Upload
review-by-oldrich-hujer
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academyof Sciences in Prague
Kleine Beiträge zur gotischen Syntax by Ant. BeerReview by: Oldřich HujerListy filologické / Folia philologica, Roč. 32, Čís. 3/4 (1905), pp. 314-315Published by: Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academy ofSciences in PragueStable URL: http://www.jstor.org/stable/23439417 .
Accessed: 16/06/2014 08:29
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academy of Sciences in Prague iscollaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Listy filologické / Folia philologica.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 194.29.185.216 on Mon, 16 Jun 2014 08:29:10 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
314 Úvahy.
Zamotin má tu zásluhu, že v ruských žurnálech let dva
cátých, kdy panoval značný chaos v pojímání romantismu, peč livě vyhledával příslušné články kritické o romantismu pojedná
vající, vybral z nich vůdčí myšlenky a na základě tohoto boha
tého a spolehlivého materiálu dokumentárně vyložil vývoj lite
rární theorie tehdejšího t. ř. romantismu v ruské kritice žurna
listické. Pokud poetické motivy západoevropského romantismu
projevily se také prakticky v ruské literatuře, vyloženo bude
teprve v druhé části zajímavé studie Zamotinovy. J. Máchal.
Dr. Ant. Beer : Kleine Beitràge zur gotischen Syntax. Sitzungsberichte der kôniglichen bôhmischen Gesellschait der
Wissenschaften, Philologisch-historische Classe 1904, XIII; 16 str.
V syntaktických příspěvcích těchto učinil si autor úkolem
pojednati o některých otázkách gótské syntaxe se zvláštním zře
telem na církevně slovanský překlad písma sv.; budou tedy studie
ty zajímavý netoliko pro germanisty, nýbrž budou míti význam i pro filology slovanské. To potvrzuje již první studie, jež věno vána je absolutnímu dativu gótskému, tedy vazbě, která také slo
vanštině je známa. V obou jazz. bývá také druhdy stejně tato
vazba vykládána: pokládává se za prosté napodobeni řeckého
genitivu absolutního. Pro slovanštinu sice již Miklosich (Vergl. Grammatik IV, 614 si.) a pro germánštinu již Grimm (Deutsche Grammatik IV, 914) snažili se dokázati původnost této vazby; ale důvody jejich, jak dobře poznamenává autor, dnes nepostačují. Proto nejnověji Winckler (Germanische Casussyntax Berlín 1896) nechce uznati dat. abs. pro germánštinu. Původnost slovanského
dat. abs. dokázal tuším jasně Bělorussov článkem ,ΖΙ^τβΛΒΗΒΐιΐ CaMOCTOflTejIBHBIÍI BT> ΠίΙΜΗΤΉΗΚΕΧΊ) I(epKOBHOCJiaBiîHCKOH Η
flpeBHepyccKofi niiCBMeHHOCTH. Pyc. Φηχ Bícthhki. 41,1899, 71
sil., kterýžto článek zůstal autorovi neznám. Bělorussov ukazuje, že místo řeckého gen. abs. nebývá v překladě slovanském vždy dat. abs., že bývá ve slovanštině dativem abs. zkrácena .celá
věta originálu řeckého, a že dat. abs. je i v památkách etruských,
jež nemají předloh řeckých.
Pro gotštinu úkol podobný podnikl autor našeho článku
o absolutním dativě gótském. Vyloživ možnost vzniku dat. abs. z pův. vazby spojité, ukazuje, jak participiální vazby řecké vůbec
bývají v gotštině překládány, i dochází k výsledku, že bývají dílem nahrazovány zase vazbami participiálními, dílem rozváděny; slovanština pravidlem má vazby participiální. Dále ukazuje na
participiální vazby spojité, jež jsou již blízky vazbám absolutním, a dochází konečně k nepochybným případům dat. absolutního, čímž vyložena také genese této vazby. Mimochodem pak učiněna
zmínka o tom, jak jinak vyjadřuje se řecký gen. abs. v got
This content downloaded from 194.29.185.216 on Mon, 16 Jun 2014 08:29:10 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Drobné zprávy. 315
stině. Rozhodné slovo v otázce o původnosti got. dat. abs.
nechává autor chronologii této vazby v gotštině, jíž věnován
bude článek následující. Jsa si plně vědom obtíží, jež spojeny
jsou š touto otázkou, chce zkoumati, jak Wulfila s počátku své činnosti překladatelské překládal řec. gen. absolutní; na tom
základě chce ukázati původnost této vazby v gotštině. Tím jaksi
praeventivně čelí autor námitkám, jež by se mohly činiti jeho mínění v této věci.
Právem můžeme býti zvědavi na články další; již tento
článek první,, psaný jasně a přehledně, obírající se otázkou tak
zajímavou, bedlivě si všímající příslušné literatury druhdy i dosti
odlehlé, nás k tomu opravňuje. Mimochodem jen bych podotkl, že tvary γ.τ.ιβ'Ειιιη, c%uitii ve výrazích ιιο^^έ κυκι,ιιιιι, πο^έ
CmiuTii, o nichž mluveno na str. 10., jsou asi zbytky staré de
klinace konsonantické; srv. Listy fil. XXIX, 1902, 222a.
Oldřich Hujer.
Drobné zprávy. Athén. Mitteilungen přinášejí v posledním sešitě (XXIX, 1904,
str. 244 nn.) nápis, jenž jest dosud svého druhu jediný. Je to s e znam členů rady athénské z r. 335/4 př. Kr. V desíti sloupcích, podle fyl, uvedena jsou jména buleutů, a v každé fyle zase sestavena
jsou podle demů. Na př. konec seznamu první fyly, Αίγηΐς, zní: Εύω
νυμεΐς' Κτήσιππος Άγνοδήμου, Σωσι,κήδης Φιλωνίδον. Περγασεΐς' Άλκιμαχίδης Ήγημάχου. Κλεωνυ μίδης Φυίκιωνίδου. Φ η γ ον π ιον Αη μΰλος Δημοκλέος. Θημακείς' Εν&ιππος Hv&ínπου. Seznam není za chován úplně; hořejší část jeho i s praeskriptem chybí. Nicméně nelze
pochybovati, že zde původně byla napsána jména všech 500 buleutů. Zvláštní zajímavosti dodává novému nápisu seznam osmi úředníků
rady, kteří se uvádějí v tomto pořádku: γραμματεύς κατά πρντανείαν, γραμματεύς τφ δήμφ, άναγραφεύς, έπϊ τα ψηφίσματα, άντιγραφενς, ταμίας τ% βουλ^, ταμίας των είς το άνά&ημα, κήρυξ. Srovnáme-li toto svědectví nápisné se zprávou Aristotelovou ÇAè·. πολ. 54, 3), psanou asi o deset let později, shledáme co se týče písařů rady úplnou shodu. Aristoteles připomíná na prvním místě písaře κατά πρυτανείαν, onoho
pak písaře, jehož úřední název byl, jak se nyní dovídáme γρ. τφ δήμφ, označuje volněji výkladem ó άναγνωσόμενος τφ δήμφ και τfj βουλγ[. Nelze tudíž pochybovati, že i třetí písař na nápise připomenutý ná zvem έπϊ τα ψηφίσματα je totožný s oním, jejž Aristoteles označuje slovy έπϊ τοι>ς νόμους. O ostatních úřednících Aristoteles se nezmiňuje. Mimochodem podotčeno, poskytuje nám nový nápis též doklad pro známou jinak věc, že bylo možno, býti dvakráte členem rady. Posei
dippos, syn Kallikratův, z demu Hestiaie, byl, jak víme z IG II 872, členem rady již r. 341/0; zde vyskytuje se podruhé.
Nesnadná otázka o původu tragoedie řecké láká stále
k novému řešeni. Nejnověji domnívá se švédský filolog Martin Pn. Nils
son v Commentationes philologae in honorem Johannis Paulson (Go teborg 1905), že kořeny její hledati jest v nářku nad nebožtíky. Tak
This content downloaded from 194.29.185.216 on Mon, 16 Jun 2014 08:29:10 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions