12
Die Lebensqualität in der Stadt: Das ist der rote Faden dieser Ausgabe von InfoSiders. S iders arbeitet mit vollem Elan an einer Ver- besserung der urbanen Lebensqualität. Den Hintergrund bildet das Umgestaltungs- projekt für den Stadtkern, das kürzlich dem General- rat vorgelegt wurde. Die Lebensqualität in der Stadt hängt aber auch mit verschiedenen Projek- ten und Realisierungen zusammen, die Sie auf den folgenden Seiten entdecken können. Was die «Verschönerung» anbelangt, so lüftet Info- Siders den Vorhang für einen Blick auf die neuen Verkehrskreisel. Mit diesen und weiteren Elementen will die Stadt ihr neues Stadtbild prägen. Auch in Sachen Kultur und Umweltschutz ist man in Siders mit verschiedenen Initiativen aktiv. Nicht zuletzt ist eine bessere Lebensqualität auch eine Frage des besseren «Miteinanderlebens». Deshalb hat die Stadt ihr Polizeireglement unter Berücksichtigung der gesellschaftlichen Entwick- lung revidiert. S ierre est en plein élan vers une meilleure qualité de vie urbaine. En toile de fond, il y a le projet d’aménagement du centre- ville, soumis tout récemment au Conseil général. Mais la qualité de vie en ville passe aussi par «l’habillage» de la cité. Un exemple: les nou- veaux giratoires sierrois (p. 2-3). Grâce à cet élément et à d’autres, Sierre veut se donner une véritable identité urbaine. Car, disons-le sans complexe, c’est une vraie ville, résolument moderne, où l’on se sent bien, une belle ville que nous voulons. La qualité de vie urbaine passe aussi par une offre culturelle attractive; Sierre se profile comme une ville de culture contemporaine, avec un foisonnement d’initiatives parfois méconnues, à découvrir (p. 10-11). Les habitants des villes sont également de plus en plus sensibles aux espaces verts (p. 8-9) et à la qualité de l’environnement. En tant que Cité de l’énergie, Sierre s’engage dans la pro- motion des deux-roues électriques (p. 4). Enfin, une meilleure qualité de vie en ville passe aussi par un «mieux vivre ensemble». Ce qui nécessite des règles, pour protéger la jeunesse notamment (p. 5). Mais il ne s’agit pas de devenir un ville «policière» pour autant. Un indi- ce: les amende sont en nette diminution (p. 6). Davantage de prévention à ce niveau-là, ça marche. Et pour la qualité de vie et la convi- vialité urbaines, c’est tout bénéfice. Manfred Stucky, Président de Sierre Objectif: qualité de vie La qualité de vie dans la cité; tel est le fil rouge de ce deuxième numéro d’InfoSierre. C’est l’objectif que vise la Ville à travers les différents chantiers, réalisations et projets présentés dans les pages qui suivent. Bulletin d’information de la Ville de Sierre N o Nr. 4.2006 2 INFO SIERRE 2 NOUVEAUX GIRATOIRES NEUE VERKHERSKREISEL 4 ROULER «FUTÉ» «CLEVER» FAHREN 6 QUE FAIT LA POLICE? GEMEINDEPOLIZEI 11 UN SALON DE PLEIN AIR POLSTERGRUPPE IM FREIEN EDITO

Info Sierre No 2 - Avril 2006

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bulletin d’information de la Ville de Sierre: NOUVEAUX GIRATOIRES - ROULER «FUTÉ» - QUE FAIT LA POLICE? - UN SALON DE PLEIN AIR

Citation preview

Die Lebensqualität in der Stadt: Das ist derrote Faden dieser Ausgabe von InfoSiders.

Siders arbeitet mit vollem Elan an einer Ver-besserung der urbanen Lebensqualität. DenHintergrund bildet das Umgestaltungs-

projekt für den Stadtkern, das kürzlich dem General-rat vorgelegt wurde. Die Lebensqualität in derStadt hängt aber auch mit verschiedenen Projek-ten und Realisierungen zusammen, die Sie auf denfolgenden Seiten entdecken können. Was die «Verschönerung» anbelangt, so lüftet Info-Siders den Vorhang für einen Blick auf die neuenVerkehrskreisel. Mit diesen und weiteren Elementenwill die Stadt ihr neues Stadtbild prägen. Auch inSachen Kultur und Umweltschutz ist man in Sidersmit verschiedenen Initiativen aktiv.Nicht zuletzt ist eine bessere Lebensqualität aucheine Frage des besseren «Miteinanderlebens».Deshalb hat die Stadt ihr Polizeireglement unterBerücksichtigung der gesellschaftlichen Entwick-lung revidiert.

Sierre est en plein élan vers une meilleurequalité de vie urbaine. En toile de fond,il y a le projet d’aménagement du centre-

ville, soumis tout récemment au Conseil général.Mais la qualité de vie en ville passe aussi par«l’habillage» de la cité. Un exemple: les nou-veaux giratoires sierrois (p. 2-3). Grâce à cetélément et à d’autres, Sierre veut se donnerune véritable identité urbaine. Car, disons-lesans complexe, c’est une vraie ville, résolumentmoderne, où l’on se sent bien, une belle villeque nous voulons.La qualité de vie urbaine passe aussi par uneoffre culturelle attractive; Sierre se profile commeune ville de culture contemporaine, avec unfoisonnement d’initiatives parfois méconnues,à découvrir (p. 10-11).

Les habitants des villes sont également de plusen plus sensibles aux espaces verts (p. 8-9)et à la qualité de l’environnement. En tant queCité de l’énergie, Sierre s’engage dans la pro-motion des deux-roues électriques (p. 4).Enfin, une meilleure qualité de vie en ville passeaussi par un «mieux vivre ensemble». Ce quinécessite des règles, pour protéger la jeunessenotamment (p. 5). Mais il ne s’agit pas dedevenir un ville «policière» pour autant. Un indi-ce: les amende sont en nette diminution (p. 6).Davantage de prévention à ce niveau-là, çamarche. Et pour la qualité de vie et la convi-vialité urbaines, c’est tout bénéfice.

Manfred Stucky, Président de Sierre

Objectif: qualité de vieLa qualité de vie dans la cité; tel est le fil rouge de ce deuxième numérod’InfoSierre. C’est l’objectif que vise la Ville à travers les différentschantiers, réalisations et projets présentés dans les pages qui suivent.

Bulletin d’informationde la Ville de Sierre

No

Nr. 4.20062I N F O SIERRE

2 NOUVEAUX GIRATOIRESNEUE VERKHERSKREISEL

4 ROULER «FUTÉ»«CLEVER» FAHREN

6 QUE FAIT LA POLICE?GEMEINDEPOLIZEI

11 UN SALON DE PLEIN AIRPOLSTERGRUPPE IM FREIEN

EDITO

Bulletin d’informationde la Ville de Sierre

URBANISMEURBANISMUS

Normalement, un giratoire est unesorte de monticule avec des fleurs oud’autres végétaux. Il peut servir à expo-

ser des œuvres d’art, comme à Martigny pourciter un exemple célèbre.

A Sierre, rien de tout cela. La Ville a opté pourune démarche novatrice en lançant unconcours ouvert à des architectes et à desarchitectes-paysagistes. Et le jury, présidé parle prof. Paolo Burgi, de l’Académie d’architec-ture de Mendrisio, a décerné le premier prix auprojet Solero, présenté par le bureau sierroisGiorla et Trautmann. C’était en juin 2004.

Depuis lors, Jean-Gérard Giorla et MonaTrautmann ont peaufiné le projet. Et c’est aucours de cette année que sera inauguré lepremier giratoire Solero. Le giratoire duViaduc, comme on l’appelle, fera figure deporte d’entrée Est de la Ville. Les trois autresportes d’entrée seront réaménagées d’ici2010: le giratoire des Potences à l’ouest (àla hauteur d’Agrol), celui de l’Oasis au sud,et le giratoire de l’Hôpital au nord, sur la routede Corin.

De grandes taches de fleurs colorées

Ces quatre giratoires seront les pièces maî-tresses du projet Solero. Solero comme soleil,lumière, disque, fraîcheur, eau, oasis, Cité duSoleil, fleurs…

Mais encore? Il y a d’abord le socle du giratoi-re, une pastille très aérienne. Sur ce disque debéton, légèrement incliné, coule une fine pel-licule d’eau. Et la nuit, grâce à son éclairage,la pastille semble flotter au dessus du sol.

Du socle s’élève une grande lame de verretranslucide. Les dimensions de la lame serontproportionnelles à celles du giratoire. Celle dugiratoire du Viaduc, le plus grand, aura une tren-taine de m2 de surface et 4 à 5 m de hauteur.Toute la lame sera recouverte de fleurs ou plu-tôt de photos de fleurs imprimées sur le verre.Selon les giratoires, les fleurs dessineront unchamp de tournesols, de marguerites ou decoquelicots (le choix n’est pas encore arrêté).Et ces champs se reflèteront dans le film d’eau,créant des effets de couleurs et de vibrations...

Giratoires novateurs à Sierre: des pastilles géantes aux portes de la cité Ils vont flotter, vibrer, marier l’eau, la lumière et les fleurs. Postés auxentrées de la ville et à l’intérieur de la cité, ils vont se faire remarquer.Ils, ce sont les giratoires du projet Solero. Ces ronds-points vont contribuer à donner à Sierre une nouvelle identité urbaine, moderne. Le premier lever de rideau aura lieu en 2006, à l’entrée Est de la ville, surle giratoire du Viaduc, une grande pastille de 22 mètres de diamètre.

2

Les futures portes d’entrée de la ville: del’eau, des fleurs, de la couleur, toute uneambiance urbaine et contemporaine

Ci-dessous: giratoire Solero «by night»

Photo-montages: ID-MEDIA R. REY

Verkehrskreisel: innovatives Projekt in Siders

Zweifellos werden die Verkehrskreisel desProjekts Solero von sich reden machen.Die Rondelle werden die Einfahrten in dieStadt neu gestalten, aber auch innerhalbder Stadt anzutreffen sein. Sie werdenauch dazu beitragen, ein neues, modernesStadtbild von Siders zu prägen.

Zur «Verschönerung» ihrer Verkehrskreiselhat die Stadt Siders einen originellen undinnovativen Weg beschritten und einen

Architekturwettbewerb veranstaltet. Im Juni 2004hat die Jury dem von dem Siderser Büro Giorlaund Trautmann eingereichten Projekt Soleroden ersten Preis verliehen.

Inzwischen haben Jean-Gérard Giorla und MonaTrautmann dem Projekt den letzten Schliff ge-geben. 2006 wird der erste Solero-Verkehrs-kreisel eingeweiht. Es handelt sich um denViaduc-Verkehrskreisel, der das «Osttor» derStadt bilden wird. Die drei anderen «Stadttore»werden bis 2010 umgestaltet: die Verkehrs-kreisel von Potences im Westen, Oasis im Sü-den sowie der Spitalkreisel im Norden.

Riesige, mit Wasser bespülte ScheibenDie Originalität der Solero-Verkehrskreisel liegtin erster Linie in ihrem Sockel, einer sehr luf-tigen Betonscheibe, die über dem Boden zuschweben scheint. Diese leicht geneigte Schei-be wird von einem feinen Wasserfilm berieselt.Vom Sockel erhebt sich eine grosse durch-scheinende Glasplatte, deren Fläche je nachGrösse des Kreisel bis zu ca. 30 m2 erreichenkann. Die gesamte Platte wird mit Blumenbzw. mit auf das Glas gedruckten Blumen-fotos bedeckt sein. Giorla-Trautmann erklärendazu: «Ein Verkehrskreisel ist kein Garten,sondern ein unzugänglicher Ort. Man fährt nurdaran vorbei, man kann nicht stehen bleiben,um eine Blume zu bewundern oder an ihr zuriechen. Deshalb haben wir es vorgezogen, ab-gebildete Blumen zu verwenden. Diese Bildersind «Anhaltspunkte», die dazu einladen, sichdiese Blumen «in natura» in den Gärten undParks der Stadt anzusehen.»

Weitere Solero-KreiselDie anderen Verkehrskreisel von Siders inner-halb der Stadt werden ebenfalls im Sinne vonSolero umgestaltet, allerdings in einer «Spar-version». Der Wasserfilm wird durch Kiesersetzt, und anstelle der Glasplatte wird einPflanzenvorhang verwendet. Betroffen sindnamentlich der Verkehrskreisel von Les Pins,der als Muster dient, sowie die Verkehrskreiselvon Cloux-Roussier, Pfyn und Sous-Géronde,die bis Ende 2007 umgestaltet werden.

3

Poétiques, mais sûrs

Mais pourquoi des représentations de fleurset pas des fleurs elles-mêmes? Là est la poé-sie du projet Solero. «Un giratoire n’est pas unjardin, c’est un lieu inaccessible, expliquentMona Trautmann et Jean-Gérard Giorla. Onne fait que passer, on ne peut pas s’y arrêterpour admirer ou humer une fleur. C’est pour-quoi nous avons préféré y mettre des repré-sentations de fleurs. Ces images sont des“repères” des invitations à aller voir les mêmesfleurs “en vrai”, dans les parcs et jardins de laVille.» Fleurs de giratoire, fleurs véritables; ellesse feront écho grâce au Service des parcs etjardins, associé au projet Solero.

Avec ces giratoires, il s’agit de créer uneambiance urbaine, où les usagers se sententbien. Mais derrière la poésie et l’ambiance, «ily a un important travail technique», précisentles architectes. Car un giratoire est d’abordet avant tout un ouvrage qui doit répondre àdes normes réglementaires pour assurer lasécurité du trafic.

La tribu Solero: une dizaine de giratoires

Les quatre giratoires aux portes de la cité ontété baptisés les «quatre remarquables», pourles distinguer des autres giratoires de la villequi seront eux aussi réaménagés dans l’espritSolero. Sur les «économiques» comme on lesa surnommés, le gravier remplacera le filmd’eau et il y aura un rideau végétal au lieu dela lame de verre. Un «remarquable» coûteentre 160 000 et 250 000 francs (un prixtout à fait dans la norme) et un «économique»45 000 francs.

Réalisé en 2005, le giratoire des Pins est unéchantillon de la ligne Solero, version «écono-mique». Parmi les autres «économiques», ci-tons les giratoires de Cloux-Roussier (rte deSalquenen), de Finges et de Sous-Géronde;tous devraient être réaménagés pour la fin 2007.

Jumelage: échangeslinguistiques

Désireuse de perpétuer une traditionbien établie, la Commission Jumelagede la Ville de Sierre organise cet été un

échange linguistique français-allemand. Cetteoffre s’adresse tout particulièrement aux jeu-nes de 16-17 ans, sans qu’il s’agisse d’unelimite absolue.

Cet échange est mis sur pied avec les parte-naires de la Ville de Schwarzenbek (région deHambourg). Il aura lieu du 30 juillet au 12 août2006. Le prix à charge des participants est de450 francs et comprend le logement dans unefamille d’accueil, le voyage en train et le coursde langue.Afin de créer des liens, les participants sont en-couragés à recevoir à leur tour l’année suivan-te, soit en été 2007, un jeune de Schwarzenbekqui pourra ainsi apprendre le français à Sierre,et ce dans les mêmes conditions.

Renseignements et inscriptions auprès de Mme Monique Imboden, tél. 027 456 55 94 ou parcourriel à: [email protected] en savoir plus sur le Jumelage (Sierre – Aubenas (Fr) – Cesenatico (I) – Delfzjil (PB) –Schwarzenbek (D) – Zelzate (B): http://www.sierre.ch/sierre/sierre.nsf/VI_Pages/Jumelage

Bulletin d’informationde la Ville de Sierre

SIERRE, CITÉ DE L’ÉNERGIEENERGIESTADT SIDERS

4

Dans les régions urbaines, les deux-roues électriques commencent à per-cer. En Italie et en Angleterre par

exemple, ils deviennent très tendance. En tantque Cité de l’énergie, Sierre prend le train ouplutôt, le vélo en marche, en participant àl’achat de ces engins non-polluants et qui necréent pas d’embouteillage. Pour promouvoir ces deux-roues, la Ville offreune subvention de 750 francs à l’achat d’unvélo électrique (prix moyen sur le marché:3000 francs) et de 1500 francs à l’achat d’unscooter électrique (compter 5000 francs).Ces deux- roues sont plus chers qu’un vélo ouun scooter traditionnel, mais avec ce coup depouce incitatif de la Ville, leur prix devientcompétitif.

Dépasser les autos sans suer

Pour circuler «futé» en ville, rien de mieux qu’undeux-roues électrique. On ne s’énerve pas àtrouver une place de parc. Aux heures depointe, à vélo électrique, on dépasse les autos.Pas de files, pas de bouchons à subir et ce,sans suer, sans fournir de gros efforts. Et quandon se rend au travail en costard-cravate et qu’ilfaut être impeccable, ce sont des détails quicomptent... Le conseiller municipal en charge

de l’environnement, Christian Barras, peut entémoigner, lui qui se rend au boulot de Sierreà Noës en vélo électrique. Les montées deviennent bien plus faciles, levélo électrique demandant, grâce à sonmoteur, deux fois moins d’efforts que le vélo,tout en roulant plus vite. «Expérience faite,ajoute C. Barras, on peut grimper tranquille-ment de Sierre à Muraz en plein été, sans per-dre son souffle et être en nage.»

Huit centimes le «plein»

Avec l’augmentation du prix du pétrole, scoo-ters et vélos électriques ont sans doute un belavenir. D’autant plus qu’un «plein» d’électricitécoûte, lui,... huit centimes pour un vélo.Pour faire le «plein», c’est simple: vous ôtez d’untour de main la batterie rechargeable du véhicu-le, vous la branchez pendant la nuit sur une priseélectrique. Une fois approvisionnée, la batterieretrouve une autonomie de 20 à 30 km pourun vélo et de 80 km pour un scooter.En plus, le vélo électrique, à entendre lesadeptes, c’est fun, sympa, convivial. Cela per-met d’échanger deux mots avec les passantset les autres usagers qu’on croise. Et puis, siles scooters et les vélos électriques ménagentla qualité de l’air et la couche d’ozone, ils sontégalement non-polluants à un autre niveau: ilssont silencieux.Pour résumer, pour les trajets urbains, ces deux-roues peuvent être un complément idéal à lavoiture.

Tenté? Pour davantage de renseignementssur les subventions s’adresser à la Ville deSierre, 027 452 01 11.

Rouler «futé»: opération électrique Sierre, Cité de l’énergie, a décidé de promouvoir les vélos et les scootersélectriques. Avis aux Sierrois intéressés: la Ville subventionne l’achatde ce type de deux-roues. Avec Lausanne et Neuchâtel, Sierre fait ainsiœuvre de pionnier en Romandie.

Le municipal Christian Barras, grand adeptedu vélo électrique

Siders fördertElektrozweiräder Siders hat beschlossen, Elektrovelos undElektroscooter mit einer Subvention für denKauf derartiger Zweiräder zu fördern.

Wohnen Sie in Siders und hätten Sie Lust aufein Zweirad mit Elektroantrieb? Die Energie-stadt Siders subventioniert Ihren Kauf einesElektrovelos mit 750 Franken und den Kaufeines Elektroscooters mit 1 500 Franken. Mit diesen beiden Zweirad-Typen kann man«clever» durch die Stadt zu fahren: kein Park-problem, kein Problem mit Staus, fast ohneSchweiss und Umweltverschmutzung. Für einVelo kostet das «Stromtanken» nur... acht Rappenfür einen Fahrbereich von 20 bis 30 Kilometern.

Die Jugend besser schützenIn Siders sind von jetzt an den unter 16-Jährigen der Alkoholkonsum und das Rau-chen auf öffentlichen Strassen verboten.

Jugendliche unter 16 Jahren dürfen sich nach23.00 Uhr nicht mehr ohne Beaufsichtigungdurch eine verantwortliche volljährige Personauf öffentlichen Strassen, Plätzen und Ortenaufhalten. Die Stadt Siders hat diese verschie-denen Massnahmen ergriffen, um einen bes-seren Jugendschutz sicherzustellen. Sie sindim neuen Gemeindepolizei-Reglement 2006verankert (Art. 11, 13.1 und 13.3). Die Elternund die verantwortlichen Erwachsenen kön-nen auch gerichtlich belangt werden.

Hundekot: Es reicht jetzt! In Siders sind Hundehalter von jetzt an ver-pflichtet, den Kot ihrer Tiere von öffentlichenStrassen und Plätzen aufzunehmen.

Hundebesitzer, die gegen diese neue Bestim-mung des Gemeindepolizei-Reglements ver-stossen, werden beim Polizeigericht verzeigt.Die Busse beträgt mindestens 200 Franken.Hundehaltern stehen auf dem Gemeinde-gebiet mehr Verteiler von Gratis-Säckchen zurVerfügung. Weitere Neuheit: Den Tieren istder Zugang zu rund zwanzig öffentlichen Plät-zen, Parkanlagen, Kindergärten, Sportzentren,Friedhöfen etc. verboten.

Une récente étude de l’Observatoire va-laisan de la santé le démontre: dansnotre canton, les jeunes commencent

de plus en plus tôt à consommer de l’alcool etdu tabac. A 15 ans, plus de la moitié des adosont déjà pris une cuite. Quant à la cigarette,20% des 11-15 ans fument régulièrement.Une évolution préoccupante, selon les res-ponsables de la santé. C’est dans ce contextequ’est entré en vigueur en 2006 le nouveaurèglement communal de police. L’attentionaccrue apportée à la protection de la jeunes-se constitue l’une des grandes nouveautés dece texte.

Les adultes également responsablesCe qui change, concrètement, c’est que désor-mais «la consommation de boissons alcooliséesest interdite sur le domaine public aux mineursde moins de 16 ans» (art 11.1). D’autre part,«il est interdit aux mineurs qui ne sont paslibérés de la scolarité obligatoire de fumer surle domaine public» (art. 13.3).

Enfin, autre nouveauté, «les mineurs de moinsde 16 ans ne peuvent fréquenter, sans êtresous la surveillance d’une personne majeureresponsable, les voies, places et lieux publicsaprès 23 h» (art 13.1). Cette dernière dispositionvise elle aussi à mieux protéger la jeunessemais également à maintenir l’ordre public et àprévenir des dérapages nocturnes.

Que se passe-t-il pour les jeunes contreve-nant à ces règles? Les parents sont dans tousles cas avisés. Quant à la sanction, elle estprononcée par le Tribunal de police. Les mi-neurs de moins de 16 ans risquent une amen-de ou alors ils peuvent, s’ils sont d’accord, êtreastreints à un travail d’intérêt public, c’est-à-dire par exemple donner un coup de maindans une institution sociale ou aux jardiniersde la Ville.

Mais les détenteurs de l’autorité parentalepeuvent aussi écoper d’une amende. En cequi concerne l’alcool en particulier, la Policemunicipale recherche qui a fourni ou vendu del’alcool à un mineur, un délit passible d’une

Pour mieux protéger la jeunesse,la Ville de Sierre serre la visDu neuf dans le Règlement communal de police: les ados de moins de 16 ans ont désormais l’interdiction de boire de l’alcool et de fumer sur le domaine public. D’autre part, pour une meilleure protection de la jeunesse toujours, la nuit, ils devront être accompagnés par un adulte.

amende voire de l’emprisonnement au sensdu Code pénal suisse.

«La société doit agir pour protéger la jeunesse»Si, dans son nouveau règlement de police, laVille serre la vis, c’est parce que «la protectionde la jeunesse a besoin de différents pilierscomplémentaires. A côté de l’éducation pa-rentale et de la prévention, la répression estégalement nécessaire», selon le municipalChristian Nanchen, en charge de la sécuritépublique. «La société se doit d’être cohérente.On ne peut pas proclamer que des substan-ces et des comportements sont dangereux eten même temps laisser faire.»

Ces nouvelles dispositions ont fait l’unanimitéau Conseil municipal et la quasi-unanimité auConseil général. A noter qu’elles ont été élabo-rées par l’Association valaisanne des policesmunicipales et que la plupart des villes duValais romand ont adopté ce modèle ou sonten passe de le faire.

5

QUALITÉ DE VIELEBENSQUALITÄT

A Sierre, pour les crottes sur la voiepublique, c’est désormais la tolérance zéro.

533 médailles délivré en 2004, 558 en2005. Pour assurer une bonne cohabi-tation entre les détenteurs de chiens et

les autres habitants de la cité, la Ville a inscritde nouvelles mesures dans son règlement depolice.

Dès maintenant, les propriétaires doivent ra-masser les excréments de leurs chiens, souspeine d’être dénoncés au Tribunal de police.L’amende est de 200 francs minimum. A noterque les crottes sur la voie publique suscitent un

certain ras-le-bol, notamment chez les bordiersdes rues du Stade et d’Orzival qui se sont expri-més par voie de pétition. Précisons que le réseauactuel de distributeurs gratuits de sachets seracomplété dans ces rues notamment.

Autre nouveauté: les chiens sont interditsd’accès dans une vingtaine de lieux publics, desjardins d’enfants, parcs, centres sportifs, etc.répertoriés sur une carte communale remiseaux détenteurs de chiens. Et, bien sûr, ces ani-maux doivent être tenus en laisse.

Crottes de chiens: ça suffit!A Sierre, les détenteurs de chiens sont désormais obligés de ramasserles crottes de leurs compagnons à quatre pattes. Et certains lieux sontinterdits aux toutous. Pour plus de propreté et de convivialité dans la cité.

22’, v’là la première fliquette!

Nathalie Seiler, première agente en uniforme à laPolice municipalede Sierre.

Elle s’appelle Nathalie Seiler. Le Conseil mu-nicipal l’a engagée en tant qu’aspirante agentde police. Après sa formation à l’Académie depolice de Savatan, elle sera sur le terrain àSierre dès mars 2007. Nathalie Seiler sera lapremière agente en uniforme de la Policemunicipale.

Une femme au sein de la police devrait appor-ter un grand «plus». La municipale est souventappelée à intervenir dans des questions tou-chant à la famille, aux enfants, aux violencesdomestiques. Et pour ce type d’affaires parti-culièrement, les contacts peuvent être plusfaciles avec une agente.

Cette diplômée de la Haute école valaisanneen informatique sera l’un des 21 agent-e-s enuniforme de la municipale sierroise.

Lutter contre le sentiment d’insécurité

En 2005, la Police municipale a mis un accentparticulier sur les contrôles d’identité en casde situation suspecte. Quelque 850 contrôlesont été effectués en tout, pour une bonnepartie de nuit, dans des points potentiellement«chauds» comme la gare CFF ou le lac deGéronde. Il s’agit surtout d’opérations préven-tives destinées à montrer que la police a lasituation sous contrôle. «Nous savons ainsi quiest là, et eux savent que nous, la Police, noussommes là.»

Grâce à cette politique de prévention, il n’y apas, à Sierre, d’augmentation sensible de la vio-lence comme c’est le cas dans certaines autresvilles. Il faut le dire clairement: dans la Cité duSoleil, la situation reste stable. Malgré cela, àSierre aussi, le sentiment d’insécurité est enhausse. En manifestant sa présence et parses actions de prévention, la Police veut luttercontre ce sentiment d’insécurité et offrir uneréponse rassurante à ceux qui s’inquiètent.

Parcages sauvages: opération «Panetone»

Près de 10 800 amendes distribuées en2002, 8000 en 2004 et «plus que» 6616 l’andernier: la Police municipale en colle de moinsen moins. Une diminution assez spectaculairequi s’explique par différents facteurs. D’abord,les parkings communaux de Bellevue, del’Europe, du Forum et de Beaulieu ont étééquipés de barrières. Pour pouvoir sortir, il fautpayer. Plus besoin de contrôles, et donc finiesles amendes.

Et puis, la Police affiche une présence plusmarquée sur la voie publique, de quoi dissuadercertains comportements au volant. Davantagede prévention donc, et moins de temps passéà coller des amendes. Autre illustration decette évolution, ce poste «amendes» accuseune baisse sensible des recettes. En 2005,les contraventions ont rapporté 318 000 francsà la Ville, contre 390 000 en 2004.

Cette politique de prévention va se poursui-vre avec l’opération «Panetone». Plusieursdizaines d’obstacles rappelant par leur formeces fameux gâteaux italiens seront installéscette année sur la voie publique. Objectif:dissuader les voitures d’accéder à des en-droits interdits, de monter sur les trottoirs parexemple.

Quant à la répression, elle n’est pas abandon-née pour autant. Face à des infractions commeoccuper abusivement une place réservée auxhandicapés ou circuler sur des endroits réser-vés aux piétons, la Police sera plus que jamaisintransigeante.

Vitesse: un radar préventif en 2006

Pour les contrôle de vitesse, la Police munici-pale prête main forte à la Police cantonale, enparticulier aux abords des écoles. En 2005,11 276 véhicules ont été contrôlés sur le ter-ritoire sierrois et 1 sur 12 (soit 926) roulaienttrop vite. Cette année, la Ville s’équipe d’unradar préventif mobile qui permettra aux auto-mobilistes de connaître leur vitesse et del’adapter si nécessaire.

Mariages, enterrements et cie

En 2005, la Police municipale a aussi, entreautres:

géré le bureau des objets trouvés et perdus.Elle a même trouvé sur la voie publique, ducôté de Granges... une batterie d’orchestre.Que personne n’est venu réclamer!

raccompagné chez elles près de 60 per-sonnes dans l’incapacité de regagner seulesleur domicile. Parmi les bénéficiaires de cetteaide, ceux qui avaient forcé sur la bouteilleau point de ne plus trouver le chemin de lamaison.

géré la circulation dans le cadre de 132mariages et enterrements.

contrôlé une fois par semaine tous leséclairages publics.

donné près de 250 cours d’éducation rou-tière aux enfants des écoles primaires et descycles d’orientation.

Bulletin d’informationde la Ville de Sierre

POLICE MUNICIPALEGEMEINDEPOLIZEI

6

Que fait la police?Non, le souci principal de la Police municipale de Sierre n’est pas decoller des amendes. Elle ne consacre en fait que 10% de son temps auxcontrôles des parcages. Prévenir, aider, réprimer aussi: ses missionssont les plus diverses, étonnantes parfois. Zoom sur ce qui fait «l’actu»à la police.

Tout sur la Police municipale en 2005:www.sierre/police.ch

Depuis l’entrée en vigueur de la loi can-tonale sur la jeunesse en l’an 2000,les communes doivent veiller à ce qu’il

y ait des places d’accueil extra-familiales pourles enfants, notamment en organisant unréseau de familles de jour. C’est ainsi qu’estnée l’APAC, l’Association d’accueil extra-fami-lial de la région de Sierre.

Présidée par la préfète du district, Maria-PiaTschopp, l’APAC met en contact des familles quiont besoin de confier leurs enfants à l’extérieurquelques heures par jour ou par semaine avec desparents de jour pouvant accueillir ces enfants.L’APAC gère et coordonne ce réseau de solida-rité en plein développement, étant donné les de-mandes. De 38 enfants placés en famille de jouren 2002, ce nombre a passé à 130 en 2005 dansle district, et les enfants placés à Sierre mêmereprésentent un bon tiers du total. Et c’est danscette commune surtout que le manque de fa-milles d’accueil se fait cruellement sentir.

Un salaire d’appoint

«Nous cherchons des parents de jour dans tousles quartiers de Sierre, de Borzuat à Muraz, enpassant par Noës ou Granges», préciseLiliane Zufferey, coordinatrice de l’APAC. Si ceservice est toujours plus demandé, «c’estparce que les conditions de travail changent,observe-t-elle. Les mamans doivent de plusen plus travailler sur appel, les horaires sontsouvent irréguliers, hors des heures d’ouver-ture des crèches et garderies, qui de plus, affi-chent souvent complet. Dans ces conditions,les parents de jour représentent une solutioncomplémentaire précieuse pour les mamansqui travaillent à l’extérieur.»

Ce job de parent de jour peut convenir parti-culièrement bien à des mamans au foyer avecenfant(s) et qui sont intéressées d’accueillir deun à trois petits de 0 à 12 ans quelques heurespar jour ou par semaine, selon leurs possibilités.

Cherche parents, mamans et grands-mamans de jour Il n’y a pas assez de parents de jour à Sierre pour répon-dre à la demande, toujours plus forte. De nombreusesmamans qui travaillent ont en effet besoin d’une telleaide. «Cherche parents, mamans ou grands-mamans dejour»: l’APAC, l’association régionale sierroise pilotant ceservice lance un appel pressant aux personnes intéres-sées à accueillir des enfants de 0 à 12 ans.

Mais toutes les personnes bénéficiant d’uneexpérience avec les enfants peuvent postuler.Cette activité permet de toucher un salaire d’ap-point de 5 fr 34 brut à l’heure (tarif fixé par lecanton du Valais).

Un service «à la carte»

Si leur candidature est acceptée, les parentsd’accueil reçoivent une formation de base dedeux jours, complétée chaque année par unejournée de formation continue. Pendant leurmandat, ils bénéficient de la supervision etdes conseils de la coordinatrice. Les horaires,les repas: tout est modulable et «à la carte»selon les besoins et les possibilités des fa-milles concernées, celles qui confient un oudes petits et celles qui les accueillent. Un sys-tème qui depuis cinq ans a fait ses preuvesdans la région de Sierre.

Pour en savoir plus: 027 455 60 55

7

SOCIALSOZIAL

Die Gemeindepolizeiunter der Lupe Vorbeugen, helfen, aber auch bestrafen: DieGemeindepolizei von Siders hat sehr vielfälti-ge Aufgaben. Schlaglicht auf einige Stärken.

Die erste Polizistin in Uniform heisst NathalieSeiler. Nach ihrer Ausbildung an der Polizei-akademie von Savatan wird sie ab März 2007in Siders im Einsatz sein.

Unsicherheit. Im Jahr 2005 wurden 850Identitätskontrollen im Zusammenhang mit ver-dächtigen Situationen durchgeführt. Dank dieserPräventionspolitik haben in Siders Gewalt-delikte nicht erheblich zugenommen. Dennochwächst das Gefühl der Unsicherheit. Durchihre sichtbare Präsenz und ihre Präventions-

massnahmen will die Polizei das Gefühl derSicherheit stärken.

Weniger Bussen. Die Polizei hat 2005 «nur»6 616 Bussen verteilt, d.h. 1 400 weniger als2004. Dieser Rückgang ist auf die Einführungvon Parkplätzen mit Schranken und die erhöhtePräsenz von Polizisten zur Abschreckung vonParksündern zurückzuführen. Diese Präven-tionspolitik wird mit der Operation «Panetone»fortgesetzt. Auf Gehsteigen und für Autosgesperrten Plätzen werden mehrere DutzendHindernisse installiert.

Geschwindigkeitskontrollen. 2005 wurdenin Siders 11 276 Fahrzeuge kontrolliert; jedeszwölfte fuhr zu schnell. 2006 wird die Stadtein mobiles Warnradar einführen, welches denAutofahrern gestattet, ihre Geschwindigkeitabzulesen und erforderlichenfalls anzupassen.

Rekrutierung vonTageseltern in Siders Angesichts einer immer grösseren Nachfragegibt es in Siders nicht genug Tageseltern. Mit-teilung an interessierte Familien.

«Suche Tageseltern, -mütter oder -grossmütter»:Die APAC, die regionale Vereinigung, die inSiders diesen Dienst leitet, richtet einen drin-genden Appell an Personen, die daran interes-siert sind, Kinder im Alter von 0 bis 12 Jahrenaufzunehmen. «Wir suchen Tageseltern in allenStadtteilen von Siders – von Borzuat über Noësund Granges bis Muraz», erklärt Liliane Zufferey,die Koordinatorin der APAC. Diese Arbeit isteine zusätzliche Einnahmequelle und kann «à lacarte», je nach Möglichkeiten der Gastfamilien,gestaltet werden.

L’an prochain, les Parcs et Jardins de laVille fêteront leurs soixante ans. Le pre-mier jardinier avait été engagé à l’occa-

sion de l’ouverture du cimetière de Bellevue.Aujourd’hui, cette section du service desTravaux publics compte douze collaborateurs,«une équipe animée par la passion du métieret l’envie de faire plaisir», relève le jardinier-chef, Daniel Jaeggin. Il faut dire que les atten-tes sont grandes et les réactions très émo-tionnelles quand il s’agit d’arbres et de fleurs.Il suffit de couper un arbre en ville pour s’enrendre compte...

Une haie... jusqu’au Pakistan

Des arbres et arbustes à entretenir, le Serviceen recense plus de 15 000. Il y a aussi 1300 m2

de massifs à décorer et à fleurir, 6600 rosiersà tailler, 5500 m de haies à tondre – en lesmettant de bout à bout, de quoi aller jusqu’au

Pakistan... Tels sont, résumés en chiffres, lestravaux et les jours des jardiniers de la Ville.

Actuellement, l’équipe est en plein préparatifspour la belle saison. Mais au juste, qu’a-t-ellefait pendant la saison hivernale? Il y a eu,entre autres, un millier d’arbres à tailler, le parcdes machines et les 200 bancs communaux àréviser et à entretenir, les fleurs à préparerpour le printemps, au centre horticole deNoës. Il a aussi fallu déblayer les parcs et lescimetières de la neige. Et cette année, elle n’apas manqué!

160 000 mètres carrés degazon à tondreEt maintenant que les beaux jours sont deretour, quelle est la tendance dans les parcset jardins de la Ville? Des couleurs enso-leillées, une ligne 2006 dans les rouges, les

Bulletin d’informationde la Ville de Sierre

A VOTRE SERVICEZU IHREN DIENSTEN

8

Parcs et Jardins: des milliers d’arbres et de fleursLa rubrique A votre service vous emmène dans les coulisses d’un service municipal, un rendez-vous que vous retrouverez régulièrementdans InfoSierre. Printemps oblige, honneur aux fleurs et aux végétaux,et cap sur les Parcs et Jardins municipaux. 120 000 fleurs à cultiver,des milliers d’arbres à bichonner... «Sierre, ville fleurie» comme on la surnomme, se prépare à la belle saison.Et ce millésime 2006 s’annonce très coloré.

Les préférences de Daniel Jaeggin, jardi-nier-chef des Parcs et Jardins et de MarioRossi, municipal en charge de ce secteur:

Une fleur: pour D. Jaeggin, c’est le canna,et pour M. Rossi, la rose rouge.

Un parc ou un jardin de Sierre: pour DJ, lejardin de la cure de Sainte-Catherine à l’a-venue Max-Huber, son tilleul, sa fontaine;pour MR, le Château Mercier.

Un arbre: pour DJ, le frêne, un arbre de cheznous, pour sa force, sa présence, sa vi-gueur au printemps; pour MR, le cocotier,parce que c’est l’image des vacances dontil rêve.

Ils aiment...

200 bancs publics à entretenir, un millierd’arbres à tailler.

9

roses et les jaunes. Autrefois, on mélangeaitbeaucoup les fleurs, les couleurs. Aujourd’hui,on recherche l’unité: deux à trois couleurs, pasplus. Dans les massifs, des bégonias, descoleus, des irésines, des cannas... Si les roses,si symboliques à Sierre, sont toujours présen-tes, on en plante de moins en moins, car ellesdemandent un entretien lourd et plusieurstraitements.

A côté des massifs, les pelouses prennent aussibeaucoup de temps. Il faut tondre régulière-ment plus de 160 000 m2 de gazon, à Gérondeet à la plaine Bellevue notamment. Les gazonsdes terrains de sport (70 000 m2) sont parti-culièrement exigeants, avec des tontes et desarrosages fréquents. A noter que cette surfa-ce sportive s’étoffe en 2006, avec un nouveauterrain de football homologué à Ecossia.

Erables «in», marronniers «out»

Quant aux arbres de la commune, ils ont faitl’objet d’une étude sanitaire réalisée en 2004par un ingénieur forestier. Cet instrument pré-cieux pour la gestion des végétaux a mis enévidence des zones à problèmes. Il s’agit sur-tout des marronniers de l’avenue du Marché etdes acacias de Mercier-de-Molin. Devenus tropvieux, ils seront remplacés par des érables.

Les choix des essences répondent à des critè-res écologiques. Si présents autrefois à Sierre,les marronniers, les platanes sont voués à dis-paraître, car ils sont trop gourmands en traite-ments.

Le cimetière prend des rides

Autre tâche importante pour les Parcs etJardins: l’entretien du cimetière, un grand jardinaux nombreuses essences, reconnu comme l’undes plus remarquables du Valais. (21 000 m2 deparc pour 3000 m2 de tombes). Or l’étude sa-nitaire 2004 montre que les arbres du cime-tière de Sierre deviennent vieux également.

La question fait partie d’une problématiqueglobale: manque de places au columbarium,accès et circulation ne correspondant plus auxbesoins actuels. Le dossier, prioritaire aux Parcset Jardins, est à l’étude. Nous aurons l’occa-sion d’en reparler.

Die Parkanlagen und Gärten Die Rubrik Zu Ihren Diensten führt Sie hin-ter die Kulissen eines städtischen Diens-tes – Begegnungen, die Sie regelmässigin InfoSiders finden werden. Frühling ver-pflichtet, Ehre den Blumen und Pflanzen.Und Kurs auf die städtischen Parkanlagenund Gärten.

Nächstes Jahr feiert das städtischeGartenbauamt sein 60-jähriges Bes-tehen. Der erste Stadtgärtner war an-

lässlich der Eröffnung des Friedhofs vonBellevue angestellt worden. Heute zählt dieMannschaft 12 Mitarbeiter, denen Siders denBeinamen «Blumenstadt» verdankt.

Die Parkanlagen und Gärten bedeuten – inZahlen ausgedrückt – mehr als 15 000 Bäumeund Sträucher zu pflegen, 1 300 m2 Blumen-beete zu bepflanzen, 6 600 Rosensträucher zuschneiden, 5 500 m Hecken zu stutzen...

Zur Zeit ist die Mannschaft mitten in den Vor-bereitungen für die warme Jahreszeit. DiesesJahr werden in den Parkanlagen und Gärten derStadt sonnige Farben den Trend bestimmen: rot,rosa, gelb. Früher hat man die Blumen bunt ge-mischt. Heute ist man um Einheitlichkeit bemüht:zwei bis drei Farben, nicht mehr.

Alternde BäumeNeben den Blumenbeeten nehmen auch die Ra-sen viel Zeit in Anspruch. Mehr als 160 000 m2

Rasen müssen regelmässig gemäht werden,insbesondere die Sportplätze.

Was die Bäume der Gemeinde anbelangt, sowurden sie in einer Studie auf ihre Gesundheituntersucht. Die Kastanienbäume der Avenue duMarché und die Akazien von Mercier-de-Molinsind schon zu alt und werden durch Ahorn-bäume ersetzt.

Eine weitere wichtige Aufgabe des Gartenbau-amts: der Unterhalt des Friedhofs von Siders,der als einer der beeindruckendsten des Wallisgilt. Aber auch da werden die Bäume alt. DieFrage ist Teil einer umfassenden Problematik:Platzmangel im Kolumbarium, Zufahrt undVerkehr, die nicht mehr dem heutigen Bedarfentsprechen. Dieses Dossier, das im Garten-bauamt Vorrang hat, wird zur Zeit geprüft. Wirkommen darauf zurück.

Charly-G. Arbellay – Granges

Bulletin d’informationde la Ville de Sierre

CULTUREKULTUR

Spectacles, expos, BD, musique,formation, projets... Sierre, ville deculture contemporaineSierre se profile avec de plus en plus de force comme une ville de culturecontemporaine. Au niveau culturel, c’est cette identité qui ressort,comme le confirme une récente étude de la Haute école valaisanne. Et cette image, la Ville entend bien la cultiver et la développer, en soutenant ou en lançant différentes initiatives, comme Un Chemin del’art pour Sierre (voir encadré). Petit aperçu de ce qui bout dans la marmite sierroise de la culture contemporaine.

10

Théâtre/spectacles – Les Halles Les Halles sont des lieux se prêtant particulière-ment bien à la création contemporaine. Pour leurdonner un nouveau souffle, la Ville, propriétairedes lieux, a passé une nouvelle convention avecl’association ATOUT - Les Halles. Cette saison,une douzaine de spectacles sont à l’affiche. Projet: en collaboration avec le canton, déve-lopper aux Halles un pôle valaisan de la créa-tion professionnelle.

La BD fait la révolution «La Révolution», ce sera le thème du néo-festi-val BD organisé par l’association Sierre secouela bande dessinée et soutenu par la Ville. La BDrenaît de ses cendres à Sierre avec des expos,du théâtre, de la musique, etc. BD’pavés (c’est le nom de cette édition2006), ses «foyers insurrectionnels», la fête...La révolution aura lieu du 9 au 11 juin des jar-dins de l’Hôtel de Ville à la HEVs en passantpar toute la rue du Bourg.

Expos – Le Forum d’art contemporainLe FAC est un espace qui compte sur lascène romande de l’art contemporain.Peintures, sculptures, installations, mobilier,photos, vidéos... Le FAC, une initiative privéesierroise, explore les expressions de l’artcontemporain depuis 22 ans. En 2007, le FACfêtera son centième vernissage!

Formation – L’Ecole cantonale d’artEgalement un haut lieu de promotion et de miseen valeur de la culture contemporaine. L’ECAVdispense une formation HES (haute école spé-cialisée, avec bachelor à la clé). Spécialisée enarts visuels, l’ECAV accueille 250 étudiants ve-nus de Suisse et d’ailleurs.

Une ouverture sur le monde – Le Cric Soutenu notamment par Pro Helvetia, le Centrede réflexion sur l’image et ses contextesaccueille pour des séjours de travail des artistes

Bureaux de vote deNoës et Granges:nouveaux horaires

Avec le succès du vote par correspondance,les citoyens sont de moins en moins nom-breux à se déplacer aux urnes. De ce fait,les bureaux de vote de Noës et Grangesseront désormais ouverts le dimancheuniquement.

Le vote par correspondance fait un véri-table tabac à Sierre. Lors de son intro-duction, à l’occasion des élections can-

tonales de mars 2005, il était déjà plébiscité

par 67% des votants. Puis au fil des scrutins,le nombre des votes par correspondance n’acessé de grossir encore, atteignant un taux de85,6% en novembre dernier.

Les citoyens qui préfèrent se rendre auxurnes ne sont donc plus qu’une minorité. AGranges, lors du dernier scrutin de novembre,ils n’étaient plus que 75 à choisir cette alter-native, et à Noës, plus que 39. Cette possi-bilité est toutefois maintenue. Mais désormais,les bureaux de vote de Noës et Grangesseront ouverts le dimanche uniquement (de10 h 30 à 12 h) au lieu du samedi et du di-manche. Ces nouveaux horaires entrent envigueur dès le prochain scrutin, soit dimanche21 mai.

Le groupe sierrois To the vanishing point s’estfait remarquer au CapriceS festival de Crans-Montana.

11

Ein Kunstpfad für Siders Auf dem Hügel «Potences» wird eine Pol-stergruppe im Freien eingerichtet. Sie istder erste Meilenstein des Projekts EinKunstpfad für Siders. Die Einweihung fin-det am 5. Mai statt.

Ein Kunstpfad für Siders ist ein Projekt derStadt, das etappenweise, jedes zweite Jahrmit einem weiteren Kunstwerk, realisiert

werden soll. Im Laufe der Zeit werden dieseWerke, die mit verschiedenen Orten der Stadtassoziiert werden, zu einem Kunstpfad vernetzt.Die erste Etappe dieses Kunstpfads: die Polster-gruppe im Freien auf dem Colline des Potencesan der Westeinfahrt in die Stadt. Sie wird am5. Mai eingeweiht. An sich ist der Ort wenig ein-ladend. Oben die Überraschung! Man entdecktein ausgedehntes Plateau mit einer neuen Pers-pektive der Stadt. Der Ort hat den Walliser Bild-hauer Pierre Vadi inspiriert. Er hat vorgeschlagen,auf diesem Hügel etwas zu unternehmen undsich dabei eine Art Polstergruppe im Freien vor-gestellt. Anlässlich des Wettbewerbs im Vorjahrhat dieses künstlerische Gestaltungsprojektdie Jury überzeugt. Die Polstergruppe wird aus vier anthrazitgrauenPlastikbänken und 15 Sonnenreflektoren bes-tehen, die ein rotes Licht ausstrahlen.

Siders, eine Stadt der zeitgenössischen KunstEin Kunstpfad für Siders: eine neue Initiative inSiders in Sachen zeitgenössischer Kultur. Aufder kulturellen Ebene wird diese Identität immerdeutlicher, wie eine kürzlich erschienene Studieder Fachhochschule Wallis bestätigt. DiesesImage möchte die Stadt pflegen und in Zusam-menarbeit mit Privatpersonen entwickeln.

venus du monde entier, Pologne, Mexique ouAfrique du Sud. Il s’agit d’artistes ayant participé àdes expos internationales. Leurs projets réa-lisés à Sierre sont présentés au grand public.

Musiques actuelles – Les Anciens Abattoirs (AA)Les AA sont un pôle des musiques actuellesà la réputation grandissante en Valais et horsdes frontières cantonales. Une scène et septlocaux sont à disposition des groupes; deslieux de répétition et de création utilisés parune centaine de musiciens. Funk, rapp, reggae...Parmi les groupes liés aux Anciens Abattoirs,Staff, qui a acquis une aura internationale. A noter qu’en 2006, la Ville s’est associée auCapriceS festival en organisant le concours des

nouveaux talents, qui s’est déroulé aux AA. Lau-réat: le groupe sierrois To the vanishing point.

Cinéma – DreamagoLa 2e édition de ce rendez-vous internationalsoutenu par la Ville de Sierre aura lieu du 6 au14 mai. Au menu, des projections de filmsd’auteurs confirmés dans les salles sierroiseset des ateliers sur le travail du scénario.

Des projets pour les anciens dépôts USEGOCes locaux désaffectés appartenant à la Villepourraient devenir un centre de culture et d’artcontemporains. Plusieurs projets sont à l’étu-de, en collaboration avec le canton et l’Ecoled’art: accueil du fonds Bernard Wyder (10 000

ouvrages d’art), espaces d’exposition etlocaux de création et de travail pour des plas-ticiens, des graphistes, etc.

Mais encore... Le Prix culturel de la Ville de Sierre a été lancéen 2005 – L’Auberge «L’école Inn» est deve-nue un resto pas comme les autres, avec desexpos et des installations des étudiants del’Ecole d’art – Sierre brille par une floraisond’artistes et de plasticiens locaux s’inscrivantdans les mouvances contemporaines.

Et bien sûr...Sierre ne rime pas qu’avec art contemporain. Ilsuffit de citer le Festival international Rilke quise déroulera cette année du 18 au 20 août.

Un canapé de plein air à essayer dès le 5 maisur la colline des Potences

Découvrir la ville sous un autre angle,totalement neuf: ce sera possibledès le mois prochain en s’installantdans le salon de plein air prévu surla colline des Potences. Cette œuvrede Pierre Vadi sera le premier jalond’Un Chemin de l’art pour Sierre.Inauguration le 5 mai.

Un Chemin de l’art pour Sierre va êtreaménagé par étapes. Le projet de laVille est d’associer des créations artis-

tiques à différents lieux de la cité. Au fil dutemps, ces œuvres vont créer un réseau, des-siner un chemin de l’art. Ce parcours s’enri-chira tous les deux ans d’une nouvelle œuvrechoisie sur concours par un jury.

Première étape de ce chemin de l’art, premièrepièce du puzzle: un salon de plein air sur la col-line des Potences qui sera inauguré le 5 mai.Pour la situer, c’est cette colline à l’entréeouest de la ville, avec, plantés dans son flanc,les lettres et le logo SIERRE souhaitant labienvenue aux automobilistes.

A priori, les lieux sont plutôt revêches. Mais ausommet, surprise! On y découvre un plateauétonnamment vaste et dégagé, avec une pers-pective tout à fait nouvelle sur la ville. L’endroita inspiré Pierre Vadi*. C’est sur cette collinequ’il a proposé d’intervenir, imaginant une sortede salon en plein air où admirer le panoramaurbain, lire, faire une pause, prendre le soleil... Etlors du concours qui s’est déroulé l’an dernier,ce projet d’intervention artistique a séduit le jury.

Le salon sera composé de quatre canapés enpolyéthylène gris-anthracite, un plastique durnon-polluant, et de 15 balises solaires diffu-sant une lumière rouge. Ce mobilier extérieura été dessiné par le designer anglais RossLovegrove.

A deux pas de la Cité Aldrin, s’esquisse ainsi unnouveau rapport entre le centre et la périphériede la ville. Grâce à cette création, les Sierroispourront profiter d’un nouvel espace public,urbain et champêtre à la fois, romantiqueaussi, selon Pierre Vadi. L’accès sera libre.

*Pierre Vadi, 40 ans, diplômé de l’Ecole supé-rieure d’art de Genève (ESAV). Prix fédéral desbeaux-arts en 1997 et 1998. A notammentexposé à Genève, Sierre (FAC), Lausanne,Lyon, Budapest, New-York.

Un Chemin de l’art pour Sierre

Bulletin d’information de la Ville de Sierre BRÈVES

Bulletin d’information de la Ville de Sierre No 2 - 4.2006

Edité par la Ville de Sierre - Hôtel de Ville, 3960 Sierre

Tél. 027 452 01 11 - Fax 027 452 02 50 - www.sierre.ch

Après une année de fermeture pour causede grands travaux, la piscine de Guillamova rouvrir ses portes à la rentrée scolaire,comme prévu.

La réfection de l’aile ouest de la piscine avan-ce selon le calendrier, en dépit des conditionsmétéo très défavorables de l’hiver dernier.Petit avant-goût de cet important relookage: «Lesespaces principaux seront colorés, chaleureux,agencés avec du mobilier soigné», expliquePhilippe Robyr, l’architecte lauréat du concoursorganisé par la Ville. Les vestiaires en particu-lier vont gagner en espace et en confort.La piscine de Guillamo et ses différents espa-ces de services se profilent comme lumineuxet fonctionnels. Le chantier se poursuit dansle respect de l’enveloppe, qui se monte à 4,5millions de francs (dont 100 000 francs de sub-ventions fédérales et cantonales).

Sur le toit de la piscine, 600 m2 de capteurssolaires ont été installés pour contribuer àchauffer l’eau des bassins intérieurs.

12

Cité du soleil, Cité de l’énergie,Sierre a toutes les raisons d’or-ganiser des Journées du Soleil.Journée portes ouvertes augrand public: samedi 5 mai.

Les Journées du Soleil se dérou-leront à la Haute école valaisanne(HEVs), à la plaine Bellevue. Uneexpo est prévue sur les installa-tions et les capteurs solaires maisaussi sur les chauffages à bois.D’autre part, des spécialistes se-ront là pour répondre à toutes les questions. Ce sera aussi l’occasion de découvrir que lesperformances du solaire ont évolué à la vitessegrand V et que certains a priori négatifs ne sontplus d’actualité. «On croit encore que les instal-lations solaires sont trop chères, alors qu’ellessont rentables et efficaces. D’autre part, descapteurs peuvent durer plusieurs décennies et

ils se font de plus en plus discrets sur les toits»,explique Romann Emery, de l’organisation.Ces journées sont mises sur pied par la Villeavec l’appui de la HEVs et de la SSES, laSociété suisse pour l’énergie solaire.

Pour en savoir plus sur cette manifestation:[email protected]

Piscine de Guillamo: à neuf pour la rentrée de septembre

Journées «Coupde balai»Les journées suisses 2006 du «Coup debalai» sont fixées au 19 et au 20 mai.Comme l’an dernier, la Ville de Sierre seradans le coup.

Pour sa première participation, en 2005, auxjournées nationales du «Coup de balai», Sierreavait mobilisé une cinquantaine de personnes.Ensemble, ils avaient fait la toilette du Petit-Boiset des berges du Rhône.

Espérant que cette action fasse boule deneige cette année, la Ville invite tous les habi-tants intéressés à donner un coup de main, etplus particulièrement les enfants des écoleset leurs parents. L’opération «Coup de balai»2006 devrait se dérouler à Finges. Ce grandnettoyage, qui est aussi une action de sensi-bilisation, aura lieu vendredi 19 et samedi 20mai et sera mené avec l’appui logistique de lavoirie municipale.

Energie Solaire SA, Sierre

Sierre, capitaledes villes suisses Sierre se prépare à accueillir l’Union desVilles suisses, les 7 et 8 septembre. Prèsde 200 villes seront représentées.

Daniel Brélaz, syndic de Lausanne, ElmarLedergeber, maire de Zurich... Tout le gratin desvilles suisses se retrouvera dans la Cité duSoleil. Sierre va dérouler le tapis rouge, d’au-tant plus que la conseillère fédérale MichelineCalmy-Rey est également annoncée.

Au programme, assises générales et tableronde. Questions environnementales, reportsde charges fédérales et cantonales sur lescommunes... Ce ne sont pas les dossiers quimanquent. Pour se détendre, les participantsseront invités à découvrir la région et son ter-roir. Une superbe opportunité de promotionpour la Ville de Sierre.

Les Journées du Soleil à Sierre:pour tout savoir sur cette énergie

Energie Solaire SA, Sierre