18
www.haase.at

HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

  • Upload
    psbag

  • View
    229

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

HAASE Draht- und Seilwerk Austria: Informationen zum österreichischen Hersteller für Energieseile und industriell genutzter Seil- und Hebetechnik

Citation preview

Page 1: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

w w w . h a a s e . a t

Energie bewegenEnergie bewegenEnergie bewegenMove energyMove energyMove energy

Déplacer l’énergieDéplacer l’énergieDéplacer l’énergie

Page 2: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

HAASE: Graz / AustriaHAASE: Graz / AustriaHAASE: Graz / Austria

HAASE-Folder-Aufklappseiten-460x317.indd 1 05.07.10 14:00

Page 3: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

HAASE: Graz / AustriaHAASE: Graz / AustriaHAASE: Graz / Austria

HAASE-Folder-Aufklappseiten-460x317.indd 1 05.07.10 14:00

Page 4: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

Seile seit 1859

Cables/ropes since 1859Des câbles depuis 1859

www.haase.at

Page 5: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

Die Firma HAASE Gesellschaft

m.b.H. repräsentiert als internatio-

nal agierendes Unternehmen ei-

nen in Europa führenden Herstel-

ler von Seilen in den Bereichen

Stromübertragung sowie industri-

elle Seil- und Hebetechnik. Eine

Produktionskapazität von über

10 000 Tonnen Seilen in den ver-

schiedensten Ausführungen zeigt

neben der hohen Leistungsfähig-

keit den zukunftsorientierten Ent-

wicklungsstand von HAASE.

1859 von Traugott Otto Haase in

Graz gegründet, entwickelte sich

HAASE, nun bereits in 5. Genera-

tion geführt, zu einem der traditi-

onsreichsten Privatunternehmen

Österreichs.

As internationally active compa-

ny, HAASE Gesellschaft m.b.H.

represents a leading European

manufacturer of cables in the area

of power transmission as well as

ropes for industrial rope and lifting

systems. A production capacity of

more than 10 000 tons of cables/

ropes in the most diverse designs

is prove both of HAASE’s high ef-

ficiency and future-oriented level

of development.

Founded in 1859 by Traugott Otto

Haase in Graz, HAASE is now ma-

naged by the 5th generation of the

family and has developed into one

of Austria’s longest-established

private enterprises.

La société HAASE Gesellschaft

m.b.H. est une entreprise acti-

ve au niveau international et l’un

des fabricants de câbles leader

en Europe dans le domaine de la

conduction d’électricité et dans

la technique industrielle câbles

et levage. Avec une capacité de

production de plus de 10 000 ton-

nes englobant les câbles les plus

variés, HAASE montre son haut

potentiel de performances et son

stade de développement tourné

vers l’avenir.

Créée en 1859 par Traugott Otto

Haase à Graz, l’entreprise HAASE,

maintenant dans les mains de la

5ème génération déjà, s’est déve-

loppée pour devenir l’une des en-

treprises privées jouissant d’une

des plus grandes traditions en

Autriche.

UnternehmenCompany

L’entreprise

5

A U S T R I A

Page 6: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

» Globalität bedeutet für uns, über Ländergrenzen hinweg gemeinsame Ziele zu verfolgen und dieseauf individuellen Wegen zu erreichen – und dabei voneinander zu lernen. «

» In our view, globality means to pursue common goals regardless of borders and to achieve these goals with individual means, while learning from each other. «

» Pour nous, la globalité est synonyme de la poursuite de buts communsau-delà des frontières nationales et de leur réalisation par des moyensindividuels, tout en apprenant les uns des autres. «

www.haase.at

Page 7: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

HAASE orientiert sich ganz klar

an den national und international

anerkannten Managementsyste-

men. Zertifizierungen nach ISO

9001 (Qualitätsmanagement), ISO

14001 (Umweltmanagement) so-

wie OHSAS 18001 (Sicherheits-

management) geben unseren

Kunden ein Maximum an Vertrau-

en und Sicherheit.

Die klar und einfach strukturierte

Organisation erlaubt es, flexibel

und zielorientiert auf Kunden-

wünsche einzugehen. Es sind die

Menschen, die auf der Basis von

Tradition und Qualität die globale

Entwicklung von HAASE maßgeb-

lich mitbestimmen.

HAASE has clearly committed

itself to work on the basis of na-

tionally and internationally recog-

nised management systems. With

certifications according to ISO

9001 (quality management), ISO

14001 (environmental manage-

ment) as well as OHSAS 18001

(occupational health and safety

management) we have gained a

reputation of maximum reliance

and safety among our customers.

Our clear and simple organisatio-

nal structures allow us to be flexi-

ble and targeted when addressing

our customers’ needs. It is the

people who take a decisive part

in determining the global deve-

lopment of HAASE on the basis of

tradition and quality.

HAASE se soumet clairement aux

systèmes de management recon-

nus au niveau national et interna-

tional. Les certifications ISO 9001

(management qualité), ISO 14001

(management environnement) et

OHSAS 18001 (management sé-

curité) donnent à nos clients un

maximum de confiance et de sé-

curité.

L’organisation claire et simple-

ment structurée permet d’accéder

aux souhaits des clients de ma-

nière flexible et en gardant les

objectifs à l’esprit. Ces sont des

humains qui décident en grande

partie de l’évolution générale de

HAASE, sur la base de la tradition

et de la qualité.

Management

7

Page 8: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

www.haase.at

» Die Vision der Zukunft liegt im Tun des Heute. «

» The vision of the future is founded upon today´s actions. «

» Les rêves du futur dépendent des actes d’aujourd’hui. «

Page 9: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

9

Stromleitungen sind die Adern

einer modernen Industriegesell-

schaft. Kein Licht, kein Fernsehen,

aber auch keine Autofabrik, kein

Stahlwerk – wir hängen buchstäb-

lich an den Seilen, die die Energie

aus Kraftwerken nutzbar machen.

Die kaum beachteten Stromlei-

tungen unterliegen besonderen

Anforderungen hinsichtlich ihrer

Qualität und Leistungsfähigkeit –

Energie löst sich sonst in Wärme

auf. HAASE begegnet diesen An-

forderungen durch kontinuierliche

Verbesserung in sämtlichen Un-

ternehmensprozessen.

Power lines are the core of a mo-

dern industrial society. No light, no

TV, but also no automotive facto-

ries, no steelworks – we literally

depend on the cables that allow

us to use the energy from power

stations.

The power lines, which mostly go

unnoticed, have to meet special

requirements regarding quality

and effi ciency – otherwise ener-

gy will dissipate into heat. HAASE

meets these requirements with

continuous improvements in all of

the company’s processes.

Les conducteurs de courant sont

les artères d’une société indust-

rielle moderne. Sans eux, pas de

lumière, pas de télévision, mais

pas non plus d’usine automobile

ni d’aciérie : nous sommes littéra-

lement dépendants des câbles qui

rendent l’énergie des centrales

électriques utilisable.

Les conducteurs de courant si peu

considérés sont pourtant soumis

à des exigences particulières du

point de vue de la qualité et de

leurs performances, faute de quoi

l’énergie se disperse sous forme

de chaleur. HAASE relève ce défi

en améliorant continuellement

tous les procédés de l’entreprise.

Energie transportierenEnergie transportierenEnergie transportierenTransport energyTransport energyTransport energy

Transporter l’énergieTransporter l’énergieTransporter l’énergie

Page 10: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

» Anforderungen erkennen, Entwicklungenrealisieren und zielorientiert handeln: gemeinsam mit unseren Partnern. «

» Together with our partners, we identify requirements, realisedevelopments and always act with the goal in mind. «

» Reconnaître les exigences, réaliser des développements et agirvers un but: ensemble avec nos partenaires. «

www.haase.at

Page 11: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

HAASE beschäftigt sich intensiv

mit der Herstellung von verdich-

teten Stromübertragungsseilen

für die Kabelindustrie. In enger

Zusammenarbeit mit international

renommierten Kunden werden

Lösungen für alle Einsatzgebiete

entwickelt und erfolgreich umge-

setzt.

Rundverdichtet, sektorverdichtet,

längswasserdicht, umbändert, fl ä-

chenoptimiert: wir gehen immer

weiter an die Grenzen des Mach-

baren. In einer extrem schnell-

lebigen, global agierenden Welt

erweist sich HAASE in diesem

Produktsegment als kompetenter

und fl exibler Partner.

One of HAASE‘s main focuses is

on the production of compacted

power transmission conductors

for the cable industry. We develop

and successfully implement solu-

tions for all areas of application in

close cooperation with internatio-

nally renowned customers.

Round compacted, sector com-

pacted, longitudinally watertight,

wrapped, surface optimised: we

keep pushing the boundaries of

what is feasible. In an extremely

fast moving, globally acting world,

HAASE has established itself as

competent and fl exible partner in

this product segment.

HAASE est intensément actif

dans le domaine de la fabrication

de câbles électriques compactés

pour l’industrie du câble. En col-

laboration étroite avec des clients

renommés au niveau international,

des solutions pour tous domaines

d’application sont développées et

appliquées avec succès.

Ame circulaire rétreinte, âme sec-

torale rétreinte, étanchéité longitu-

dinale, enveloppage, surface opti-

misée : nous repoussons toujours

les limites du possible. Dans un

monde extrêmement rapide, mon-

dialisé, HAASE s’avère être un

partenaire compétent et fl exible

dans cette branche.

Verdichtete EnergieVerdichtete EnergieVerdichtete EnergieCompacted energyCompacted energyCompacted energy

Une énergie compactéeUne énergie compactéeUne énergie compactéeUne énergie compactée

11

Page 12: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

Energie über der Schiene

» Die Zukunft liegt in der vernetzten Mobilität. «

» The future lies in networked mobility. «

» Le futur repose dans la mobilité avec des réseaux. «

www.haase.at

Page 13: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

Die Optimierung von Bahn-Oberlei-

tungssystemen nimmt bei HAASE

einen großen Stellenwert ein, der

sich in einem umfangreichen Pro-

duktspektrum widerspiegelt.

Stromübertragungsseile, Tragsei-

le bis hin zu Abspannseilen in ver-

schiedensten Konstruktionen und

Materialien bringen die absolute

Produktkompetenz von HAASE im

Bahn-Oberleitungsbau zum Aus-

druck.

The optimisation of overhead con-

tact line systems for railways has

high priority with HAASE, which is

refl ected in an extensive product

range.

Power transmission conductors,

track ropes and suspension ropes

in different designs and materials

show HAASE’s absolute product

competence when it comes to the

construction of overhead contact

lines for railways.

L’optimisation de systèmes de ca-

ténaires a une grande importance

pour HAASE, ce qui se traduit par

une large gamme de produits.

Les câbles de conduite électrique,

les câbles porteurs et les câbles

de haubanage disponibles dans

des constructions et matériaux

des plus variés montrent la com-

pétence absolue de HAASE en ce

qui concerne les produits de cons-

truction de caténaires.

Energie über der SchieneEnergy above railway tracksL’énergie au dessus des rails

13

Page 14: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

» Das Wissen über die umfangreichen Eigenschaften und optimalen Lösungen nennen wir Kundenorien-tierung. «

» Our knowledge regarding many different requirements and optimalsolutions is what we call customer-orientation. «

» Nous considérons les connaissances sur les nombreuses propriétés et les solutions optimales comme des éléments de l’importance qu’ont les clients pour nous. «

www.haase.at /sht .html

Page 15: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

Kräfte verbindenJoin forces

Relier les forces

Kräfte verbindenJoin forces

Relier les forces

Von der Forstwirtschaft bis zur Au-

toindustrie, von der Hebetechnik

bis zur Architektur, von der See

bis in die Berge: Seile gehören

seit Jahrhunderten zur Grundlage

der technischen und industriellen

Entwicklung unserer Gesellschaft.

Aufbauend auf der großen Tra-

dition der Seilherstellung, fertigt

HAASE heute mit modernstem

Know-how nach allen technischen

Standards. Das HAASE-Qualitäts-

siegel steht für Sicherheit und Ser-

vice über die gesamte Nutzungs-

dauer der HAASE-Produkte.

From silviculture to the automoti-

ve industry, from lifting technology

to architecture, from the sea up

to the mountains: for centuries,

ropes have been the basis of our

society’s technical and industrial

development.

Building on the great tradition of

rope manufacturing, HAASE to-

day produces according to the la-

test know-how meeting all techni-

cal standards. The HAASE quality

seal stands for safety and service

across the entire useful life of

HAASE products.

De l’exploitation forestière à

l’industrie automobile, de la tech-

nique de levage à l’architecture,

dans les mers comme dans les

montagnes, les câbles font partie

depuis des siècles des fondements

du développement technique et in-

dustriel de notre société.

Sur la base de la grande traditi-

on dans la production de câbles,

HAASE agit aujourd’hui selon tous

les standards techniques et avec

les connaissances les plus moder-

nes. La marque HAASE est syn-

onyme de sécurité et de service

pendant toute la durée d’utilisation

des produits HAASE.

15

Page 16: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

» Die Kompetenz in der Technik:gemeinsam entwickeln. «

» Competence in technology withjoint developments. «

» La compétence dans le domaine technique:faire des développements communs. «

www.haase.at

Page 17: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

HAASE-Produkte orientieren sich

an zukünftigen Anforderungen,

daher steht für HAASE das ge-

meinsame Entwickeln innovativer

Lösungen im Vordergrund.

Der Mut, neue Wege zu gehen,

und die Ausdauer, diesen Weg

bis zur Realisierung zu verantwor-

ten, von der Automobilindustrie

über Schaltanlagenbau und Da-

tenübertragung bis hin zu kompli-

zierten Anlagenabspannungen, in

HAASE fi nden Sie immer den rich-

tigen Partner.

HAASE products are oriented on

future requirements. This is why

the joint development of innovati-

ve solutions takes top priority for

HAASE.

We have the courage to follow a

new path and the perseverance

to see it through to its realisation,

regardless whether this is for the

automotive industry, the const-

ruction of switching stations, data

transmission or complicated plant

wiring systems: with HAASE you

will always have the right partner.

Les produits HAASE sont conçus

selon les exigences futures, c’est

pour cela que, chez HAASE, le

développement en commun de

solutions innovantes est au premi-

er plan.

Ayant le courage d’explorer de

nouvelles voies et la persévérance

permettant de suivre ces dernières

jusqu’à la réalisation, que ce soit

dans l’industrie automobile, la con-

struction d’installations de distri-

bution ou le transfert de données,

en passant par des missions de

haubanage compliquées, HAASE

est toujours le bon partenaire pour

vous.

Innovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative SolutionsInnovative Solutions

Des solutions innovantesDes solutions innovantes

Innovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative LösungenInnovative SolutionsInnovative SolutionsInnovative SolutionsInnovative SolutionsInnovative SolutionsInnovative SolutionsInnovative SolutionsInnovative Solutions

Des solutions innovantesDes solutions innovantesDes solutions innovantesDes solutions innovantesDes solutions innovantesDes solutions innovantesDes solutions innovantesDes solutions innovantes

17

Page 18: HAASE Draht- und Seilwerk Information - Image

HAASE Gesel lschaft m.b.H. / / Gradnerstraße 110 / / 8055 Graz / / Austr iaTelefon: +43 316 29 55 00-0 / / Fax: +43 316 29 55 00-26 / / [email protected] / / www.haase.at