31
GEBRAUCHSANWEISUNG DX6635 OHR- UND STIRNTHERMOMETER DX 6635 CH AT 0123 Präzise Messung der Körpertemperatur im Ohr und an der Stirn Mit Sprachausgabe der Messung in Deutsch und Englisch Integriertes Suchlicht für die Nacht • Digital-Anzeige mit blauer Hintergrundbeleuchtung Zusatzfunktion: Anzeige von Uhrzeit und Raum- temperatur (im Stand-By Betrieb) Datum-, Monat- und Jahresanzeige Speicherung der letzten Körpertemperatur-Messungen Praktischer Standfuß zur Aufbewahrung Inkl. 2 x 1.5 V AAA Mikrobatterien Version 10, Dezember 2015 1

GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

CHAT

GEBRAUCHSANWEISUNG

DX6635

OHR- UND STIRNTHERMOMETER DX 6635 CHAT

0123

• Präzise Messung der Körpertemperatur im Ohr und an der Stirn

• Mit Sprachausgabe der Messung in Deutsch und Englisch

• Integriertes Suchlicht für die Nacht• Digital-Anzeige mit blauer

Hintergrundbeleuchtung• Zusatzfunktion: Anzeige von Uhrzeit und Raum-

temperatur (im Stand-By Betrieb)• Datum-, Monat- und Jahresanzeige• Speicherung der letzten Körpertemperatur-Messungen• Praktischer Standfuß zur Aufbewahrung• Inkl. 2 x 1.5 V AAA Mikrobatterien

Version 10, Dezember 2015 1

Page 2: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

2

CHAT INHALTSVERZEICHNIS1.0 Was bedeuten die Symbole .......................................................32.0 Anwendung und Funktion des Ohr- Stirnthermometers .33.0 Sicherheitshinweise ....................................................................43.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .............................................43.2 Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das Ohr- Stirnthermometer geeignet ............................................53.3 Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet. ................................53.4 Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer ...... geeignet ..........................................................................................53.5 Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet ...............................................................................63.6 Verwendung durch Kinder und Jugendliche ........................63.7 Aufbewahrung/Wartung des Gerätes ..................................63.8 Reinigung und Pflege des Gerätes ..........................................73.9 Entsorgung des Gerätes .............................................................74.0 Fragen zur Ohrtemperatur ........................................................84.1 Was ist Ohrtemperatur? ............................................................84.2 Wie wird die Ohrtemperatur richtig gemessen? ................84.3 Warum ist das Ohr die beste Stelle zur Körpermessung? 84.4 Das wichtige Konzept zur Einschätzung der Körpertemperatur .......................................................................84.5 Unterschiedliche Körpertemperaturen an unterschiedlichen Messpunkten .............................................95.0 Lieferumfang und Teilebezeichnung des Gerätes ............106.0 LCD Displayanzeige....................................................................117.0 Grundfunktionen .......................................................................128.0 Uhrzeit-Modus ............................................................................139.0 Memory-Modus - Abrufen der Messergebnisse ...............1410.0 Setup-Modus/Einstell-Modus ................................................1511.0 Temperaturmessung im Ohr...................................................1612.0 Temperaturmessung an der Stirn ..........................................1613.0 Batteriewechsel ..........................................................................1714.0 Technische Störungen ...............................................................1815.0 Entsorgung der Batterien ........................................................1916.0 Entsorgung des Gerätes ...........................................................1917.0 Technische Daten .......................................................................2018.0 Gewährleistung ..........................................................................27

Page 3: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

3

CHATSYMBOLE UND FUNKTIONEN1.0 Was bedeuten die Symbole

Die Sicherheitssymbole, welche in diesem Handbuch gezeigt werden, sind Hinweise zum ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes und zum Schutze Ihrer Sicherheit.Die Symbole stehen für folgende Inhalte:

Gebrauchsanweisung lesen und beachten.

Warnung/Gefahr: Bei unsachgemäßemGebrauch besteht die Gefahr einer ernsthaften Verletzung/Schaden.

Diese Hinweise sollten unbedingt eingehalten werden.

Gerät mit einem Anwendungsteil des Typs B Schutz gegen elektrischen Schlag durch norm-gerechtes Einhalten der Ableitströme.

2.0 Anwendung und Funktion des Thermometers

Das DX 6635 ist ein Infrarot-Temperaturmessgerät, mit dem Sie leicht und unkompliziert eine präzise Messung der Körpertemperatur vornehmen können. Durch die beiden Einstellmöglichkeiten der Messspitze können Sie die Körpertemperatur an der Stirn oder im Ohr messen. Durch ein akustisches Signal wird das Ende einer Körpertemperaturmessung signalisiert. Die gemessene Körpertemperatur können Sie auf der Digitalanzeige ablesen. Es werden die letzten 20 Messungen mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Somit können Sie vor einem erneuten Messvorgang die 20 letzten Messwerte ablesen.

Page 4: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

4

CHAT SICHERHEITSHINWEISE3.0 Sicherheitshinweise3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise3.1.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist

ein empfindliches Medizinprodukt. Es darf keinen Erschütterungen, Schlägen, Stößen oder Stürzen ausgesetzt werden, da diese einen Defekt am Gerät oder gar Totalausfall verursachen können.

Sollte dennoch eines oder mehrere der vorgenannten Ereignisse eingetreten sein, könnte das Messergebnis dadurch eventuell verfälscht werden. Setzen Sie sich dann bitte mit unserem Service-Center in Verbindung. (siehe S. 27)

3.1.2 Im Falle eines Defektes darf das Gerät nicht selbst repariert, verwendet oder modifiziert (verändert) werden.

3.1.3 Sollten während der Anwendung des Ohr-Stirnthermometers Unregelmäßigkeiten auftreten, stoppen Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt.

3.1.4 Üben Sie während des Messvorganges keine andere Tätigkeit aus.

3.1.5 Falls Sie irgendwelche Zweifel bezüglich der Anwendung des Ohr-Stirnthermometers haben, sollten Sie vorher Ihren Arzt dazu befragen.

3.1.6 Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Fragen auf, und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus. Machen Sie die Anleitung auch für Dritte zugänglich. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Gerätes.

3.1.7 Missbräuchlicher und nicht anwendungsorientierter Einsatz muss vermieden werden.

3.1.8 Es darf kein anderes Zubehör von anderen Geräten verwendet werden.

3.1.9 Achtung: Es ist gefährlich für den Anwender, aufgrund der Messergebnisse eine Selbstdiagnose und Selbstbe-handlung durchzuführen. Den Anweisungen des Arztes ist Folge zu leisten. Selbstdiagnose kann zur Verschlim-

Page 5: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

5

CHAT

merung von Krankheiten führen.3.1.10 Messen Sie nicht im Ohr, wenn Sie an einer Ohrkrankheit

leiden, oder sich noch Wasser im Ohr befindet (vom Duschen, Schwimmen...)

3.2 Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das Ohr- Stirnthermometer geeignet

3.2.1 Benutzen Sie das Ohr- Stirnthermometer nur für den vorgesehenen Verwendungszweck - Messung der menschlichen Körpertemperatur.

3.3 Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet.

3.3.1 Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen und gewerblichen Gebrauch geeignet. Vorgesehen ist es für den Einsatz im häuslichen Gebrauch.

3.4 Für welche Messarten ist das Ohr- Stirn-thermometer geeignet

3.4.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist nur für eine Körpertemperaturmessung an der Stirn und im Ohr geeignet.

3.4.2 Bei Temperaturunterschieden zwischen dem Lagerungs-ort und dem Raum, in dem die Messung vorgenommen wird, müssen Sie das Thermometer etwa 30 Minuten bei Raumtemperatur (Messstelle) akklimatisieren lassen. Wird dies versäumt, kann es zu Ungenauigkeiten im Messergebnis kommen.

3.4.3 Die Körpertemperatur zwischen dem rechten und dem linken Ohr kann unterschiedlich sein, daher sollten Sie immer im gleichen Ohr messen.

3.4.4 Achten Sie vor jeder Messung darauf, dass der Gehörgang sauber ist, da sonst eine ungenaue Messung erfolgt.

3.4.5 Nachdem die Körpertemperatur schnell durch körper-liche Aktivitäten und Baden steigt, sollten Sie immer während einer erholsamen Ruhephase messen.

SICHERHEITSHINWEISE

Page 6: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

6

CHAT SICHERHEITSHINWEISE3.5 Für welche Messarten ist das Ohr- Stirn-

thermometer nicht geeignet3.5.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist für

folgende Messarten nicht geeignet: - Axillare Messart (unter dem Arm) - Orale Messart (im Mund) - Rektale Messart (im After)

3.6 Verwendung durch Kinder und Jugendliche3.6.1 Lassen Sie das Ohr- Stirnthermometer nicht in Kinder-

hände gelangen. Kinder können sich bei der Anwendung des Ohr- Stirnthermometers verletzen. Die Kleinteile könnten von Kindern verschluckt werden und Kinder können daran ersticken.

3.7 Aufbewahrung/Wartung des Gerätes3.7.1 Das Gerät ist wartungsfrei.3.7.2 Ist das Gerät längere Zeit nicht im Betrieb, entfernen

Sie die Batterien aus dem Gerät und beachten Sie die Temperatur und Luftfeuchtigkeitsangaben auf Seite 21 zur Einlagerung da eine Über- / Unterschreitung dieser Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte eine Beeinträch-tigung der Messgenauigkeit nach sich ziehen kann.

3.7.3 Demontieren oder reparieren Sie das Gerät nicht, es kann sonst zu technischen Störungen oder Verletzungen kom-men. Das Ohr- Stirnthermometer wird bei der Herstellung kalibriert.

3.7.4 Wenn das Gerät entsprechend der Gebrauchsanweisung eingesetzt wird, ist keine Neukalibrierung erforderlich.

Page 7: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

7

CHATSICHERHEITSHINWEISE3.8 Reinigung und Pflege des Gerätes3.8.1 Das Ohr- Stirnthermometer verträgt weder Feuch-

tigkeit, Erschütterungen oder Schläge. Halten Sie das Ohr- Stirnthermometer nicht unter fließendes Wasser, tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

3.8.2 Das Ohr- Stirnthermometer ist hitzeempfindlich und darf keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden. Legen Sie das Ohr- Stirnthermometer nicht auf heiße Oberflä-chen.

3.8.3 Reinigen Sie das Ohr- Stirnthermometer mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Ver-schmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden.

3.8.4 Reinigen Sie den Messsensor vorsichtig mit einem Wattestäbchen. Den Infrarotsensor nicht berühren oder anpusten. Ein verunreinigter Infrarotsensor führt zu Messungenauigkeit. Zur Desinfektion verwenden Sie ein handelsübliches Desinfektionsmittel für Kunststoffober-flächen.

3.8.5 Bei der Reinigung und Pflege darf das Gerät nicht einge-schaltet sein.

3.8.6 Reinigen Sie die Messspitze vor und nach jeder Kör-pertemperaturmessung mit einem handelsüblichen Desinfektionsmittel für Kunststoffoberflächen ab, um eine Ansteckung durch Krankheitserreger zu vermeiden.

3.9 Entsorgung des Gerätes3.9.1 Sollte das Ohr- Stirnthermometer einmal zur

Wiederverwertung zugeführt werden, muss die Entsorgung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Fragen Sie hierzu bei Ihrer Stadt oder einem Entsorgungsunternehmen nach. Entsorgen Sie das Ohr-Stirnthermometer gemäß Elektro- und Elektronikaltgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EG-WEEE.

Page 8: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

8

CHAT FRAGEN ZUR KÖRPERTEMPERATUR4.0 Fragen zur Ohrtemperatur4.1 Was ist die Ohrtemperatur? Die Körpertemperatur bezieht sich auf die Innentem-

peratur des Körpers (Kerntemperatur). Daher kann die Innenohrtemperatur Schwankungen der Körpertempera-tur genau reflektieren.

4.2 Wie wird die Ohrtemperatur richtig gemessen? Bei Säuglingen unter einem Jahr: Das Ohr leicht diagonal

nach hinten ziehen, um den Gehörgang gerade auszu-richten und die Messsonde einführen. Bei Kindern über einem Jahr und Erwachsenen: Das Ohr leicht nach hinten ziehen und die Sonde zur Messung entlang des Gehör-gangs einführen. Achten Sie darauf, dass der Messsensor zum Trommelfell zeigt.

4.3 Warum ist das Ohr die beste Stelle zur Körper-temperaturmessung?

Wenn die Körpertemperatur ansteigt oder sinkt, regelt der Körper seine Temperatur beginnend vom Gehirn. Das Ohr ist für die Körpertemperaturmessung die einzige Stelle nahe des Gehirns.

4.4 Das wichtige Konzept zur Einschätzung der Körpertemperatur.

Der normale Wert der Körpertemperatur ist ein Bereich, kein feststehender Wert. Jeder Mensch hat seinen persönlichen Körpertemperaturbereich. Die Körper-temperatur ändert sich entsprechend des Alters, des Geschlechts, der Zeit, der Aktivität und der Stimmung. Menschen unterschiedlichen Alters haben unterschied-liche Körpertemperaturen; selbst die Körpertemperatur zu unterschiedlichen Tageszeiten unterscheidet sich.

Zum Beispiel ist die Körpertemperatur von Kindern 0,5°C höher als die von Erwachsenen; die meisten Menschen

Page 9: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

9

CHAT

haben beim Schlafen eine niedrigere Körpertempe-ratur, und tagsüber steigt die Körpertemperatur an. Verschiedene Körperteile liefern unterschiedliche Messergebnisse. Normalerweise ist die rektal gemessene Körpertemperatur 0,3°C höher als die im Mund gemes-sene Körpertemperatur, diese wiederum ist 0,3°C höher als die in der Achselhöhle gemessene Körpertemperatur. Um ihre eigene und die Normaltemperatur ihrer Familien-mitglieder festzustellen, können Sie, wenn Sie gesund sind, 3 oder 4 Tage lang zu unterschiedlichen Zeiten die Körpertemperatur messen. Nach der Feststellung der Normalkörpertemperaturen können Sie diese vermerken und sie mit den im Falle eines möglichen Fiebers in Zukunft gemessenen Werten vergleichen.

4.5 Unterschiedliche Körpertemperaturen an unter-schiedlichen Messpunkten

FRAGEN ZUR KÖRPERTEMPERATUR

Position Normalbereich Bereich bei Fieber

Stirn 35 – 38°C 0,6 – 0,8°C höher als normal

Ohr 35,7 – 37,5°C 37,6°C oder höher

Page 10: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

10

CHAT LIEFERUMFANG/TEILEBEZEICHNUNG5.0 Lieferumfang und Teilebezeichnung des Gerätes

1. Steckaufsatz für die Messung der Stirntemperatur2. Taste [))))] zum Starten der Körpertemperaturmessung3. LCD-Anzeige4. LED Leuchte für die Suchlichtfunktion5. Position des Typenschildes 6. Schalter zum Einstellen der Messart, ob Stirn- oder Ohr-

temperaturmessung7. [TALK/OK] Taste zum Einstellen und Wiedergabe der

Sprachausgabe8. [MEM/SET] Taste, zum Einstellen der Uhrzeit, Datum....,

und Abrufen der letzten 20 Messergebnisse9. Messspitze ohne Aufsatz, zur Messung der Ohr-

temperatur10. Taste [] zum Einschalten der blauen Displayhinter-

grundbeleuchtung. Bei einem längeren Tastendruck von 2 Sekunden wird das Suchlicht für ca. 5 Sekunden aufleuchten.

11. Messsensor zur Messung der Körpertemperatur.

Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie die Schutzfolie zur Unterbrechung des Stromkreises heraus-ziehen (Siehe Seite 17).

1 2 3 9

4 5 6 10 8 7

11

Page 11: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

11

CHATLCD DISPLAYANZEIGE6.0 LCD Displayanzeige

1. Anzeige des Wochentags2. AM/PM bei 12 h Anzeige3. Batterie ist leer4. Memoryanzeige bei Spei-

cherabruf5. AM/PM bei Memoryan-

zeige6. Y steht für Jahr7. Jahr im Uhrmodus und

Stunde im Memorymodus8. Jahr im Uhrmodus und

Minute im Memorymodus9. Monat und Tag Symbol im

Memorymodus10. Monat und Tag Symbol im

Uhrmodus11. Monat im Memorymodus

und Tag im Uhrmodus

12. Tag im Memorymodus und Monat im Uhrmodus

13. Messsymbol, leuchtet während der Messung auf

14. Symbol für Sprachausgabe15. Symbol für Ohrmessung16. Symbol für Stirnmessung17. Z-Symbol, permanenter

Uhrmodus ist einge- schaltet

18. Temperatur im Mess-modus, und Minuten im Uhrmodus

19. Temperatur im Mess-modus, und Stunden im Uhrmodus

1

3

4

5 6 7 8

119

12101314151617

2

18 19

Page 12: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

12

CHAT GRUNDFUNKTIONEN

7.0 Grundfunktionen7.1.1 Im Stand-By Betrieb wird das aktuelle Datum,

Uhrzeit und die Umgebungstemperatur angezeigt. Die Datumsanzeige liegt zwischen 2001-2099 (Gregorianischer Kalender), die Zeitanzeige kann als 12 oder 24-Stunden-Anzeige eingestellt werden. Die Startzeit bei einem Reset ist auf den 01.01.2013 eingestellt. Die Ansage der Uhrzeit und der Umgebungstemperatur kann mit der Taste [TALK/OK] erfolgen. Die Zuschaltung der blauen Displaybeleuchtung erfolgt mit der Taste [].

7.1.2 Der Messbereich und die Anzeige der Körpertempera-turen liegt zwischen 32,0 °C und 42,9°C.

7.1.3 Es werden maximal 20 Körpertemperaturmessungen ge-speichert. Jede Speicherung hat eine maximale Speicher-zeit von 20 Tagen. Die Körpertemperatur wird zusammen mit der Messart (Stirn- oder Ohrmessung, der Zeit und dem Datum gespeichert. Die Ansage der Speicherwerte kann mit der Taste [TALK/OK] erfolgen.

7.1.4 Mit dem Ohr- Stirnthermometer kann eine Stirn- oder Ohrtemperaturmessung durchgeführt werden. Bei einer erfolgreichen Körpertemperaturmessung erfolgen zwei kurze Signaltöne und je nach Einstellung wird der Messwert per Sprachausgabe wiedergegeben. Bei einer Messung der Körpertemperatur kann mit der Taste [] das Suchlicht zugeschaltet werden.

FRI

Page 13: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

13

CHATUHRZEIT-MODUS8.0 Uhrzeit-Modus Schritt 1 - Standardanzeige Im Uhrzeit-Modus werden folgende Daten

angezeigt:Jahr, Monat, Datum Tag, Stunde, Minuten und die Umgebungstemperatur. Die beiden blinkenden Punkte zwischen der Stunden- und Minutenanzeige signalisieren den Sekundentakt. Die Anzeige der Stunden und Minuten (siehe Abb. 1) wechselt ca. alle 5 Sekunden mit der Umgebungstemperatur (siehe Abb. 2).

Schritt 2 - Aktivieren und Einstellen der SprachausgabeDrücken Sie die Taste [TALK/OK], erfolgt die Ansage der aktu-ellen Uhrzeit und der Umgebungstemperatur.Um die Sprachausgabe in Deutsch, Englisch einzustellen oder ganz auszuschalten muss man die Taste [TALK/OK] für 2 Sekun-den gedrückt halten. Den Vorgang so oft wiederholen, bis die gewünschte Einstellung erfolgt ist. Während der Sprachausgabe kann die Ansage jederzeit durch Drücken einer anderen Taste unterbrochen werden.1 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe ist ausgeschaltet.2 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe erfolgt in englisch, es erscheint das Symbol „En“ auf dem Display.2 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe erfolgt in deutsch, es erscheint das Symbol „GE“ auf dem Display.Zum Einschalten der Displayhintergrundbeleuchtung muss die Taste [] gedrückt werden. Die automatische Abschaltung der Displaybeleuchtung erfolgt nach ca. 4 Sekunden.

Uhrzeit-Modus-Zeitanzeige

Uhrzeit-Modus-Tem-peraturanzeige

Uhrzeit-Modus-Batterie leer

Page 14: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

14

CHAT

9.0 Memory-Modus (Speicher-Modus) - Abrufen der Messergebnisse

Drücken Sie die Taste [MEM/SET] im Uhrzeit-modus, um die gespeicherten Messtempera-turen ablesen zu können. Ist keine Messung erfolgt, erscheint die Anzeige wie auf der Abbildung D.

Sind Temperaturmessungen erfolgt, werden diese durch jedes weitere Betätigen der Taste [MEM/SET] angezeigt (siehe Abb. E).

Es werden insgesamt immer die letzten 20 Temperaturmessungen (für eine Dauer von je 20 Tagen) mit Uhrzeit und Datum gespeichert. Nach dem letzten Tastendruck springt die Anzeige nach ca. 4 Sekunden in den Uhrmo-dus zurück.

MEMORY-MODUS

Page 15: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

15

CHATEINSTELL-MODUS10.0 Setup-Modus (Einstell-Modus)

Schritt 1:Um in den Setup-Modus zu gelangen, müssen Sie die Taste [MEM/SET] für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Nun blinkt die 12 oder 24 Stundeneinstellung auf. Durch ein weiteres Drücken der Taste [MEM/SET] können Sie die Anzeige auf 12 oder 24 Stundenanzeige einstellen.Schritt 2:Während die 12 oder 24 Stunden Einstellung noch blinkt, können mit dem Drücken der Taste [TALK/OK] die einzelnen Anzeigen anwählen und den gewünschten Einstellwert mit der Taste [MEM/SET] entsprechend einstellen. Die Reihenfolge erfolgt gemäß der folgenden Abbildungen.

Set: 12 hr Set: 24 hr Set: Stunden Set: Minuten Set: Jahr

Set: Monat Set: Tag Set: SLP on Set: SLP off

Schritt 3:Die Anzeige SLP steht für Sleep-Modus (Stand-By-Modus).SLP-OFF: Das Ohr- Stirnthermometer ist so eingestellt, dass es immer nach einer Messung oder einem Speicherabruf den Uhr-Modus anzeigt. Für diese Einstellung erscheint nicht das Symbol ZZ auf dem Display.

SLP-ON: Das Ohr- Stirnthermometer ist so eingestellt, dass es immer ca. nach 1 Minute des letzten Tastendrucks automatisch ausgeschaltet wird. Das Symbol ZZ erscheint dann auf dem Display.

Page 16: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

16

CHAT LIEFERUMFANG/TEILEBEZEICHNUNG11.0 Temperaturmessung im Ohr

Achten Sie vor jeder Ohrtemperaturmessung darauf, dass der Messsensor und der Gehörgang sauber ist, da sonst eine ungenaue Messung erfolgt. Zur Messung der Ohrtemperatur muss der Steckauf-satz (siehe Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 1) abgezogen werden. Das Ohr leicht nach hinten ziehen und die Messsonde (Messsensor) zur Messung entlang des Gehörgangs zum Trommelfell zeigend halten. Den Schiebeschalter (Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 6) auf das Ohrsymbol einstellen.Drücken Sie die Taste [))))] so lange, bis ein doppelter Signalton erfolgt. Die gemessene Körpertempe-ratur erscheint auf dem Display. Sollten Sie die Sprachausgabe aktiviert haben, erfolgt nach dem doppelten Signalton die Ansage der gemessenen Körpertemperatur. Das Symbol steht für Ohrtem-peraturmessung.Während des Speichervorgangs der Messdaten bei der Körpertemperaturmessung im Ohr erscheinen auf dem unteren Feld der Displayanzeige 3 Kreise, die nach der Speicherung nicht mehr angezeigt werden und eine neue Körpertemperaturmessung kann erfolgen.

12.0 Temperaturmessung an der Stirn

Zur Messung der Stirntemperatur muss der Steckaufsatz (siehe Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 1) fest aufgesteckt werden. Der Messpunkt sollte genau in der Mitte der Stirn erfolgen. Den Schiebeschalter (Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 6) auf das Stirnsymbol ☺ einstellen. Hal-ten Sie nun das Ohr- Stirnthermometer an die Stirn und drücken Sie die Taste [))))] so lange, bis ein doppelter Signalton erfolgt. Die gemessene Körpertemperatur erscheint auf dem Display. Sollten Sie die Sprachausgabe aktiviert haben, erfolgt nach dem dop-pelten Signalton die Ansage der gemessenen Körpertemperatur. Das Symbol ☺ steht für Stirntemperaturmessung.

6

Abb. 1

Abb. 2

Page 17: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

17

CHATBATTERIEWECHSEL13.0 Batteriewechsel

Schritt 1:Den Deckel des Batteriefachs leicht andrücken und nach rechts herausschieben (siehe Abb. A). Jetzt können Sie die beiden Bat-terien Typ Micro AAA herausnehmen und die neuen Batterien wieder einlegen. Achten Sie auf die richtige Polarität (+ = Pluspol, - = Minuspol). Die richtige Lage der Batterien wird auf dem Gehäuseboden vom Batteriefach angezeigt.

Schritt 2:Setzen Sie nach dem Batteriewechsel den Batteriefachdeckel mit einer leichten Versetzung nach rechts auf. Anschließend schieben Sie den Batteriedeckel nach links zu, bis das Gehäuse geschlossen ist.

Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie die Schutz-folie zur Unterbrechung des Stromkreises herausziehen (Siehe Position C). Form der Schutzfolie:

A

BC

Page 18: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

18

CHAT

Fehler Checkliste GegenmaßnahmenKeine Reaktion Batterie leer? Neue Batterie einsetzen.

Batterie falsch eingelegt? Batterie richtig einlegen

Batteriesymbol erscheint auf der LED-Anzeige

Niedriger Batteriestand Neue Batterie einsetzen

„Lo“ auf dem Display(Messergebnis unter32,0°C)

Vorgehen nach richtiger Anwendungsmethode bei Stirn- oder Ohr-messung

Die Schritte in der Gebrauchsanweisung zur richtigen Messung befolgen

„Hi“ auf dem Display(Messergebnis über42,9°C)

Vorgehen nach richtiger Anwendungsmethode bei Stirn- oder Ohr-messung

Die Schritte in der Gebrauchsanweisung zur richtigen Messung befolgen

„ErrE“ auf dem Display Thermometertempera-tur außerhalb des Mess-Bereichs 32 - 42,9°C

Thermometer vor Mes-sung auf Arbeitstempera-tur bringen 15 - 40 °C

„ErrU“ auf dem Display Keine Messung, nachdem ein Messvorgang gestar-tet wurde

Die Schritte für einen richtigen Messvorgang befolgen

„ErrH“ auf dem Display Mechanischer Fehler Service-Center kon-sultieren

„ErrS“ auf dem Display Thermometersensor defekt

Das Gerät nicht unter extremen Umweltein-flüssen verwenden

„ErrR“ auf dem Display Mechanischer Fehler Service-Center kon-sultieren

„ErrL“ auf dem Display Niedriger Batteriestand Neue Batterien einsetzen„ErrP“ auf dem Display Mechanischer Fehler Service-Center kon-

sultieren

TECHNISCHE STÖRUNGEN14.0 Technische Störungen

Achtung: Durch mehrere Messvorgänge hintereinander wird die Messstelle am Körper abgekühlt. Daher sollten Sie nur 2-3 Messungen hintereinander tätigen, und anschließend eine Pause von ca. 10 Minuten einhalten.

Page 19: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

19

CHATGERÄTE- UND BATTERIEENTSORGUNG

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elek-trofachhändler oder Ihre öffentliche Werkstoff-Sammelstelle. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Diese Zeichen weisen auf eine schadstoffhaltige Batterie hin: Pb = enthält BleiHg = enthält QuecksilberCd = enthält Cadmium. Brandgefahr! Schließen Sie die Batterie nicht kurz - Explosionsgefahr, Brandgefahr! Versuchen Sie nicht, eine nicht wiederaufladbare Batterie aufzuladen. Die Batterie kann auslaufen oder explodieren und einen Brand verursachen. Ver-giftungs- und Erstickungsgefahr! Kinder können Batterien verschlucken. Halten Sie Batterien von Kindern fern.

Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder der Gebrauchsanweisung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns beim Umweltschutz und Ressourcen-schonung und geben Sie dieses Gerät bei der entsprechenden Rücknahmestelle ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation.

15.0 Entsorgung der Batterien:

16.0 Entsorgung des Gerätes:

Pb, Hg, Cd

Page 20: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

20

CHAT TECHNISCHE DATEN17.0 Technische Daten:

Modell/Typ: Ohr- Stirnthermometer DX 6635 (gemäß DIN EN 12470-5:2003-9 medizinische Thermometer - Teil 5: Anforderungen an Infrarot- Ohr thermometer)Abmessungen (LxB): ca. 130 x 40 mmKörpertemperaturmessbereich: von 32 - 42,9 °CRaumtemperaturbereich: von 5,0 - 59,9°CGewicht: ca. 76 g inkl. BatterieStromversorgung: 3,0V DC, 2x AAA Mikrobatterie (V = Volt, DC = Gleichstrom)Stromverbrauch: <50 mA (inkl. der Sprachausgabe)Displayanzeige: Flüssigkristall-Anzeige (LCD), Wertanzeige in Grad C°Memory-Speicher: Speicherung der letzten 20 KörpertemperaturmessungenMessspitze: Einstellbar auf Ohr- oder StirnmessungKöpertemperaturmessung: Erfolgt durch einen InfrarotsensorMessdauer: ca. 4 SekundenAutomatische Abschaltung: einstellbar oder Stand-BySchwankungen/Toleranzenbei einer Körpertemperatur-messung: von 32,0°C bis 35,4°C, +/- 0.3°C von 35,5°C bis 42,0°C, +/- 0.2°C von 42,1°C bis 42,9°C, +/- 0.3°CSchwankungen/Toleranzenbei der Raumtemperatur-messung: +/- 0.3°CArbeitstemperatur: 15°C bis 40°C Arbeits-Luftfeuchtigkeit: 20 - 85% Luftfeuchtigkeit

Page 21: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

21

CHATTECHNISCHE DATENSchwankungen/Toleranzen: +/- 1 °C bei der Messung der Umgebungstemperatur

: Lagerungs-/Transporttemperatur: -10 - 50° C (Grad Celsius): Lagerungs-/Transportluftfeuchtigkeit:

10 - 85% (Prozent)

0123 Das Gerät ist zertifiziert nach der EU-Richtlinie 93/42/EWG für

Medizinprodukte. Chargenbezeichnung: V4913DX6635

Hersteller: Handelshaus Dittmann GmbH, Kissinger Straße 68 D-97727 Fuchsstadt/Germany

Seriennummer: 00001

2013-07 Herstellungsdatum: 2013-07

Tabelle 201 – Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische Emissionen – für sämtliche ANLAGEN und SYSTEME (siehe 6.8.3.201 a) 3).

Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische EmissionenDie (ANLAGE oder das SYSTEM) ist für den Einsatz in der unten beschrie-benen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer der (ANLAGE oder des SYSTEMS) sollte gewährleisten, dass sie in

einer solchen Umgebung eingesetzt wird.Emissionen-Test Einhaltung Elektromagnetische Umgebung

– AnleitungHF EmissionenCISPR 11

Gruppe 1 Die (ANLAGE oder das SYSTEM) nutzt HF Energie ausschließlich für ihren internen Betrieb. Deshalb kommt es nur zu sehr geringen HF Emissionen, die sehr wahrschein-lich keinerlei Störungen nahe gelegener elektronischer Anlagen verursachen.

85%

10%

-10°C

50°C

Page 22: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

22

CHAT

Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen

Das Modell DX6635 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells DX6635 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.

Störaussen-dungsmessungen

Übereinstim-mung

Elektromagnetische Umgebung – Leitfaden

HF-Aussen-dungen nach CISPR 11

Gruppe 1 Das Modell DX6635 verwendet HF-Energie ausschließlich zu seiner internen Funktion. Daher ist seine HF-Aussendung sehr ge-ring, und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden.

HF-Aussen-dungen nach CISPR 11

Klasse B Das Modell DX6635 ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden.

Aussendungen von Oberschwin-gungen nach IEC 61000-3-2

Nicht anwendbar

Aussendungen von Spannungs-schwankungen/Flicker nach IEC 61000-3-3

Nicht anwendbar

TECHNISCHE DATEN

Page 23: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

23

CHAT

Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische StörfestigkeitDer Modell DX6635 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektroma-gnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells DX6635 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.

Störfestigkeits-prüfungen

IEC 60601-Prüf-pegel

Übereinstim-mungspegel

Elektromagnetische Umge-bung – Leitlinien

Entladung statischer Elektrizität (ESD) nach IEC 61000-4-2

± 6 kVKontaktentla-dung± 8 kVLuftentladung

Nicht anwendbar

± 8 kVLuftentladung

Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die rela-tive Luftfeuchte mindestens 30 % betragen..

schnelle transi-ente elektrische Störgrößen/ Bursts nach IEC 61000-4-4

± 2 kV für Netz-leitungen± 1 kV für Eingangs- und Ausgangslei-tungen

Nicht anwendbar

Die Qualität der Versor-gungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumge-bung entsprechen.

Stoßspan-nungen (Surges) nach IEC 61000-4-5

± 1 kVGegentaktspan-nung± 2 kVGleichtaktspan-nung

Nicht anwendbar

Die Qualität der Versor-gungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumge-bung entsprechen.

Spannungs-einbrüche, Kurzzeitunter-brechungen und Schwankungen der Versor-gungsspannung nach IEC 61000-4-11

< 5 % UT(> 95 % Einbruch der UT) für ½ Periode40 % UT(60 % Einbruch der UT) für 5 Perioden70 % UT(30 % Einbruch der UT) für 25 Perioden< 5 % UT(> 95 % Einbruch der UT) für 5 s

Nicht anwendbar

Die Qualität der Versor-gungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumge-bung entsprechen. Wenn der Anwender des Modells DX6635 fortgesetzte Funk-tion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird empfohlen, das Modell DX6635 aus einer unterbre-chungsfreien Stromversor-gung oder einer Batterie zu speisen.

Magnetfeld bei der Versor-gungsfrequenz (50/60 Hz) nach IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Magnetfelder bei der Netz-frequenz sollten den ty-pischen Werten, wie sie in der Geschäfts- und Kranken-hausumgebung vorzufinden sind, entsprechen.

ANMERKUNG UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel.

TECHNISCHE DATEN

Page 24: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

24

CHAT

Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische StörfestigkeitDer Modell DX6635 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagne-tischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.Störfestigkeits-

prüfungenIEC 60601-Prüf-

pegelÜbereinstim-mungspegel

Elektromagnetische Umge-bung – Leitlinien

Tragbare und mobile Funk-geräte sollten in keinem ge-ringeren Abstand zum [Gerät oder System] einschließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohle-nen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung be-rechnet wird.

Empfohlener Schutzab-stand:

Geleitete HF-Störgrößen nach IEC 61000-4-6

3 Veff150 kHz bis 80 MHz

Nicht anwendbar

Nicht anwendbar

Gestrahlte HF-Störgrößen nach IEC 61000-4-3

3 V/m80 MHz bis 2,5 GHz

3 V/m d = 1,2 P 80 MHz bis 800 MHz

d = 2,3 P 800 MHz bis 2,5 GHzmit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Sen-derherstellers und d als dem empfohlenen Schutzab-stand in Metern (m).Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Fre-quenzen gemäß einer Un-tersuchung vor Orta geringer als der Übereinstimmungs-Pegel.b

In der Umgebung von Gerä-ten, die das folgende Bildzei-chen tragen, sind Störungen möglich.

TECHNISCHE DATEN

Page 25: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

25

CHAT

ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert.

ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.a Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen

und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu er-mitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des Modells DX6635 den oben angegebenen Übereinstim-mungspegel überschreitet, muss das Modell DX6635 hinsichtlich seines normalen Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Lei-stungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maß-nahmen zu ergreifen, wie z. B. die Neuorientierung oder Umsetzung des Modells DX6635.

b Nicht anwendbar über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz.

TECHNISCHE DATEN

Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunika-tionsgeräten und dem [GERÄT oder SYSTEM]

Das Modell DX6635 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender

des Modells DX6635 kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-

Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Modell DX6635– abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben – einhält.

Nennleistung des Senders W

Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m150 kHz bis

80 MHz

d = 1,2 P

80 MHz bis800 MHz

d = 1,2 P

800 MHz bis2,5 GHz

d = 2,3 P0,01 0,12 0,12 0,230,1 0,38 0,38 0,731 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3100 12 12 23

Für Sender, deren Nennleistung nicht in obiger Tabelle angegeben ist, kann der Abstand unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe des Senderherstellers ist.

Page 26: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

26

CHAT TECHNISCHE DATEN

2013-07

V4913DX6635

12/2013 90944

Ohr

/-St

irnt

herm

omet

her D

X66

35Ba

tter

ie:

3V D

C(2x

AAA)

Her

stel

ler:

Han

delsh

aus D

ittm

ann

Gm

bH

D

-977

27 F

uchs

stad

t

w

ww

.ditt

man

n-gm

bh.c

om

Gerätetypenschild:

ANMERKUNG 1 Zur Berechnung des empfohlenen Schutzabstandes von Sendern im Frequenzbereich von 80 MHz bis 2,5 GHz wurde ein zusätzlicher Faktor von 10/3 verwendet, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass ein unbeabsichtigt in den PATIENTEN-Bereich eingebrachtes mobiles/tragbares Kommunikationsgerät zu einer Störung führt.ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.

Page 27: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

27

CHATGEWÄHRLEISTUNG18.0 Gewährleistung

Das von Ihnen erworbene Ohr- Stirnthermometer wurde mit großer Sorgfalt entwickelt und hergestellt.Die Gewährleistungszeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf des Gerätes auf, um die Geltend-machung eines Gewährleistungsfalles zu erheben.

Von der Gewährleistung ausgenommen sind:- Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch- für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren- für Verschleißteile- Schäden durch unbefugte Eingriffe und Eigenverschulden des Kunden

Nach Ablauf der Gewährleistungszeit haben Sie die Möglichkeit, das defekte Gerät zur Reparatur an die u.a. Adresse zu senden. Reparaturen nach der Gewährleistungszeit sind kostenpflichtig.Bei technischen Problemen, Fragen und Gewährleistungsansprüchen zu diesem Gerät können Sie sich wie folgt an uns wenden:

HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei einer Reklamation des Gerätes zuerst an das Handelshaus Dittmann! Bei Bedarf, wird eine Geräte-Rückholung vom Handelshaus Dittmann veranlasst. UNFREI frankierte Pakete werden vom Handelshaus Dittmann nicht angenommen!

Handelshaus Dittmann GmbHAbteilung Service-CenterKissinger Straße 68D-97727 Fuchsstadt / Germanye-mail: [email protected]: +49 (0) 180-6000228 (0,20 € pro Anruf aus dem deutschen Festnetz; maximal 0,60 € pro Anruf aus den deutschen Mobilfunknetzen)www.dittmann-gmbh.com

Mit freundlichen Grüßen

Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68, D-97727 Fuchsstadt/Germany

Page 28: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

28

GARANTIEKARTEDie Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!

Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.

Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar.

Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen.

Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht ko-stenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.

Page 29: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

29

GARANTIEKARTE

Serviceadresse(n): Handelshaus Dittmann GmbHAbteilung Service-CenterKissinger Str. 68 D-97727 FuchsstadtAbteilung Service-Center

Hotline: +49 (0) 180-6000228

Hersteller-/Importeurbezeichnung: Handelshaus Dittmann GmbHKissinger Str. 68 D-97727 Fuchsstadt

E-Mail: [email protected]

Produktbezeichnung: Ohr-und Stirnthermometer DX 6635

Produkt-/Herstellerkennzeichnungs-nummer: DX6635

Artikelnummer: 90944

Aktionszeitraum: 12/2013

Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG Hofer-Straße 24642 Sattledt

Fehlerbeschrei-bung: .........................................................................................................

Name des Käufers: .........................................................................................................

PLZ/Ort: ................................. Straße: .............................................

Tel.Nr./E-Mail: .................................Unter-schrift: .............................................

Page 30: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

30

GARANTIEKARTEDie Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!

Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.

Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar.

Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Ver-käufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen.

Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht ko-stenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.

Page 31: GEBRAUCHSANWEISUNG - Dittmann GmbH

31

GARANTIEKARTE

Serviceadresse(n): Handelshaus Dittmann GmbHAbteilung Service-CenterKissinger Str. 68 D-97727 FuchsstadtAbteilung Service-Center

Hotline: +49 180-5012678

Hersteller-/Importeurbezeichnung: Handelshaus Dittmann GmbHKissinger Str. 68 D-97727 Fuchsstadt

E-Mail: [email protected]

Produktbezeichnung: Ohr-und Stirnthermometer DX 6635

Produkt-/Herstellerkennzeichnungs-nummer: DX6635

Artikelnummer: 90944

Aktionszeitraum: 12/2013

Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AGNiederstettenstrasse 3CH-9536 Schwarzenbach SG

Fehlerbeschrei-bung: .........................................................................................................

Name des Käufers: .........................................................................................................

PLZ/Ort: ................................. Straße: .............................................

Tel.Nr./E-Mail: .................................Unter-schrift: .............................................