2
014-AP6-R 014-RP6-R 014-AN6-R Opposed receiver 014-RN6-R 014-6-E-0 1,8 m Opposed emitter 014-AP6-R-0 014-RP6-R-0 014-AN6-R-0 Opposed receiver 014-RN6-R-0 014 Einweglichtschranke Empfanger 1,8 m Einweglichtschranke Sender Einweglichtschranke Empfiinger Installation Sheet Einbauhinweise Consiglio d'installazione Conseils d'installation Barriera ricevitori Barriere recepteur 1,8 m Barriera emettitori 1,8 m Barriere emetteur Barriera ricevitori Barriere recepteur I : . SPECIFICATION . .. CHARAKTERISTIKEN SPECIFICHE 1 (:ARACTERISTIQUES , . ,.,, . " . . · . CARACTERiSTICAS Supply Voltage Load Current (max.) Enclosure Circuit Protection* Temperature RatinQ 'Reverse polarity (A) •short-circuit (B) Sensor Mounting Bracket 014 Accessory Kit Data sheet Betriebsspannung Bemessungsbetriebsstrom Schutzart Schutzschaltungen ZuL Umgebungstemperatur ·verpolschutz (A) ·Kurzschlussschutz (B) Sensor Montagewinkel Ql 4 Zubehor-Set Datenblatt Tensione di alimentazione Corrente a carico continua Classe di protezione Protezione Temperature di funzionamento •fnversione di polarita (A) ·cortocircuito (B) Sensore Staffe Ql 4 Kit accessori Data sheet Tension d'alimentation Courant de charge Mode de protection Protection Temperature ambiante admissible 'Inversion de polarite (A) •courts-circuits (B) Detecteur Equerre de montage 014 Kit d' accessoires Notice technique * ;$112 (A) Tension de alimentacion Corriente de carga continua Tipo de proteccion Proteccion lntervalo de temperatura •inversion de polaridad (A) ·cortocircuitos (B) -tz/-ij- Jli! LJ j;J"ftfi¥l, Ql 4 7?-tz"'t')4°'Y t- =f-9:/-t- 10 .. Jo voe 150mA IP 54 A+B -2L+55°C Sensor Soportes 014 Kit accessorios Hoja de caracteristicas , :.· . -: e; the photoelectric specialist 9714 Tenth Avenue North Minneapolis. MN 55441 USA Telephone: (763) 544-3164 Fax: (763) 544-3213 Barrera receptor 1,8 m Barrera emisor Barrera receptor ,,. p/n 52992 Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: [email protected]

Installation Sheet Einbauhinweise - : e; •·*•i••~®...·cortocircuito (B) Sensore Staffe Ql 4 Kit accessori Data sheet Tension d'alimentation Courant de charge Mode de protection

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 014-AP6-R

    014-RP6-R

    014-AN6-R Opposed receiver

    014-RN6-R

    014-6-E-0 1,8 m Opposed emitter

    014-AP6-R-0

    014-RP6-R-0

    014-AN6-R-0 Opposed receiver

    014-RN6-R-0

    014

    Einweglichtschranke Empfanger

    1,8 m Einweglichtschranke Sender

    Einweglichtschranke Empfiinger

    Installation Sheet Einbauhinweise Consiglio d'installazione Conseils d'installation

    n•~eA•

    Barriera ricevitori Barriere recepteur

    1,8 m Barriera emettitori 1,8 m Barriere emetteur

    Barriera ricevitori Barriere recepteur

    I : . SPECIFICATION . .. CHARAKTERISTIKEN SPECIFICHE 1 (:ARACTERISTIQUES , . ,.,, . " . . · . CARACTERiSTICAS

    Supply Voltage

    Load Current (max.)

    Enclosure

    Circuit Protection*

    Temperature RatinQ

    'Reverse polarity (A) •short-circuit (B)

    Sensor

    Mounting Bracket

    014 Accessory Kit

    Data sheet

    Betriebsspannung

    Bemessungsbetriebsstrom

    Schutzart

    Schutzschaltungen

    ZuL Umgebungstemperatur

    ·verpolschutz (A) ·Kurzschlussschutz (B)

    Sensor

    Montagewinkel

    Ql 4 Zubehor-Set

    Datenblatt

    Tensione di alimentazione

    Corrente a carico continua

    Classe di protezione

    Protezione

    Temperature di funzionamento

    •fnversione di polarita (A) ·cortocircuito (B)

    Sensore

    Staffe

    Ql 4 Kit accessori

    Data sheet

    Tension d'alimentation

    Courant de charge

    Mode de protection

    Protection

    Temperature ambiante admissible

    'Inversion de polarite (A) •courts-circuits (B)

    Detecteur

    Equerre de montage

    014 Kit d'accessoires

    Notice technique

    * ;$112 (A) *l'&~(B)

    Tension de alimentacion

    Corriente de carga continua

    Tipo de proteccion

    Proteccion

    lntervalo de temperatura

    •inversion de polaridad (A) ·cortocircuitos (B)

    -tz/-ij-

    Jli! LJ j;J"ftfi¥l, Ql 4 7?-tz"'t')4°'Y t-

    =f-9:/-t-

    10 .. Jo voe

    150mA

    IP 54

    A+B •

    -2L+55°C

    Sensor

    Soportes

    014 Kit accessorios

    Hoja de caracteristicas

    , :.· .

    - : e; •·*•i••~® the photoelectric specialist

    9714 Tenth Avenue North Minneapolis. MN 55441 USA Telephone: (763) 544-3164

    Fax: (763) 544-3213

    Barrera receptor

    1,8 m Barrera emisor

    Barrera receptor

    ,,.

    p/n 52992 Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: [email protected]

  • a

    b

    c

    Q14- ... P6- ... +

    Q14- ... N6-...

    +

    IMPORTANT SAFETY WARNING! WARN UNG, BITTE BEACHTEN ! IMPORTANTE

    a Green LED - power on Flashing - overload

    b Yellow LED - light sensed

    Flashing - low gain

    c Cable or Quick Disconnect (OD)

    CONNECTIONS BN Brown

    BU Blue

    BK Black

    •LOAO Load

    ALIGNMENT JU STAGE ALLINEAMENTO REG LAGE 7t•m~~ ALINEACION

    grOne LED - Betriebsspannung LED verde - tensione di alimentazione LED verte - tension de service

    gelbe LED - Licht erfasst LED giallo - rilevamento LED jaune - lumiere detectee

    Kabel oder Picofast Steckverbinder Cavo o connettore Picofast Cable ou connecteur Picofast

    braun marrone brun * blau blu bleu i!f schwarz nero noir I.II Last Carico Charge jtf,j

    tr::/:i1:::mm;~-tt7.i

    :jt:)'t@ Up J: Receiver

    '

    Rotate left-right

    ~' Right ti

    tr: Left Rotate up-down J:rf:::Mlt.@

    Down l'

    itJmt~;r- (~; il§jtf,jlllff,\i~ ) LED indicador verde - alimentaci6n

    :jt:)\';~~;r- (:Jil'.) LED indicador amarillo - detecci6n de luz

    7-:1JL-a;t::f;l:Q D :::it-??! Cable o conector Picofast

    19'.:l'ti!iim1J112tt

    Q14-6- ... marr6n

    azul +

    negro ~ Carga BU (3)

    The sensors described in this packing sheet do NOT inclode the self-checking redundant circuitry necessary to allow their use in personnel safety applications. A sensor failure or malfunction can result in either an energised or de-energised output condition. Never use these products as sensing devices for person'nel safety.

    Die in diesem Beipackzettel beschriebenen Sensoren durfen nicht fOr Personenschutz-Einrichtungen eingesetzt werden. Sie verfOgen weder Ober die dafOr notwendigen redundanten Sicherheitskomponenten, noch liegen fOr sie die notwendigen gesetzlich vorgeschriebenen Zulassungen vor.

    I sensori descritti in questo prospetto NON contengono i circuiti di auto-diagnosi ridondante necessari per consentire ii loro uso in applicazioni antinfortunis-

    AVVISO DI SICUREZZA ! tiche. II mancato o difettoso funzionamento di un sensore puo verificarsi sia in presenza che in assenza di corrente. Non usare mai questi prodotti come sensori di protezione di sicurezza.

    ATTENTION! Les detecteurs decrits dans le present document ne disposent pas de dispositifs necessaires pour pouvoir etre utilises dans des applications de protection de personnes. Une panne du detecteur peut commuter bu non la sortie. Ces appareils ne doivent jamais etre utilises comme detecteurs de protection de person-nes .

    .:: O)Jli1thU~aJl:!=f:::~ijt ~;ti, "t:" L '~-I! ~.rlj-fj:, ~~m c!:: l "t:" 1£,~f;j: 13 C.~l~fr\!:C~1t0)@1~~~ Ai""t'S LJ aoit Alo

    ~~.J:.O)m~~~~ -I! :..--itO)~!lf-t->tJ:JfF~'ii!;r::: J:: ~ t±l :t.JO)~!i\Hi, ~i!'t' &?n t:: LJ, 3~~J11:::t.i: LH~aoT 0 .::;ti,i";0)-1!/-lffi, i~l "t:".A.lir*:i:mO)~ti:ltt\!$.!:: l "t:"1l!ffl lfJL''t' < t::~L'o

    ADVERTENCIA ! Estos sensores fotoelectricos de presencia NO incluyen los circuitos redundantes de autocomprobaci6n necesarios para usarlos en situaciones que comprometan la seguridad de las personas. El fallo o mal funcionamiento de un sensor puede hacer que sus bornes de salida queden en condici6n tanto activa como inactiva.

    Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: [email protected]