Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Küchenzubehörkitchen accessories
Die Küche – das Herz der Wohnung
6:30Aufstehen! Get up!
Eigentlich noch viel zu früh, aber es hilft nichts: Die Kinder müssen zur Schule und sogar die Katze ist schon auf den Pfoten – jetzt ist Organisation alles. Gerade in schmalen Zeitfenstern sollte die Küche durch eine perfekte Aufteilung Ordnung in das morgendliche Durcheinander bringen, um gut in den Tag starten zu können. Really much too early, but no point in complaining! The kids need to get off to school and even the cat is already on all four paws – organisation is now key. Particularly when dealing with small windows of opportunity, a perfectly laid-out kitchen can work wonders to bring order to the morning chaos and get the day under-way.
12:00Kochen. Cooking.
Puh, schon wieder ist die Zeit verflogen. Gleich kommen Anton und Emma aus der Schule und haben Appetit mitgebracht. Es muss etwas her, das schnell geht und die Kinder mögen – na klar: Spaghetti à la Mama. Aus der Tüte? Das kommt gar nicht in Frage! Hier sitzt jeder Handgriff und so köchelt nun eine wunderbare Sauce aus sonnengereiften Tomaten, Olivenöl, frischen Kräutern und Gewürzen auf dem Herd.
Gosh! Is that the time already?Anton and Emma will be back from school any time now. And no doubt ravenous too! A meal they love eating needs to be rustled up pretty quickly. Mum’s special spaghetti is what’s called for. Fast food straight from a packet? Most definitely not! Here every action counts. A delicious pasta sauce made from sun-ripened tomatoes, olive oil, fresh herbs and spices gently simmers on the stove.
13:30Hunger! Hunger!
Der Küchentisch ist der perfekte Treffpunkt. Hier wird nicht nur gegessen, sondern auch über die wichtigen Ereignisse des Schultags berichtet. Zum Glück ist der Tisch schnell gedeckt. So kommen alle erst einmal zur Ruhe und Mamas Pasta stärkt jeden für die zweite Tageshälfte.
The kitchen table is the perfect meeting place. Not simply for eating at but also for reporting back on the major events of the school day. Luckily, the table is quickly set, so everyone soon settles down, and mum’s pasta dish sets everyone up for the second half of the day.
Küchenzubehörkitchen accessories
16:00Backzeit. Baking time.
Omi hat morgen Geburtstag und die Kinder wollen backen. Na herrlich – das gibt wieder eine Mordsschweinerei. Doch gemeinsam backt es sich ein-fach schöner und trotz der ein oder anderen Mehlschlacht ist doch recht schnell wieder Ord-nung geschaffen. Der Duft des lecker aufbackenden Kuchens erfüllt nun die ganze Wohnung.
It’s grandma’s birthday tomor-row and the children want to do some baking. Just splendid – the kitchen will be in a right mess again! But baking together is simply more fun and despite all the flour flying around, restoring order again is quickly done. The irresistible aroma of a cake ba-king in the oven now fills the air.
19:00Abendbrot. Evening
mealtime.
Papa ist auch da und lauscht gebannt den Abenteuern, die seine drei Liebsten heute schon erlebt haben. Beim gemeinsa-men Abendbrot können alle die Ereignisse des Tages wunderbar Revue passieren lassen. Eine perfekte Küche ist eben mehr als nur Kochen: Funktionalität und Struktur, aber auch das gemeinsame Essen und Reden machen sie zum absoluten Familientreffpunkt.
Meanwhile dad has arrived back home and listens attentively to what his three loved ones have been up to during the day. Over the meal everyone has time to reflect on the day’s events. A perfect kitchen is about more than simply cooking: functiona-lity and structure but also eating and talking together make it the family’s favourite meeting place.
21:00Erledigt... Done...
Geschafft! Die Kinder sind im Bett und die Arbeit und der Haushalt sind für heute auch erledigt. Zeit, sich bei einem Glas Wein gemütlich auf die Küchenbank zu fläzen und die Anstrengungen, Aufregungen und Arbeiten des Tages hinter sich zu lassen. Doch wenn morgen der Wecker klingelt, steht sie wieder bereit und freut sich über Besuch: Ihre Küche!
Finished for another day! The children are tucked up in bed.Work is over and the house- hold chores are done. Time to chill out, relax in the kitchen with a glass of wine and leave the stresses of the day behind. But when the alarm sounds tomorrow, your kitchen will be right there to welcome you back. Then another action-packed day can begin!
The kitchen – heart of the home
Inhaltcontents
5Küchenzubehörkitchen accessories
08 Schubkasteneinsätze
drawer inserts
SPACELINESILENCIOCADREMILLFRAMEWORKSEPARADOSKYSCOOP IIVARIOSALSATELLERHALTER PLATE RACKLINEAFORNOCLASSICOEXZELLENT IISMARTTREND II
96 Antirutschmatten
non-slip mats
FLOCK RUBBERDECKCANVAS FIBREPRISMASOLIDGENOPPT MODERN LINEKRISTALLGLOBETEXTRANSLUCENT
124 Zubehör
accessories
SINK PROTECTAGO-PROTECTAQUA-NONAUFFANGSCHALE COLLECTING TRAY
136 Unternehmen
company
Wir bringen Kunststoff in Form we shape plasticsZahlen & Fakten facts & figuresUnsere Leistungen our servicesFertigungsmöglichkeiten production possibilitiesNachhaltigkeit sustainabilityMessen & Showroom trade fairs & show room
Material- und Farbmuster material and color examples
formschön
hygienisch hygienic
One Kitchen One Design
well-designed
leicht zu reinigeneasy to clean
schützend
noise absorbing
customizable
geräuschdämmend
langlebiglonglasting
individuell
protective
Schubkasteneinsätzedrawer inserts
Schubkasteneinsätzedrawer inserts
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
11Küchenzubehörkitchen accessories
SPACELINEDer Strukturierte textured
SILENCIODer leiseste Besteckeinsatz der Welt the word‘s quietest cutlery insert
CADREDer Komfortable convenient
MILLDer Originelle the original
FRAMEWORKHolzrahmen und Antirutschmatte wooden frame and non-slip mat
SEPARADOIdeal kombinierbar ideal to combine
SKYKlar und variabl clear and variable
SCOOP IIDer Flexible flexible
VARIODer Großzügige spacious
SALSAScharfes neu geordnet reorganize your spice life!
TELLERHALTERHygienisch und praktisch hygienic and practical
LINEADer Klare distinctive
FORNOPassgenau custom-fit
CLASSICOGeradliniges Organisationstalent linear organisational talent
EXZELLENTKlassik trifft Moderne classic encounters contemporary
SMARTDer Smarte intelligent
TREND IIDer Trendige trendy
12
16
20
24
28
32
38
44
48
54
60
62
68
72
78
84
90
Schubkasteneinsätze
drawer inserts
flexibel flexible ideal kombinierbar ideal to combine
individuell individual frei positionierbar freely positionable
SPACELINE
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
nySc
hubk
aste
nein
sätz
edr
awer
inse
rts
13Küchenzubehörkitchen accessories
SPACELINE
High Tech in seiner schönsten Form. Nur das beste Material ist gut genug, um der
besonderen Funktionalität, Flexibilität und Qualität von Spaceline gerecht zu werden.
Basis bildet die Kombination aus eleganten Aluminiumprofilen und edlen Eichenholz-
streben, jeweils als Set erhältlich für Schubladenbreiten von 60 und 90 cm.
Durchdachtes, praktisches Zubehör sorgt für noch mehr Komfort - Gewürzdosenablage
und Messerblock aus edler, massiver Eiche und einer Antirutschmatte mit
Schalldämpfer-Effekt.
High-tech in its finest form. Only the best is good enough to do justice to the
exceptional functionality, flexibility and quality of SPACELINE. The basis is formed by
combining elegant aluminium profiles with classy real oak wooden slats, each available
as a set for 60 und 90 cm. drawer widths.
Clever practical accessories provide added comfort and convenience – a spice jar storage
section and a knife block in precious solid oak plus a sound-absorbing non-slip mat.
14
Mit SPACELINE gibt es alle Möglichkeit Ihren Be-steckeinsatz individuell an die Schublade anzupas-sen. Die einzelnen Elemente lassen sich individuell anordnen und erweitern. Der SPACELINE ist für die Korpusgrößen 60 und 90 cm ausgelegt. Andere Größen können auf Anfrage gefertigt werden.
SPACELINE allows you to adjust the cutlery insert precisely to the drawer. The individual elements can be arranged and extended to meet personal requirements. SPACELINE is designed for carcase sizes of 60 cm and 90 cm. Other sizes can be manufactured on request.
SPACELINE
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
nySc
hubk
aste
nein
sätz
edr
awer
inse
rts
15Küchenzubehörkitchen accessories
SPACELINE
Das Standardset für den 60er SPACELINE-Einsatz besteht aus Aluminiumprofilen aus Inox, dem Holztrenner aus massiver Eiche und der Antirutschmatte AGO-Globe in schwarz.
The standard set for the 60th SPACELINE application consists of aluminium profiles in Inox, an wood divider in massive oak and the non-slip mat AGO-Globe in colour black.
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Aluminium aluminum 836
schwarz black 890
60er
510-530 mm473 mm
90er
473 mm 810-830 mm
55 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
500/60+90
modernes Design modern design hochwertiges Material high-quality material
kombinierbar combinable
SILENCIO
Das Zusammenspiel des edlen Holzrahmens mit
unserem bislang ersten Besteckeinsatz aus weichem
Kunststoff bietet Ihnen eine harmonische Alternative
zu den Besteckeinsätzen aus Kunststoff und aus Holz.
The combination of a classy wooden frame with our
first cutlery insert made of soft plastic offers you a
harmonious alternative to cutlery inserts made solely
from plastic or from wood.
Bestehend aus dem Basismodell der Besteck-einsatzserie SMART, schafft dieses Organisations-modell genügend Stauraum für alle Arten von Besteckutensilien.
Comprising the basic model of the SMART cutlery insert series, this organiser model creates ample storage for all manner of kitchen utensils.
SILENCIO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
17Küchenzubehörkitchen accessories
18
Modern Umrahmt von edlen Holzarten, ergänzt dieser hochwertige Soft-Besteckeinsatz die moderne Küche bis ins letzte Detail.
Erweiterbar Optional erweiterbar ist der Besteckeinsatz durch unseren Messer- und Gewürzeinsatz sowie eine passende Organisationshilfe für weitere Küchen-utensilien.
Modern
Enframed by noble wood types, this high-quality soft cutlery insert complements the modern kitchen down to the last detail.
Extendable
The cutlery insert may be optionally extended by adding a knife and a spice insert as well as a matching organiser to accept further kitchen utensils.
SEPARADO
SILENCIO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
19Küchenzubehörkitchen accessories
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Eiche oak
schwarz black 890
Besteckeinsatz cutlery insert
473,5 mm
333 mm
Mehrzweckeinsatz multi-purpose insert
333 mm
473,5 mm
50 mm500/40
Gewürzeinsatz spice insert Messerblock knife block Rahmen frame
Z U B E H Ö R A C C E S S O R I E S
Organisierter better organized Funktionaler functional to the max
Attraktiver more attractive Intelligenter more intelligent
CADRE
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
nySc
hubk
aste
nein
sätz
edr
awer
inse
rts
21Küchenzubehörkitchen accessories
CADRE
Organisierter durch den Alltag. CADRE nimmt alles auf, was an Küchen- und
Kochutensilien stets griffbereit untergebracht werden soll.
Funktionaler geht´s kaum. Alle vier Größen fügen sich passgenau in die gängigen
Auszugsbreiten, selbst die schmalste Version bietet Platz für große und kleine Utensilien.
Attraktiver wird mit CADRE nun auch das Innenleben der Schublade – hochwertige,
strapazierfähige Qualität in einer Kombination aus elegantem Schwarz und edlem,
massiven Eichenholz.
Intelligenter, weil mit CADRE einfach an alles gedacht wurde, was die Bedürfnisse an
einen perfekten Besteckeinsatz erfüllt.
Better organized throughout the day. CADRE provides convenient storage and quick,
easy access for all those kitchen and cooking utensils in constant daily use.
Functional to the max! All four sizes fit precisely into standard-width pull-outs, even the
narrowest version offers adequate storage space for utensils large and small.
More attractive. With CADRE the drawer interior now becomes more aesthetically
appealing – high-quality durable quality teams with elegant black and precious solid oak.
More intelligent. Quite simply because CADRE has thought of everything, making sure
that the requirements for a perfect cutlery insert are fully met.
22 SEPARADO
Optimale Platzausnutzung bietet CADRE mit vier erhältlichen Größen für Schubladenbreiten von 60, 80, 90 und 120 cm. Passgenauigkeit garantieren die individuell gefertigten Holzrahmen. Zusammen mit den pflegeleichten, kratzunempfindlichen und haptisch angenehmen „Kristall“-Kunststoffeinsät-zen die perfekte Schubladenorganisation.
CADRE allows optimum use of space, offering four available sizes for drawer widths of 60, 80, 90 and 120 cm. The individually manufactured wooden frames guarantee a precise fit. Together with the easy-care, scratch-resistant and pleasant-to-the-touch “Kristall” plastic inserts, CADRE represents perfect drawer organisation.
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
nySc
hubk
aste
nein
sätz
edr
awer
inse
rts
23Küchenzubehörkitchen accessories
100er
473 mm
926 mm
60er
473 mm
526 mm
90er80er
726 mm 826 mm
473 mm 473 mm
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
49 mm500/60-100
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
Eiche oak
schwarz black 890
CADRE
Die Oberfläche des CADRE ist standardmäßig in unserem Design Kristall in der Standardfarbe schwarz erhältlich. The surface of our cutlery insert CADRE is available in our design Kristall in the standard colour black.
flexibel flexible ideal kombinierbar ideal to combine
individuell individual frei positionierbar freely positionable
MILL
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
nySc
hubk
aste
nein
sätz
edr
awer
inse
rts
25Küchenzubehörkitchen accessories
MILL
Aus 3 mach 5
In Verbindung mit Arretierungsleisten unterteilt bereits ein Mühlenelement den
Schubkasten in fünf Stauelemente. Verschieden große und auf unterschiedliche
Einsatzzwecke ausgelegte MILL-Elemente ermöglichen nahezu unendlich viele
Kombinationsmöglichkeiten.
Make 5 from 3
Combined with retaining rails, one MILL element divides the drawer up into five
separate storage compartments. Various-sized MILL elements, designed for different
application purposes, offer an almost infinite number of combination possibilities.
26
Stil und Design.
Aus massiver Eiche geben die MILL-Elemente dem Schubkasten ein edles Design. Zusätzliche Holzbö-den in verschiedenen Kombinationen erlauben ein eindrucksvolles Innenleben. Durch das angepasste Zubehör Messerblock und Gewürzeinsatz ergeben sich perfekte Ordnungsysteme.
Style and design.
Made from solid oak, the MILL elements lend the drawer a stylish, high-end design. Additional wooden bases in various combinations make for an impressive interior. The matching accessories, such as knife block and spice insert, guarantee drawer organization systems that are perfect in every way.
MILL
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
nySc
hubk
aste
nein
sätz
edr
awer
inse
rts
27Küchenzubehörkitchen accessories
MILL
100er
474 mm
120er
893 mm 1070 mm474 mm
60er
474 mm 450 mm
90er80er
716 mm 805 mm474 mm 474 mm
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
49 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
Eiche oak
500/60-120
flexibel flexible ideal kombinierbar ideal to combine
individuell individual frei positionierbar freely positionable
FRAMEWORK
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
nySc
hubk
aste
nein
sätz
edr
awer
inse
rts
29Küchenzubehörkitchen accessories
FRAMEWORK
Holzrahmen & Antirutschmatte
Der Holzrahmen kann einzeln oder im Set mit einer Antirutschmatte geliefert
werden. Er ist in der Farbe Eiche erhältlich und nach Belieben in Querrichtung
verschiebbar. Die schwarze Antirutschmatte kann mit verschiedenen Oberflächen
aus dem großen Programm von AGOFORM dazu kombiniert werden.
Wooden frame & non-slip mat
The wooden frame can be supplied individually or as part of a set together with
a non-slip mat. Available in the colour oak, it can be shifted sideways as required.
The black non-slip mat can be combined with various surfaces from the extensive
AGOFORM range.
30
Modern & Erweiterbar.
Umrahmt von edler Eiche ergänzt dieser hochwertige Besteckeinsatz die moderne Küche bis ins kleinste Detail. Frei kombinierbar von 45-120er Korpus. FRAMEWORK wird in Einzelverpackung ausgeliefert.
Modern & extendable.
Encased within a solid oak frame, this high-grade cutlery insert complements the modern kitchen down to the last detail. It can be combined with any carcase in the width range 45-120 cm.FRAMEWORK is delivered individually packaged.
FRAMEWORK
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
nySc
hubk
aste
nein
sätz
edr
awer
inse
rts
31Küchenzubehörkitchen accessories
FRAMEWORK
473 mm 272 mm
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
50 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
Eiche oak
500/35
flexibel flexible ideal kombinierbar ideal to combine
individuell individual frei positionierbar freely positionable
SEPARADO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Mit den Einsätzen aus unserer Serie SEPARADO können
Sie Ihren Schubkasten – mit nur wenigen Handgriffen –
individuell Ihren Bedürfnissen anpassen.
The inserts from our new SEPARADO series allow you
to adapt drawers to meet your individual needs –
in just a few short steps.
Ob als klassischer Besteckeinsatz, als Gewürzeinsatz oder als flexibles System mit variablen Trennern – die SEPARADO-Familie erfüllt Ihre Wünsche hin-sichtlich Individualisierung, Flexibilität und Design. Der SEPARADO wird generell für eine Korpustiefe 550 produziert und kann für eine 500er Tiefe zuge-schnitten werden. So ist er in allen Zargensystemen einsetzbar.
Whether as a classic cutlery insert, a dedicated spice insert or as a flexible insert system with variable dividers – the SEPARADO family fulfils your every wish in terms of individualization, flexibility and design. The SEPARADO drawer insert is generally produced for a carcase depth of 550 mm but can be custom-cut to a depth of 500 mm. As a result, it can be used in all drawer box systems.
SEPARADO 33Küchenzubehörkitchen accessories
34
SEPARADO Orgasystem Als flexibles Funktionshighlight fungiert das SEPARADO Orgasystem. Lebensmittel und Vorratsbehälter werden nach individuellen Ansprüchen strukturiert und so optimal gelagert. Die eingesteckten Holztrenner können sowohl hochkant, als auch quer integriert werden und ermöglichen eine perfekte Ordnung in jeder Küche. Die Standardbreite von 300 mm ermöglicht es, auch mehrere SEPARADO Orgasysteme nebeneinander in größeren Schubladen zu kombinieren.
Zubehör Trennbretter aus Massivholz und Aufnahmen für Vorratsbehälter ergänzen das Programm zu einer formschönen Einheit. Die Vorratsbehälter für Lebensmittel aus Glas sind mit einem Deckel versehen, der den Inhalt vor Staub oder Luftfeuchtigkeit schützt.
SEPARADO Orga-System
The SEPARADO organization system is spacious, generously-sized and functional. Foodstuffs and storage jars can be stored in the SEPARADO Orga-System as individual needs dictate. Used upright or turned at an angle of 90°, transversely to the direction of function, the inserted wooden separators offer optimum customization in terms of the choice of the separating height and the objects to be stored. In larger drawers it is even possible to combine several SEPARADO Orga-Systems side by side – thanks to the standard width of 300 mm.
Accessories
Solid wood separators as well as receivers for storage jars round off the range, forming a harmonious whole. The glass storage jars for foodstuffs come with a lid to protect the contents from dust and moisture.
SEPARADO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
SEPARADO 35Küchenzubehörkitchen accessories
SEPARADO ORGASYSTEM
460 – 550 mm345 mm
Holztrenner wood divider Behälterteiler container divider Vorratsgläser container for food
Z U B E H Ö R A C C E S S O R I E S
90 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Buche beech
weiß genarbt white grained 002
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
36
Vielfältig Die SEPARADO-Familie besteht aus dem Besteckeinsatz SEPARADO, dem Gewürz einsatz SEPARADO SPICE und dem flexiblen Einsatz- system SEPARADO FLEX, das optional mit individu-ell einsetzbaren Trennern geliefert werden kann.
Individuell Die Einsätze der SEPARADO-Familie lassen sich in alle gängigen Zargen einsetzen und frei positionie-ren. Kombinieren Sie in einem großen Schubkasten einen oder mehrere SEPARADOs mit unseren Antirutschmatten: die Einsätze haben dadurch zusätzlichen Halt, können aber trotzdem mit einem Handgriff versetzt werden. Gestalten Sie Ihren Schubkasten als optisches Highlight: wählen Sie aus über 100 Kombinationsmöglichkeiten von SEPARADO und unseren Antirutschmatten Ihren Favoriten aus.
Varied
The SEPARADO family, comprising the SEPARADO cutlery insert, the SEPARADO SPICE spice insert and the flexible SEPARADO FLEX insert system, can be supplied with dividers to organise the drawer contents to suit individual requirements.
Individual
The inserts of the SEPARADO family can be used and individually arranged in all standard drawer systems. Combine one or several SEPARADOs with a non-slip mat in a large drawer, ensuring that the inserts are always held securely in place, but are nevertheless quick and easy to reposition. Present your drawer as a visual highlight: teamed with our various non-slip mats, SEPARADO offers you more than 100 combination options. Simply choose your favourite!
SEPARADO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
SEPARADO 37Küchenzubehörkitchen accessories
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Gewürzeinsatz spice insert Messerblock knife block Trenner divider
Z U B E H Ö R A C C E S S O R I E S
SEPARADO 550/30
460 – 550 mm
SEPARADO FLEX 550/30SEPARADO SPICE 550/30
300 mm
460 – 550 mm
300 mm 300 mm
460 – 550 mm
SEPARADO 450/30
360 – 460 mm
300 mm
SEPARADO FLEX 450/30SEPARADO SPICE 450/30
300 mm 300 mm
360 – 460 mm 360 – 460 mm
49 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
weiß genarbt white grained 002
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
flexibel flexible ideal kombinierbar ideal to combine
individuell individual frei positionierbar freely positionable
SKY
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Der SKY Besteckeinsatz ist gekennzeichnet durch
seine moderne Geradlinigkeit im Design.
The SKY cutlery insert is characterized by its modern
linearity in design.
Durch höhere und breitere Facheinteilungen ist dieser Einsatz ein idealer Partner für die neuen Unterflurführungen. Die Kombination aus feststehenden Elementen und verschiebbaren Trennern für Mehrzweckfächer ergänzen das Design und die Flexibilität in der Organisation der Küchenschublade.
With higher and wider dividers it is an ideal combination for the new concealed drawer side.The combination of fixed elements and movable dividers for multi-purpose compartments compliments the design and flexibility in the organization of kitchen drawers.
SKY 39Küchenzubehörkitchen accessories
40
Ansprechend
Das neue Design ohne Radien und Abstufungen passt sich harmonisch an das Design der Führungs-systeme an. Wie gewohnt von AGOFORM, gibt es für jede Korpusgröße eine eigene Einteilung und Varianten von 300 mm bis 1200 mm Breite in drei Tiefen.
Klar
Eine stabile Ausführung, gepaart mit hygie nischem Kunststoff Polystyrol, ergibt ein langlebiges, leicht zu reinigendes Produkt in hochwertiger Qualität.
Attractive
The new design without radius and gradations fits harmoniously into the design of leading systems. As always with AGOFORM, there is for each drawer size a standard and variations of 300 mm up to 1200 mm width in three depth.
Evident
A sturdy design, coupled with hygienic polystyrene, results in a durable and easy to clean product of high quality.
SEPARADO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
SKY 41Küchenzubehörkitchen accessories
weiß genarbt white grained 002
steingrau genarbt stone grey grained 824
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
30er
50er
80er
120er
373 – 450 mm
373 – 450 mm
373 – 450 mm
373 – 450 mm
225 – 250 mm
425 – 450 mm
725 – 780 mm
1130 – 1180 mm
525 – 550 mm
825 – 880 mm
625 – 680 mm
925 – 980 mm
45er
70er
100er
40er
60er
90er
373 – 450 mm
373 – 450 mm
373 – 450 mm
373 – 450 mm
373 – 450 mm
373 – 450 mm
50,5 mm450/30 – 120
325 – 350 mm 375 – 400 mm
42 SKY
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
30er
45er
60er
90er
120er
100er 110er
473 – 520 mm
473 – 520 mm
473 – 510 mm
473 – 510 mm
473 – 510 mm
473 – 510 mm 473 – 510 mm
225 – 250 mm
375 – 400 mm
525 – 580 mm
825 – 880 mm
1125 – 1180 mm
925 – 980 mm 1025 – 1080 mm
425 – 450 mm
625 – 680 mm
475 – 500 mm
725 – 780 mm
40er
55er
80er
35er
50er
70er
473 – 520 mm
473 – 520 mm
473 – 510 mm
473 – 520 mm
473 – 520 mm
473 – 510 mm
50,5 mm500/30 – 120
275 – 300 mm 325 – 350 mm
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
SKY 43Küchenzubehörkitchen accessories
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
30er
45er
60er
523 – 540 mm
523 – 540 mm
523 – 550 mm
225 – 250 mm
375 – 400 mm
525 – 580 mm
425 – 450 mm
625 – 680 mm
475 – 500 mm
725 – 780 mm
40er
55er
80er
35er
50er
70er
523 – 540 mm
523 – 540 mm
523 – 550 mm
523 – 540 mm
523 – 540 mm
523 – 550 mm
53 mm550/30 – 120
275 – 300 mm 325 – 350 mm
90er 100er 120er
523 – 550 mm 523 – 550 mm 523 – 550 mm
825 – 880 mm 925 – 980 mm 1125 – 1180 mm
Gewürzeinsatz spice insert Gewürzblock spice jar block Messerblock knife block
Z U B E H Ö R A C C E S S O R I E S
Folienschneider foil cutter Trenner divider Gewürzeinsatz 12er spice insert 12
organisierter Alltag organised daily life hochschlagfest highly shock-resistant
sortiert efficiently sorted unbegrenzte Lebensdauer unlimited longevity
SCOOP II
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
SCOOP II ist überall zu Hause.
SCOOP II is at home everywhere.
Durch seine Beschaffenheit aus hochschlagfestem Polystyrol und mit einer Materialstärke von 2,5 mm bietet der SCOOP II eine Vielfalt von Einsatzmög-lichkeiten – nicht nur in der Küche, auch in anderen Bereichen des täglichen Lebens, in denen es gilt, Bestecke und unterschiedlichste Kleinteile zu sortie-ren und zu organisieren.
Made of highly shock-resistant polystyrene, and with a material thickness of 2.5 mm, SCOOP II is well suited to a variety of applications – not only in the kitchen but also in other areas of everyday life. Wherever cutlery and other small items need to be sensibly sorted and organised.
SCOOP II 45Küchenzubehörkitchen accessories
46
Durchquerend Passend für alle gängigen Zargensysteme basiert der SCOOP II auf querliegenden, variablen Be-steck- und Mehrzweckfächern.
Langlebig Insbesondere bei Auszügen ohne Soft-Close er-möglichen die querliegenden Fächer eine nahezu unbegrenzte Lebensdauer, da spitze Gegenstände – wie z. B. Messer – nicht mehr bei jedem Öffnen gegen das Material stoßen.
Transverse arrangement
Suitable for all currently available drawer box systems, SCOOP II is based on transversely arranged, variable cutlery and multi-purpose compartments.
Durable
Especially in drawers and pull-outs without soft close, transversely arranged compartments offer an almost unlimited service life, since sharp pointed items, such as knives, are no longer thrust against the material each time the drawer is opened and closed.
SEPARADO
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß genarbt white grained 002
steingrau genarbt stone grey grained 824
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Messerblock knife block Schale twin trough Trenner dividers
Z U B E H Ö R A C C E S S O R I E S
SCOOP II 47Küchenzubehörkitchen accessories
50er
90er
380 – 450 mm
380 – 450 mm
80er
120er
60er
100er
415 – 450 mm
815 – 880 mm
380 – 450 mm
380 – 450 mm
515 – 550 mm
915 – 980 mm
715 – 780 mm
1115 – 1180 mm
380 – 450 mm
380 – 450 mm
30er380 – 450 mm 215 – 250 mm
45er40er315 – 350 mm 365 – 400 mm380 – 450 mm 380 – 450 mm
57,5 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
450/30 – 120
45er
60er
90er
460 – 520 mm
460 – 520 mm
460 – 510 mm
55er
80er
120er
50er
70er
100er
365 – 400 mm
515 – 550 mm
815 – 880 mm
460 – 520 mm
460 – 510 mm
460 – 510 mm
415 – 450 mm
615 – 730 mm
915 – 980 mm
465 –500 mm
715 – 780 mm
1115 – 1180 mm
460 – 520 mm
460 – 510 mm
460 – 510 mm
30er 460 – 520 mm 215 – 250 mm
40er35er265 – 300 mm 315 – 350 mm460 – 520 mm 460 – 520 mm
57,5 mm500/30 – 120
Gewürzeinsatz 12er spice insert 12
fortschrittliche Vielfalt advanced diversity hochwertiges Holz high-quality wood
individuell zuschneidbar can be cut to size
wechselbare Einsätze interchangeable accessories
VARIO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Mit der Besteckeinsatzserie VARIO bietet AGOFORM
ein Produkt, das alle Anforderungen an moderne
Ordnungssysteme für Schubkästen erfüllt.
With the VARIO cutlery insert series, AGOFORM offers
a product which meets all modern system requirements
for drawers.
Die Schubkasteneinsatzserie basiert auf querliegen-den Besteckfächern und einem alternativ nutzbaren Mehrzweckbereich. Die hochwertige Kombination Holz/Kunststoff rundet diese Produktgruppe ab. Messerblöcke und Gewürzdoseneinsätze für zwölf bzw. sechs Dosen in ansprechender Buche-massiv- Optik liefert AGOFORM auf Wunsch als Zubehör mit.
The drawer insert series is based on transverse cutlery compartments and an alternatively usable multi-purpose area. The high-quality combination of wood and plastic complements this product group. To enhance the function of the cutlery insert, AGOFORM can supply on request various accessories, such as knife blocks and spice jar inserts for twelve or six jars in an attractive solid beech look.
VARIO 49Küchenzubehörkitchen accessories
50
Abgerundet Abgerundet wird dieses Programm durch einen variabel einteilbaren Mehrzweckeinsatz. Dieser bietet bei der Organisation der Schubladen vielfältige Möglichkeiten. Die formschönen Holz-unterteilungen werden je nach Platzbedarf in Längsrichtung eingeschoben.
Komplett Selbstverständlich gilt auch hier der AGOFORM-Anspruch: Zuschneidbar für jedes Schubkasten-system in allen Schubkastenbreiten von 300 mm bis 1200 mm Korpusbreite. Die vier unterschiedlichen Einbautiefen 450, 500, 550 und 600 mm komplet-tieren das Programm.
Rounded off
This programme is rounded off by a multi-purpose insert, the division of which can be varied. In terms of organising the drawer interior, it offers a range of possibilities. The elegant wooden dividers slot in lengthwise in accordance with the space needed.
Complete
Applying here as well, of course, the AGOFORM claim: can be cut to size for any drawer system in all the drawer widths within the carcase width range 300 mm to 1200. The four different build-in depths 450, 500, 550 and 600 mm complete the programme.
SEPARADO
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß genarbt white grained 002
steingrau genarbt stone grey grained 824
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
VARIO 51Küchenzubehörkitchen accessories
45er
60er
100er
370 – 450 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
55er
90er
50er
80er
120er
360 – 400 mm
510 – 550 mm
910 – 980 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
410 – 450 mm
710 – 780 mm
1110 – 1140 mm
460 – 500 mm
810 – 880 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
370 – 440 mm
30er
370 – 450 mm
210 – 250 mm
40er35er
260 – 300 mm 310 – 350 mm
370 – 450 mm 370 – 450 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
48 mm450/30 – 120
27,5er
40er
60er
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
180 – 250 mm
310 – 350 mm
510 – 550 mm
360 – 400 mm
610 – 680 mm
410 – 450 mm
35er
50er
30er
45er
70er
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
48 mm500/27,5 – 120
210 – 250 mm 260 – 300 mm
55er
450 – 520 mm
460 – 500 mm
52 VARIO
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
27,5er
40er
55er
80er
120er
90er 100er
500 – 550 mm
500 – 540 mm
500 – 540 mm
490 – 520 mm
490 – 525 mm
490 – 520 mm 490 – 535 mm
180 –350 mm
310 – 410 mm
460 – 560 mm
700 – 795 mm
1100 – 1215 mm
800 – 895 mm
900 – 1020 mm
360 – 460 mm
510 – 610 mm
410 – 510 mm
600 – 710 mm
35er
50er
70er
30er
45er
60er
500 – 540 mm
500 – 540 mm
500 – 540 mm
500 – 540 mm
500 – 540 mm
490 – 530 mm
48 mm550/27,5 – 120
210 – 310 mm
260 – 360 mm
80er
120er
90er
100er
450 – 510 mm
450 – 510 mm
450 – 510 mm
450 – 510 mm
710 – 780 mm
1110 – 1180 mm
810 – 880 mm
910 – 980 mm
645– 660 mm
75er
450 – 460 mm
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
VARIO 53Küchenzubehörkitchen accessories
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
Z U B E H Ö R A C C E S S O R I E S
Gewürzeinsatz 12er spice insert 12 Gewürzeinsatz 6er spice insert 6 Messerblock knife block
25er
35er
50er
75er
100er 120er
80er 90er
550 – 630 mm
550 – 630 mm
550 – 630 mm
560 – 570 mm
555 – 630 mm 545 – 620 mm
550 – 625 mm 550 – 620 mm
145 – 200 mm
250 – 300 mm
400 – 450 mm
650 – 660 mm
900 – 920 mm 1100 – 1140 mm
700 – 705 mm 805– 840 mm
300 – 350 mm
450 – 500 mm
350 – 380 mm
500 – 535 mm
30er
45er
60er
27,5er
40er
55er
550 – 630 mm
550 – 630 mm
550 – 630 mm
550 – 630 mm
550 – 630 mm
550 – 630 mm
48 mm600/25 – 120
175 – 250 mm 200 – 250 mm
Ordnung sensible storage Variabilität variability
perfekte Organisation perfect organisation
schneller Überblick instant overview
SALSA
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Die Gewürzeinsätze SALSA sind in verschiedenen
Designs und Ausführungen lieferbar.
The SALSA spice inserts are offered in a variety of
designs and finishes.
Je nach Modell können Sie Bestecke und Ihre Lieblings-Gewürze lichtgeschützt für den schnellen Zugriff kombinieren oder – wenn Sie viel Würze in Ihr Leben bringen – die ganze Bandbreite Ihrer Gewürze in einem speziellen Schubkasteneinsatz lagern. Die schräge Anordnung ermöglicht Ihnen immer eine gute Übersicht und einen schnellen Zugriff auf alle Gewürze.
Depending on the model, you can combine cutlery with your favourite spices for light-proof storage and easy access. Or, if wanting to put even more spice into your life, you may opt to store your entire range of spices in a special purpose-designed drawer insert. The inclined arrangement guarantees an excellent overview and easy access.
SALSA 55Küchenzubehörkitchen accessories
56 SALSA
SALSA PROFESSIONAL Mit dem Gewürzdoseneinsatz SALSA PROFESSIONAL bietet AGOFORM eine Lösung für die lichtgeschützte Unterbringung vieler Gewürze für alle Schubkasten-breiten. Die perfekte Organisation für jeden Profikoch.
SALSA PICCOLO In Anlehnung an das bekannte SALSA PROFESSIONAL Design finden Sie mit dem SALSA PICCOLO den idealen Einstieg. Mit dem SALSA PICCOLO 450/27,5 organi-sieren Sie die Welt der Gewürze bereits in der kleinsten Schublade.
SALSA EXZELLENT Die Gewürzeinsatzserie SALSA EXZELLENT eröffnet Ihnen die Möglichkeit, eine große Anzahl an Gewürzen indi viduell zu organisieren. Ab einer Korpusbreite von 800 mm bieten wir Ihnen diese Ergänzung unseres bewährten Besteckeinsatzes EXZELLENT an.
SALSA ergoTOP Die Gewürzdoseneinsätze SALSA ergoTOP sind eine sinnvolle Ergänzung der ergoTOP-Idee zur lichtgeschützten Unterbringung von Gewürzdosen im Schubkasten – maßlich abgestimmt auf alle gängigen Gewürz dosen. Damit eignen sie sich sowohl für kleine als auch große Dosen im 12er-Set und bieten aufgrund der Schräg anordnung einen schnellen Überblick.
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
SALSA 57Küchenzubehörkitchen accessories
With the SALSA PROFESSIONAL spice container insert AGOFORM offers a solution providing light-proof storage of a large number of spices across all drawer widths. Perfect organisation that no professional chef would want to be without.
Based on the known SALSA PROFESSIONAL design, SALSA PICCOLO proves to be the ideal starter model. The SALSA PICCOLO 450/27.5 allows you to organise your wide range of spices even in the smallest of drawers.
The SALSA EXZELLENT spice insert series makes it easy to organise a large number of spices to meet your own individual needs. We offer this as a useful addition to our proven SALSA EXZELLENT cutlery insert from a carcase width of 800 mm.
Dimensionally compatible with all standard spice containers, the SALSA ergoTOP spice container inserts represent a useful addition to the ergoTOP concept for the light-proof storage of spice containers inside a drawer. The inserts thus prove suitable for both small and large containers in sets of 12. The inclined arrangement provides an excellent overview.
58
60er
60er 80er 120er
450 – 520 mm
440 – 520 mm 450 – 510 mm 450 – 510 mm
510 – 550 mm
500 – 550 mm 710 – 780 mm 1115 – 1180 mm
30er
40er
450 – 475 mm
440 – 520 mm
210 – 230 mm
300 – 350 mm
50er
50er
45er
45er
355 – 400 mm
360 – 400 mm
410 – 450 mm
400 – 450 mm
450 – 520 mm
440 – 520 mm
450 – 520 mm
440 – 520 mm
SALSA
50 mm
47 mm
SALSA ergoTOP
SALSA EXZELLENT
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß genarbt white grained 002
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
500/30 – 60
500/40 – 120
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
SALSA 59Küchenzubehörkitchen accessories
max. 525 mm
max. 1330 mm
23 mm
47 mm
47 mm
SALSA PROFESSIONAL
SALSA PICCOLO
SALSA Gewürzgläser Einsatz Spice glasses insert
max. 525/max. 1330
450/27,5 + 500/55
max. 550/max. 1300
27,5er
390 – 460 mm
max. 550 mm
170 – 220 mm
max. 1300 mm
55er
445 – 470 mm
480 – 490 mm
47 mm
SALSA HOBBY
500/40 – 50
460 – 500 mm
300 – 340 mm 400 – 490 mm
460 – 500 mm
40er 50er
modern modern praktisch practical hygienisch hygienic
TELLERHALTER PLATE RACK
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Für Ihre Tellerorganisation in der Küche bietet
AGOFORM eine neue Lösung für Auszugsysteme an.
Jetzt finden Teller von klein bis groß ihren „Logenplatz“.
AGOFORM offers a new solution for pull-out systems,
making sure that the plates in your kitchen are always
conveniently organised and easy to find. Whatever the
plate size, our PLATE RACK can accommodate it!
Die übersichtliche Anordnung ermöglicht einen direkten und schnellen Zugriff auf den gewünschten Teller. Vom Geschirrspüler ohne Nachtrocknen direkt in den TELLERHALTER. Dieser verhindert, dass die Restfeuchtigkeit der Teller in den Schubkasten läuft und evtl. das Holz aufquellen lässt.
The clearly structured arrangement ensures that the desired plate is always ready to hand. Straight from the dishwasher into the plate rack – no detour via the drying-up cloth here! The PLATE RACK prevents residual moisture on the plates from running down into the drawers, potentially causing the wood to swell.
TELLERHALTER 61Küchenzubehörkitchen accessories
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß genarbt white grained 002
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
60er
440 - 500 mm
500 - 540 mm
90er
800 - 830 mm
440 - 480 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
exklusiv exclusive hochwertiges Material high-quality material
funktionale Optik functional aesthetics
geometrische Linienführung geometric linework
LINEA
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Der Besteckeinsatz LINEA vereinigt exklusives Design,
hochwertige Optik und individuelle Funktionalität,
ausgerichtet auf die aktuelle Linienführung moderner Küchen.
The LINEA cutlery insert combines exclusive design, high-
quality aesthetics and individual functionality to deliver a
product geared to the current lines of modern kitchens.
LINEA 63Küchenzubehörkitchen accessories
64
Konkret Charakteristisch sind die klaren, geometrischen Strukturen, die funktionellen Fächer für Kleinteile in unterschiedlichen Größen und Tiefen sowie die bewährten Trennstecker, die eine individuelle Unterteilung der Mehrzweckfächer ermöglichen.
Außergewöhnlich Optional bestücken wir den LINEA mit exklusivem Zubehör: einem Trennstecker aus hoch schlag- festem Polystyrol sowie attraktiven Gewürzdosen- und Messereinsätzen aus massiver Buche. Diesen hochwertigen Besteckeinsatz liefern wir in einer entsprechend hohen Materialstärke.
Precise
Characteristic features include the clear geometric shapes, the functional compartments for small items in a variety of sizes and depths, as well as the proven slot-in dividers, allowing the multi-purpose areas to be subdivided as required.
Exceptional
The LINEA can be optionally equipped with exclusive accessories: a slot-in divider made of high-impact polystyrene, as well as attractive solid beech inserts for spice jars and knifes. This high-quality cutlery insert is supplied in a correspondingly thick material.
SEPARADO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
40er
80er
120er
370 – 450 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
50er
100er
45er
90er
315 – 350 mm
715 – 780 mm
1115 – 1180 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
365 – 400 mm
815 – 880 mm
415 – 450 mm
915 – 980 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
27,5er
55er
360 – 450 mm
370 – 450 mm
180 – 250 mm
465 – 500 mm
70er
30er
60er
215– 250 mm
515 – 550 mm 615 – 680 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm 370 – 450 mm
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
57,5 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
LINEA 65Küchenzubehörkitchen accessories
weiß genarbt white grained 002
steingrau genarbt stone grey grained 824
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
450/27,5 – 120
66 LINEA
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
27,5er
40er
55er
80er
120er
90er 100er
440 – 490 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 510 mm
450 – 510 mm 450 – 510 mm
175 – 230 mm
315 – 350 mm
465 – 500 mm
715 – 780 mm
1115 – 1180 mm
815 – 880 mm 915 – 980 mm
365 – 400 mm
515 – 550 mm
415 – 450 mm
615 – 680 mm
35er
50er
70er
30er
45er
60er
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
57,5 mm500/30 – 120
215 – 250 mm 265 – 300 mm
MZW 30er
450 – 520 mm
MZW 45erMZW 40er
215 – 250 mm
450 – 520 mm
315 – 350 mm 365 – 400 mm
450 – 520 mm
MZW 50er
MZW 60er MZW 90erMZW 80er
450 – 520 mm
450 – 520 mm 450 – 520 mm450 – 510 mm
415 – 450 mm
515 – 550 mm 815 – 840 mm715 – 780 mm
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
LINEA 67Küchenzubehörkitchen accessories
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
Gewürzeinsatz 6er spice insert 6 Messerblock knife block Trenner divider
Z U B E H Ö R A C C E S S O R I E S
30er
50er
80er
120er
540 – 580 mm
540 – 580 mm
540 – 580 mm
540 – 580 mm
205 – 240 mm
405 – 440 mm
705 –730 mm
1105 – 1140 mm
505 – 540 mm
805 – 860 mm
605 – 640 mm
905 – 930 mm
45er
70er
100er
40er
60er
90er
540 – 580 mm
540 – 580 mm
540 – 580 mm
540 – 580 mm
540 – 580 mm
540 – 580 mm
57,5 mm600/30 – 120
305 – 340 mm 355 – 390 mm
MZW 40er
540 – 580 mm
MZW 60erMZW 50er
305 – 340 mm
540 – 580 mm
405 – 440 mm 505 – 540 mm
540 – 580 mm
funktionell functional gradlinig linear
modern modern langlebig durable
FORNO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware –
der FORNO-Besteckeinsatz schafft hier Abhilfe.
In some fitted kitchens space is a scarce commodity –
the FORNO cutlery insert resolves this problem.
Mit seiner geringen Höhe von 35 mm kann der Besteckeinsatz selbst in dem vorgeschriebenen 40 mm-Raum zwischen Ceranfeld und Herd ein-gesetzt werden. Der FORNO-Besteckeinsatz erfüllt alle Vorgaben, so dass Kabel und Anschlüsse fach-gerecht verlegt werden können. Der zusätzliche Platz kann bequem für Kochutensilien und Besteck genutzt werden.
With its low height of just 35 mm, FORNO even fits into the prescribed 40 mm space between the ceramic glass hob and oven. The FORNO cutlery insert fulfils all requirements so that cables and connectors can be fitted according to professional standards. The additional space can be conveniently used for cooking utensils and cutlery.
FORNO 69Küchenzubehörkitchen accessories
Stauraum Durch die besonders flache Konstruktion des FORNO-Besteckeinsatzes von AGOFORM kann der schmale Raum zwischen Ceranfeld und Herd optimal genutzt werden. Die geräumige Einteilung sorgt für gute Organisationsmöglichkeiten und bietet Stauraum für großes und kleines Küchen-zubehör.
Passgenau Der Besteckeinsatz ist in verschiedenen Größen vom 45er- bis zum 120er-Korpusschrank erhältlich und in sechs modernen Farben verfügbar. Er passt sich allen niedrigen Zargensystemen an und berei-chert damit jede Küche.
Storage space
Due to the particularly flat construction of the FORNO cutlery insert, the small space between the ceramic glass hob and the oven can be used to the full. The spacious compartments offer good organisation options and storage space for large and small kitchen accessories.
Custom-fit
FORNO is available in various sizes ranging from 45 cm to 120 cm wide unit carcases, as well as in six modern colours. It can be used with all low drawer box systems, and is thus an asset in any kitchen.
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
100er
80er
373 – 510 mm
473 – 510 mm
120er
90er 100er
120er
885 – 980 mm
685 – 780 mm
1085 – 1180 mm
785 – 880 mm 885 – 980 mm
1085 – 1180 mm
373 – 510 mm
473 – 510 mm 473 – 510 mm
473 – 510 mm
60er
45er
373 – 520 mm
473 – 520 mm
485 – 550 mm
335 – 400 mm
90er
60er
80er
50er
685 – 780 mm
385 – 450 mm
785 – 880 mm
485 – 550 mm
373 – 510 mm
473 – 520 mm
373 – 510 mm
473 – 520 mm
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
31,5 mm
31,5 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
FORNO 71Küchenzubehörkitchen accessories
weiß genarbt white grained 002
steingrau genarbt stone grey grained 824
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
480/60 – 120
500/45 – 120
elegant elegant stilvoll stylish geradlinig linear
organisiert organised variable variable
CLASSICO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Unsere Besteckeinsatzserie CLASSICO setzt Maßstäbe
in Design und Qualität.
Our CLASSICO cutlery insert series sets new standards
in terms of quality and design.
Das Design dieses geradlinigen Organisationstalents ist ausgerichtet auf die heutigen, modernen Küchen. Die Facheinteilungen mit ihrer durchgehenden Linienführung passen sich harmonisch dem Design der Führungssysteme an. Wie bei AGOFORM standardmäßig üblich, gibt es für alle Korpusgrößen von 300 bis 1.200 mm Breite optimierte Designs.
The design of this linear organisational talent is geared to contemporary modern-day kitchens. The compartments with their continuous lines adapt harmoniously to the design of the guide systems. As is standard with all AGOFORM products, optimised designs are offered for all carcase sizes in the width range 300 to 1,200 mm.
CLASSICO 73Küchenzubehörkitchen accessories
74
Klare Linie Unsere Besteckeinsätze CLASSICO bestechen durch ihr modernes, geradliniges Design und ihre Lichtkante am Fachboden. Dank seiner geradlinig angeordneten Facheinteilungen ist dieser Einsatz die ideale Grundlage für eine klare Struktur in der Küchenschublade. Aufgrund des breiten hinteren Randes sind Zuschnitte für Korpustiefen von 500 bis 550 mm möglich.
Vielfältig Ob normale Zarge oder Innenschubkasten: Unser „Eyecatcher“ passt zu Design und Abmes-sungen der aktuellen Führungssysteme. Für alle Korpusbreiten von 300 bis 1200 mm bietet AGOFORM passgenaue Größen.
Clean lines
Our CLASSICO cutlery inserts stand out on account of their modern, linear design and the light contour edge to the bottom of each compartment. The linear arrangement of the compartments makes this insert the ideal basis for lending the kitchen drawer a clear structure. The broad rear edge allows the insert to be cut to size to accommodate any carcase depth within the range 500 to 550 mm.
Varied
Whether a conventional drawer box or an interior drawer, our eye-catcher matches the design and dimensions of all current drawer systems. AGOFORM offers precisely fitting sizes for all carcase widths within the range 300 to 1200 mm.
SEPARADO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
CLASSICO 75Küchenzubehörkitchen accessories
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß genarbt white grained 002
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
50er
90er
380 – 450 mm
380 – 450 mm
80er
120er
60er
100er
400 – 450 mm
800 – 880 mm
380 – 450 mm
380 – 450 mm
500 – 580 mm
900 – 980 mm
700 – 780 mm
1100 – 1180 mm
380 – 450 mm
380 – 450 mm
30er – 35er380 – 450 mm
200 – 300 mm
45er40er
300 – 350 mm 350 – 400 mm
380 – 450 mm 380 – 450 mm
50,5 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
450/30 – 120
50er455 – 520 mm
60er55er390 – 450 mm 455 – 510 mm440 – 500 mm 490 –580 mm455 – 520 mm
30er – 35er455 – 520 mm 190 – 300 mm
45er40er340 – 400 mm290 – 350 mm455 – 520 mm 455 – 520 mm
50,5 mm500/30 – 120
80er
110er
455 – 510 mm
455 – 510 mm
100er
90er
690 – 780 mm
990 – 1080 mm
455 – 510 mm
790 – 880 mm
890 – 980 mm
455 – 510 mm
120er455 – 510 mm
1090 – 1180 mm
70er455 – 510 mm
590 – 680 mm
76 CLASSICO
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
50er
90er - 95er
110er
470 – 540 mm
470 – 550 mm
470 – 550 mm
60er - 65er
80er – 85er
100er
55er
70er – 75er
120er
400 – 450 mm
800 – 880 mm
1000 – 1080 mm
470 – 550 mm
470 – 550 mm
470 – 550 mm
450 – 500 mm
600 – 680 mm
1100 – 1180 mm
500–580 mm
700 – 780 mm
900 – 980 mm
470 – 540 mm
470 – 550 mm
470 – 550 mm
30er – 35er470 – 540 mm 200 – 300 mm
45er40er300 – 350 mm 350 – 400 mm470 – 540 mm 470 – 540 mm
50,5 mm550/30 – 120
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Küchenzubehörkitchen accessories
CLASSICO 77
Gewürzeinsatz spice insert Messerblock knife block
Z U B E H Ö R A C C E S S O R I E S
geräumig spacious maßgeschneiderte Stabilität customised stability
einfach adaptierbar easy to adapt zuverlässig reliable
EXZELLENT II
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Der EXZELLENT Besteckeinsatz ist ein traditioneller
Artikel unseres Hauses, der in Qualität und Optik
höchsten Ansprüchen gerecht wird.
The EXZELLENT cutlery insert is a traditional product of
our company which in terms of quality and aesthetics
meets the highest of standards.
Aufgrund modernster Technik unserer Produktions-maschinen erreichen wir eine optimale Verteilung des Materials, so dass auch die Ecken äußerst stabil sind. Die Längsfächer verfügen über Ausbuch-tungen und leicht abgesenkte Stege. Diese Aus-buchtungen erleichtern das Herausnehmen. Sie verhindern gleichzeitig auch das Durchrutschen von Kleinteilen in die Nachbarfächer.
Thanks to state-of-the-art technology our production machines are able to achieve an optimum distribution of material, ensuring that the product is extremely sturdy, even right into the corners. The longitudinal compartments feature indentions and slightly lower dividing ridges. These indentions facilitate removal as well as prevent smaller items from sliding into the adjoining compartments.
EXZELLENT II 79Küchenzubehörkitchen accessories
80
Großzügig Die Mehrzweckeinsätze aus der EXZELLENT-Serie unterscheiden sich von den Besteckeinsätzen durch ihre größeren Fächer. Sie dienen zur Aufnahme von Küchengerätschaften vielfältiger Art, wie z. B. Salat-bestecken, Schöpfkellen, Schneidebrett usw.
Maßgeschneidert Wir liefern den EXZELLENT passgenau für alle Schubkastensysteme, inklusive aller notwendigen Radien und Ausnehmungen für Beschläge.
Generously sized
The multi-purpose inserts from the EXZELLENT series differ from the cutlery inserts on account of their larger compartments. They serve to accommodate a variety of kitchen utensils, such as salad servers, ladles, cutting boards etc.
Made to measure
We supply EXZELLENT precisely fitting for all drawer systems including all the necessary radii and recesses to accommodate the fittings.
SEPARADO
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß genarbt white grained 002
steingrau genarbt stone grey grained 824
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
EXZELLENT II 81Küchenzubehörkitchen accessories
40er
90er
MZW 40er
370 – 450 mm
370 – 450 mm
400 – 430 mm
50er
120er
MZW 50er
45er
100er
MZW 45er
310 – 350 mm
810 – 880 mm
300 – 335 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
400 – 430 mm
360 – 400 mm
910 – 980 mm
350 – 380 mm
400 – 450 mm
1.100 – 1.180 mm
400 – 430 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
400 – 430 mm
27,5er
55er
MZW 60er
370 – 450 mm
370 – 450 mm
400 – 520 mm
185 – 250 mm
460 – 500 mm
500 – 630 mm
35er
80er
30er
60er
210 – 250 mm
510 – 550 mm
250 – 300 mm
700 – 780 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
50 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
450/27,5 – 120 | MZW
82 EXZELLENT II
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
27,5er
40er
55er
80er
120er
90er 100er
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 510 mm
450 – 510 mm 450 – 510 mm
185 – 250 mm
310 – 350 mm
460 – 500 mm
710 – 780 mm
1110 – 1180 mm
810 – 880 mm 910 – 980 mm
360 – 400 mm
510 – 550 mm
410 – 450 mm
610 – 680 mm
35er
50er
70er
30er
45er
60er
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
50 mm500/27,5 – 120 | MZW
210 – 250 mm 260 – 300 mm
MZW 40er
445 – 520 mm
MZW 50erMZW 45er
310 – 350 mm
445 – 520 mm
360 – 400 mm 410 – 450 mm
445 – 520 mm
MZW 55er MZW 60er
445 – 520 mm 445 – 520 mm
460 – 500 mm 510 – 550 mm
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
EXZELLENT II 83Küchenzubehörkitchen accessories
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
50 mm
50 mm
550/30 – 120
600/30 – 120
45er500 – 540 mm
55er50er
360 – 460 mm
60er573 – 630 mm 510 – 540 mm
500 – 540 mm
410 – 510 mm 460 – 500 mm
90er573 – 630 mm
810 – 830 mm
120er500 – 550 mm
1115 – 1180 mm
500 – 540 mm
80er710 – 740 mm573 – 630 mm
30er
60er
500 – 540 mm
500 – 540 mm
210 – 250 mm
45er573 – 630 mm 350 – 390 mm
40er573 – 630 mm 320 – 340 mm
30er573 – 630 mm 220 – 240 mm
510 – 610 mm
100er573 – 630 mm
910 – 940 mm
40er35er
70er 80er
260 – 300 mm
610 – 680 mm 710 – 780 mm
310 – 410 mm
500 – 540 mm
50er400 – 440 mm573 – 630 mm
500 – 550 mm 500 – 550 mm
120er
1110 – 1140 mm
573 – 630 mm
500 – 540 mm
55er445 – 500 mm573 – 630 mm
90er
810 – 880 mm
500 – 550 mm
pflegeleicht easy-care hoher Komfort maximum convenience
flexibel flexible formschöne Oberflächen stylish surfaces
SMART
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Die Besteckeinsatzserie SMART besticht durch
ihren hohen Komfort für die Aufbewahrung aller
gebräuchlichen Küchenbestecke.
The SMART cutlery insert series promotes the
convenient and efficient storage of all commonly
used kitchen utensils.
Aufteilung und Anordnung der Fächer lassen keine Wünsche hinsichtlich Design und Funktionalität offen.
In terms of design and functionality the division and arrangement of the compartments leave nothing to be desired.
SMART 85Küchenzubehörkitchen accessories
86
Zuvorkommend Pflegeleichte Oberflächen sowie formschön abge-rundete Kanten vervollständigen die Einsatzserie SMART.
Einsatzbereit Durch die variablen Außenabmessungen in Länge und Breite ist dieser Besteckeinsatz für jedes Schub-kastensystem einsetzbar.
Accommodating
Easy-care surfaces as well as elegantly rounded edges complete the SMART insert series.
Ready for use
The variable external dimensions in both width and length allow this cutlery insert to be used in any drawer system.
SEPARADO
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß genarbt white grained 002
steingrau genarbt stone grey grained 824
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
40er
80er
MZW 27,5er
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 520 mm
50er
100er
MZW 40er
45er
90er
310 – 350 mm
710 – 780 mm
180– 250 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 520 mm
360 – 400 mm
810 – 880 mm
410 – 450 mm
910 – 980 mm
310 – 350 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
27,5er
55er
110er
MZW 55er + 60er
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 520 mm
180 – 250 mm
460 – 500 mm
1010 – 1080 mm
460 – 550 mm
35er
70er
30er
60er
120er
210 – 250 mm
510 – 550 mm
1110 – 1180 mm
260 – 300 mm
610 – 680 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
43 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
SMART 87Küchenzubehörkitchen accessories
500/27,5 – 120 | MZW
88 SMART
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
27,5er
40er
55er
80er
110er 120er
90er 100er
495 – 540 mm
495 – 540 mm
495 – 540 mm
495 – 550 mm
495 – 550 mm 495 – 550 mm
495 – 550 mm 495 – 550 mm
180 – 225 mm
305 – 350 mm
455 – 500 mm
705 – 780 mm
1005 – 1080 mm 1105 – 1180 mm
805 – 880 mm 905 – 980 mm
355 – 400 mm
505 – 550 mm
405 – 450 mm
605 – 680 mm
35er
50er
70er
30er
45er
60er
495 – 540 mm
495 – 540 mm
495 – 540 mm
495 – 540 mm
495 – 540 mm
495 – 550 mm
43 mm550/27,5 – 120 | MZW
205 – 250 mm 255 – 300 mm
MZW 27,5er
495 – 540 mm
MZW 40er
175 – 225 mm
495 – 540 mm
300 – 350 mm
MZW 55er
495 – 540 mm
450 – 500 mm
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
SMART 89Küchenzubehörkitchen accessories
ästhetisch aesthetic platzsparend space-saving
abgerundetes Design rounded design hohe Stabilität high stability
TREND II
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Die Besteckeinsätze der Serie TREND II bestechen durch
ihre ästhetische Form in leicht diagonaler Anordnung.
Cutlery inserts from the TREND II series stand out on
account of the aesthetic appeal of their slightly diagonal
arrangement.
Der zusätzliche Raumgewinn erhöht die Orga-nisationsmöglichkeiten in einem handelsüblichen Schubkasten. Die abgerundeten Ecken in den Einzelfächern gewährleisten eine einfache Reini-gung sowie hohe Stabilität.
The additional gain in space increases the organisational possibilities within a standard drawer. The rounded corners in the individual compartments make for ease of cleaning and high stability.
TREND II 91Küchenzubehörkitchen accessories
92
Natürlich Der eingesetzte Kunststoff Polystyrol ist lebens-mittelecht und erfüllt alle Anforderungen moderner Küchen.
Flächendeckend Die Serie TREND II ist für die Arbeitsplattentiefen 450 mm, 500 mm, 550 mm und 650 mm ausge-legt. Verfügbar für Korpusbreiten von 300 mm bis 1200 mm werden alle Größen von Küchenschub-laden abgedeckt.
Natural
The plastic used is polystyrene which is safe in contact with food and meets all the requirements of modern kitchens.
Comprehensive
The TREND II series is designed for worktop depths of 450 mm, 500 mm, 550 mm and 650 mm. Available for carcase widths of 300 mm to 1200 mm, all sizes of kitchen drawers are covered.
SEPARADO
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
TREND II 93Küchenzubehörkitchen accessories
50er
120er
370 – 450 mm
370 – 450 mm
70er60er
410 – 450 mm
1100 – 1180 mm
370 – 450 mm
510 – 550 mm 610 – 680 mm
370 – 450 mm
30er
80er
370 – 450 mm
370 – 450 mm
210 – 250 mm
710 – 780 mm
45er
100er
40er
90er
310 – 350 mm
810 – 880 mm
360 – 400 mm
910 – 980 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
370 – 450 mm
43 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
450/30 – 120
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß genarbt white grained 002
steingrau genarbt stone grey grained 824
silbergrau genarbt silver grey grained 828
schiefergrau genarbt slate grey grained 870
94 TREND II
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
30er
45er
60er
90er
120er
100er 110er
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 510 mm
450 – 510 mm 450 – 510 mm
210 – 250 mm
360 – 400 mm
510 – 550 mm
810 – 880 mm
1110 – 1180 mm
910 – 980 mm 1010 – 1080 mm
410 – 450 mm
610 – 680 mm
460 – 500 mm
710 – 780 mm
40er
55er
80er
35er
50er
70er
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
450 – 520 mm
450 – 520 mm
450 – 510 mm
43 mm500/30 – 120
260 – 300 mm 310 – 350 mm
30er
50er
500 – 540 mm
500 – 540 mm
210 – 250 mm
410 – 450 mm 460 – 500 mm 510 – 550 mm
45er
60er
40er
55er
500 – 540 mm
500 – 540 mm
500 – 540 mm
500 – 540 mm
43 mm550/30 – 120
310 – 350 mm 360 – 400 mm
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
TREND II 95Küchenzubehörkitchen accessories
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
43 mm650/30 – 120
80er
120er
500 – 550 mm
500 – 550 mm
610 – 780 mm
1110 –1180 mm
100er90er
500 – 550 mm 500 – 550 mm
810 – 880 mm 910 – 980 mm
30er
50er
90er
590 – 630 mm
590 – 630 mm
590 – 630 mm
200 – 280 mm
400 – 480 mm
800 – 880 mm
500 – 580 mm
900 – 980 mm
700 – 780 mm
1100 – 1180 mm
45er
80er
120er
40er
60er
100er
590 – 630 mm
590 – 630 mm
590 – 630 mm
590 – 630 mm
590 – 630 mm
590 – 630 mm
300 – 380 mm 350 – 430 mm
Antirutschmattennon-slip mats
Antirutschmattennon-slip mats
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
99Küchenzubehörkitchen accessories
AGO-FLOCKSamtartige Oberflächenveredelung velvety surface finish
AGO-RUBBERDECKElegante Strukturen elegant textures
CANVASTextildesign in Premiumqualität textile pattern in prime quality
FIBREDesignorientiert design-oriented
PRISMAStrukturiert und flexibel textured and flexible
SOLIDFunktionale Oberfläche, hoher Gleitwiederstand functional surface, high slip resistance
GENOPPTDer Klassiker the classic option
MODERN LINEFlexible Eleganz flexible elegance
KRISTALLModernes Design modern design
GLOBEFeine, rutschhemmende Haptik fine, slip-resistand haptics
TEXAkzentuierte Strukturen accented structures
TRANSLUCENTDie Transparente transparency
100
102
104
106
108
110
112
114
116
118
120
122
Antirutschmatten
non-slip mats
höchste Haltbarkeit maximum durability verschiedene Dekore different colours
hygienisch hygienic umweltfreundlich environmentally friendly
FLOCK
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
FLOCK 101Küchenzubehörkitchen accessories
FLOCK ist ein geräuschdämmender und
vibrationshemmender Schubladeneinsatz mit
samtartiger Oberflächenveredelung. Diese
einzigartige Struktur bringt nicht nur eine
hervorragende Haftung, die Ihre Gegenstände vor
dem Umfallen schützt, sondern verleiht auch der
Schublade eine besondere Haptik.
FLOCK is a noise-damping and vibration-resistant
drawer insert with velvety surface finish. This
unique structure not only brings excellent adhesion
that protects your items from falling over, but also
gives the drawer a special feel.
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 600 mm oder Fixzuschnitte auf Anfrage. Einseitig gummiert.
As sheets in the standard dimensions of 1,200 x 600 mm or fixed blanks on request. One side rubberized.
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
FLOCK
anthrazitgrau anthracite gray 882 schwarz black 890
höchste Haltbarkeit maximum durability verschiedene Dekore different colours
hygienisch hygienic umweltfreundlich environmentally friendly
RUBBERDECK
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
RUBBERDECK vereint Design und Funktionalität.
RUBBERDECK combines design and functionality.
RUBBERDECK 103Küchenzubehörkitchen accessories
Sonderausführungen können auf Anfrage umgesetzt werden. Die Gummistreifen in der Farbe Schwarz werden direkt auf die Polystyrolplatte extrudiert, wodurch höchste Haltbarkeit erreicht wird. Die Verwendung von 100 % recycelbarem Polystyrol als Grundplatte macht das RUBBERDECK zu einer umweltfreundlichen Aufwertung Ihrer Schublade. Die Oberfläche ist leicht zu reinigen und macht so das RUBBERDECK zu einer rundum sauberen Sache.
Special versions can be implemented on request. The black rubber stripes are extruded directly onto the polystyrene sheet, making for maximum durability. Using 100 % recyclable polystyrene as a substrate, RUBBERDECK provides an environmentally friendly upgrade for your drawer. The surface is easy to clean, thus making RUBBERDECK an all-round clean solution.
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 500 mm oder Fixzuschnitte auf Anfrage. Einseitig gummiert.
As sheets in the standard dimensions of 1,200 x 500 mm or fixed blanks on request. One side rubberized.
Die Farben weiß und fehgrau werden standardmäßig mit einem schwarzen, rutschhemmenden Streifen geliefert.
The colors white and fairy grey will come with rubber non-slide stripes as a standard.
weiß genarbt white grained 002 fehgrau genarbt squirrel grey grained 830
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
RUBBERDECK
stilvoll stylish lebensmittelecht food safe
hochwertig high-quality Textildesign textile pattern
CANVAS
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
CANVAS fasziniert mit einem stilvollen und
einzigartigen Design. Die Premiumqualität
zeichnet sich durch Top-Antirutschfestigkeit
und ein lebensmittelechtes Ergebnis aus.
CANVAS fascinates on account of its stylish,
unique design. The premium quality is
distinguished by optimum slip resistance and
food-safe characteristics.
CANVAS 105Küchenzubehörkitchen accessories
CANVAS
Als Rollenware max. 300 lfm x 1.500 mm. Kleinere Rollen sind auf Anfrage verfügbar. Fixzuschnitt auf Anfrage.
On the roll max. 300 rm x 1,500 mm or cut to size. Smaller rolls are available on request.
silbergrau silver grey 828
basaltgrau basalt grey 868
umbragrau umbra grey 876
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
hohe Antirutschwirkung high anti-slip effect hygienisch hygienic
variabel zuschneidbar can be cut to size
FIBRE
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
FIBRE ist ein gelungenes Design aus Natur- und
Synthesekautschuk. Die Gewebestruktur überzeugt
mit sehr hohen Reibwerten.
FIBRE is a successful design made from natural and
synthetic rubber. The textile structure produces a very
high anti-slip factor.
FIBRE 107Küchenzubehörkitchen accessories
AGO-FIBRE
FIBRE SOFTGRIP
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 500 mm oder Fixzuschnitte auf Anfrage.
As sheets in the standard dimensions of 1,200 x 500 mm or fixed blanks on request.
Als Rollenware max. 300 lfm x 1.500 mm oder als Fixzuschnitt. Kleinere Rollen sind auf Anfrage verfügbar.
On the roll max. 300 rm x 1,500 mm or cut to size. Smaller rolls are available on request.
silbergrau silver grey 828
umbragrau umbra grey 876
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
silbergrau silver grey 828
umbragrau umbra grey 876
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
rutschhemmend slip-resistant geräuschdämmend noise absorbing
optimaler Standard optimal standard individuelle Fertigung individual production
PRISMA
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Diese Standard-Antirutschmatte zeichnet sich
sowohl durch sehr gute rutschhemmende,
als auch geräuschdämmende Eigenschaften aus.
This standard anti-slip mat is distinguished by
both its excellent slip resistance and noise-
absorbing qualities.
AGO-SYSTEM
PRISMA SOFTGRIP
PRISMA 109Küchenzubehörkitchen accessories
weiß white 002
steingrau stone grey 824
silbergrau silver grey 828
quarzgrau quartz grey 858
schiefergrau slate grey 870
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
silbergrau silver grey 828
eisengrau iron grey 866
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 500 mm oder Fixzuschnitte auf Anfrage. Einseitig gummiert.
As sheets in the standard dimensions of 1,200 x 500 mm or fixed blanks on request. One side rubberized.
Als Rollenware max. 400 lfm x 1.500 mm oder als Fixzuschnitt. Kleinere Rollen sind auf Anfrage verfügbar.
On the roll max. 400 rm x 1,500 mm or cut to size. Smaller rolls are available on request.
funktionale Oberfläche functional surface leicht zu reinigen easy to clean
modernes Design modern design
SOLID
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Die Antirutschmatte SOLID zeichnet sich durch
ihre funktionale Oberfläche mit einem hohen
Gleitwiderstand aus, die höchste Sicherheit gegen
Verrutschen gewährleistet.
The SOLID anti-slip mat is distinguished by its
functional surface and a high sliding resistance,
ensuring absolute safety against slipping and sliding.
SOLID 111Küchenzubehörkitchen accessories
AGO-SOLID
SOLID SOFTGRIP
signalweiß signal white 006
silbergrau silver grey 828
blaugrau blue grey 864
umbragrau umbra grey 876
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
silbergrau silver grey 828
umbragrau umbra grey 876
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 500 mm oder Fixzuschnitte auf Anfrage. Einseitig gummiert.
As sheets in the standard dimensions of 1,200 x 500 mm or fixed blanks on request. One side rubberized.
Als Rollenware max. 400 lfm x 1.550 mm oder als Fixzuschnitt. Kleinere Rollen sind auf Anfrage verfügbar.
On the roll max. 400 rm x 1,550 mm or cut to size. Smaller rolls are available on request.
rutschhemmend slip resistant geräuschdämmend noise absorbing
höchste Anpassung ideal adaptation
GENOPPT
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Die Antirutschmatte genoppt fällt durch ihre
weiche Qualität auf und passt sich unebenen
Flächen gut an.
The anti-slip mat knobbled differs from the soft
quality and adjusts well to uneven surfaces.
Sie ist besonders beständig gegen Öle und Fette. Durch die besondere Materialbeschaffenheit ist ein Ausrollen ohne Memoryeffekt möglich. Die Antirutschmatte genoppt steht für Formbeständigkeit und Stabilität. Die besondere Materialbeschaffenheit zeichnet sich durch gute rutschhemmende Eigenschaften aus.
It is particularly resistant to oils and fats, and thanks to its special material characteristics can be rolled out without any so-called memory effect. The anti-slip mat with knobbles boasts shape retention and dimensional stability. The special material characteristics provide an excellent slip resistance.
Lieferbar als Rollenware max. 400 lfm x 1.500 mm. Kleinere Rollen sind auf Anfrage möglich.
It is supplied as a product on the roll max. 400 rm x 1,500 mm, with smaller rolls available on request.
GENOPPT 113Küchenzubehörkitchen accessories
genoppt SOFTGRIP
weiß white 002
eisengrau iron grey 866
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
rutschhemmend slip-resistant geräuschdämmend noise absorbing
soft soft individuelle Maße individual dimensions
MODERN LINE
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Die Antirutschmatte zeichnet sich durch ihre
funktionale Oberfläche und einen hohen
Gleitwiderstand aus, der höchste Sicherheit gegen
Verrutschen gewährleistet.
The anti-slip mat is distinguished by its functional
surface and a high sliding resistance, ensuring
absolute safety against slipping and sliding.
MODERN LINE 115Küchenzubehörkitchen accessories
MODERN LINE
weiß white 002
steingrau stone grey 824
schiefergrau slate grey 870
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
weiß white 002
silbergrau silver grey 828
blaugrau blue grey 864
eisengrau iron grey 866
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 500 mm oder Fixzuschnitte auf Anfrage. Einseitig gummiert.
As sheets in the standard dimensions of 1,200 x 500 mm or fixed blanks on request. One side rubberized.
Als Rollenware max. 300 lfm x 1.500 mm oder als Fixzuschnitt. Kleinere Rollen sind auf Anfrage verfügbar.
On the roll max. 300 rm x 1,500 mm or cut to size. Smaller rolls are available on request.
AGO-LINE
Karo Design check design leicht zu reinigen easy to clean
rutschhemmend slip-resistant
KRISTALL
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Modernes Design für jede Küchenschublade.
Mit neuer Rezeptur und Oberfläche wird ein
optimales Ergebnis an Rutschfestigkeit erzielt.
Die Mikrostruktur in der Oberfläche gewährleistet
ein einfaches Reinigen der Antirutschmatte
AGO-KRISTALL.
Modern design to enhance any kitchen drawer.
A new composition as well as surface treatment
produce optimum results in terms of the non-slip
properties of the surface. The microstructure of
the surface makes the AGO-KRISTALL non-slip
mat incredibly easy to clean.
KRISTALL 117Küchenzubehörkitchen accessories
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 500 mm oder als Fixzuschnitt. Einseitig gummiert.
Available as a standard-sized sheet in the dimensions 1,200 x 500 mm or as a cut-to-size sheet, with one-sided rubber-coating.
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
AGO-KRISTALL
rutschhemmend slip resistant geräuschdämmend noise absorbing
höchste Anpassung ideal adaptation
GLOBE
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Durch die neue Rezeptur und eine spannende
Materialkombination integrieren Sie mit GLOBE
ein Highlight in jede Küche.
Thanks to the new formula and an exciting
combination of materials, GLOBE sets a
highlight in any kitchen.
Perfekt aufeinander abgestimmt, harmonieren Antirutschmatte und Besteckeinsatz in einer stimmigen Symbiose. Die zurückgenommene Designsprache wirkt edel und passt sich jedem Küchenumfeld individuell an.
Als Rollenware max. 300 lfm x 1.500 mm. Kleinere Rollen sind auf Anfrage verfügbar. Fixzuschnitt auf Anfrage.
On the roll max. 300 rm x 1,500 mm or cut to size. Smaller rolls are available on request.
Perfectly coordinated, the non-slip mat and cutlery insert harmonize in a coherent symbiosis. The reduced design language exudes refinement, adapting individually to any kitchen environment.
GLOBE 119Küchenzubehörkitchen accessories
GLOBE SOFTGRIP
basaltgrau basalt grey 868 schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 500 mm oder als Fixzuschnitt. Einseitig gummiert.
Available as a standard-sized sheet in the dimensions 1,200 x 500 mm or as a cut-to-size sheet, with one-sided rubber-coating.
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
AGO-GLOBE
modern modern rutschsicher anti-slip
geräuschdämmend noise absorbing
TEX
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
AGO-TEX zeichnet sich durch ihre funktionale
Oberfläche und einen hohen Gleitwiderstand
aus, der höchste Sicherheit gegen Verrutschen
gewährleistet.
AGO-TEX is distinguished by its functional
surface and a high sliding resistance, ensuring
absolute safety against slipping and sliding.
Durch den neuen Aufbau ist es gelungen, AGO-TEX als Platte zum Einlegen oder als Strangware im festen Verbund mit einem Träger herzustellen. Neben der Strangware bieten wir AGO-TEX auch als Plattenzuschnitt an, was ein Reinigen oder Austauschen erleichtert.
The new set-up makes it possible to produce AGO-TEX as a sheet for insertion or as a reel product permanently bonded to a substrate. In addition to reels, we also offer AGO-TEX as a cut sheet, making cleaning or replacement easier.
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1.200 x 500 mm oder 1.200 x 750 mm oder Fixzuschnitte auf Anfrage.
As sheets in the standard dimensions of 1,200 x 500 mm or 1,200 x 750 mm or fi xed blanks on request.
TEX 121Küchenzubehörkitchen accessories
weiß white 002
steingrau stone grey 824
silbergrau silver grey 828
schiefergrau slate grey 870
schwarz black 890
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
AGO-TEX
rutschsicher anti-slip transparent transparent
geräuschdämpfend noise absorbing oberflächenschützend surface protecting
TRANSLUCENT
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
TRANSLUCENT weist die gleichen
hervorragenden Eigenschaften auf wie
unsere Standard-Antirutschmatte, hat aber
den Vorteil der Transparenz. Dekore bleiben
weiterhin sichtbar.
TRANSLUCENT offers the same excellent
features as our standard anti-slip mat,
however, it has the advantage of
being transparent so that patterns and
embellishments remain visible.
So eignet sie sich ideal z. B. als Unterlage auf Glasplatten oder hochwertigen Möbelteilen, wo Oberflächen geschützt werden sollen, eine Geräuschdämpfung erwünscht ist oder es gilt, ein Verrutschen zu vermeiden.
Als Rollenware max. 400 lfm x 1.500 mm. Kleinere Rollen sind auf Anfrage verfügbar. Fixzuschnitt auf Anfrage.
On the roll max. 400 rm x 1,500 mm or cut to size. Smaller rolls are available on request.
It is ideal, for example, as a protective mat on glass tops or high-quality furniture where noise reduction or a non-slip surface is required.
TRANSLUCENT 123Küchenzubehörkitchen accessories
TRANSLUCENT
transparent transparent
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Zubehöraccessoires
Zubehöraccessoires
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
127Küchenzubehörkitchen accessories
SINK-PROTECTOptimaler Schutz optimized protection
AGO-PROTECTSchutz für den Unterschrank protection for the base unit
AQUA-NONDie ideale Wasserschutzmatte the ideal water-protective mat
AUFFANGSCHALE COLLECTING TRAYGeschirrspüler-Schutz dishwasher-protection
128
130
132
134
Zubehör
accessoires
leichte Reinigung easy cleaning innovativ innovative
Schutz vor Wasser waterproof sicher safety
SINK PROTECT
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
129Küchenzubehörkitchen accessories
SINK PROTECT
SINK-PROTECT bietet jetzt noch mehr Sicherheit
durch ein größeres Fassungsvermögen.
SINK-PROTECT complements our product range
for the protection of the sink through a larger
water-holding capacity.
• Die geschlossene Wanne bietet optimalen Schutz.• Noch größeres Fassungsvermögen durch abgeschrägte Wanne.• Simple Handhabung: leichte Herausnahme und Reinigung
• For optimized protection the tray is completely closed on all sides so no water can spill out
• The capacity is increased through a unique shape of the tray• Incredibly simple handling, easily removed and can be cleaned
silbergrau silver grey 828
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
SINK-PROTECT 600
490 – 525 mm570 – 580 mm
SINK-PROTECT 1000
490 – 525 mm970 – 980 mm
SINK-PROTECT 900
490 – 525 mm 870 – 880 mm
SINK-PROTECT 800
770 – 780 mm490 – 525 mm
SINK-PROTECT 1200
1170 – 1180 mm490 – 525 mm
SINK-PROTECT 450
420 – 430 mm490 – 525 mm
SINK-PROTECT 500
470 – 480 mm490 – 525 mm
SINK-PROTECT 700
670 – 680 mm490 – 525 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
500/30 – 120
intelligenter Schutz intelligent protection leichte Reinigung easy to clean
kompatibel compatible sicher reliable
AGO-PROTECT
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
AGO-Protect ist der innovative und saubere Schutz für Ihren Unterschrank.
AGO-Protect is the innovative and clean protection for your base unit.
Auslaufende Flüssigkeiten werden durch das spezielle Design aufgefangen, gleichzeitig wird der Unterschrank vor Beschädigungen durch Feuchtigkeit oder Reinigungsmittel geschützt. AGO-Protect kann ohne Probleme herausgenom-men und gereinigt werden. Durch den umlaufen-den Rand werden auch größere Flüssigkeitsmengen zuverlässig aufgefangen. So kann ein größerer Schaden vermieden werden.
Leaking liquids are contained by the special design of the mat, thus protecting the unit against potential damage caused by water or detergents. Due to the raised rim around the edge of the mat even larger amounts of liquid are reliably contained, thus helping to prevent major damage.
AGO-PROTECT 131Küchenzubehörkitchen accessories
AGO-PROTECT 600
AGO-PROTECT 1000
455 – 590 mm
455 – 590 mm
AGO-PROTECT 900AGO-PROTECT 800
AGO-PROTECT 1200
565 – 575 mm
965 – 975 mm
455 – 590 mm
765 – 775 mm
1165 – 1175 mm
865 – 875 mm
455 – 590 mm
455 – 590 mm
AGO-PROTECT 400455 – 590 mm 365 – 375 mm
AGO-PROTECT 500AGO-PROTECT 450415 – 425 mm 465 – 475 mm455 – 590 mm 455 – 590 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
500 /40-120
silbergrau silver grey 828
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
sicher reliable Schutz vor Wasser water protective
ausgearbeitete Kugelform hemispherical-shaped structure
auffangfähig capable of containing liquids
AQUA-NON
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Die Wasserschutzmatten von AGOFORM bieten einen idealen
Schutz vor auslaufenden Flüssigkeiten im Spülenbereich.
AGOFORM water-protective mats offer the ideal protection
against leakage and spillage in the sink area.
Die spezielle Halbkugelform erlaubt eine Auffang-menge von bis zu 3 Liter Flüssigkeit pro m². Das besondere Design ermöglicht ein einfaches und schnelles Herausnehmen sowie Reinigen der Auffangmatte. Standardzuschnitte sind 1200 x 500 mm. Zuschnitte für jedes gewünschte Format (Ecklösungen, Mittelpfosten) sind lieferbar.
The special hemispherical structure boasts a take-up volume of up to 3 Liter per sqm. The special design makes for quick and easy removal as well as cleaning. The standard size is 1200 x 500 mm. Custom cuts of any required size (corner solutions, centre posts) are also available.
AQUA-NON 133Küchenzubehörkitchen accessories
weiß white
alu-metallic alu metallic 836
weiß 002 edelstahl weiß 002 stainless steel
schwarz 890 edelsthl black 892 stainless steel
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
silbergrau genarbt silver grey grained 828
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
Als Plattenware in Standardabmessungen von 1200 x 500 mm oder Fixzuschnitte auf Anfrage. As sheets in the standard dimensions of 1200 x 500 mm or cut to size on request.
Als flexible und aufrollbare Plattenware mit den Standard- abmessungen von 1200 x 625 mm. As flexible and rollable product in standard size of 1200 x 625 mm.
AQUA-NON
AQUA-NON TOPSOFT
flexibel flexible ideal kombinierbar ideal to combine
individuell individual frei positionierbar freely positionable
AUFFANGSCHALE COLLECTING TRAY
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
135Küchenzubehörkitchen accessories
Spülenschutz
silbergrau silver grey 828
D E S I G N F A R B E N D E S I G N C O L O U R S
49 mm
KORPUSGRÖSSEN CARCASE SIZES
450/30 – 120
60er80 mm
600 mm
Schützen Sie Ihre Küche vor Nässe und
Feuchtigkeit. Gerade im Bereich der Spüle
können Unterschränke durch tropfende
Anschlüsse oder auslaufende Flüssigkeiten
beschädigt werden. Eine Wanne oder
Auffangschale aus unserer Spülenschutz-
Seriesichert die Küche und kann unter hoch
eingebauten Geschirrspülern eingesetzt werden.
Protect your kitchen against wet and damp.
Particularly in the sink area, base units can
sustain damage from leaky plumbing and/
or escaping liquids. The collection tray from
our under-sink protection series safeguards
the kitchen and can be used under high-level
dishwashers.
AUFFANGSCHALE COLLECTING TRAY
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Unternehmencompany
Seit 1928 ist AGOFORM starker Partner der Industrie. Design-
Kompetenz, Prozess-Know-how sowie eine hohe Flexibilität
und Qualitätssicherheit im Produktionsprozess garantieren
zeitlose Lösungen für Ihr Unternehmen. Vertrauen Sie auf unsere
Innovationskraft und Leistungsvielfalt, denn wir liefern Ihnen das
gewisse Extra für Ihre Kunden – weltweit.
Since 1928, AGOFORM has been a strong partner to industry.
Design expertise, process know-how, as well as a high level of
flexibility and quality assurance throughout the production process
guarantee timeless solutions for your company. Trust in our
innovative strength and wide range of services because we supply
you that certain extra something for your customers – worldwide.
Wir bringen Kunststoff in Form
We shape plastics
138
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Individualität und Flexibilität
Bei uns gibt es keine Massenprodukte oder Standard-Katalogartikel. Wir richten uns nach Ihren Wünschen. Selbst wenn Sie sich einen Artikel aus unserem umfangreichen Sortiment an Besteckeinsätzen oder Antirutschmatten ausgesucht haben, wird dieser nach Ihren individuellen Maßvorgaben gefertigt. Selbstverständlich ist es auch möglich, dass wir für Kunden, zu denen wir eine intensive Beziehung aufgebaut haben, fertig verpackte Artikel am Lager bevorraten, um sie just-in-time anliefern zu können.
Individuality and flexibility
We are not a supplier of mass-produced goods or standard catalogue items. We gear ourselves to your wishes. Even if you have selected an item from our extensive range of cutlery inserts or non-slip mats, this is produced in accordance with your individual specifications. It goes without saying that for customers with whom we have built up an intensive business relationship, it is also possible for us to store ready-packed items in our warehouse to enable us to supply these customers just-in-time.
139Küchenzubehörkitchen accessories
Zahlen & Faktenfacts & figures
Hochmoderner Maschinenpark mit
Ultramodern machinery with
Vertrieb weltweitin über
Sales world-wide to more than
Mio. JahresumsatzMillion annual turnover
5 Mio.Schubkasteneinsätze pro Jahr (2018)
drawer inserts per year
€ 30+
verschiedene Werkzeuge
different tools
500
64 LÄNDERCOUNTRIES
PRODUKTIONSFLÄCHEPRODUCTION SPACE
25.000 m²
140
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
Mitarbeiter sind AGOFORM
Europe’s largest manu-facturer of custom drawer inserts made of plastic
Palettenstellplätze Lagerkapazität
Zertifiziert nachCertified to
160employees make up AGOFORM
5.1005,5 Mio.
Europas größter Hersteller passgenauer Schubkasten-einsätze aus Kunststoff
Storage capacity of pallets
Antirutschmatten pro Jahr (2018)
non-slip mats per year
kundenspezifische Lösungen
customized solutions
7.500DIN EN ISO9001:2015
141Küchenzubehörkitchen accessories
der Produktions-ausschüsse
of production waste
100% Recycling
142
Fertigungsmöglichkeitenproduction possibilities
Plattenextrusion sheet extrusion
Seit 1985 extrudieren wir das Ausgangsmaterial für unsere Thermoform-Produkte auf eigenen Extrusionsanlagen. So profitieren wir von den vielfältigen Gestaltungsmöglichkeiten, die das Extrusionsverfahren hinsichtlich der Produktgestaltung bietet, und von der weitestgehenden Unabhängigkeit von Halbzeug-Vorlieferanten. Der Einsatz der Extrusionstechnik ermöglicht es zudem, beliebig eingefärbte Polystyrolplatten herzustellen.
Since 1985, we have been extruding the original material for our thermoformed products on our own extrusion lines. This allows us to benefit enormously from the nu-merous creative options that the extrusion process offers, particularly in terms of product design. It also makes us less dependent on upstream suppliers of semi-finished products. Moreover, the use of extrusion technology enables us to produce virtually any colour of polystyrene sheet required.
Coextrusionstechnikcoextrusion technology
Ein weiteres Highlight ist der Einsatz der Coextrusionstechnik. Diese Technik gibt uns die Möglichkeit, Kunststoffplatten mit zwei unterschiedlichen Farben oder Materialien zu produzieren. In Kombination mit unseren Oberflächenveredelungsmöglichkeiten erhöht sich nochmals die Gestaltungsvielfalt.
A further highlight is the use of coextrusion technology. This technology allows us to produce plastic sheets fea-turing two different colours or materials. Combined with our surface finishing options, this increases the variety of design yet further.
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
143Küchenzubehörkitchen accessories
Thermoformung thermoforming
Thermoformung ist eine unserer produktionstechnischen Kernkompetenzen. Daher achten wir insbesondere in diesem Bereich auf einen umfangreichen und modernen Maschinenpark mit vielen unterschiedlich ausgerichteten Maschinen mit Spezialausstattung. Unser Thermoform-Maschinenpark ist in seinem Umfang und seiner Bandbreite wahrscheinlich einzigartig. Formteile bis zu einer Größe von 2.960 x 1.260 mm können hergestellt werden.
Thermoforming is one of our core production skills. That’s why in this sector in particular we take care to maintain extensive ultramodern machinery incorporating many differently aligned, specially equipped machines. In terms of its scale and scope, our thermoforming machinery is most probably unique. We are able to produce free forms up to a size of 2,960 x 1,260 mm.
Konfektionierung / Baugruppen-Fertigung product finalisation / fabrication of assemblies
Für die Veredelung steht uns eine große Bandbreite an Spezialmaschinen zur Verfügung. An über zwanzig Arbeitsplätzen beschäftigen wir uns mit Kleben, Biegen, Prägen, Lochen, Sägen, Kunststoffschweißen und Bedrucken.
For the product finishing process we have a broad spectrum of special machines at our disposal. At more than twenty different work stations we are busy bonding, bending, embossing, perforating, sawing, plastic welding, and printing.
CNC-Bearbeitung CNC machining
Wir besitzen mehrere CNC-Fräsen mit Tischgrößen bis zu 3000 x 1500 mm bei 5-Achsen-Simultanbearbeitung. Selbstverständlich können wir in unser CAD/CAM-System auch Fremddaten (z.B. Solid Edge, ProE, CATIA, I-DEAS, IGES, Step, Unigraphics, AutoCAD, Inventor, Solid Works, VRML) einlesen und mit Ihren CAD-Geometriedaten 3D-Konturbeschnitte vornehmen.
We possess several CNC machines with table sizes up to 3000 mm x 1500 mm applying 5-axis simultaneous machining. It goes without saying that we can also read external data into our CAD/CAM system (e.g. Solid Edge, ProE, CATIA, I-DEAS, IGES, Step, Unigraphics, AutoCAD, Inventor, Solid Works, VRML) and carry out 3D contour trimming using your CAD data.
144
Polystyrol hat die umweltfreundliche Eigenschaft, mehrfach wiederverwertbar zu sein. Die Aufarbei-tung erfolgt nach spezialisierten Verfahren, die den erneuten Einsatz ermöglichen, ohne dass sich die Materialeigenschaften verschlechtern. Seit vielen Jahren trennen wir innerbetrieblich die unvermeid-baren Produktionsabfallprodukte. In Zusammenar-beit mit spezialisierten Aufbereitern sorgen wir so für qualitäts- und ressourchenoptimierte Abläufe.
NachhaltigkeitsustainabilityWir fühlen uns dem Umweltschutz verpflichtet. Der überwiegen-
de Teil unserer Produkte basiert auf dem Rohstoff Polystyrol (PS).
Die von uns eingesetzten Polystyroltypen sind selbstverständlich
für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet.
We feel we have a particular obligation to protect the
environment. The major portion of our products is based on the
raw material polystyrene (PS). The polystyrene types we use are
of course food-contact suitable.
Polystyrene is environmentally friendly in as far as it is repeatedly recyclable without the material properties deteriorating. Thus for years now we have already been separating within our company the unavoidable waste products of production. Co-operating with specialist processors, the materials that were produced as waste in a previous production stage, can for the greater part be treated to such an extent that they can be used for producing new parts without any reduction in quality.
Schu
bkas
tene
insä
tze
draw
er in
sert
sA
ntiru
tsch
mat
ten
non-
slip
mat
sZu
behö
rac
cess
orie
sU
nter
nehm
enco
mpa
ny
145Küchenzubehörkitchen accessories
Energieeinsparung
Wir achten auch auf die möglichst effiziente Nutzung der zur Produktion unserer Artikel eingesetzten Energie. So nutzen wir beispielsweise die im Produktionsprozess entstehende Wärmeenergie zur Heizung unserer Gebäude.
energy saving
We are also mindful to use the energy required for producing our items in the most efficient way. Thus, for example, we use the thermal energy generated by the production process to heat our own buildings.
Recycling
Schon seit vielen Jahren neh-men wir unsere Produkte in sauberem Zustand kostenlos zurück, um sie dem Wertstoff-kreislauf zurückzuführen.
recycling
For many years now we have been taking back our products in a clean state free of charge, in order to return them to the recyclable material.
Ökostrom
AGOFORM setzt zu 100% auf Strom aus erneuerbaren Energien und fördert so den Ausbau dieser.
green electricity
AGOFORM relies 100% on electricity from renewable energies and thus promotes the expansion of these.
146
Besuchen Sie uns in unserem Showroom oder auf einer der inter-nationalen Messen! Visit us in our showroom or on one of the international fair trades!
Der Showroom ist ganzjährig geöffnet.Bitte vereinbaren Sie einen Termin mit uns.
The showroom is open all year round.Please make an appointment with us.
Kennen Sie auch unsere anderen Produktbereiche? Did you also know our others product areas?
Mit unserer großen Auswahl an Serienteilen decken wir bereits jetzt alle herkömmlichen Bedarfsfälle ab. Unser Portfolio wird ständig erweitert. Gerne entwi-ckeln wir mit Ihnen gemeinsam individuelle Lösungen und Designs, die passgenau Ihren Anforderungen entsprechen.
With our wide range of series components we already cover most if not all conventional needs. Our portfolio is constantly being extended. We will be happy to work closely with you to develop individual solutions and designs that match your requirements exactly.
04/2
019
DE
EN
Kompetenz in Kunststoff
Mit höchster Kunststoff-Kompetenz,
90 Jahren Erfahrung und kontinuierlicher
Weiterentwicklung hat sich AGOFORM als
leistungsstarker Partner der Möbelindustrie
im internationalen Markt etabliert. Mit dem Ziel,
Kunden die optimale Lösung für die unterschied-
lichen und individuellen Einsatzzwecke zu bieten,
entwickelt AGOFORM perfekte Produkte,
die Lebensräume komfortabler gestalten –
von unzähligen Besteckeinsatz-Systemen bis
zu Antirutschmatten. Immer mit höchstem
Anspruch an Qualität, stets kompromisslos im
Hinblick auf Nachhaltigkeit und mit kontinuierli-
chem Blick auf die Zukunft.
AGOFORM. Ihr Spezialist für perfekte
Organisationssysteme.
Competence in plastics
The highest degree of competence in plastics,
90 years’ experience and continuous further
development have established AGOFORM as
a strong partner to the furniture industry right
across the globe. Aiming to offer customers the
optimum solution to meet the most diverse and
individual application requirements, AGOFORM
offers perfect products that make our living
spaces more comfortable and convenient –
from countless cutlery insert systems through
to non-slip mats. Always with the highest quality
standards in mind, continually uncompromising
in terms of sustainability, and with a constant eye
on the future.
AGOFORM. Your specialist for perfect drawer
organisation systems.
DSCHUBKASTENEINSÄTZE · ANTIRUTSCHMATTEN · THERMOGEFORMTE KUNSTSTOFF-KOMPONENTEN
DRAWER INSERTS
NON-SLIP MATS
THERMOFORMED
PLASTIC COMPONENTS
CUSTOMIZED
AGOFORM GmbH
Gewerbestr. 27
32584 Löhne +49 5731 7800-0
www.agoform.de