole-Position“. Wenn du mehr ins Detail gehen möchtest, wähle „Ausdauer“ … In den Schnellspiel-Modi kommt garantiert jeder auf seine Kosten.

POLE-POSITIONIm Pole-Position-Modus erlebst du die Hochspannung des Qualifyings. Jedes Rennen im Pole-Position-Modus dauert 20 Minuten, und der Spieler mit der besten Rundenzeit gewinnt.

SPRINTEin Rennen über 3 Runden auf trockener Strecke und einer zufälligen Startaufstellung.

AUSDAUEREin Rennen von 20 % Länge mit dynamischem Wetter, zufälliger Startaufstellung und mindestens einem Boxenstopp.

ONLINE-GRAND-PRIXEin Rennen über 7 Runden mit dynamischem Wetter. Die Startaufstellung wird ein einer 15-minütigen Qualifying-Session ermittelt, und im Rennen ist mindestens ein Boxenstopp vorgeschrieben.

16

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 16 17/8/10 14:08:29

Page 20: F1 2010 Handbuch German

17

BENUTZERDEFINIERTES SPIEL

BENUTZERDEFINIERTER GRAND PRIXIm benutzerdefi nierten GRAND-PRIX-Modus kannst du ein Online-Spiel mit deinen eigenen Einstellungen erstellen oder anhand bestimmter Suchkriterien nach einem bereits laufenden Spiel suchen.

SESSION SUCHENDu kannst völlig problemlos nach Sessions suchen, die deinen Wünschen entsprechen.

Wähle einfach „Session suchen“ und lege die gewünschten Suchkriterien fest. Wenn du die Kriterien angegeben hast, wähle die Option zum Fortfahren. Nun werden automatisch nur noch die Sessions angezeigt, die deinen Suchkriterien entsprechen..

SESSION ERSTELLENMit der Option „Session erstellen“ kannst du eine Online-Session entsprechend deinen eigenen Vorgaben erstellen.

Wenn du das Menü „Session erstellen“ öffnest, werden dir eine Reihe von Optionen angeboten, mit denen du alle Aspekte der Session anpassen kannst. Beispielsweise kannst du festlegen, wie viele Spieler maximal an der Session teilnehmen dürfen und ob die Spieler Fahrhilfen verwenden dürfen oder nicht.

BESTENLISTENWenn du „Bestenlisten“ wählst, werden die Online-Bestenlisten angezeigt. Dort kannst du deinen Rang und die Anzahl deiner gewonnenen Rennen mit denen anderer Spieler und deiner Freunde vergleichen.

NETZWERKSPIELE

Du kannst auch lokale Multiplayer-Rennen fahren, wenn du mit einem lokalen Netzwerk verbunden bist. Wähle einfach die Option „LAN“ aus dem Multiplayer-Menü.

Bei Netzwerkspielen wird die F1 2010-Partylobby nicht angezeigt, du kannst aber nach vorhandenen Sessions suchen oder eine eigene erstellen. In Netzwerkspielen erhältst du keine Online-EP.

17

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 17 17/8/10 14:08:35

Page 21: F1 2010 Handbuch German

18

RENNEINSTELLUNGENRENNDISTANZStandardmäßig ist die kürzeste Renndistanz im Karrieremodus 20 % der vollen Länge. Die Renndistanz kann von 10 % auf bis zu 100 % der Gesamtlänge des realen Rennens festgelegt werden. Die Anzahl der Runden hängt dabei von der Länge des gewählten Rennkurses ab.

Im GRAND-PRIX-Modus und in den Multiplayer-Modi kannst du die Renndistanz auf bis zu 1 Runde reduzieren.

SCHWIERIGKEITSGRADUnter „Schwierigkeitsgrad“ kannst du in einem zentralen Menü mehrere Spieleinstellungen anpassen. Wenn du die Schwierigkeit anpasst, werden alle Änderungen an den Spieleinstellungen im Menü hervorgehoben. Du kannst auch einen benutzerdefi nierten Schwierigkeitsgrad gemäß deinen eigenen Vorlieben erstellen.

WETTERIn F1 2010 gibt es mehrere Wettereinstellungen. Die Standardeinstellung ist „Dynamisches Wetter“. Damit werden für jede Strecke realistische und variable Wetterbedingungen simuliert. Du kannst das Wetter aber auch auf einen bestimmten Typ festlegen. Die verfügbaren Optionen sind „Wolkenlos“, „Leicht bewölkt“, „Bedeckt“, „Leichter Regen“ und „Starker Regen“.

BENZINSIMULATIONWenn die Benzinsimulation aktiviert ist, hast du beim Start eines Rennens etwa 160 kg Benzin im Tank, das im Rennverlauf allmählich verbraucht wird.

Mit vollem Tank ist die Beschleunigung des Autos etwas geringer, und das Bremsen ist schwieriger. Andererseits erlebst du mit aktivierter Benzinsimulation wesentlich realistischer, was es bedeutet, in einem FORMEL-1-Cockpit zu sitzen.

REIFENSIMULATIONWenn du die Reifensimulation aktivierst, wird dein Spielerlebnis realistischer, da dann deine Reifen verschleißen, Blasen werfen und kaputtgehen.

Außerdem erlebst du je nach Streckenbelag unterschiedliche Grip-Niveaus. Wenn Gummiabrieb auf der Strecke an deinen Reifen haften bleibt oder du neben die Strecke gerätst und Dreck aufsammelst, spürst du einen deutlichen Grip-Verlust, bis die Reifen wieder sauber sind.

SCHADENSIMULATIONDie Schadensimulation in F1 2010 ermöglicht die Einstellungen „Aus“, „Nur optisch“ und „Vollständig“.

Wenn die Schadensimulation ausgeschaltet ist, wird das Auto selbst bei den heftigsten Kollisionen weder optisch noch mechanisch beschädigt. Wählst du „Nur optisch“, wird das Auto zwar sichtbar beschädigt, aber Fahrverhalten und Leistung bleiben davon unberührt.

Wenn du die Einstellung „Vollständig“ wählst, führen Beschädigungen zu spektakulären Unfällen und wirken sich negativ auf das Fahrverhalten des Autos aus.

18

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 18 17/8/10 14:08:40

Page 22: F1 2010 Handbuch German

19

FAHRZEUG-SETUPDer Bildschirm „Fahrzeug-Setup“ in F1 2010 enthält eine Vielzahl von Optionen, mit denen du dein Auto exakt nach deinen Vorstellungen abstimmen kannst.

AERODYNAMIKAuf diesem Bildschirm kannst du den Winkel des Front- und Heckfl ügels verstellen, um den Abtrieb des Autos zu erhöhen oder zu verringern. Höherer Abtrieb bedeutet geringere Geschwindigkeiten auf den Geraden aber mehr Grip in Kurven. Geringerer Abtrieb hat den gegenteiligen Effekt: Das Auto ist auf Geraden schneller, hat aber in Kurven weniger Grip.

BREMSENIm Bereich „Bremsen“ kannst du die Bremsbalance zwischen Vorder- und Hinterachse anpassen. In FORMEL-1-Autos ist die Balance normalerweise in Richtung Vorderachse verschoben, da die Gewichtsverlagerung beim Bremsen zusätzliche Bremskraft auf der Vorderachse erfordert.

Wenn du den Bremsdruck veränderst, ändert sich das Ansprechverhalten der Bremsen, die dann je nach den gewählten Einstellungen sanfter oder schärfer reagieren. Dies ist besonders bei Regenrennen hilfreich, wo du mit einem geringeren Bremsdruck die Gefahr blockierender Räder verringern kannst.

Die Bremsengröße bestimmt, wie schnell sich deine Bremsen aufwärmen und damit effektiver werden. Je kleiner die Bremsscheiben, desto schneller erfolgt das Aufwärmen und desto früher erreichen sie die optimale Bremskraft. Allerdings überhitzen kleinere Bremsen schneller und verlieren gegen Ende langer Sessions zunehmend ihre Wirkung.

BALANCEMit der Option „Balance“ kannst du Ballast zuladen und im Auto verschieben. Je besser das Auto, desto mehr Ballast steht dir zur Verfügung, um das Handling des Autos zu optimieren. So kannst du das Fahrverhalten beim Bremsen, in Kurven und beim Beschleunigen verändern.

Durch Anpassen der Stabilisatoren hast du Einfl uss darauf, wie sehr sich das Auto in Kurven um die Längsachse neigt. Mit höheren Stabilisator-Einstellungen erreichst du insgesamt höhere Geschwindigkeiten, hast aber weniger mechanischen Grip in Kurven.

AUFHÄNGUNGDie Einstellungen für die Aufhängung bestimmen die Bodenfreiheit des Autos. Dies wiederum wirkt sich auf den Abtrieb des Autos aus. Je geringer die Bodenfreiheit, desto höher der Abtrieb. Allerdings wirkt sich dies negativ auf die Kurvengeschwindigkeiten aus, besonders wenn du über die Randsteine fährst. Außerdem setzt der Unterboden des Autos bei geringerer Bodenfreiheit häufi ger auf der Strecke auf, was zu Beschädigungen führen kann.

Mit der Federhärte kannst du einstellen, wie stark sich das Auto um die Querachse neigt. Mit härteren Federn spricht das Auto direkter an, verliert aber an Kurvenstabilität.

GETRIEBEDurch Ändern des Schaltmodus kannst du einstellen, wie schnell die Gänge gewechselt werden. Wenn du eine schnellere Einstellung wählst, werden die Gänge schneller gewechselt. Allerdings verschleißt dadurch der Motor früher. Eine langsamere Einstellung eignet sich besonders für Bedingungen mit wenig Grip, insbesondere bei Nässe, da sich das Risiko durchdrehender Räder beim Schalten verringert. Du kannst auf diesem Bildschirm auch bestimmte Drehzahlen festlegen, bei denen der Schaltvorgang erfolgen soll.

19

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 19 17/8/10 14:08:45

Page 23: F1 2010 Handbuch German

20

REIFENMit der Option „Reifen“ kannst du zwischen den verschiedenen Gummimischungen wählen. Außerdem kannst du den Reifendruck anpassen. Mit niedrigerem Reifendruck hat das Auto mehr mechanischen Grip, du kannst aber nicht mehr so präzise lenken. Mit höherem Reifendruck verbesserst du das Lenkverhalten, dein Auto neigt dann aber zum Übersteuern.

MOTORJedem FORMEL-1-Auto stehen nur 8 Motoren für die gesamte Saison zur Verfügung. Deshalb ist ein sorgfältiger Umgang mit den Motoren oberstes Gebot, wenn du gegen Saisonende nicht in Schwierigkeiten geraten möchtest. Auf diesem Bildschirm kannst du entscheiden, welchen Motor du für ein Rennwochenende verwenden möchtest.

Außerdem kannst du eine Drehzahlbegrenzung einstellen und verschiedene Gaspedal-Kennfelder auswählen. Je nach den gewählten Einstellungen erhältst du mehr oder weniger Leistung und erhöhst oder reduzierst den Motorenverschleiß.

SPURTREUEAuf diesem Bildschirm kannst du Sturz und Spur deiner Aufhängung anpassen. Je nach den gewählten Einstellungen erhöhst oder verringerst du die Stabilität des Autos, was sich aber gleichzeitig auf den Reifenverschleiß auswirkt.

WIEDERHOLUNGEN UND RÜCKBLENDENWIEDERHOLUNGENDu kannst dir jederzeit eine Sofortwiederholung ansehen, indem du während des Rennens die entsprechende Option aus dem Pause-Menü wählst oder die ZURÜCK-Taste drückst. Nach Abschluss eines Rennens kannst du außerdem eine Wiederholung des gesamten Rennens anzeigen.

RÜCKBLENDENRückblenden sind ein hervorragendes Mittel, Fehler zu korrigieren.

Wenn im Rennen etwas schiefgeht, wähle im Pause-Menü einfach die Option „Sofortwiederholung“ und spule das Rennen auf einen Punkt vor dem Missgeschick zurück. Nachdem du den gewünschten Punkt gefunden hast, drücke die Taste „Rückblende“, um den Zeitsprung durchzuführen und es diesmal besser zu machen.

Die Anzahl der Rückblenden ist begrenzt, verschwende sie also nicht unnötig. Wie viele Rückblenden dir zur Verfügung stehen, richtet sich nach dem gewählten Schwierigkeitsgrad, daher musst du möglicherweise sparsam damit umgehen.

Hinweis: Im Schwierigkeitsgrad „Experte“ sind keine Rückblenden verfügbar.

Auch im Zeitfahr-Modus kannst du Rückblenden verwenden, dadurch wird aber die aktuelle Runde ungültig.

Im Multiplayer-Modus sind keine Rückblenden verfügbar.

20

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 20 17/8/10 14:08:51

Page 24: F1 2010 Handbuch German

21

REGELWERKFAHRERWELTMEISTERSCHAFT

Die 10 bestplatzierten Fahrer in einem Rennen erhalten Punkte. Diese Punkte werden über die ganze Saison addiert. Der Fahrer mit den meisten Punkten am Ende der Saison gewinnt die Fahrerweltmeisterschaft. Wenn zwei oder mehr Fahrer am Saisonende dieselbe Punktzahl haben, entscheiden die Platzierungen in den vergangenen Rennen. Hat ein Fahrer zum Beispiel 6 Rennen gewonnen und ein anderer nur 5, ist der Fahrer mit 6 Siegen Weltmeister.

KONSTRUKTEURSWELTMEISTERSCHAFT

In die Konstrukteurswertung geht die Summe aller Punkte ein, die die beiden Fahrer eines Teams geholt haben. Diese werden wie die Fahrerpunkte über die ganze Saison addiert. Wenn zwei oder mehr Teams am Saisonende dieselbe Punktzahl haben, entscheiden die Platzierungen der beiden Teamfahrer, und das Team mit den besseren Platzierungen ist Konstrukteursweltmeister.

FORMEL-1-PUNKTESYSTEM

In F1 2010 werden in jedem Meisterschaftsrennen je nach Endplatzierung folgende Punkte vergeben:

1. PLATZ

2. PLATZ

3. PLATZ

4. PLATZ

5. PLATZ

6. PLATZ

7. PLATZ

8. PLATZ

9. PLATZ

10. PLATZ

25 PUNKTE

18 PUNKTE

15 PUNKTE

12 PUNKTE

10 PUNKTE

8 PUNKTE

6 PUNKTE

4 PUNKTE

2 PUNKTE

1 PUNKT

21

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 21 17/8/10 14:08:56

Page 25: F1 2010 Handbuch German

22

FLAGGEN UND STRAFENDu musst das Flaggensystem der FORMEL 1 unbedingt beherrschen und die Anweisungen, die die einzelnen Flaggen bedeuten, unmittelbar befolgen. Das Ignorieren einer Flagge während einer Session kann mit Zeitstrafen, Rückversetzung in der Startaufstellung und sogar Disqualifi kation bestraft werden.

REDUZIERTE UND REALISTISCHE FLAGGENREGELN

Du kannst für die Flaggen zwei Einstellungen wählen: „Reduziert“ und „Realistisch“. Mit der Einstellung „Reduziert“ erhältst du mehr Spielraum bei regelwidrigen Aktionen wie Abkürzen oder riskantem Fahren. Mit der Einstellung „Realistisch“ wirst du für regelwidrige Manöver schwer bestraft und möglicherweise sogar disqualifi ziert.

GELBE ODER BLINK-ENDE GELBE FLAGGEN

Die Gelbe Flagge warnt vor Gefahrenstellen. Die Fahrer müssen ihr Tempo drosseln und dürfen nicht überholen. Die blinkende Gelbe Flagge warnt vor Gefahrenstellen. Die Fahrer müssen auf Gefahren gefasst sein, Überholen ist aber erlaubt.

GRÜNE FLAGGEDie Grüne Flagge zeigt an, dass die Fahrer die Gefahrenstelle passiert haben und ihr Rennen normal fortsetzen dürfen.

BLAUE FLAGGEMit der Blauen Flagge wird ein Fahrer gewarnt, dass ein Überholvorgang durch ein schnelleres Auto bzw. eine Überrundung unmittelbar bevorsteht. Der Fahrer muss das andere Auto passieren lassen. Ignoriert ein Fahrer drei geschwenkte Blaue Flaggen hintereinander, erhält er eine Durchfahrtstrafe.

SCHWARZWEISSE FLAGGE

Mit der Schwarzweißen Flagge wird ein Fahrer darauf hingewiesen, dass er sich unsportlich verhält und eine Strafe riskiert. Strafen werden für absichtliches Abkürzen, gefährliches Fahren und andere unzulässige Manöver verhängt.

SCHWARZE FLAGGEMit der Schwarzen Flagge wird einem Fahrer angezeigt, dass er wegen gefährlichen Fahrens disqualifi ziert wurde.

KARIERTE FLAGGEDie Karierte Flagge zeigt an, dass der Spitzenreiter im Ziel ist und das Ende des Rennens unmittelbar bevorsteht.

22

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 22 17/8/10 14:09:05

Page 26: F1 2010 Handbuch German

23

MITWIRKENDECODEMASTERS STUDIO SENIOR VICE PRESIDENT, PRODUCTION Jamie Macdonald VICE PRESIDENT OF DEVELOPMENT Gavin Cheshire HEAD OF STUDIO – BIRMINGHAM Alex McLean SENIOR PRODUCERS Ian Flatt, Paul Jeal ASSOCIATE PRODUCER Hugh Pearson CHIEF GAME DESIGNER Stephen Hood DESIGNERS Gareth Glover, Lee Mather, Mark Lewis, Tiberius Lazar TECHNICAL DESIGNERS Alex Williams, Graham Sergeant, Nick Hall PRODUCTION MANAGER Andrew Watt ART DIRECTOR Michel Bowes TECHNICAL ART DIRECTOR Stephen Johnson CONCEPT ART DIRECTOR Gary Tonge TECHNICAL DIRECTOR David Percival LEAD PROGRAMMERS Mike Stimpson, Neil Topham, Ryan Sammartino PROGRAMMERS Adam Sawkins, Andrew Fray, Andy Green, Andrew Morris, Andrew Wright, Chris Gilkes, David Larsson, Dave Taylor, David Tapley, Gary Downing, Gavin Kan, Hugh Lowry, James Allison, Keith Harrison, Lars Hammer, Martin Wright, Mike Bailey, Nic Melder, Robert Pattenden, Rob Wilson, Robert Watkins, Steve Williams, Tom Hammersley, Will Jordan, Zafar Qamar, David Worswick, Giannis Iaonnou, Stephen Edmonds, Samuel Ong, David Burke, Hugh Lowry, Alex Tyrer, Mike Nimmo, Robin Bradley, Ben Knight ENGINE ROOM GAMES (PROGRAMMING) Tim Cannell, Paul Dunning, Pete Long, Duncan Williams PRODUCTION ASSISTANTS Michael Sanderson, Stuart Clenton EXECUTIVE ART DIRECTOR Rachel Weston ART MANAGER Nicholas Pain OUTSOURCE MANAGER Darren Yeomans 3D ENVIRONMENT LEAD Justin Batchelor 3D ENVIRONMENT Andrew Taylor, Daniel Cook, Daniel Rose, Darren Wakeman, Gordon Theobald, Irfan Akhtar, John Court, John Haywood, Oli Fletcher-Jones, Pete Rose, Stephen Lovell 3D VEHICLE Nick Phillips, Keith Burden, Mitchell Roach UI ART Adrian Waters, Christian McMorran, Dan Fernando, Elly Marshall, Matthew O’Conner LEAD ANIMATOR Steven Dworak ANIMATOR Peter Martin 3D CHARACTERS LEAD Mark O’Kane 3D CHARACTERS Jamie Hemming, Richard Brookes, Chris Rocks CONCEPT ART Andy Wright VFX Andy Stewart AUDIO DIRECTOR Stephen Root AUDIO MANAGER John Davies LOCALISATION MANAGER Daniel Schaefers AUDIO LEAD Mark Knight AUDIO DESIGNERS Andy Grier, Claire Woodcock, Dave Sullivan, Ed Walker, Jon Newman, Mark Willott, Pete Ward IT SUPPORT Stuart Williams OUTSOURCE OUTSOURCE MANAGER Andre Steigler VOICE OVER OUTSOURCE Technicolor Interactive VOICE OVER STUDIO Silk Sound INTERNATIONAL VOICE RECORDING Binari Sonori ENVIRONMENTAL ART OUTSOURCE Dhruva Infotech ENVIRONMENTAL ART OUTSOURCE Virtuos Holdings VEHICLE OUTSOURCE Glass Egg FRENCH TRANSLATION Sébastien Lizon, Eric Holweck ITALIAN TRANSLATION Francesca Di Marco, Matteo Mardocchi GERMAN TRANSLATION Solocal.de SPANISH TRANSLATION Marta Rodríguez Gómez, Sebastián Sorroche Jurado POLISH TRANSLATION Michał Cegiełka, Marcin Gutowski, Maciej Franaszek, Marcin Terelak, Maria Pobieżyńska, Łukasz Osiński, Paweł Krawczuk, Grzegorz Stefański, Michał Zygmuntowicz KL STUDIO PRODUCTION MANAGER Johan Fariz Lam TECHNICAL ART DIRECTOR Jason Butterley SENIOR SUPPORT ARTIST Adam Hill VEHICLE ART GROUP LEAD Azmi Bin Mohd Amin VEHICLE ARTISTS Andiono Christanto, Aswin Dharmadi, Bondhan Kimbalazani, Ng Say Chong (Raymond), Yeoh Kher En (Alan) ENVIRONMENTAL ART GROUP LEADS David Khaw Ban Huat, Hoo Wai Khinn, Mohd Fazlan Bin Abdul Jamil, Thum Chee Ket (Jack), Wong Yee Hsien ENVIRONMENTAL ARTISTS Beh Chor Joo, Cheang Khai Lung (John), Chee Yim Mei (Jouly), Chew Tiong Nam, Chin Wai Kien (KC), Chong Ri Hui (Saxon), Chun Zhenhui, Ehsan Lankarani, Faizal Bin Md. Fadzil, Hang Hue Li (Shirley), Ho Kuan Teck, Kelvin Hii, Kenneth Lim Wee Leng, Kong Foong Ching (KFC), Kok Chen Yong, Leong Kha Hau (Adrick), Lew Wai Hong (Joe), Lee Ka Hal (LKH), Lim Ke Wei, Ling Swee Hee, Ma Hanson, Mohd Munadzam Bin Samsudin, Ng Kah Yeow (Kenji), Noor Izmal Mukhriz Bin Ismail, Noorazhar Bin Mohd Noor, Siah Joon Kiong, Stephanie Yong Jo-Ann, Sung Pei Sun, Syamil Bin Abd Latif, Tay Wee Meng, Teh Jia Shyan, Tey Hong Yeow, Yap Ann Rose, Yap Wai Mun, Yoong Wei Siong, Yow Wei Teng, Yuean Jin Loong (Jacob) FINANCE MANAGER Tay Kah Chai ADMINISTRATIVE ASSISTANT Nurul Shida Md Zain HR MANAGER Kuan Sook Mee IT SUPPORT ENGINEER Chin Cheong Weng IT SUPPORT EXECUTIVE Lee Chee Wah TECHNICAL ART TRAINER Ivon Smith CENTRAL TECHNOLOGY CHIEF TECHNOLOGY OFFICER Bryan Marshall CENTRAL TECHNOLOGY MANAGER Chris Brunning LEAD PROGRAMMER Csaba Berenyi GROUP AUDIO LEAD Aristotel Digenis PROGRAMMERS Alex Tyrer, Peter Goodwin, Simon Goodwin BRAND SENIOR VICE PRESIDENT OF BRAND Barry Jafrato GLOBAL BRAND MANAGER Paul Waters BRAND DIRECTOR Hayley Holland CREATIVE SERVICES Peter Matthews, Wes Strange, David Alcock, Barry Cheney, Andy Hack, Wayne Garfi rth VIDEO EDITING VIDEO EDITORS Sam Hatton-Brown, Phil Roberts ASSISTANT VIDEO EDITOR Rob Lucas LICENSING AND RESEARCH LICENSING DIRECTOR Peter Hansen-Chambers RESEARCH MANAGER Antonia Rodriguez IN-GAME RESEARCHER Rosetta Rizzo COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS DIRECTOR Rich Eddy COMMUNICATIONS MANAGER Andy Gray EDITORIAL MANAGER Pete Webber COMMUNICATIONS Adrian Lawton, Jerome Firon, Mike Hendrixen, Raoul van Wijk, Clara Ramirez, DIRECTOR OF DIGITAL MARKETING Lizzie Wilding, ONLINE MARKETING MANAGER Robert Kinder, COMMUNITY MANAGER Ian Webster LEGAL GENERAL LEGAL COUNSEL Julian Ward LAWYER Simon Moynihan CAST ENGLISH CAST David Croft, Holly Samos, Adam Rhys Dee, Emily Lucienee FRENCH CAST Christophe Malbranque, Cyrille Monge, Emmanuelle Bondeville, Marie Chevalot ITALIAN CAST Carlo Vanzini, Matteo Zanotti, Lucy Matera, Silvana Fantini GERMAN CAST Gilles Karolyi, Andreas Gröber, Gisa Bergmann, Ines Rudolph-Bräuer SPANISH CAST C. López Benedí, J. A. Fuentes, Charo Soria, E. R. de Velasco JAPANESE CAST Masaki Aizawa, Takuo Kawamura, Eri Sendai, Miyuki Ichijo POLISH CAST Włodzimierz Zientarski, Jan Aleksandrowicz, Hanna Chojnacka, Agnieszka Fajlhauer QUALITY ASSURANCE QA GENERAL MANAGER Eddy Di Luccio FUNCTIONAL QA MANAGER Danny Beilard QA TEAM LEADS Andrew Kinzett, Gary Masters, Pete Barker QA PLATFORM LEADS Neil Atkinson, Adriano Rizzo, Daniel Flanagan QA TECHNICIANS Alessandro Naso, Robin Passmore, Dawn Lamplough, Alan Jardine, Paul Devitt, Stacey Barnett, Alex Harvey, Andrew Partridge, Darren Keig, David Bishop, David Wixon, Gabriel Daza, Greg Law, Mark Tobin, Michael Robson, Richard Ford QA ONLINE MANAGER Jonathan Treacy QA ONLINE TEAM LEAD Robert Young, Michael Wood QA ONLINE TECHNICIANS Adam Fielding, Alastair Bowers, Andrew McIntosh, Anthony Moore, Ben Wood, Daniel Wright, David Khan, Edward Rothwell, Mathew Leech, Patryk Wroblewski, Robert Pearce, Stephanie Holmes, Sukhdeep Thandi, Ian Rhys Morgan, Lee Shakespeare, Jamie Keys, Johnathan Wallbank, Mark Roberts, Mattehew Leech, Patryk Wroblewski, Scott Rombach, Simon Tapley COMPLIANCE MANAGER Gary Cody COMPLIANCE LEADS Kevin Blakeman, Neil Martin, Richard Pickering COMPLIANCE TECHNICIANS Andy Laird, Gurtejbir Mangat, Neil McCabe, Stacey Pace, Manish Panchmatia, Gurshaan Surana, Keith Tsang GAME MUSIC COMPOSER Ian Livingstone RECORDING ENGINEER Andrew Dudman PROTOOLS ENGINEER Gordon Davidson MIX ENGINEER Dave Moore ORCHESTRATIONS Ian Livingstone CONDUCTOR Alastair King SCORE PREP & COPYIST Pete Whitfi eld 1st VIOLINS LEADER Thomas Bowes 2nd VIOLINS LEADER Emlyn Singleton VIOLA LEADER Peter Lale CELLO LEADER Anthony Pleeth GUITARS Chris Jojo ACOUSTIC DRUMS Che Beresford, George Lindsay ORCHESTRA FIXER Isobel Griffi ths COMPOSER REPRESENTATION Trevor Best, Air Edel STRINGS RECORDED AT ABBEY RD STUDIO 2

23

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 23 17/8/10 14:09:10

Page 27: F1 2010 Handbuch German

24

DANKSAGUNGENBESONDEREN DANK AN:Formula One Management, BMW Sauber-Ferrari, Ferrari, Force India-Mercedes, HRT-Cosworth, Lotus-Cosworth, McLaren-Mercedes, Mercedes GP, RBR-Renault, Renault, STR-Ferrari, Virgin-Cosworth, Blue Ripple, Sony, Derby University, Microsoft, Technic, Audio Motion, BHPR, Anthony Davidson, The Great British Eatery.

DANKSAGUNGEN:Richard Furse, Jason Page, Bruce Wiggins, Allan Murphy, Christopher Gray, Clive Moody, Darren Campion, Elizabeth Johnson, Ian Gillespie, Ralph Fulton, Graham Bromley, Jason Evans, Glenn McDonald, Paul Haynes, Ben Dare, Gehan Pathiraja, Phil Cox, Toby Hynes, Pete Ridgway, Nathan Fisher, Daven Coburn, Andreas Oberg, Magnus Anteroinen, Simon Reed, Ash Hegab, Dan Peacock, Ian Minett.

24

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 24 17/8/10 14:09:14

Page 28: F1 2010 Handbuch German

25

SOUNDTRACK“ANAEMIA”Performed by Zico ChainWritten by Chris GlitheroUnder license from Hassle Recordswww.myspace.com/zicochain

“CLARION CALL”Performed by DelphicCourtesy of Polydor RecordsUnder License from Universal Music Operations LtdWritten by Cook, Boardman & CocksedgePublished by Universal Music Publ. Ltd

“EMPEROR’S NEW CLOTHES”Performed by The DatsunsCourtesy of Mercury Records (London) Ltd / V2 Records International LimitedUnder License from Universal Music Operations LtdCourtesy of Cooking Vinyl LtdCourtesy of Hellsquad Records (NZ) LtdWritten by Rudolf DeBorst, Matthew Osment, Christian Livingstone, Philip Somervell(c) Hellsquad Publishing Limited administered by Kobalt Music Publishing Limited

“END CREDITS”Performed by Chase & Status feat. Plan B Courtesy of Mercury Records Under License from Universal Music Operations LtdWritten by Kennard, Milton & Ballance-DrewPublished by Universal Music Publ. Ltd

“F.E.A.R (UNKLE MIX)”Performed by Ian BrownCourtesy of Polydor UK LtdUnder licence from Universal Music Operations LtdWords & Music by Brown/ Colquhoun/ Mccracken Published by Sony/ATV Music Publishing/ Copyright Control/ Universal Music Publishing MGB Ltd

“FIRE”Performed by KasabianLicensed courtesy of Sony Music Entertainment UK LtdWords & Music by Pizzorno(c) 2009, EMI Music Publishing Ltd, London W8 5SW

“ON THE RUN”Performed by The QemistsPublished by Just Isn’t Music (PRS)(p) Ninja Tune 2009Available on the Qemists album ‘Join the Q’www.ninjatune.net

“RUNNING AWAY”Performed by GoldhawksCourtesy of Vertigo RecordsUnder License from Universal Music Operations LtdWritten by Cook, Cook, Mills, Smith & StratonPublished by Universal Music Publ. MGB Ltd / Copyright Control

“SPLASH”By Sub Focus feat. CocoLicensed courtesy of Ram RecordsWords & Music by Sumner, Douwe, Poole and Etherington© 2010, EMI Music Publishing Ltd, London W8 5SWPublished by Universal Music Publishing LtdCopyright Control

“THE BEST IS YET TO COME”Performed by Kids in Glass HousesIssued under license to Roadrunner Records from The All Blacks BVWritten by Perry, Jason Keith (CA)/ Phillips, Aled (CA)/ Mahanty, Iain Prasad (CA)/ Fisher, Joel (CA)/ Sheehy, Andrew William (CA)/ Jenkins, Philip James (CA)(C) Warner/Chappell Music Publishing Ltd (PRS) and Notting Hill Music (NS)All rights reserved

“WATERCOLOUR” Performed by Pendulum Licensed courtesy of Warner Music UK LimitedWritten by Swire ThompsonPublished by Chrysalis Music Ltd © 2010Used by permission. All rights reserved

25

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 25 17/8/10 14:09:20

Page 29: F1 2010 Handbuch German

26

© 2010 The Codemasters Software Company Limited (“Codemasters”). All rights reserved. “Codemasters”® and the Codemasters logo are registered trademarks owned by Codemasters. “Ego”™ is a trademark of Codemasters. Uses Bink Video. Copyright (C)

1997-2010 by RAD Game Tools, Inc. This product contains copyrighted material owned and/or distributed under authority by QUAZAL Technologies, Inc. Copyright 1998-2010, QUAZAL Technologies Inc. All Rights Reserved. Contains Rapture3D software owned by

Blue Ripple Sound Limited, all rights reserved. Facial Animations powered by FaceFX. ©2002-2009, OC3 Entertainment, Inc. and its licensors. All rights reserved. An offi cial product of the FIA Formula One World Championship.

The F1 FORMULA 1 logo, F1 logo, F1 FIA FORMULA 1 WORLD CHAMPIONSHIP logo, FORMULA 1, FORMULA ONE, F1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV,

a Formula One group company.

Licensed by Formula One Administration Limited. All rights reserved.

All other copyrights or trademarks are the property of their respective owners and are being used under license. Unauthorised copying, adaptation, rental, lending, re-sale, arcade use, charging for use, broadcast, cable transmission, public performance,

distribution or extraction of this product or any trademark or copyright work that forms part of this product is prohibited. Developed and published by Codemasters.

Rapture3D software is owned by Blue Ripple Sound Limited c/o BSG Valentine & Co.,7-12 Tavistock Square, London WC1H 9BQ (“Us” and “We”). Your use of the Rapture3D software is subject to the following terms. You have a personal, non-exclusive, non-

transferable licence to use Rapture3D only with the game with which it is provided and for non-commercial purposes. You shall not decompile, disassemble, or reverse engineer any portion of the Rapture3D software. We may terminate this Agreement immediately

in the event that you breach any of these terms or if we are no longer able to provide you with the licence for the use of Rapture3D. Upon any such termination or expiration, you shall forthwith discontinue any use of Rapture3D. We have exclusive ownership of all right, title, and interest in and to Rapture3D, including all copyright and any other intellectual property rights therein. All rights in and to Rapture3D not expressly granted to you are reserved by us. Rapture3D is protected by copyright, trademark, and/or other

intellectual property laws, and any unauthorized use of it may violate such laws and these terms of use. Rapture 3D is provided “as is” and we exclude all warranties, whether express, statutory or implied. We shall not be liable for any direct, indirect, incidental,

special or consequential damages including loss of profi ts and goodwill, business or business benefi t even if advised of the possibility of such damages. These terms constitute the entire agreement between us in relation to your use of Rapture3D and will be governed

by and construed in accordance with English law and the exclusive jurisdiction of the English courts.

Produced under license of Ferrari Spa. FERRARI, the PRANCING HORSE device, all associated logos and distinctive designs are property of Ferrari Spa. The body designs of the Ferrari cars are protected as Ferrari property under design, trademark

and trade dress regulations.

“Force India” and “f i” are trademarks of Force India Formula One team.

“Hispania”, “HRT”, the Hispania device, all associated logos and distinctive designs are the property of Campos Meta 1 S.L.

All information regarding the car is the sole property of and owned by 1Malaysia Racing Team Sdn Bhd (also known as “Lotus Racing”). All rights reserved.

McLaren and the McLaren logo are registered trademarks of McLaren Racing Limited.

MERCEDES GP and/or MERCEDES GP PETRONAS and the MERCEDES GP PETRONAS logo are registered trademarks of Daimler AG and are used under license.

“Red Bull”, the Twin Bull device and all associated logos are the property of Red Bull and are used under license.

Produced with the permission of Renault F1 Team Ltd.

“Virgin Racing”, the VR device and all associated logos are used under license and with the permission of Manor Grand Prix Racing Limited.

The Williams F1 name and logo are trademarks of Williams Grand Prix Engineering Limited and are used under licence. Williams F1 images and data ©2010 Williams Grand Prix Engineering Limited. All rights reserved.

LZF Compression Algorithm ModuleCopyright ©2000-2008 Marc Alexander Lehmann [[email protected]]

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi cation, are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the

documentation and/or other materials provided with the distribution.This software is provided by the author ``as is’’ and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied

warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the author be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or

services; loss of use, data, or profi ts; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the

possibility of such damage.

26

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 26 17/8/10 14:09:25

Page 30: F1 2010 Handbuch German

2727

SOFTWARE LIZENZVEREINBARUNG & GEWÄHRLEISTUNG

SOFTWARE LIZENZVEREINBARUNG & GEWÄHRLEISTUNG DER CODEMASTERS SOFTWARE COMPANY LIMITED

ACHTUNG - BITTE SORGFÄLTIG LESEN: DAS BEILIEGENDE PROGRAMM (DAZU ZÄHLEN DAS COMPUTERSOFTWARE-PROGRAMM, DESSEN AUFNAHMEMEDIUM SOWIE DIE DAZUGEHÖRIGE DOKUMENTATION ALS DRUCKWERK ODER IN ELEKTRONISCHEM FORMAT) WIRD ZU DEN UNTEN STEHEND AUFGEFÜHRTEN BEDINGUNGEN AN SIE LIZENZIERT, DIE EINE RECHTSKRÄFTIGE UND BINDENDE VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN UND THE CODEMASTERS SOFTWARE COMPANY LIMITED. („CODEMASTERS“) DARSTELLEN. DURCH DIE VERWENDUNG DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DER RECHTSKRÄFTIG BINDENDEN WIRKUNG DER BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG MIT CODEMASTERS.

DAS PROGRAMM ist durch englisches Urheberrecht, internationale Verträge und Konventionen zum Urheberrecht sowie anderes Recht geschützt. Das Programm wird lizenziert, nicht verkauft, und diese Vereinbarung stellt keine Übertragung von Eigentum in Bezug auf das Programm oder jegliche Kopien davon dar.

1. Lizenz zur beschränkten Verwendung. Codemasters erteilt Ihnen eine nicht-exklusive, nicht übertragbare eingeschränkte Lizenz zur Verwendung eines einzelnen Exemplars des Programms ausschließlich zum Privatgebrauch.

2. Eigentum. Alle Rechte in Bezug auf geistiges Eigentum an diesem Programm (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Video, Audio und andere Inhalte) sowie das Eigentumsrecht an allen Kopien und Exemplaren davon sind Codemasters oder deren Lizenzgebern vorbehalten. Sie erhalten keine Rechte oder Ansprüche in Bezug auf das Programm, außer denen, die im ersten Abschnitt dieser Vereinbarung aufgeführt sind.

UNTERSAGT SIND IHNEN:

*Das Kopieren des Programms.

* Verkauf, Vermietung, Verleih, Lizenzierung, Vertrieb oder anderweitige Übertragung oder Bereitstellung des Programms oder seiner Auszüge an Dritte sowie die Verwendung des Programms oder seiner Auszüge zu kommerziellen Zwecken wie beispielsweise in „Cyber Cafes“, Computerspielzentren oder sonstigen kommerziellen Umgebungen, in denen mehrere Anwender Zugriff auf das Programm erhalten könnten. Codemasters bietet unter Umständen eine separate Standortlizenz an, die Ihnen die Bereitstellung des Programms zu kommerziellen Zwecken gestattet; Kontaktinformationen finden Sie weiter unten.

* Rückentwicklung, Ableitung des Quellcodes, Modifikation, Dekompilierung, Zerlegung des Programms oder seiner Auszüge sowie die Erstellung abgeleiteter Werke auf Grundlage derselben.

* Das Entfernen, Deaktivieren oder mgehen jeglicher Eigentumshinweise oder -etiketten, die auf dem oder im Programm enthalten sind.

BESCHRÄNKTE GARANTIE. Codemasters garantiert dem ursprünglichen Käufer des Programms für einen Zeitraum von 90 Tagen ab Kaufdatum, dass das Aufnahmemedium des Programms frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Falls innerhalb der 90 Tage ab dem ursprünglichen Kaufdatum derartige Mängel auftreten, ersetzt Codemasters solche Produkte innerhalb dieser Frist nach ausreichend frankierter Einsendung des Produkts unter Beilage eines datierten Kaufbelegs, sofern das Programm noch von Codemasters hergestellt wird. Falls das Programm nicht mehr verfügbar ist, bleibt es Codemasters vorbehalten, es durch ein Programm gleichen oder höheren Werts zu ersetzen. Diese Garantie gilt ausschließlich für das Aufnahmemedium mit dem Programm, wie es ursprünglich durch Codemasters bereitgestellt wurde. Sie ist hinfällig, wenn der Mangel durch Missbrauch, unsachgemäße Verwendung oder Fahrlässigkeit entstand. Jegliche gesetzlich vorgeschriebenen stillschweigenden Garantien sind ausdrücklich auf die oben dargelegte Frist von 90 Tagen begrenzt.

MIT AUSNAHME DES VORHERGEHENDEN ERSETZT DIESE GARANTIE

JEGLICHE SONSTIGEN MÜNDLICHEN ODER SCHRIFTLICHEN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER GARANTIEN ZUR HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT, EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK ODER GESETZESENTSPRECHUNG, UND CODEMASTERS IST NICHT DURCH SONSTIGE DARSTELLUNGEN ODER ANSPRÜCHE GEBUNDEN.

Bei der Einsendung des Programms zum Ersatz unter der Garantie schicken Sie bitte nur die ursprünglichen Datenträger des Produkts in geeigneter Versandverpackung und unter Beilage (1) einer Fotokopie des datierten Kaufbelegs, (2) Ihres Namens und Ihrer Adresse als Ausdruck oder in Druckschrift, (3) einer kurzen Beschreibung des Mangels, des aufgetretenen Problems und des Systems, auf dem das Programm ausgeführt wurde.

BESCHRÄNKUNG DES SCHADENSERSATZES. CODEMASTERS HAFTET KEINESFALLS FÜR BESONDERE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS DEM BESITZ, DER VERWENDUNG ODER DER FEHLFUNKTION DES PROGRAMMS ENTSTEHEN, EINSCHLIESSLICH EIGENTUMSSCHÄDEN, VERLUST AN FIRMENWERT, COMPUTERAUSFÄLLEN ODER FEHLFUNKTIONEN SOWIE IM GESAMTEN GESETZLICH ZUGELASSENEN RAHMEN SCHADENSERSATZ BEI VERLETZUNGEN, SELBST WENN CODEMASTERS AUF DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. DAS GESAMTE AUSMASS DER HAFTUNG DURCH CODEMASTERS ÜBERSTEIGT KEINESFALLS DEN FÜR DEN ERWERB DER LIZENZ ZUR VERWENDUNG DIESES PROGRAMMS ENTRICHTETEN BETRAG. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DER AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRÄNKUNG ODER ZEITLICHE BEGRENZUNG EINER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE ODER DER HAFTUNG BEI BEGLEIT- UND FOLGESCHÄDEN NICHT GESTATTET; DAHER TREFFEN DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE ODER EINSCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND JE NACH DER ZUSTÄNDIGEN RECHTSPRECHUNG HABEN SIE MÖGLICHERWEISE AUCH WEITERE RECHTE.

KÜNDIGUNG/BEENDIGUNG. Diese Vereinbarung erlischt automatisch und ohne Beeinträchtigung der Rechte von Codemasters, wenn Sie gegen die Bedingungen verstoßen. In diesem Fall sind Sie verpflichtet, alle Exemplare und Bestandteile des Programms in ihrem Besitz zu vernichten.

UNTERLASSUNG Angesichts des dauerhaften Schadens, der Codemasters bei unzulänglicher Durchsetzung der Bedingungen dieser Vereinbarung entstünde, stimmen Sie der Berechtigung von Codemasters zu, auch ohne Kaution, sonstige Sicherheiten oder Nachweis erlittenen Schadens Wiedergutmachung in Bezug auf Verletzungen der Vereinbarung zu fordern, die über die Mittel hinausgehen können, die Codemasters unter der anwendbaren Rechtsprechung zustehen.

SCHADENERSATZ Sie verpflichten sich, Codemasters, seine Partner, angeschlossene Unternehmen, Zulieferer, Unternehmensleitung, Aufsichtsrat, Mitarbeiter und Vertreter vor allen Schäden, Verlusten und Kosten zu schützen und schadlos zu halten, die direkt oder indirekt aus Ihren Handlungen oder Unterlassungen bei der Verwendung des Programms im Rahmen der Bedingungen dieser Vereinbarung entstehen.

VERSCHIEDENES. Diese Vereinbarung ist die gesamte Vereinbarung in Bezug auf diese Lizenz zwischen den Parteien und ersetzt alle vorherigen Abkommen und Darstellungen. Eine Änderung der Vereinbarung ist nur möglich, wenn sie von beiden Parteien schriftlich in Kraft gesetzt wird. Falls eine der Bedingungen sich als nicht durchsetzbar erweist, wird sie nur in dem Maß geändert, das zum Erreichen der Durchsetzbarkeit erforderlich ist, und die restlichen Bedingungen dieser Vereinbarung sind nicht betroffen. Diese Vereinbarung unterliegt englischem Recht und ist dementsprechend auszulegen, und Sie erkennen die ausschließliche Gerichtsbarkeit englischer Gerichte an.

Fragen zu dieser Lizenz richten Sie bitte unter der folgenden Adresse an Codemasters:The Codemasters Software Company Limited, PO Box 6,

Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV47 2ZT, GB.Tel +44 1926 816 000 Fax +44 1926 817 595

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 27 17/8/10 14:09:30

Page 31: F1 2010 Handbuch German

2828

SOFTWARE LIZENZVEREINBARUNG & GEWÄHRLEISTUNG

KUNDENDIENSTCODEMASTERS WEBSITEwww.codemasters.deDie Website von Codemasters enthält Patches, Antworten auf häufi g gestellte Fragen zu unseren Spielen sowie eine Online-Version der Wissensdatenbank unseres technischen Kundendienstes. Sie können hier auch ein Formular zur Anforderung technischer Unterstützung für dieses oder jedes andere Codemasters-Spiel ausfüllen.

[email protected] uns deine Dxdiag.txt-Datei mit einer Beschreibung des Problems. Klicke hierfür unter Windows XP auf „Start“ und anschließend auf „Ausführen“ bzw. klicke unter Windows Vista und Windows 7 auf die Windows-Schaltfl äche, und verwende das Suchfeld. Gib „DXDIAG“ in das Feld ein und klicke auf „OK“. Das DirectX-Diagnoseprogramm wird gestartet. Damit du uns die Ergebnisse senden kannst, klicke auf die Schaltfl äche „Alle Informationen speichern“ und speichere diese Daten als Textdatei (.txt). Hänge diese Datei an deine E-Mail an.

E-Mail Unterstützung gibt es an 7 Tagen in der Woche.

TELEFON / FAXStellen Sie, bevor Sie anrufen sicher, dass Sie auf unserer Website nach einer möglichen Lösung für Ihr Problem gesucht und die „F1 2010™“-Hilfedatei gelesen haben die sich auf der „F1 2010™“-DVD-ROM befi ndet.

Um auf diese Hilfedatei zuzugreifen:1. Öffne den Arbeitsplatz unter Windows.2. Navigiere zum DVD-Laufwerk.3. Starte die Datei „Autorun.exe“.4. Klicke auf die Schaltfl äche „Hilfe“.

Tel: (innerhalb von GB) 870 75 77 881(wenn sie sich außerhalb Großbritanniens befi nden) 0044 1926 816065(wenn sie sich in Deutschland befi nden) 0700 - 263 362 783 77 oder 0700 - CODEMASTERS

(0,12 Euro/Min. Aus dem Festnetz der T-COM. Mobilfunknetze ggfs. höher.)

Telefone sind besetzt: 14:00-19:00 (CET) Montag, Mittwoch und Freitag, 15:00-19:00 (CET) Dienstag und Donnerstag

Bitte rufen Sie nur an, wenn Sie sich an Ihrem PC befi nden. Ihr PC sollte außerdem eingeschaltet und funktionsbereit sein (nicht gerade abgestürzt o.ä.). Anrufe werden unter Umständen für Ausbildungszwecke aufgezeichnet.

CODEMASTERS POSTADRESSECustomer Services, Codemasters Software Ltd, PO Box 6, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV47 2ZT, United Kingdom.

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 28 17/8/10 14:09:36

Page 32: F1 2010 Handbuch German

AKTUELLE SPIELE UND NEUIGKEITEN FINDEST DU UNTER:

WWW.CODEMASTERS.COM

PF110CDGE055024866343977

Windows, die Windows-Startfl äche, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE sowie die Xbox-Logos sind Warenzeichen der Microsoft Firmengruppe. „Games for Windows“ und die

Windows-Startfl äche werden unter Lizenz von Microsoft benutzt.

LIVE-ZUGANGSCODE:

Der Games for Windows – LIVE-Service und die Spielfunktionen, die LIVE benötigen, stehen nicht in allen Ländern zur Verfügung. Informationen zur Verfügbarkeit von LIVE in deinem Land fi ndest du unter

www.microsoft.com/games/en-us/live/pages/countries.

Überprüfe, ob Microsoft Live in deinem Land unterstützt wird, BEVOR du deinen Registrierungscode eingibst.

F1_2010_MAN_G4W_GE_v04.indd 1-2 17/8/10 14:11:23