Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HahnVerstellbare Distanzbuchsen
Für nach außen öffnende, wärmegedämmte Türen –passend zu allen Hahn-Bändern
Douilles d’écartement réglables originales Hahn
Orginal Hahn adjustable spacing collars
Originele Hahn verstelbare afstandsbussen
Hahn justerbara distansbussningar
F
GB
NL
S
13,5 mm––
17,5 mm
17,5 mm––
25 mm
25 mm––
32,5 mm
32,5 mm––
40 mm
40 mm––
47,5 mm
Original HahnVerstellbare DistanzbuchsenFür nach außen öffnende, wärmegedämmte Türen –passend zu allen Hahn-Bändern
BefestigungsschraubeVis de fixation · Fastening screw ·Bevestigingsschroef · Fästskruv
DistanzhülseDouille filetée · Spacing sleeve ·Afstandshuls · Distanshylsa ·
StützbolzenBoulon d’étayement · Supportingbolt · Steunbout · Stödtapp
Spezial-SchraubendreherTournevis spécial · Special screwdriver · Speciale schroeven -draaier · Specialskruvmejsel
Bohrlehre aufklemmen, Ø 11 mm durchbohren
Serrez le gabarit, percez un Ø de 11 mm
Clamp to drilling jig, drill hole 11 mm Ø
Boormal vastklemmen, gat Ø 11 mm doorboren
Klämm fast borrfixturen, borra 11 mm Ø
GB
S
NL
F
Mit Zapfensenker (Ø 11 mm /Ø 15 mm) aufbohren,Hauptkammer nicht durch-bohren
Alésez avec des mèches-fraises(Ø 11 mm / Ø 15 mm) ne paspercer la chambre principale
Drill with spot facer (11 mm Ø / 15 mm Ø). Do notdrill through main chamber
Met verzinkboor (Ø 11 mm /Ø 15 mm) boren, hoofdkamerniet doorboren
Borra med försänkare (Ø 11 mm / Ø 15 mm), borraej igenom huvudkammaren
GB
S
NL
F
Befestigungsplatte einschie-ben und positionieren
Introduisez et positionnez laplaque de fixation
Insert and position mountingplate
Bevestigingsplaat inschuivenen op de juiste plaats brengen
Förstärkningsplattan skjutesin i profilen och fixeras
GB
S
NL
F
�
�
�
Douilles d’écartementréglables originales HahnPour portes s’ouvrant vers l’extérieuret à isolation thermique – conviennentà chaque paumelle Hahn
F Original Hahn adjustablespacing collarsFor heat insulated doors opening outwards – suitable for all Hahn hinges
GB
Stützbolzen mit Befestigungs -platte verschrauben. DerBund stützt sich auf der tra-genden Hauptkammer ab.
Vissez le boulon d’étayementavec la plaque de fixation. Lacollerette vient s’appuyer sur lachambre principale portante.
Screw supporting bolt tomount ing plate. The collarrests against the supportingmain chamber.
Steunbout met de bevesti-gingsplaat vastschroeven. De rand rust op de dragendehoofdkamer.
Skruva fast stödtappen med förstärkningsplattan. Stödkragen vilar mot den bärandeisolerkammaren.
GB
S
NL
F
Distanzhülse auf Stützbolzenschrauben, bis diese flä chen -bün dig mit dem Profilabschließt
Vissez la douille filetée sur le boulon d’étayement pourqu’elle soit à fleur avec le profil
Screw spacing sleeve onto supporting bolt until flushwith section
Afstandshuls op de steunboutschroeven, totdat deze op gelijke hoogte met hetprofiel vlak afsluit
Skruva fast distanshylsan på stödtappen tills den sluterjämt med profilen
GB
S
NL
F
Bandkörper im Innen -gewinde des Stützbolzenfestschrauben
Vissez le corps de la paumelle dans le filetage intérieur duboulon d’etayement
Screw hinge unit firmly intoinner thread of supporting bolt
Het deurscharnieren in de moerdraad van de steunboutvastschroeven
Skruva fast gångjärnet i stödtappens innergänga
GB
S
NL
F
Verstellbereich des verarbeiten-den Profils siehe Bestell- undLagertafel. Diese Angabenerfolgen nach dem heutigenStand der Technik – jedochohne Gewähr. Die Verstellberei-che bitte im Zweifelsfall vor der Bestellung nachmessen.
Pour plage de réglage du profil utilisé, voir tableau récapitulatif. Ces indications correspondent auniveau technique le plus récent – ellessont cependant sans engagement. En cas de doute, mesurez les plages de réglage avant de commander.
For adjustment range of theworked section, see order and stockchart. These details are made accordingto the current state of the art – howeverthey are subject to change. If in doubtmeasure adjustment ranges beforeordering.
Stelbereik van het verwerkteprofiel zei bestel- en voorraadlijst. Dezegegevens worden volgens de huidigestand der techniek verstrekt – echteronder voor behoud. Het stelbereik ingeval van twijfel alvorens te bestellennameten a.u.b.
Inställningsområde hos denbearbetade profilen, se beställnings-och lagerlistan. Uppgifterna rättar sig efter aktuell teknisk standard, dockmed reservation för ändringar. Mät för säkerhets skull upp inställnings-områdena innan Ni gör beställningen.
GB
S
NL
F
Bandauflagesurface d’appui de la paumelleHinge bearing surfaceHengseloplegvlakGångjärnets anläggningsyta
VerstellbereichPlage de réglageAdjustment rangeStelbereikInställningsområde
Außenkante der tragenden HauptkammerBord extérieure de la chambre principale portanteOuter edge of the supporting main chamberBuitenkant van de dragende hoofdkamerHuvudkammarens ytterkant�
�
�
Hahn justerbara distansbussningarFör utåtgående isolerade dörrar – passar till alla Hahn gångjärn
SOriginele Hahn verstelbareafstandsbussenVoor naar buitendraaiende slaande,warmte-geïsoleerde deuren – passendvoor alle Hahn deurscharnieren
NL
Ver
stel
lber
eich
:G
elb
Plag
e de
rég
lage
:ja
une
Adj
ustm
ent
rang
e:ye
llow
Stel
bere
ik:
geel
Inst
älln
ings
områ
de:
gul
Seri
e 60
/ Tü
rban
d 3
(M
8 x
22)
Stah
l/ac
ier/
stee
l/st
aal/
stål
No.
A65
0A00
20N
iro/i
nox/
stai
nles
sst
eel/
roes
tvrij
staa
l/ro
stfr
ittN
o.A
650A
0021
Seri
e 50
(M
8 x
20)
Stah
l/ac
ier/
stee
l/st
aal/
stål
No.
A55
0A00
00N
iro/i
nox/
stai
nles
s
13,5 mm–
17,5 mm
Ver
stel
lber
eich
:R
ot
Plag
e de
rég
lage
:ro
uge
Adj
ustm
ent
rang
e:re
dSt
elbe
reik
:ro
odIn
stäl
lnin
gsom
råde
:rö
d
Seri
e 60
/ Tü
rban
d 3
Stah
l/ac
ier/
stee
l/st
aal/
stål
No.
A65
0A00
22N
iro/i
nox/
stai
nles
s st
eel/
roes
tvrij
staa
l/ro
stfr
ittN
o. A
650A
0023
17,5 mm–
25 mm
Ver
stel
lber
eich
:G
rün
Plag
e de
rég
lage
:ve
rtA
djus
tmen
t ra
nge:
gree
nSt
elbe
reik
:gr
oen
Inst
älln
ings
områ
de:
grön
Seri
e 60
/ Tü
rban
d 3
Stah
l/ac
ier/
stee
l/st
aal/
stål
No.
A65
0A00
24N
iro/i
nox/
stai
nles
s st
eel/
roes
tvrij
staa
l/ro
stfr
ittN
o. A
650A
0025
25 mm–
32,5 mm
Ver
stel
lber
eich
:B
lau
Plag
e de
rég
lage
:bl
euA
djus
tmen
t ra
nge:
blue
Stel
bere
ik:
blau
wIn
stäl
lnin
gsom
råde
:bl
å
Seri
e 60
/ Tü
rban
d 3
Stah
l/ac
ier/
stee
l/st
aal/
stål
No.
A65
0A00
26N
iro/i
nox/
stai
nles
s st
eel/
roes
tvrij
staa
l/ro
stfr
ittN
o. A
650A
0027
32,5 mm–
40 mm
Ver
stel
lber
eich
:Sc
hw
arz
Plag
e de
rég
lage
:no
irA
djus
tmen
t ra
nge:
blac
kSt
elbe
reik
:zw
art
Inst
älln
ings
områ
de:
svar
t
Seri
e 60
/ Tü
rban
d 3
Stah
l/ac
ier/
stee
l/st
aal/
stål
No.
A65
0A00
28
40 mm–
47,5 mm
BestelltafelTableau de commande • Order Chart • Bestellijst • Beställningslista
Technische Änderungen vorbehaltenSous réserve de modifications techniques / Right to alter technical details reserved / Technische wijzigingen voorbehouden / Tekniska förändringar förbihålles
Alip
last
Vis
olin
e: V
L14;
VL2
5(�
��
)A
lute
chn
ieSe
rie 5
0 R
Bu
g A
lute
chn
ikSe
rie 2
000;
Ser
ie 5
000;
Serie
Stu
ttga
rtB
röke
lman
nW
G 8
0G
utm
ann
Syst
em 1
000;
Sys
tem
300
0M
ira; B
raga
Inst
allu
xSe
rie 5
0M
etra
NC
45
STH
RC
-Eko
nal
i46
RC
-Sys
tem
Ther
mic
52
Rey
no
lds
Rt45
0Sc
hü
coRo
yal S
50; 1
5938
0; 1
5969
0(�
��
)Sy
kon
Syko
ther
m 4
5Te
chn
alFC
I: 81
68 (
��
� )
Un
ifo
rmEr
met
ic 5
000/
S;
Freu
mex
500
0va
n B
ever
enR
50V
ekap
last
Veka
Al
Wic
on
aW
icst
yle
50P
(�20
5201
; 205
208;
205
214)
Alc
anC
onta
ctA
lco
aTh
erm
55
Alip
last
Vis
olin
e(�
VL1
4; V
L25)
Alu
fin
alK
S 55
Alu
-k55
TT
Alu
suis
seIS
55
Brö
kelm
ann
WG
200
Co
mal
Serie
24
Th: 2
402
(��
� )
H.S
. Han
sen
Syst
em 5
5H
artm
ann
Syst
herm
60
Syst
herm
62:
624
150
(��
� )
Hu
eck
B 80
JIn
stal
lux
Com
ète
Inte
xalu
NC
68
STH
(�PO
501
6)K
awn
eer
Syst
em 1
470
Syst
em 1
473
Ocm
aSV
TT
62R
C-E
kon
alSe
cur
T30;
i60:
563
37 (�
��
)i7
0 R
C-S
yste
mC
onfo
rt 6
0Pe
rfor
man
ce 5
1Pl
aisa
nce
60R
eyn
aers
PS 5
0TS
50;
TS
57;
TS 6
7 (�
09.0
325)
CS
59 (�
01.0
125)
Rey
no
lds
Rt 5
2; R
t 55
Rt 6
20 (�
7178
33; 7
1784
5)Sa
paF
ron
tSF
B 20
71Sc
hü
coRo
yal S
55
(�15
3030
)Ro
yal S
65A
K: 1
9706
0 (�
1674
50)(
��
� )
Tech
nal
FCI
Thys
sen
-Sch
ult
eW
70
van
Bev
eren
B 50
; R 5
0W
ico
na
Wic
styl
e 50
P: 2
0520
1;20
5208
; 205
214
(��
� )
Wic
styl
e 70
FP
Yaw
al02
.xxx
x
Alu
-k62
TT
Alu
mil
M11
000
Alu
suis
seA
lsec
200
0 Se
rie 5
9B
röke
lman
nRG
60
RC
-Eko
nal
i60
(�56
337)
EurA
LSe
rie 6
5: 2
6220
0 (�
��
)G
asta
ldel
loEU
ROlin
e 60
Har
tman
nSy
sthe
rm 6
2 (�
6241
50)
Syst
herm
72:
724
150
(��
� )
Her
oal
Serie
040
(�64
22; 6
423)
Serie
050
: 658
1; 6
582
(��
� )
Serie
065
(�93
21; 9
323)
Hu
eck
1.0:
521
151;
521
251
(��
� )
2.1
(� 2
5210
5)RD
Ind
inve
stG
old
600:
606
35 (
��
� )
Inte
gra
lIn
texa
luN
C 6
8 ST
H: P
O 5
016
(��
� )
Met
raSy
stem
65
(�16
5103
)(�
165
503;
165
505)
Kla
uke
Serie
2.1
Bau
reih
e 78
:78
160
(��
� )
New
tec
Serie
60,
Ser
ie 6
8(�
6857
; 686
4; 6
863)
No
kia
R 65
Nor
dic
Alu
min
ium
R 65
The
rmo
Purs
o O
YSe
rie L
K 6
8R
C-S
yste
mEx
celle
nce
65
(�38
K01
; 38K
03)
GTI
Rec
ken
dre
esR
ehau
S 70
7R
eyn
aers
Con
cept
Ser
ie 5
9: 0
1.01
25(�
��
)C
once
pt S
erie
68,
TS
74R
eyn
old
sRt
620
: 717
833;
717
845
(��
� )
Rt 6
7Sc
hü
coRo
yal S
50: 1
5905
0; 1
5908
0;15
9090
; 159
130
(��
� )
Roya
l S 5
5: 1
5303
0Ro
yal S
65
(�16
6060
)Ro
yal S
65
AK
(�
1970
60)
(�16
7450
)SM
SSe
rie 1
5000
Som
mer
Soka
l 700
0Sp
ectr
alSe
rie 6
0TK
I60
2va
n B
ever
enB5
5 / S
, Top
200
0W
ico
na
Wic
styl
e 60
(�
1100
01;
1100
02; 1
1000
3; 1
1000
4;11
0008
; 110
010)
Wic
styl
e 70
(�
1103
10;
1103
12; 1
1031
4)W
icst
yle
FP T
30W
icst
yle
S 80
Wic
styl
e 20
00/6
5Ya
wal
04.x
xxx
Ag
riso
vgaz
Ako
ther
mA
T 73
0 (�
2502
; 251
3; 2
567)
Alc
oa
Ther
m 6
6A
llco
expo
rt 5
0 T
Alu
fin
alK
S 70
Alu
suis
seA
lsec
200
0 Se
rie 6
9A
lsec
200
0 Se
rie 7
0A
lsec
300
0 (�
2006
6;20
076;
200
89; 2
0098
)C
om
alSe
rie 2
4 Th
(�
2402
)Eu
rAL
Serie
65
(�26
2200
)Se
rie 7
0 (�
1711
00)
Har
tman
nSy
sthe
rm 7
2 (�
7241
50)
Syst
herm
72E
: 764
030;
7640
60H
ero
alSe
rie 0
10 (
�91
23)
Serie
040
: 642
2; 6
423
(��
� )
Serie
050
(�
6581
; 658
2)H
uec
k1.
0 (�
5101
12; 5
2125
1;52
1253
; 510
300)
(�52
1151
; 521
251)
2.1:
552
105
(��
� )
Ind
inve
stG
old
600
(�60
635)
Inte
xalu
NC
68
STH
: PO
501
6 (�
��
)K
awn
eer
Syst
em 2
208
(�22
08-0
01; 2
208-
002)
Kla
uke
Serie
2.1
Bau
reih
e 77
Serie
2.1
Bau
reih
e 78
(�78
160)
Met
raSy
stem
65:
165
503;
165
505
(�16
5103
)(�
��
)Sy
stem
72:
272
502;
272
503
(��
� )
New
tec
Serie
68:
685
7; 6
863;
6864
(�
��
)R
C-E
kon
ali8
0R
C-S
yste
mEx
celle
nce
65:
38K
01; 3
8K03
(��
� )
Rey
nae
rsC
S 77
(�08
.012
5)(�
08.0
052)
TS 6
7: 0
9.03
25 (�
��
)R
eyn
old
sRt
72
Rt 8
00 (
�71
9584
)Sc
hü
coRo
yal S
70
(�17
1204
)So
mm
erSo
kalth
erm
750
0 (�
1611
9)Sy
kon
Syko
ther
m S
erie
64
TS-A
lum
iniu
mSe
rie 6
5W
ico
na
Wic
styl
e 60
: 110
001;
1100
02; 1
1000
3; 1
1000
4;11
0008
; 110
010
(��
� )
Wic
styl
e 70
: 110
310;
1103
12; 1
1031
4 (�
��
)
Ako
ther
mA
T 73
0; 2
502;
251
3; 2
567
(��
� )
Alc
oa
Ther
m 6
6A
lipla
stIm
peria
lA
lusu
isse
Als
ec 3
000:
200
66; 2
0076
;20
089;
200
98 (�
��
)A
lute
chW
M 6
4Eu
rAL
Serie
70:
171
100
(��
� )
Har
tman
nSy
sthe
rm 7
2E(�
7440
60; 7
4403
0)H
ero
alSe
rie 0
10: 9
123
(��
� )
Serie
065
: 932
1; 9
323
(��
� )
Hu
eck
1.0:
510
112;
521
251;
5212
53; 5
1030
0 (�
��
)K
awn
eer
Syst
em 2
208:
220
8-00
1;22
01-0
02 (�
��
)M
etra
Syst
em 6
5: 1
6510
3(�
1655
02; 1
6550
5)(�
��
)Sy
stem
72
(�17
2502
; 172
503)
RC
-Sys
tem
Exce
llenc
e 75
plu
sR
eyn
aers
TS 7
4: 0
9.18
25 (�
��
)C
S 68
FP
CS
77: 0
8.01
25 (�
��
)R
eyn
old
sRt
800
: 719
584
(��
� )
Sch
üco
Roya
l S 7
0: 1
7120
4 (�
��
)Ro
yal S
65:
166
060
(��
� )
Roya
l S 6
5 A
K: 1
6745
0(�
1970
60)(
��
� )
Som
mer
Soka
lther
m 7
500:
161
19(�
��
)Sy
nta
x75
Tva
n B
ever
enB
70 / S
Wic
on
aW
icst
yle
2000
Ver
stel
lber
eich
:Sc
hw
arz
/SIn
stäl
lnin
gsom
råde
:sv
art
Plag
e de
rég
lage
:no
irSt
elbe
reik
:zw
art
Adj
ustm
ent
rang
e:bl
ack
Seri
e 60
/ Tü
rban
d 3
(M
8 x
38)
Niro
/ino
x/st
ainl
ess
stee
l/ro
estv
rijst
aal/
rost
fritt
No.
A65
0A00
29
Seri
e 50
(M
8 x
36)
Niro
/ino
x/st
ainl
ess
stee
l/ro
estv
rijst
aal/
rost
fritt
No.
A55
0A00
02
40 mm–
45,5 mm
Sch
war
z/S
A65
0A00
53
Sch
üco
Roya
l S 6
5: 1
6602
0; 1
6603
0;16
6070
; 166
590
(��
� )
Roya
l S 7
0: 1
7003
0; 1
7091
0(�
��
)
Verp
acku
ngse
inhe
it24
Stü
ck
Cond
ition
nem
ent p
our t
oute
s le
s va
riant
es24
pce
s. Pa
ckag
ing
unit
for a
ll va
riant
s24
pie
ces
Verp
akki
ngse
enhe
id v
oor a
lle v
aria
ntes
24 s
t.D
ista
nser
na s
älje
s i f
örpa
ckni
ng p
er e
nhet
24 s
t.
Verp
acku
ngse
inhe
it24
Stü
ck
Cond
ition
nem
ent p
our t
oute
s le
s va
riant
es24
pce
s. Pa
ckag
ing
unit
for a
ll va
riant
s24
pie
ces
Verp
akki
ngse
enhe
id v
oor a
lle v
aria
ntes
24 s
t.D
ista
nser
na s
älje
s i f
örpa
ckni
ng p
er e
nhet
24 s
t.
Verp
acku
ngse
inhe
it24
Stü
ck
Cond
ition
nem
ent p
our t
oute
s le
s va
riant
es24
pce
s. Pa
ckag
ing
unit
for a
ll va
riant
s24
pie
ces
Verp
akki
ngse
enhe
id v
oor a
lle v
aria
ntes
24 s
t.D
ista
nser
na s
älje
s i f
örpa
ckni
ng p
er e
nhet
24 s
t.
Verp
acku
ngse
inhe
it24
Stü
ck
Cond
ition
nem
ent p
our t
oute
s le
s va
riant
es24
pce
s. Pa
ckag
ing
unit
for a
ll va
riant
s24
pie
ces
Verp
akki
ngse
enhe
id v
oor a
lle v
aria
ntes
24 s
t.D
ista
nser
na s
älje
s i f
örpa
ckni
ng p
er e
nhet
24 s
t.
Verp
acku
ngse
inhe
it24
Stü
ck
Cond
ition
nem
ent p
our t
oute
s le
s va
riant
es24
pce
s. Pa
ckag
ing
unit
for a
ll va
riant
s24
pie
ces
Verp
akki
ngse
enhe
id v
oor a
lle v
aria
ntes
24 s
t.D
ista
nser
na s
älje
s i f
örpa
ckni
ng p
er e
nhet
24 s
t.
Dr. Hahn GmbH & Co. KGTrompeterallee 162 – 170 · D-41189 Mönchengladbach · Postfach 40 01 09 · D-41181 MönchengladbachTelefon (02166) 954-3 · Telefax (02166) 954-444 · Internet: www.dr-hahn.de · E-Mail: [email protected]
Artikel-NummernNuméro d’article • Item number • Artikelnummers • Beställningsnummer
DistanzbuchseDouilles d’écartement / Spacing collars / Afstandsbussen / Distansbussingar
Stahl / acier / steel / staal / stål No. A650A0020Niro / inox / stainless steel / roestvrijstaal / rostfritt No. A650A0021
Stahl / acier / steel / staal / stål No. A650A0022Niro / inox / stainless steel / roestvrijstaal / rostfritt No. A650A0023
Stahl / acier / steel / staal / stål No. A650A0024Niro / inox / stainless steel / roestvrijstaal / rostfritt No. A650A0025
Stahl / acier / steel / staal / stål No. A650A0026Niro / inox / stainless steel / roestvrijstaal / rostfritt No. A650A0027
Stahl / acier / steel / staal / stål No. A650A0028Niro / inox / stainless steel / roestvrijstaal / rostfritt No. A650A0029
Verpackungseinheit für alle Varianten 24 StückConditionnement pour toutes les variantes 24 pces.Packaging unit for all variants 24 piecesVerpakkingseenheid voor alle variantes 24 st.Distanserna säljes i förpackning per enhet 24 st.
Spezial-SchraubendreherTournevis spécial / Special screwdriver / Speciale schroeven draaier / Specialskruvmejsel
No. A650A0036
ZapfensenkerMèche-fraise/ Spot facers / Trapboor / Tappförsänkare
Ø 11 mm/Ø 15 mmkurz / courte / short / kort / kort No. A650A0033
Ø 11 mm/Ø 15 mmlang / longue / long / lang / lång No. A650A0034
Dis
tanz
/DE
/FR
/GB
/NL
/S 0
1.03
LW
2’
Gelbjauneyellowgeelgul
Rotrougeredroodröd
Grünvertgreengroengrön
Blaubleublueblauwblå
Schwarznoirblackzwartsvart