4

Click here to load reader

Guidelines for machining gehr

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guidelines for machining   gehr

GEHRThermoplastische KunststoffeThermoplasticsThermoplastiques

Lieferprogramm HalbzeugeDelivery Programme Stock ShapesProgramme de livraison semi-produits

2008

Page 2: Guidelines for machining   gehr

TechnikCenter

53

Anwendungen, Verarbeitungshinweiseund DatenvergleicheKunststoffe von GEHR finden in vielfälti-gen Branchen Anwendung. Hierzu zäh-len unter anderem:

AutomobilbauBauwesenChemische IndustrieElektrotechnikIT-BrancheLebensmittelverarbeitungLuftfahrtMaschinenbauMedizintechnikMessebauModellbauPumpenbauerSpielwarenSport- und UnterhaltungsindustrieTank- und BehälterbauUmwelttechnologieVisCom/Display

Die folgenden Seiten bieten wichtige Hin-weise für Anwender unserer Halbzeuge:• Von GEHR berücksichtigte Normen

(S. 54)• Bearbeitungsrichtlinien (Drehen,

Fräsen, Bohren, Sägen)(S. 55)

Werkstoffe im Datenvergleich:• Ausgewählte Parameter als Grafiken

(S. 56-61)• Kompaktübersicht Chemikalienbe-

ständigkeiten(S. 62-63)

• Kompaktübersicht technischer Werte(S. 64-65)

Applications, indications de transfor-mation et comparaisons de caracté-ristiquesLes plastiques de GEHR trouvent leurapplication dans de multiples branchesd’activité. Elles regroupent, entre autres: Aéronautique Branche de la technologie d’infor-mationIndustrie automobile

Construction Construction de cuves et deréservoirs

Construction de pompes Construction mécanique Electrotechnique Fabrication de maquettes Foires & expositions Industrie chimique Industrie des sports et des loisirs Jouets Technique médicale Technologie de l’environnement Traitement des denrées alimentaires VisCom/Display

Les pages suivantes fournissent deprécieux renseignements aux utilisateursde nos semi-finis produits:• Normes respectées par GEHR

(p. 54)• Directives d’usinage (tournage,

fraisage, perçage, sciage)(p. 55)

Comparaison des caractéristiques dematériaux:• Paramètres choisis sous forme de

graphiques (p. 56-61)• Récapitulatif des valeurs de résistance

chimique(p. 62-63)

• Récapitulatif des valeurs techniques(p. 64-65)

Applications, Machining Guidelinesand Comparison of Technical DataPlastics manufactured by GEHR areused in many industries including:

Aerospace industryAutomotive industryConstruction industryChemical processing industryElectrical/electronic industriesEnvironmental technology industryFood processing industryMedical industryPump industryTank and container industriesToy industryValve industryWater and waste water treatment

The following pages offer importantinformations regarding our semi-finishedplastic shapes:• Standards followed by GEHR

(page 54)• Machining Guidelines (turning, milling,

drilling, sawing)(page 55)

Comparison of Plastics Technical Data• Selected parameter charts

(page 56-61)• Summary of chemical properties

(page 62-63)• Summary of technical values

(page 64-65)

Page 3: Guidelines for machining   gehr

Directives p

our la m

iseen o

euvreM

achiningG

uidelines

Bearb

eitungs-

Richtlinien

55

Kreis-SägeCircular sawScie circulaire

α Freiwinkel °γ Spanwinkel °v Schnittgeschwindigk. m/mint Zahnteilung mm

α Setting Angle °γ Rake Angle °v Cutting Speed m/mNt Tooth Pitch mm

α Angle de dépouille °γ Angle d’économie °v Vitesse de découpe m/mint Pas de dents mm

BohrenDrillingPerçage

α Freiwinkel °γ Spanwinkel °

Spitzenwinkel °v Schnittgeschwindigkeit m/mins Vorschub mm/U

Der Drallwinkel β des Bohrerssoll ca. 12° bis 16° betragen

α Setting Angle °γ Rake Angle °

Peak Angle °v Cutting Speed m/mNs Feed mm/U

Twisting Angle β to be ca. 12° bis 16°

α Angle de dépouille °γ Angle d’économie °

Angle de pointe °v Vitesse de découpe m/mins Avance mm/tour

L’angle de perçage (β) doit êtred’environ 12° à 16°

DrehenTurningTournage

α Freiwinkel °γ Spanwinkel °χ Einstechwinkel °v Schnittgeschwindigkeit m/mins Vorschub mm/U

Der Spitzenradius r soll mind. 0,5 mmbetragen

α Setting Angle °γ Rake Angle °χ Recessing Angle °v Cutting Speed m/mNs Feed mm/U

Peak Radius r to be min. 0,5 mm

α Angle de dépouille °γ Angle d’économie °χ Angle d’emboîtement °v Vitesse de découpe m/mins Avance mm/tour

Le rayon de pointe doit être de 0,5 mmau moins

FräsenMillingFraisage

α Freiwinkel °γ Spanwinkel °v Schnittgeschw. m/min

Der Vorschub (s)kann bis 0,5 mm/Zahnbetragen

α Setting Angle °γ Rake Angle °v Cutting Speed m/mN

Allow feed up to0,5 mm/tooth

α Angle de dépouille °γ Angle d’économie °v Vitesse de découpe m/min

L’avance peut allerjusqu’à 0,5 mm

Band-SägeBelt sawScie à ruban

α Freiwinkel °γ Spanwinkel °v Schnittgeschwindigk. m/mint Zahnteilung mm

α Setting Angle °γ Rake Angle °v Cutting Speed m/mNt Tooth Pitch mm

α Angle de dépouille °γ Angle d’économie °v Vitesse de découpe m/mint Pas de dents mm

PVC 8 - 10 0 - 5 50 - 60 200 - 750 0,3 - 0,5 5 - 10 0 - 15 300 - 1000 5 - 10 3 - 5 60 - 100 30 - 120 0,1 - 0,5 30 - 40 0 - 5 1200 3 5 - 10 0 - 5 3000 - 4000 3 - 5

PP / PE-HD 6 - 10 0 - 5 45 - 60 250 - 500 0,1 - 0,5 10 - 20 5 - 15 250 - 500 5 - 15 10 - 20 60 - 90 50 - 150 0,1 - 0,3 20 - 30 2 - 5 500 3 - 8 20 - 30 6 - 10 2000 3 - 8

ABS 5 - 15 25 - 30 15 200 - 500 0,2 - 0,5 5 - 10 0 - 10 300 - 500 8 - 12 10 - 30 60 - 90 50 - 200 0,2 - 0,3 15 - 30 0 - 5 300 2 - 8 5 - 10 0 - 5 1000 2 - 5

PMMA 5 - 10 0 - 4 15 200 - 300 0,1 - 0,2 2 - 10 2 - 10 2000 3 - 8 0 - 4 60 - 90 20 - 60 0,1 - 0,5 30 - 40 0 - 5 1200 3 5 - 10 0 - 5 1500 - 2000 3 - 5

PC / PPE 5 - 12 6 - 8 45 - 60 200 - 350 0,1 - 0,5 5 - 20 5 - 15 250 - 350 8 - 10 10 - 20 90 50 - 100 0,1 - 0,3 15 - 30 5 - 8 300 - 500 2 - 8 15 - 30 5 - 8 1800 - 2500 2 - 8

PA 6 - 10 0 - 5 45 - 60 200 - 500 0,1 - 0,4 10 - 20 5 - 15 250 - 500 5 - 15 10 - 25 90 50 - 150 0,1 - 0,3 15 - 30 0 - 5 300 - 500 2 - 8 15 - 30 0 - 8 1800 - 2500 2 - 8

POM 6 - 8 0 - 5 45 - 60 300 - 600 0,1 - 0,4 5 - 15 5 - 15 250 - 500 5 - 10 5 - 30 90 50 - 200 0,1 - 0,3 20 - 30 0 - 5 500 - 800 2 - 5 5 - 10 0 - 10 1000 - 2500 2 - 5

PET 5 - 15 0 - 15 45 - 60 200 - 500 0,1 - 0,5 5 - 15 0 - 15 250 - 500 5 - 16 10 - 30 90 - 110 50 - 100 0,1 - 0,3 15 - 40 0 - 8 300 2 - 8 10 - 15 0 - 15 1000 - 3000 2 - 5

PVDF 5 - 12 5 - 15 10 150 - 500 0,1 - 0,3 5 - 15 5 - 15 250 - 500 10 - 16 5 - 20 110 - 130 150 - 300 0,1 - 0,3 20 - 30 5 - 8 300 - 500 2 - 5 5 - 10 0 - 10 1000 - 2500 2 - 5

E-CTFE 6 - 10 0 - 5 45 - 60 250 - 500 0,1 - 0,5 10 - 20 5 - 15 250 - 500 5 - 15 10 - 20 60 - 90 50 - 150 0,1 - 0,3 20 - 30 2 - 8 500 3 - 8 20 - 30 6 - 10 2000 3 - 8

PSU / PPSU 5 - 10 0 - 5 45 - 60 250 - 400 0,2 - 0,3 5 - 15 0 - 10 250 - 500 5 - 15 10 - 20 60 - 90 30 - 90 0,1 - 0,3 15 - 30 0 - 4 500 2 - 5 15 - 30 0 - 15 2000 2 - 5

PEI 5 - 10 0 - 10 45 - 60 300 - 400 0,2 - 0,3 5 - 15 0 - 10 200 - 400 5 - 15 10 - 20 60 - 90 30 - 90 0,1 - 0,4 15 - 30 0 - 4 500 2 - 5 15 - 25 0 - 15 2000 2 - 5

PPS 5 - 10 0 - 5 45 - 60 200 - 500 0,1 - 0,5 5 - 15 5 - 10 200 - 500 5 - 10 10 - 30 90 50 - 200 0,1 - 0,3 15 - 30 0 - 5 500 - 800 3 - 5 15 - 30 0 - 10 1800 - 2500 2 - 5

PEEK 5 - 10 3 - 8 45 - 60 200 - 500 0,1 - 0,4 5 - 15 5 - 15 180 - 450 5 - 15 10 - 25 90 - 120 70 - 200 0,1 - 0,3 15 - 30 0 - 5 500 - 800 3 - 5 15 - 30 0 - 10 1800 - 2500 2 - 5

GF mod 6 - 8 2 - 8 45 - 60 150 - 200 0,1 - 0,5 15 - 30 6 - 10 80 - 100 6 5 - 10 90 - 120 80 - 100 0,1 - 0,3 15 - 30 10 - 15 200 - 300 3 - 5 15 - 30 10 - 15 500 - 1500 3 - 5

α γ χ v s α γ v α γ v s α γ v t α γ v t

Aufgrund der Gefahr der Spannungsrissentstehung empfehlen wir bei einer Flüssigkeitskühlung keine ölhaltigen Kühlmittelzu verwenden (oder zumindest danach gut zu säubern). Amorphe Materialien sollten zwischengetempert werden.Due to the danger of stress cracking we do recommend to use no cooling agents oil based (or to clean the parts well aftermachining). Amorphous materials should be annealed during machining.En raison du risque de fissuration sous contrainte, nous recommandons de ne pas employer de réfrigérant à teneur enhuile pour refroidissement par liquide (ou, tout au moins, de procéder ultérieurement à un nettoyage minutieux.Les matériaux amorphes doivent être soumis à une recuisson intermédiaire.

Verwendet werden meist HSS- und/oder Hartmetall-Werkzeuge, die möglichst scharf geschliffen sein sollten. It is recommended to use only sharpened HSS tools (High Speed Steel). On utilise généralement des outils HSS et/ou en métal dur devant être affûtés que possible.

Um Bearbeitungsprobleme zu vermeiden empfehlen wir eine Erwärmung der Werkstoffe auf ca. 120 °C.Zudem sollten nur frisch geschärfte Werkzeuge bei kleinem Vorschub verwendet werden.To avoid treatment problems we recommend a heating up of the materials on approx. 120 °C.Use only sharpened tools with small feed.Afin de prévenir tout prolème d’usinage, nous recommandons de réchauffer le matériau à env. 120 °C.Il convient également de n’utiliser que des outils fraîchement affûtés en appliquant une faible avance.

Bei diesen Wekstoffen sollte auf eine gute Be- undEntlüftung der Arbeitsstätte geachtet werden.With these materials we should be paid attentionto a good exhaust of the machining area.Veiller à une bonne entrée et sortie d’air sur le lieude travail avec ces matériaux.

Page 4: Guidelines for machining   gehr

Änderungen vorbehalten. Subject to change. Sous réserve de modifications.

5/01

.08w

dw

GEHR Plastics, Inc.Naamans Creek Center24 Creek CircleBoothwyn, PA 19061USATel: +1 - 610 - 497 - 8941Fax: +1 - 610 - 497 - [email protected]

GEHR Plastics Bureau FranceAUTENRIETHPLASTICS SARL12, Rue Pajol75018 ParisFranceTél: +33 - 1 40 34 85 15Fax: +33 - 1 40 34 85 [email protected]

GEHR Plastics Hong Kong OfficeRoom 2, Flat K, 3/F.On Shing Industrial Building2-16 Wo Liu Hang RoadFo Tan, ShatinHong KongTel. +852 - 6977 - 33 18Fax: +852 - 3013 - [email protected]

GEHR Plastics Ufficio ItaliaDIPROVia Alessandria 5510152 TorinoItalyTel: +39 - 011-24 89 507Fax: +39 - 011-24 85 [email protected]

GEHR KunststoffwerkCasterfeldstraße 17268219 Mannheim

GermanyTel: +49 - 621-87 89 - 0Fax: +49 - 621-87 89 - [email protected]

GEHR Pastics PR China OfficeRm 1118, China Union Development Bldg.Lane 728 Xinhua Rd200052 ShanghaiChinaTel: +86 - 21 - 62 83 52 38Fax: +86 - 21 - 62 83 52 [email protected]