4
Stern – jüdischer kulturell-integrativer Verein e.V. Jüdische Gemeinde „haKochaw“ für den Kreis Unna e.V. Вместе / ZUSAMMEN Информационный листок / Infoblatt Schalom, liebe Freunde! № 2 (62) 2016 №11(80) 2016 Информационный листок / Infoblatt Месяц Декабрь, как лакмусовая бумага, проявляет уро- вень нашей преданности Еврейской традиции с одной стороны, и нашей принадлежности стране, в которой мы живем, с другой. Праздник Ханукка - Праздник света - выпадает довольно часто на период праздно- вания нашими христианскими соседями их зимних праздников и мы все, сознательно или подсознательно, становимся вовлеченными в межрелигиозный и меж- культурный диалог. Мы это замечаем, когда обговари- ваем время для семейных и дружеских встреч, или ког- да проходим через ярко украшенные улицы городов, мы это замечаем, когда упаковываем подарки, и иногда напоминаем себе, что было бы неплохо обойти крас- ные и зеленые цвета для украшения, или мы задаемся вопросом, когда покупаем пончики на Хануку: а что было раньше – Berliner или Суфганийот (хануккаль- ные пончики)? Вопросы гармоничного существования евреев в неев- рейском окружении упоминаются уже в самой Торе и в течении многих столетий обсуждались раввинами раз- ных поколений. Этот вопрос стал наиболее важным в тот момент, когда Храм в Иерусалиме был разрушен, мы потеряли нашу страну и нашу независимость. С одной стороны нам предстояло приложить немалые усилия, чтобы сохранить собственную культуру и ре- лигиозные убеждения, а с другой –найти путь гармо- ничного сосуществования с нееврейским окружением. Еврейский закон – Галаха сформулировал основной принцип этих взаимоотношений – взаимное стремле- ние к миру должно быть решающим в принятии лю- бых решений. Идеи мирного сосуществования разных культур и ре- лигий, идеалы мира и взаимопонимания в речениях раввинов Талмуда связывались с мечтами о будущем мире правосудия и милосердия, где не будет раздоров и войн. Может поэтому Ханукка, праздник, который родился из восстания и борьбы с поработителями, был постепенно трансформирован раввинами в празд- ник света, в праздник веселия, в праздник надежды. Раввинская история о чуде с кувшинчиком масла и чуде в Храме, свет хануккии, игра в дрейдл и детские Der Monat Dezember stellt für viele von uns ein Lackmus- papier dar, welches das Niveau unserer religiösen Observanz in Bezug auf unsere bürgerliche Identität widerspiegelt. Das Lichterfest - Chanukka - fällt häufig in den Zeitraum, in welchem unsere christlichen Nachbarn ihr Winterfest fei- ern, und wir alle, ob bewusst oder unbewusst, in einem in- terreligiösen Dialog involviert sind. Wir bemerken es, wenn wir Termine mit unseren nichtjüdischen Freunden oder Familienmitgliedern vereinbaren oder wenn wir durch die Stadt voller Dekorationen laufen. Wenn wir die Chanukka - Geschenke vorbereiten und versuchen, irgendwie Rot und Grün in der Dekoration zu vermeiden oder wenn wir uns beim Kauf der Berliner fragen: was war eigentlich zuerst - die Berliner oder die Sufganijot? Die Fragen der Bewahrung der jüdischen Identität und des harmonischen Zusammenlebens der Juden mit ihren nicht- jüdischen Nachbarn sind schon in der Tora erwähnt und wurden bei den Rabbinern intensiv weiterdiskutiert. Nach der Zerstörung des zweiten Tempels in Jerusalem und dem Verlust von Erez Israel am Anfang des 1. Jhds. n.u.Z wurden diese Fragen sogar zu einigen der wichtigsten Fragen der ra- bbinischen Diskurse. Unsere Geschichte ist die Geschichte der Wanderungen und der Fragen über uns als Volk, über die Balance zwischen unserem religiösen Bewusstsein und den Bräuchen und Traditionen der Anderen. Dies waren keine theoretischen Fragen, sondern eine Frage des Über- lebens des Volkes und der Lehre der Tora. Einerseits sol- len wir, die Juden, unsere ethnische und religiöse Identität bewahren und beschützen, um klare Grenzen im religiösen Leben zu ziehen. Anderseits sollen wir einen Weg finden, unser Leben dem gesetzlichen, ökonomischen und kulturel- len System des jeweiligen Landes anzupassen. Das jüdische Gesetz, die Halacha, die von den Rabbinern auf der Basis der Lehren der Tora entwickelt wurde, ist ein Beispiel des Versuchs der Rabbiner, uns dabei zu helfen. Nach vielen Diskussionen kamen sie zu folgender wichtigen Entschei- dung: dass das Verhältnis zwischen den Juden und ihren nichtjüdischen Nachbarn auf dem gemeinsamen Streben nach dem Schalom, dem Frieden, basieren soll. Deswegen wurde Chanukka, ein Fest, aus Aufstand und Kampf geboren, bei den Rabbinern zu einem Fest des Wun- Rundbrief für Chanukka 2016

Hakochaw Dezember 2016 · 2017-01-28 · № 2 (62) 2016 Дорогие друзья! Разрешите поздравить всех нас с радост- ... когда упаковываем

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Hakochaw Dezember 2016 · 2017-01-28 · № 2 (62) 2016 Дорогие друзья! Разрешите поздравить всех нас с радост- ... когда упаковываем

1

Stern – jüdischer kulturell-integrativer Verein e.V.Jüdische Gemeinde „haKochaw“ für den Kreis Unna e.V.

Вместе/ZusammenИнформационный листок / Infoblatt

Schalom, liebe Freunde!

№ 2 (62) 2016

Дорогие друзья! Разрешите поздравить всех нас с радост-ным событием: 20 января 2016 года был подписан Договор о приобретении здания для Общины. С этого момента у евреев в г. Унна появился свой собствен-ный ДОМ- Beit Knesset! Это ДОМ для всех нас и наших друзей и знакомых. Теперь мы можем всегда прийти сюда, чтобы узнать новости, встре-титься с замечательными, незаурядными людьми. Здесь мы можем поделиться своими радостями и проблемами, найти понимание, совет, сочувствие. Мы можем увидеться с на-шим раввином Натальей Вержбовской, которая ответит на все вопросы, обсудит и поможет решить жизненно важные проблемы.В нашем ДОМЕ мы не только молимся. Здесь есть библиоте-ка, бильярдная, настольный теннис. Регулярно проводятся интереснейшие заседания клуба «А идише мамме», Erzähl-Cafe, детско-молодежного клуба Яхад. Работает воскресная школа общества Штерн –здесь дети учат русский язык, поют и танцуют, занимаются в шахматном клубе. В нашем ДОМЕ вы найдете помощь в решении социальных вопросов, сможете петь в хоре, посещать тренировки в группе здоровья. Приходите! Познакомьтесь с нашим ДОМОМ и вы его тоже полюбите. Мы ждём вас и надеемся, что вместе мы сдела-ем нашу жизнь интересной, наполненной новым смыслом, творчеством и весельем.Наш ДОМ всегда открыт для вас, ваших детей и ваших дру-зей. Приглашаем всех на первую встречу, которая состоится в пятницу 26 февраля в 17.00 за чашечкой горячего чая или кофе в дружеской и тёплой беседе вместе с клубом «А идише мамме». Tема заседания клуба - «Знакомство с cинагогой».

Liebe Freunde! Eine sehr erfreuliche Nachricht für alle Juden und unsere Freunde- wir haben jetzt ein eigenes HAUS – Beit Knesset (Haus der Versammlung) -in Unna!Am 20. Januar 2016 fand die Beurkundung des Vertrages beim Notar statt und der Kaufvertrag wurde unterschrieben.An dieser Stelle ist es uns ganz wichtig, noch einmal unseren tiefen Dank auszudrücken:Wir danken unserem G’tt dafür, dass er bis hierher unseren Weg begleitet hat und bitten ihn, auch weiterhin mit uns zu gehen!Wir danken dem Evangelischen Kirchenkreis für das großzügige Entgegenkommen, uns dieses Gemeindezentrum zu überlassen, um jüdisches Leben, jüdische Kultur im Kreis Unna zu leben und wieder lebendig zu machenDieses Haus soll für Euch, Eure Kinder und Freunde immer ein offenes Haus sein.Kommt und seht selbst – und Ihr werdet das HAUS bestimmt genauso schätzen wie wir. Wir haben hier eine Synagoge und eine Bibliothek. Es gibt hier die Möglichkeit, sich im Untergeschoss zum Tischtennis- oder Billardspiel zu treffen. Außerdem könnt Ihr an unterschiedlichen Clubs teilnehmen (die Hinweise befinden sich jeweils im monatlichen Programm), im HAUS gemeinsam lernen und Spaß haben. Auch zu unseren Festen und kulturellen Ereignissen werden wir Euch weiterhin mit Freude begrüßen. Unsere Rabbinerin Natalia Verzhbovska wird auf Eure Fragen antworten und als sympathische und kompetente Vertreterin unserer Gemeinde viel über unsere Tradition und Religion erzählen.Kommt zum G`ttesdienst, kommt zur Chorprobe. Ihr werdet eine herzliche Atmosphäre erleben, die vielen von Euch schon lange vertraut ist, für Eure Seele sorgen und die Mitzwot erfüllen.Wunderschöne Shabbat- Melodien regen an zum Mitsingen und begleiten Euch in Euren Alltag, denn sie lassen keine Menschen unberührt. Kommt zu unseren Clubs. Hier könnt Ihr auch selbst Initiative und Begabungen einbringen. Auch für Anregungen sind wir immer dankbar.Wir würden uns sehr freuen Euch und auch Eure Kinder und Freunde im HAUS begrüßen zu dürfen. Um all dies noch einmal deutlich zu machen und zu bekräftigen, bieten wir am Donnerstag, den 18. Februar um 18:00 Uhr, eine offene Synagogenführung in deutsche Sprache an.Wir freuen uns auf Euch! Der Vorstand der JG „haKochaw“

№11(80) 2016 Информационный листок / Infoblatt

Месяц Декабрь, как лакмусовая бумага, проявляет уро-вень нашей преданности Еврейской традиции с одной стороны, и нашей принадлежности стране, в которой мы живем, с другой. Праздник Ханукка - Праздник света - выпадает довольно часто на период праздно-вания нашими христианскими соседями их зимних праздников и мы все, сознательно или подсознательно, становимся вовлеченными в межрелигиозный и меж-культурный диалог. Мы это замечаем, когда обговари-ваем время для семейных и дружеских встреч, или ког-да проходим через ярко украшенные улицы городов, мы это замечаем, когда упаковываем подарки, и иногда напоминаем себе, что было бы неплохо обойти крас-ные и зеленые цвета для украшения, или мы задаемся вопросом, когда покупаем пончики на Хануку: а что было раньше – Berliner или Суфганийот (хануккаль-ные пончики)?Вопросы гармоничного существования евреев в неев-рейском окружении упоминаются уже в самой Торе и в течении многих столетий обсуждались раввинами раз-ных поколений. Этот вопрос стал наиболее важным в тот момент, когда Храм в Иерусалиме был разрушен, мы потеряли нашу страну и нашу независимость. С одной стороны нам предстояло приложить немалые усилия, чтобы сохранить собственную культуру и ре-лигиозные убеждения, а с другой –найти путь гармо-ничного сосуществования с нееврейским окружением. Еврейский закон – Галаха сформулировал основной принцип этих взаимоотношений – взаимное стремле-ние к миру должно быть решающим в принятии лю-бых решений. Идеи мирного сосуществования разных культур и ре-лигий, идеалы мира и взаимопонимания в речениях раввинов Талмуда связывались с мечтами о будущем мире правосудия и милосердия, где не будет раздоров и войн. Может поэтому Ханукка, праздник, который родился из восстания и борьбы с поработителями, был постепенно трансформирован раввинами в празд-ник света, в праздник веселия, в праздник надежды. Раввинская история о чуде с кувшинчиком масла и чуде в Храме, свет хануккии, игра в дрейдл и детские

Der Monat Dezember stellt für viele von uns ein Lackmus- papier dar, welches das Niveau unserer religiösen Observanz in Bezug auf unsere bürgerliche Identität widerspiegelt. Das Lichterfest - Chanukka - fällt häufig in den Zeitraum, in welchem unsere christlichen Nachbarn ihr Winterfest fei-ern, und wir alle, ob bewusst oder unbewusst, in einem in-terreligiösen Dialog involviert sind. Wir bemerken es, wenn wir Termine mit unseren nichtjüdischen Freunden oder Familienmitgliedern vereinbaren oder wenn wir durch die Stadt voller Dekorationen laufen. Wenn wir die Chanukka - Geschenke vorbereiten und versuchen, irgendwie Rot und Grün in der Dekoration zu vermeiden oder wenn wir uns beim Kauf der Berliner fragen: was war eigentlich zuerst - die Berliner oder die Sufganijot? Die Fragen der Bewahrung der jüdischen Identität und des harmonischen Zusammenlebens der Juden mit ihren nicht-jüdischen Nachbarn sind schon in der Tora erwähnt und wurden bei den Rabbinern intensiv weiterdiskutiert. Nach der Zerstörung des zweiten Tempels in Jerusalem und dem Verlust von Erez Israel am Anfang des 1. Jhds. n.u.Z wurden diese Fragen sogar zu einigen der wichtigsten Fragen der ra-bbinischen Diskurse. Unsere Geschichte ist die Geschichte der Wanderungen und der Fragen über uns als Volk, über die Balance zwischen unserem religiösen Bewusstsein und den Bräuchen und Traditionen der Anderen. Dies waren keine theoretischen Fragen, sondern eine Frage des Über-lebens des Volkes und der Lehre der Tora. Einerseits sol-len wir, die Juden, unsere ethnische und religiöse Identität bewahren und beschützen, um klare Grenzen im religiösen Leben zu ziehen. Anderseits sollen wir einen Weg finden, unser Leben dem gesetzlichen, ökonomischen und kulturel-len System des jeweiligen Landes anzupassen. Das jüdische Gesetz, die Halacha, die von den Rabbinern auf der Basis der Lehren der Tora entwickelt wurde, ist ein Beispiel des Versuchs der Rabbiner, uns dabei zu helfen. Nach vielen Diskussionen kamen sie zu folgender wichtigen Entschei-dung: dass das Verhältnis zwischen den Juden und ihren nichtjüdischen Nachbarn auf dem gemeinsamen Streben nach dem Schalom, dem Frieden, basieren soll. Deswegen wurde Chanukka, ein Fest, aus Aufstand und Kampf geboren, bei den Rabbinern zu einem Fest des Wun-

Rundbrief für Chanukka 2016

Page 2: Hakochaw Dezember 2016 · 2017-01-28 · № 2 (62) 2016 Дорогие друзья! Разрешите поздравить всех нас с радост- ... когда упаковываем

улыбки, вкусные латкес и пончики – суфганийот, не имеют ничего общего с войной или насилием, но с любовью к ближнему. Пусть же свет хануккальных свечей станет светом мира и примирения, светом гордости за нашу традицию и светом взаимоуваже-ния к друг другу. Светлой и радостной вам Ханукки!Будь учеником Аарона, который стремился к миру, любил людей и приближал их к Торе. (Пиркей Авот/ Поучения Отцов 1:12)Rabbinerin Natalia Verzhbovska

Поздравляем всех с наступающим Праздникoм Хану-ки и приглашaeм в пoнeдeльник 26 декабря в 14-00 на Ханука –бал! (с приготовленным любимым блюдом. Просим воздержаться от мясного.)Напитками и традиционными пончиками СУФГА-НИЙОТ угощает община. Законные претенденты по-лучат Ханука-гельт

Горячо, от всей души и чистого сердца благодарим Ла-рису Макарову за 1,5 годa работы вoлoнтepoм. K со-жaлению, ee дoгoвop закaнчиваетcя 30 ноября. Желаем Ларисe еще многих лет плодотворного труда для на-шего с Вами процветания и удовольствия !!!

Приглашаем сотрудника- вoлoнтepa для работы в общине c 1 января 2017 годa. Возможность получaть дополнительно к поcoбию Harz IV 200 Евро в мecяц без вычетов и задержек. Справки у Александры Харяковой.

Поздравляем наших друзей – христиан, с праздником Рождества, пусть во всех сердцах навсегда будет до-брота, радость, желание помочь и простить.

ders und zum Lichterfest transformiert. Die Heldentaten der Makkabäer, die viele Generationen der Juden inspirier-ten, traten in den Hintergrund und die Kerzen der Cha-nukkia wurden zum Symbol der Erlösung und seelischen Harmonie. Die rabbinische Erzählung über den Krug Öl und ein Wunder im Tempel, das Licht der Chanukkia, das Dreidl-Spiel mit dem Kinderlachen, die leckeren Latkes und Sufganijot haben wenig mit dem Kampf, sondern viel mit der Liebe zu tun. Möge das Licht der Chanukkia für uns zum Licht des Friedens und der Versöhnung werden, damit wir die Lehre der Tora im Herzen bewahren um die Nächstenliebe in der Welt zu stärken.Sei von den Schülern Aharons, der Frieden liebt und ihm nachjagt, die Menschen liebt und sie dadurch der Tora nä-her bringt. (Pirkei Awot/ Sprüche der Väter 1:12)Rabbinerin Natalia Verzhbovska

Die Gemende lädt Sie herzlich zum Chanukka-Fest am Montag, den 26. Dezember, um 14 Uhr! Jeder darf sein Leibgericht mitbringen (mit der Ausnahme der Fleisch-geriche).Die Getränke und Sufganijot werden von der Gemeinde gestellt. Für die Kleinen gibts wie immer Chanukka-Geld.

Wir danken von ganzem Herzen Larissa Makarova, die 1,5 Jahre Freiwilligenarbeit hinter sich hat. Leider endet ihr Vertrag am 30. November. Wir wünschen Larissa alles Gute und hoff en auch weiterhin mit ihr produktiv zum unseren Wohl zusammenzuarbeiten.

In der Gemeinde gibt es eine Bundesfreiwilligenstelle ab1 Januar 2017 zu vergeben. Bei Interesse wenden sie sich an Frau Khariakova.

Wir wünschen unseren christlichen Freunden frohe Weihnachten. Möge die Freude eure Herzen erfüllen und Nächstenliebe eure Taten lenken.

Happy Chanukka!

Page 3: Hakochaw Dezember 2016 · 2017-01-28 · № 2 (62) 2016 Дорогие друзья! Разрешите поздравить всех нас с радост- ... когда упаковываем

Bilder von Jürgen Thoms

Page 4: Hakochaw Dezember 2016 · 2017-01-28 · № 2 (62) 2016 Дорогие друзья! Разрешите поздравить всех нас с радост- ... когда упаковываем

1 декабря четверг18:00 Курсы иврита с Шани Альтштадт2 декабря пятница17:30 Каббалат Шаббат, затем Киддуш. У нас в гостях школьники из Камена. Клуб Яхад с Владой Моносовой14 декабря среда15:00 Erzähl - Cafe с Гизелой Хабекост. Празднование 5-летнего юбилея Клуба.17 декабря суббота10:00 Занятия группы Giur.11:00 Шахарит Шаббат с раввином Натальей Вержбовской, по окончании – Киддуш. 12:30 Клуб Яхад с Владой Моносовой18 декабря воскресенье11:00 Празднование Нового Года для малышей воскресной школы.22 декабря четверг 18:00 Курсы иврита с Шани Альтштадт26 декабря пoнeдeльник14:00 Ханука –бал28 декабря - 6 января В общине КАНИКУЛЫ. УРААА!!!

Воскресная школа общества Штерн - по воскресеньям в 11:00шахматный клуб - по воскресеньям в 10:00группа здоровья - по воскресеньям в 11:00репетиции хора - по средам в 16:00.

1. Dezember, Donnerstag18:00 Hebräischunterricht mit Shani Altstadt.2. Dezember, Freitag17:30 Kabbalat Shabbat, anschließend Kiddusch.Die Schulkinder aus Kamen sind bei uns zur Gast. Jachad-Club mit Vlada Monosova.14. Dezember, Mittwoch15:00 Erzähl-Cafe mit Gisela Habekost. Wir feiern 5 Jahre!17. Dezember, Samstag10:00 Giur-Unterrricht.11:00 Shacharit- Shabbat mit Rabbinerin Natalia VerzhbovskaAnschließend Kiddush.12:30 Jachad-Club mit Vlada Monosova18. Dezember, Sonntag 11:00 Winterfest in der Sonntagschule Vereins Stern22. Dezember, Donnerstag18:00 Hebräischunterricht mit Shani Altstadt26. Dezember, Montag14:00 Chanukka-Fest28. Dezember - 6 JanuarFerien in der Gemeinde.

Sonntagsschule des Vereins „Stern“ findet sonntags um 11:00 statt.Schachclub - sonntags um 10:00Sportgruppe- sonntags um 11:00Chorproben – m ittwochs um 16:00

Programm Dezember 2016 (Kislev 5777 / Teweth 5777)

Wir bitten alle Mitglieder, die noch ausstehenden Mitgliedsbeiträge zu entrichten!Просим погасить задолженности по взносам!!!

Антон-Рихард-Леви Хайтc-Укк, Фридa Хаит, Владимир Шагал, Анастасия Фогель, Татьянa Эльяшовa, Манфред Хартман, Иоaхим Йельнер, Штефани Шмидт, Тиран Даниeлян, и Людмилa Шуринa,юбиляр: Кальвинa Ярмолинскaя.

Antoni – Ryszard Levy Hayts – Ukk, Frida Khay-it, Vladimir Shagal, Anastasiya Vogel, Tatiana Eliashova , Manfred Hartmann, Joachim Uelner, Stephanie Schmidt, Tiran Danielian, Ludmila Shurina.Jubilar- Kalvina Jarmolinska

Unsere Geburtstagskinder

Masel tov!

2

Jüdische Gemeinde „haKochaw“ für den Kreis Unna e.V.Adresse: Buderusstraße 11, 59427 UnnaTelefon: 02303 88 63 23E-Mail: [email protected]

Bank: Sparkasse UnnaKamenIBAN: DE90 4435 0060 0000 1199 33BIC: WELADED1UNN

„Stern“ jüdischer kulturell-integrativer Verein e.V.Adresse: Buderusstraße 11, 59427 Unna

Telefon: 02303 88 63 23Fax: 02303 88 63 32

Bank: Sparkasse UnnaKamenIBAN: DE29 4435 0060 0000 7616 19

BIC: WELADED1UNN

5 февраля, пятница16:00 - занятия группы Гиюра (на русском языке).17:30 - Каббалат Шаббат - встреча Шаббата, кидуш.10 февраля, среда15:00 - Erzähl - Cafe с Гизелой Хабекост. 12 февраля, пятница16:00 - занятия группы Гиюра (на русском языке) с раввином Натальей Вержбовской.17:30 - Каббалат Шаббат - встреча Шаббата с раввином На-тальей Вержбовской, по окончании кидуш.13 февраля, суббота 11:00 - Бар /Бат Мицва – Занятия ведёт раввин Наталья Вержбовская.12:30 - занятия группы Гиюра (на немецком языке) c равви-ном Натальей Вержбовской.18 февраля, четверг18:00 - «Знакомство с cинагогой» (на немецком языке)26 февраля, пятница16:00 - занятия группы Гиюра (на русском языке). 17:00 - Шаббат с клубом «А идише мама» с Евгенией Свищ: «Знакомство с синагогой» (на русском языке). 27 февраля, суббота12:30 – 14:00 - Клуб Яхад с Владой Моносовой и Ларсом Уманским.

Воскресная школа общества Штерн по воскресеньям с 11:00 Прием по социальным вопросам по четвергам с 9:00 до 12:00 Шахматный клуб для детей по воскресеньям в 10:00Pепетиции хора - по четвергам в 16:00. Тренировки группы здоровья по воскресеньям в 11:00.

5. Februar, Freitag 16:00 Uhr - Gijur - Unterricht (in Russisch)17:30 Uhr - Kabbalath Shabbat, anschließend Kiddusch 10. Februar, Mittwoch15:00 - Erzähl – Cafe mit Gisela Habekost. 12. Februar, Freitag 16:00 Uhr - Gijur - Unterricht (in Russisch) mit Rabbinerin Natalia Verzhbovska17:30 Uhr - Kabbalath Shabbat mit Rabbinerin Natalia Verzhbovska, anschließend Kiddusch13. Februar, Samstag11.00 Uhr - Bar/Bat Mitzvah - Unterricht mit Rabbinerin Natalia Verzhbovska12:30 Uhr - Gijur - Unterricht - (in Deutsch) mit Rabbinerin Natalia Verzhbovska18. Februar, Donnerstag18:00 Offene Synagogenführung (in Deutsch). 26. Februar, Freitag 16:00 Uhr - Gijur - Unterricht (in Russisch).17:00 Uhr - Shabbat mit dem Club „A jiddische Mamme“ mit Eugenia Swischtsch mit Synagogenführung (in Russisch).27. Februar, Samstag12:30 - 14:00 - Club Yachad für Kinder und Jugendliche mit Vlada Monosova und Lars Umanski.

Mittwochs 12:00-13:00 Sozialberatung bei Stanislav Khariakov Donnerstags 16:00 Chorprobe mit Larissa MakarovaSonntags: Schachclub, 10:00 Uhr und Gesundheitsgymnastik um 11:00 Sonntagsschule des Vereins Stern-11:00 Uhr

Programm Februar 2016 (Schwat/Adar I 5776)

Redaktion: Gisela Habekost, Irina Teplytska, Aleksander

Elyashov, Vlada Monosova und Alexandra Khariakova

Layout: Artem Makarov

www.juedische-gemeinde-unna.de

Unsere Geburtstagskinder! Masel tov!

Wir bitten die ausstehenden Mitgliedsbeiträge zu entrichten!Просим погасить задолженности по взносам!

Сердечно поздравляем наших дорогих именинников: Ларса Уманского, Светлану Латария, Софию Шехтман, Нелли Бе-ленькую, Нину Сокол, Бориса Шарапана, Людмилу Шурину.

Unsere Geburtstagskinder im Februar: Lars Umanski, Svetlana Lataria, Sofia Shekhtman, Nelli Belenkaja, Nina Sokol, Boris Sharapan und Ludmila Shurina.

Geben sie ihre Bestellungen bis zum 20. Februar für das Pessach-Fest unter der Telefonnummer: 02303 88 63 24 (Aufpassen – hier sind nur Orientierungspreise!) Matze 1 Kg- 5,50 €, Matze- Mehl 450 Gr - 4,00 €, Koscheren Wein aus Israel: Rot, lieblich - 7,00 €, Weiß, trocken - 7,50 €, Rot trocken - 7,50€

До 20 февраля можно заказать в общине на Пессах: Тел. 02303 88 63 24(Обратите внимание, цены ориентировочные.)Мацу 1 кг – 5,50 € кг, Муку 450 г – 4,00 €, Кошерные вина из Израиля: Красное сладкое – 7,00 €, Белое сухое – 7,50 €, Красное сухое – 7,50€

Redaktion: Gisela Habekost, Irina Teplytska, Aleksander Eljashov,

Alexandra Khariakova Layout: Artem Makarov