111
KODAK T ASCHENFÜHRER 2002 FÜR PROFIFOTOGRAFEN www.kodak.de/go/professional Der Schlüssel zum richtigen Material

Kodak Taschenführer 2002

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kodak Taschenführer 2002

KODAK TASCHENFÜHRER 2002

FÜR PROFIFOTOGRAFEN

www.kodak .de /go /pro fess iona l

Der Schlüssel zum richtigen Material

Page 2: Kodak Taschenführer 2002

KODAK GmbHKodak Professional DivisionHedelfinger Straße 60D-70327 Stuttgart

AnalogTel.: (07 11) 406-51 82Fax: (07 11) 406-25 24

DigitalTel.: (0 69) 50 07 00 35Fax: (07 11) 406-25 24

InkjetTel.: (0 69) 50 07 00 20Fax: (07 11) 406-26 23

Kodak Gesellschaft mbHProfessional DivisionAlbert-Schweitzer-Gasse 4A-1148 WienTelefon: (001) 97 001-0Fax: (001) 97 001-263

Kodak S.A.Professional Division50, Avenue de RhodanieCH-1001 LausanneTelefon: (021) 6 19-71 71Fax: (021) 6 19-59 79

www.kodak.de/go/professional

Kodak Broschüre P 1

Printed in Federal Republic of GermanyMS-2002

2 01

23

45

INC

HE

S

1 163 16

5 167 16

9 1611 16

13 1615 16

1 163 16

5 167 16

9 1611 16

13 1615 16

1 163 16

5 167 16

9 1611 16

13 1615 16

1 163 16

5 167 16

9 1611 16

13 1615 16

1 163 16

5 167 16

9 1611 16

13 1615 16

1 81 4

3 81 2

5 83 4

7 81 8

1 43 8

1 25 8

3 47 8

1 81 4

3 81 2

5 83 4

7 81 8

1 43 8

1 25 8

3 47 8

1 81 4

3 81 2

5 83 4

7 8

Page 3: Kodak Taschenführer 2002

Inhalt

SeiteANALOGWege zur Farbe - Hinweise zur Materialwahl 6Codenummern-Verzeichnis der KODAK PROFESSIONAL Filme 7Film-Spezifikationsnummern 9Produkt-Übersicht KODAK PROFESSIONAL Filme 10

KODAK PROFESSIONAL Farbnegativfilme 13KODAK Prozess C-41 24

KODAK PROFESSIONAL Farbumkehrfilme 25KODAK Prozess E-6 40

KODAK PROFESSIONAL Schwarzweiss-Filme 41Filter-Verlängerungsfaktoren für Schwarzweiss-Filme 46Verarbeitungschemikalien für Schwarzweiss-Filme 48Entwicklungszeiten für KODAK Schwarzweiss-Filme 51

KODAK PROFESSIONAL Spezialfilme für die Weiterverarbeitung 52Der Schwarzschild-Effekt 55

KODAK EKTACOLOR Papiere 58KODAK RA Display und Print Material 60KODAK PROFESSIONAL Digital Papiere 61KODAK PROFESSIONAL Digital Display und Print Materialien 62KODAK Prozess RA-4 63

KODAK EKTACHROME RADIANCE Papier/Overhead Material 64KODAK Prozess EKTACHROME R-3000 65

KODAK Schwarzweiss-Fotopapiere 66Verarbeitungschemikalien für Schwarzweiss-Papiere 69

3

Page 4: Kodak Taschenführer 2002

4

SeiteKODAK FilterKODAK WRATTEN Filter 72KODAK Color Compensating Filter 74KODAK Color Printing Filter/Kopierfilterung 75KODAK Light Balancing Filter 76Filter für Aufnahmen bei Leuchtstofflampenlicht 78Empfindlichkeitssysteme/Lichttechnische Einheiten 79Die wichtigsten Maße, Gewichte und Einheiten 81Temperatur-Umrechnungstabelle (Fahrenheit:Celsius) 86

KODAK Service 87Lagerung von fotografischen Materialien 88Empfehlungen für den Umgang mit Chemikalien 90Röntgenkontrollen 91

DIGITALKODAK PROFESSIONAL DCS Digital Cameras 94KODAK PROFESSIONAL Film Scanner 100KODAK Farb-Thermoprinter 102

KODAK Gesellschaften 111

Page 5: Kodak Taschenführer 2002

ANALOGE PRODUKTE

5

Page 6: Kodak Taschenführer 2002

Wege zur Farbe – Hinweise zur Materialwahl6

Duplikat- Chemikaliendiapositiv

EKTACHROME SEDuplicating EKTACHROME Film EDUPE E-6 Prozess

Internegative ChemikalienFilme

Commercial FLEXICOLORInternegative Film C-41 Prozess4325 (Blatt)

Schwarzweiss- ChemikalienBilder

POLYMAX II KonventionellRC Papier Schwarzweiss

PORTRA BW KonventionellProfessional Papier Farbbild

Farbbilder Chemikalien

EKTACHROME EKTACHROMERADIANCE III R-3 und R-3000Papier Prozess

EKTACHROME RADIANCE III –Overhead MaterialSelect Material

Farbbilder Chemikalien

EKTACOLORPORTRA III,ULTRA III EKTACOLOR RASUPRA III EKTACOLOR Papier RA RT ProzessMetallic FarbpapierDisplay PrintMaterial

Diapositive Chemikalien

VERICOLOR SlideFilm 5072 (35 mmund 61.5 mm) FLEXICIOLOR

C-41 ProzessVERICOLOR PrintFilm 4111 (Blatt)

DURACLEARRA& EKTACOLORRADURATRANSRA EKTACOLOR Display Material RA RT Prozess

FARBDIAPOSITIV FARBNEGATIV

Page 7: Kodak Taschenführer 2002

Codenummern-Verzeichnis derKODAK Professional Filme

Type Film-Bezeichnung

1069 PROFESSIONAL Press Chrome 1002236 EKTACHROME PROFESSIONAL Infrarot EIR2415 Technical Pan2481 High Speed Infrarot2755 PROFESSIONAL PORTRA 160NC3021 PROFESSIONAL PORTRA 400BW4052 PROFESSIONAL T-MAX 100 4053 PROFESSIONAL T-MAX 400 4111 VERICOLOR Print4147 PROFESSIONAL PLUS-X 125 4164 TRI-X Pan Professional4325 Commercial Internegative4415 PROFESSIONAL Technical Pan 4719 PROFESSIONAL PORTRA 100T4755 PROFESSIONAL PORTRA 160NC4756 PROFESSIONAL PORTRA 160VC5005 EKTACHROME 100 Plus Professional5010 PROFESSIONAL EKTACHROME E2005017 EKTACHROME 64 Professional5018 EKTACHROME 64T Professional (Kunstlicht)5021 PROFESSIONAL T400CN5033 KODACHROME 64 Professional5037 EKTACHROME 160T Professional (Kunstlicht)5040 EKTACHROME P1600X Professional5042 EKTACHROME 320T Professional5052 PROFESSIONAL T-MAX 100 5053 PROFESSIONAL T-MAX 400 5054 PROFESSIONAL T-MAX P 3200 5062 PROFESSIONAL PLUS-X 125 5063 TRI-X 400 Pro5068 PROFESSIONAL EKTACHROME E100SW5069 PROFESSIONAL EKTACHROME E100S5072 VERICOLOR Slide5075 EKTACHROME 400X Professional5085 PROFESSIONAL EKTACHROME E100VS5325 Commercial Internegative5719 PROFESSIONAL PORTRA 100T5755 PROFESSIONAL PORTRA 160NC5756 PROFESSIONAL PORTRA 160VC

7

Page 8: Kodak Taschenführer 2002

8

Type Film-Bezeichnung

5775 PROFESSIONAL PORTRA 400NC5776 PROFESSIONAL PORTRA 400VC6005 EKTACHROME 100 Plus Professional6010 PROFESSIONAL EKTACHROME E2006017 EKTACHROME 64 Professional6018 EKTACHROME 64T Professional (Kunstlicht)6021 PROFESSIONAL T400CN6049 TRI-X Pan Professional6052 PROFESSIONAL T-MAX 100 6053 PROFESSIONAL T-MAX 400 6057 PROFESSIONAL PLUS-X 125 6058 EKTACHROME 100 Professional6068 PROFESSIONAL EKTACHROME E100SW6069 PROFESSIONAL EKTACHROME E100S6075 EKTACHROME 400X Professional6085 PROFESSIONAL EKTACHROME E100VS6096 GOLD 2006105 EKTACHROME 100 Plus Professional6117 EKTACHROME 64 Professional6118 EKTACHROME 64T Professional (Kunstlicht)5044 PROFESSIONAL EKTACHROME EDUPE6415 PROFESSIONAL Technical Pan6719 PROFESSIONAL PORTRA 100T6755 PROFESSIONAL PORTRA 160NC6756 PROFESSIONAL PORTRA 160VC6775 PROFESSIONAL PORTRA 400NC6776 PROFESSIONAL PORTRA 400VC6884 PROFESSIONAL PORTRA 8007029 EKTACHROME Electronic Output 1007058 EKTACHROME 100 Professional7069 PROFESSIONAL EKTACHROME E100S7085 PROFESSIONAL EKTACHROME E100VS7103 PROFESSIONAL SUPRA 1007884 PROFESSIONAL PORTRA 8008021 PROFESSIONAL PORTRA 400BW8182 PROFESSIONAL SUPRA 4008884 PROFESSIONAL SUPRA 800

Page 9: Kodak Taschenführer 2002

Film-Spezifikationsnummern

Spez. nicht eins. beids. Filmwicklung* EmulsionNr. perf. perf. perf. A B innen außen351 • •

352 • •

401 • •

402 • •

404 • •

414 • •

417 • •

446 • • •

446 J • • •

481** • •

448** • •

488 • •

521 • •

651 • •

663 •

669 • • •

763 •

801 •

816 •

819 •

866 • •

949 • •

991 • •

* Wenn eine einseitig perforierte Rolle Film so gehalten wird, dass derFilm von oben und nach rechts von der Rolle abläuft, handelt es sichum Wicklung A, wenn sich die Perforation auf der Seite des Betrach-ters befindet. Befindet sich die Perforation auf der dem Betrachter ab-gewandten Seite, handelt es sich um Wicklung B.

** in 70-mm-Magazin

9

Page 10: Kodak Taschenführer 2002

Empfindlichkeit Filmformat

Tageslicht Kunstlicht RollenKerbmarkie-Farbnegativfilme rung bei(Prozess C-41) Planfilmen ISO* Filter ISO* Filter

KODAK PROFESSIONAL 100/21º – 25/15º 80 A •SUPRA 100

KODAK PROFESSIONAL 400/27º – 100/21º 80 A •SUPRA 400** 800/30° 400/27º

KODAK PROFESSIONAL 800/30º – 200/24º 80A •SUPRA 800** 3200/36º 800/27º

KODAK PROFESSIONAL 64/19º 85B 100/21º – • • • • • •PORTRA 100T

KODAK GOLD 200 200/24º – 50/18º 80 A •

KODAK PROFESSIONAL 160/22º – 40/17º 80 A • • • • • • • • •PORTRA 160NC

KODAK PROFESSIONAL 160/22º – 40/17º 80 A • • • • • • •PORTRA 160VC

KODAK PROFESSIONAL 400/27º – 100/21º 80 A • • • •PORTRA 400NC

KODAK PROFESSIONAL 400/27º – 100/21º 80 A • • •PORTRA 400VC

KODAK PROFESSIONAL 800/30º – 200/24º 80 A • •PORTRA 800

* Einschiesslich Filterverlängerungsfaktor ** Geeignet für Push-Prozess

135

120

220

35 m

m

70 m

m

9 x

12

13 x

18

8 x

10”

4 x

5”

10

Page 11: Kodak Taschenführer 2002

Empfindlichkeit FilmformatTageslicht Kunstlicht RollenKerbmarkie-

Farbnegativfilme rung bei(Prozess C-41) Planfilmen ISO* Filter ISO* Filter

KODAK EKTACHROME 64T 40/17º 85 B 64/19º 80 A • • • • • • •ProfessionalKODAK EKTACHROME 160T 100/21º 85 B 160/23º • •ProfessionalKODAK EKTACHROME 320T 200/24º 85 B 320/26º •ProfessionalKODAK EKTACHROME 64 64/19º 16/13º 80 A • • • • • • • • •ProfessionalKODAK EKTACHROME 100 100/21º 25/15º 80 A • • • • • • •ProfessionalKODAK EKTACHROME100Plus 100/21º 25/15º 80 A • • • • • • • •ProfessionalKODAK Press Chrome 100 100/21º 25/15º 80 A •KODAK PROFESSIONAL 100/21º 25/15º 80 A • • • • • • •EKTACHROME E100SKODAK PROFESSIONAL 100/21º 25/15º 80 A • • •EKTACHROME E100SWKODAK PROFESSIONAL 100/21º 25/15º 80 A • • • • • • •EKTACHROME E100VSKODAK PROFESSIONAL 200/24º 50/18º 80 A • • •EKTACHROME E200KODAK EKTACHROME 400X 400/27º 100/21º 80 A • •ProfessionalKODAK EKTACHROME P 1600X 1600/33º 400/27º 80 A •ProfessionalKODACHROME 64 64/19 16/13º 80 A •Professional (Entw. durch Kodak)

* Einschliesslich Filterverlängerungsfaktor (nur wenn Filter angegeben)

135

120

220

35 m

m

70 m

m

9 x

12

13 x

18

4 x

5”

8 x

10”

11

Page 12: Kodak Taschenführer 2002

12 Filmformate

Verarbeitung Kerbmarkie-Schwarzweiss-Negativfilme in KODAK rung bei Empfindlich-

S/W Entwickler Planfilmen keit ISO

KODAK Technical Pan TECHNIDOL LC 25/15° • • • •

KODAK PROFESSIONAL T-MAX 100 100/21° • • • •

KODAK T-MAX PROFESSIONAL 400 400/27° • • • • •

KODAK PROFESSIONAL T-MAX P3200 800/30°

6400/39°•

KODAK PROFESSIONAL PLUS -X 125 125/22° • • • •

KODAK TRI-X 400 Pro 400/27° • • •

KODAK TRI-X Pan Professional 320/26° • • • • •

KODAK HIE Infrarot 2481 HC-110 D-76 80/20° •

KODAK EKTAGRAPHIC HC Slide KODALITH 8/10°, 25/15° •

KODAK Professional T400CN C-41 400/27° • •

KODAK Professional PORTRA 400BW C-41 400/27° • •

135

120

220

35 m

m

9 x

12

13x1

8

18x2

4

4 x

5”

8 x

10”

T-Maxoder T-MAXRSEntwicklerD-76EntwicklerHC-110EntwicklerMICRODOL-XEntwickler

Page 13: Kodak Taschenführer 2002

Farbnegativfilme

KODAK PROFESSIONAL PORTRA160NC Film (Prozess C-41)STUDIO und LOCATION

Lieferbare Konfektionierungen

Kleinbildfilm 5755 Einzelfilm (135-36)160NC Fachpackung (5 Filme 135-36)

Rollfilm 6755 160NC Fachpackung (5 Filme 120)160NC Fachpackung (5 Filme 220)

Meterware 5755 160NC 35mm x 30,5m2755 160NC 70mm x 30,5mN

Planfilm 4755 160NC ab 9x12 cm

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 160/23°

Farbnegativfilm mit mittlerer Empfindlichkeit: Für weiche natür-liche Hauttöne unter kontrollierten Lichtbedingungen. Gehört zurneuen PORTRA Farbnegativfamilie mit einheitlicher Emulsions-technologie, zwei verschiedenen Farbsättigungsgraden und zweiEmpfindlichkeitsstufen (160VC, 400NC, 400VC). Sensibilisiert fürBelichtung ohne Filter bei Tageslicht oder Elektronenblitz. Vorge-sehen für Belichtungen mit Leuchtstoffröhren.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 10 Sek. oder kürzer zulässt. Beim Gebrauch vonFotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO50/18° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendung einesKODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 40/17°.

Belichtung mit ElektronenblitzLeitzahlen, basierend auf der Filmempfindlichkeit und der Ener-gieleistung des Elektronenblitzgerätes verwenden. Um die kor-rekte Blende zu bestimmen, die Leitzahl durch den AbstandMotiv-zu-Blitz dividieren. Erhält man ständig zu dichte (über-belichtete) Negative, eine höhere Leitzahl verwenden; sind dieNegative ständig zu dünn (unterbelichtet), eine niedrigere Leit-zahl verwenden.

13

Page 14: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL PORTRA160VC Film (Prozess C-41)STUDIO und LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenEinzelfilm (135-36)

Kleinbild 5756 160VC Fachpackung (5 Filme 135-36)Rollfilm 6756 160VC Fachpackung (5 Filme 120)

160VC Fachpackung (20 Filme 120)160VC Fachpackung (5 Filme 220)

Planfilm 4756 160VC ab 9x12 cm

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 160/23°

Farbnegativfilm mit mittlerer Empfindlichkeit: Für satte brillanteFarben unter kontrollierten Lichtbedingungen. Gehört zur neuenPORTRA Farbnegativfamilie mit einheitlicher Emulsionstechno-logie, zwei verschiedenen Farbsättigungsgraden und zweiEmpfindlichkeitsstufen. (160NC, 400NC, 400VC) Sensibilisiertfür Belichtung ohne Filter bei Tageslicht oder Elektronenblitz.Vorgesehen für Belichtungszeiten von 10 Sekunden oder kürzer.Gute Ergebnisse bei Mischlicht und Belichtungen mitLeuchtstoffröhren.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 10 Sekunden oder kürzer zulässt. Beim Gebrauchvon Fotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wieISO 50/18° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendungeines KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 40/17°.

Belichtung mit ElektronenblitzLeitzahlen, basierend auf der Filmempfindlichkeit und der Ener-gieleistung des Elektronenblitzgerätes verwenden. Um die kor-rekte Blende zu bestimmen, die Leitzahl durch den AbstandMotiv-zu-Blitz dividieren. Erhält man ständig zu dichte (überbe-lichtete) Negative, eine höhere Leitzahl verwenden; sind dieNegative ständig zu dünn (unterbelichtet), eine niedrigere Leit-zahl verwenden.

14

Page 15: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL PORTRA400VC Film (Prozess C-41)LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbild 5776 400VC Fachpackung (5 Filme 135-36)Rollfilm 6776 400VC Fachpackung (5 Filme 120)

400VC Fachpackiung (20 Filme 120)400VC Fachpackung (5 Filme 220) N400VC 70 mm x 30,5 mm

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 400/27°

Hochempfindlicher Farbnegativfilm für brillante Farben beiAussenaufnahmen. Gehört zur neuen PORTRA Farbnegativ-familie mit einheitlicher Emulsionstechnologie, zwei verschiede-nen Farbsättigungsgraden und zwei Empfindlichkeitsstufen.(160NC, 400NC, 160VC) Sensibilisiert für Belichtung ohne Filterbei Tageslicht oder Elektronenblitz. Vorgesehen für Belichtungs-zeiten von 10 Sekunden oder kürzer. Gute Ergebnisse bei Misch-licht und Belichtungen mit Leuchtstoffröhren.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 10 Sekunden oder kürzer zulässt. Beim Gebrauchvon Fotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wieISO 125/22° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendungeines KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 100/21°.

Belichtung mit ElektronenblitzLeitzahlen, basierend auf der Filmempfindlichkeit und derEnergieleistung des Elektronenblitzgerätes verwenden. Um diekorrekte Blende zu bestimmen, die Leitzahl durch den AbstandMotiv-zu-Blitz dividieren. Erhält man ständig zu dichte (über-belichtete) Negative, eine höhere Leitzahl verwenden; sind dieNegative ständig zu dünn (unterbelichtet), eine niedrigere Leit-zahl verwenden.

15

Page 16: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL PORTRA400NC Film (Prozess C-41)LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbild 5775 400NC Fachpackung (5 Filme 135-36)Rollfilm 6775 400NC Fachpackung (5 Filme 120)

400NC Fachpackung (5 Filme 220) NPlanfilm 4775 400NC 4x5 inch

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 400/27°

Hochempfindlicher Farbnegativfilm für weiche natürliche Haut-töne bei Aussenaufnahmen oder Aufnahmen mit Kamera-Blitz.Gehört zur neuen PORTRA Farbnegativfamilie mit einheitlicherEmulsionstechnologie, zwei verschiedenen Farbsättigungs-graden und zwei Empfindlichkeitsstufen. (160NC, 400VC,160VC) Sensibilisiert für Belichtung ohne Filter bei Tageslichtoder Elektronenblitz. Vorgesehen für Belichtungszeiten von 10 Sekunden oder kürzer. Gute Ergebnisse bei Mischlicht undBelichtungen mit Leuchtstoffröhren.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 10 Sekunden oder kürzer zulässt. Beim Gebrauchvon Fotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wieISO 125/22° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendungeines KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 100/21°.

Belichtung mit ElektronenblitzLeitzahlen, basierend auf der Filmempfindlichkeit und derEnergieleistung des Elektronenblitzgerätes verwenden. Um diekorrekte Blende zu bestimmen, die Leitzahl durch den AbstandMotiv-zu-Blitz dividieren. Erhält man ständig zu dichte (überbe-lichtete) Negative, eine höhere Leitzahl verwenden; sind dieNegative ständig zu dünn (unterbelichtet), eine niedrigereLeitzahl verwenden.

16

Page 17: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL PORTRA100T Film (Prozess C-41)Kleinbild 5719 100T Einzelfilm 135-36

Lieferbare Konfektionierungen Rollfilm 6719 100T Fachpackung (5 Filme 120)Planfilm 4719 100T ab 9 x 12 cm

Empfindlichkeit(Kunstlicht) ISO 100/21°

Bei Kunstlicht von 3200 K und einer Belichtungszeit von 5 bis 1/1000 Sekunde. Farbnegativfilm mit mittlerer Empfindlichkeit und hoher Farb-sättigung. Ergänzung zur neuen PORTRA Farbnegativfamilie.Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/1000 bis 120 Sekunden.Sensibilisiert für Belichtungen ohne Filter bei Glühlampenlicht(3200 K), Tageslicht oder Elektronenblitz belichtet werden. Dabeihängt die tatsächliche Empfindlichkeit von der Belichtungszeitab. Die Beziehung zwischen Belichtungszeit und Allgemein-empfindlichkeit ist der nachstehenden Tabelle zu entnehmen.

Lichtquelle KODAK Filter-Nr. (1) Belichtungs- Belichtungs-zeit (Sek.) index (EI)

Glühlicht Keines 1/1000 bis 5 100/21°(3200 K) 10 80/20°

30 64/19°60 50/18°

120 40/17°

Fotolampe WRATTEN Gelatine 1/1000 bis 5 80/20°(3400 K) Light Balancing 81 A 10 64/19°

30 50/18°60 40/17°

120 32/16°

40-Watt- WRATTEN Gelatine 1/1000 bis 5 64/19°Glühlampe Light Balancing 82 C 10 50/18°

(2800 K) 30 40/17°60 32/16°

120 25/15°

Tageslicht WRATTEN Gelatine 1/1000 bis 5 64/19°(5500 K), 85 B 10 50/18°

Elektronen- 30 40/17°blitz 60 32/16°

(5500 K) 120 25/15°

17

Page 18: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL PORTRA800 Film (Prozess C-41)LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 7884 PORTRA 800 Fachpackung (5 Filme 135-36)Rollfilm 6884 PORTRA 800 Fachpackung (5 Filme 120)

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 800/30°

Hochempfindlicher Farbnegativfilm mit feinem Korn, sehr guterFarbsättigung und ausgezeichneter Hauttonwiedergabe. Ergän-zung zur neuen PORTRA Farbnegativfamilie mit einheitlicherEmulsionstechnologie. Sensibilisiert für Belichtungen ohne Filterbei Tageslicht oder Elektronenblitz. Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000 bis 1 Sekunde. Bei längeren Belichtungszeiten ist ein Belichtungsausgleich vor-zunehmen. (Vorher Testaufnahmen durchführen.)

Korrekturfilterungen bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) erfordert dasKODAK Gelatinefilter Nr. 80 A und einen Belichtungsausgleichvon +2 Blenden. Für Fotolampen (3400 K) wird benötigt dasKODAK Gelatinefilter Nr. 80 B und ein Belichtungsausgleich von+1 2/3 Blenden.

Belichtungen mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 800/30°zugrunde gelegt werden.

18

Page 19: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL SUPRA100 Film (Prozess C-41)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 7103 SUPRA 100 135-36 5er Pack, 20er Pack

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 100/21°

Farbnegativfilm mit mittlerer Empfindlichkeit, sehr feinem Korn,hervorragender Schärfe und kräftigen realistischen Farben. HoheQualität bei Grossvergrösserungen und Scans. Erfasst klareKonturen und feinste Details. Sensibilisiert für Belichtungen ohneFilter bei Tageslicht oder Elektronenblitz. Vorgesehen für Belich-tungszeiten von 1/10000 bis 1 Sekunde. Bei längeren Belichtungs-zeiten ist ein Belichtungsausgleich vorzunehmen. (Vorher Test-aufnahmen durchführen.)

Korrekturfilterungen bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) erfordert dasKODAK Gelatinefilter Nr. 80 A und einen Belichtungsausgleichvon +2 Blenden. Für Fotolampen (3400 K) wird benötigt dasKODAK Gelatinefilter Nr. 80 B und ein Belichtungsausgleich von+1 2/3 Blenden.

Belichtungen mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 100/21°zugrunde gelegt werden.

19

Page 20: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL SUPRA400 Film (Prozess C-41)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 8182 SUPRA 400 135-36 Einzelfilm

135-36 5er Pack135-36 20er Pack

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 400/27°

Farbnegativfilm mit hoher Empfindlichkeit, feinem Korn, brillan-ten Farben ohne übersättigte Hauttöne. Verbesserte Emulsions-deckschicht, widerstandsfähiger beim printen und scannen. EineBlende pushbar. Sensibilisiert für Belichtungen ohne Filter beiTageslicht oder Elektronenblitz. Vorgesehen für Belichtungs-zeiten von 1/10000 bis 10 Sekunden. Bei längeren Belichtungs-zeiten ist ein Belichtungsausgleich vorzunehmen. (Vorher Test-aufnahmen durchführen.)

Korrekturfilterungen bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) erfordert dasKODAK Gelatinefilter Nr. 80 A und einen Belichtungsausgleichvon +2 Blenden. Für Fotolampen (3400 K) wird benötigt dasKODAK Gelatinefilter Nr. 80 B und ein Belichtungsausgleich von+1 2/3 Blenden.

Belichtungen mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 400/27°zugrunde gelegt werden.

20

Page 21: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL SUPRA800 Film (Prozess C-41)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 8884 SUPRA 800 135-36 Einzelfilm

135-36 5er Pack135-36 20er Pack

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 800/30°

Farbnegativfilm mit sehr hoher Empfindlichkeit, trotzdem einaussergewöhnliches feines Korn. Erstklassige Farbsättigungauch bei Unterbelichtung. Hohe Qualität bei Grossvergrösse-rungen und bei Scans. Zwei Blenden pushbar. Sensibilisiert fürBelichtungen ohne Filter bei Tageslicht oder Elektronenblitz.Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000 bis 1 Sekunde. Bei längeren Belichtungszeiten ist ein Belichtungsausgleich vor-zunehmen. (Vorher Testaufnahmen durchführen.)

Korrekturfilterungen bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) erfordert dasKODAK Gelatinefilter Nr. 80 A und einen Belichtungsausgleichvon +2 Blenden. Für Fotolampen (3400 K) wird benötigt dasKODAK Gelatinefilter Nr. 80 B und ein Belichtungsausgleich von+1 2/3 Blenden.

Belichtungen mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 800/30°zugrunde gelegt werden.

21

Page 22: Kodak Taschenführer 2002

KODAK GOLD 200 Film(Prozess C-41)LOCATION

Lieferbare KonfektionierungRollfilm 9096 GB (120)

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 200/24°

Farbfilm mit mittlerer Empfindlichkeit, T-Grain-Technologie, aus-geprägter Kantenschärfe, guter Farbsättigung, hohem Kontrastund großem Belichtungsspielraum. Sensibilisiert für Belichtungohne Filter bei Tageslicht oder Elektronenblitz. Vorgesehen fürBelichtungszeiten von 10 Sekunden oder kürzer.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 10 Sekunden und weniger zuläßt. Beim Gebrauchvon Fotolampen (3400 K) und dem KODAK Filter Nr. 80 B wirdwie ISO 64/19° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendungdes KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 50/18°.

Belichtung mit ElektronenblitzHier gilt als Richtlinie die vom Gerätehersteller angegebeneLeitzahl für Farbnegativfilme. Als Filmempfindlichkeit kann dabeiISO 200/24° angenommen werden. Die angegebene Leitzahlsollte aber durch Probeaufnahmen nachgeprüft werden, da sievom Alter der Röhre, dem Zustand des Akku, der Art des Re-flektors und ähnlichen Faktoren beeinflußt werden kann. Beidunklen Objekten öffnet man die Blende um 1/2 Wert, währendsie bei hellen Motiven entsprechend geschlossen wird.

22

Page 23: Kodak Taschenführer 2002

23

Wenn der Film länger als 120 Sekunden belichtet wird,können Verschiebungen im Farbgleichgewicht auftreten,die sich unter Umständen beim Kopierprozeß nicht mehrzufriedenstellend ausgleichen lassen.

Schwarzschild-Tabelle für PROFESSIONAL PORTRA 100T

Unkorri- Belichtungszeit Belichtungszeit (in Sekunden) unter Berücksichtigung des Schwarzschild-Effektesgierte unter und den nachstehenden Verlängerungsfaktoren für den BalgenauszugBelich- Berücksich-tungszeit* tigung des

Schwarzschild-Effektes 1.3 1.6 2.0 2.5 3.2 4.0 5.0 6.3 8.0 10.0

1.0 1.0 1.2 1.7 2.2 2.9 3.8 4.9 6.3 8.5 11 141.2 1.2 1.7 2.2 2.9 3.8 4.9 6.3 8.5 11 14 171.6 1.7 2.2 2.9 3.8 4.9 6.3 8.5 11 14 17 242.0 2.2 2.9 3.8 4.9 6.3 8.5 11 14 17 24 322.5 2.9 3.8 4.9 6.3 8.5 11 14 17 24 32 423.2 3.8 4.9 6.3 8.5 11 14 17 24 32 42 574.0 4.9 6.3 8.5 11 14 17 24 32 42 57 755.0 6.3 8.5 11 14 17 24 32 42 57 756.4 8.5 11 14 17 24 32 42 57 758.0 11 14 17 24 32 42 57 75

10.0 14 17 24 32 42 57 7512.0 17 24 32 42 57 7516.0 24 32 42 57 7520.0 32 42 57 7525.0 42 57 7532.0 57 7540.0 75

*Diese Zeiten setzen voraus, dass die im Datenblatt in der Filmpackung angegebene Empfindlichkeit für eine 1-Sekunden-Belichtung auf dem Belichtungsmesser eingestellt worden ist und eine Kunstlichtquelle von 3200 K benutzt wird.

Page 24: Kodak Taschenführer 2002

Dieser Prozess ist für die Verarbeitung von KODAKFarbnegativfilmen bestimmt.

Prozess C-41, 4 Bäder, Temperatur 37,8° C

Ansatzgrößen Einzelchemikalien 5 l

Einzelchemikalien 20 l

Verarbeitungsablauf Prozess C-41 in 13,2 LiterTankanlagen

Verarbeitungsstufe Temperatur °C Zeit in min1

Entwickler 37,8±0,15° C2 3 1/4

Bleichbad III 24 – 41° C 6 1/4

Nach dem Bleichbad kann im Hellen weitergearbeitet werden.

Wässerung 24 – 41° C 3 1/4

Fixierbad 24 – 41° C 6 1/2

Wässerung 24 – 41° C 3 1/4

Stabilisierbad 24 – 41° C 1 1/2

Trocknung 24 – 41° C 10 – 20

1 Die angegebenen Zeiten schließen eine Abtropfzeit von 10 Sekunden mit ein.

2 Die angegebene Entwicklungstemperatur entspricht dem für die Ent-wicklung empfohlenen Bereich. Sie ist jedoch nicht identisch mit derStart-Temperatur des Entwicklers. Die Start-Temperatur ergibt sich aus 37,8° C plus dem Temperaturverlust, der nach dem Eintauchen des Films in den Entwickler entsteht.

KODAK Prozess C-41 mitKODAK FLEXICOLOR Chemikalien

24

Page 25: Kodak Taschenführer 2002

Farbumkehrfilme

Wichtiger Hinweis:Die Entwicklung der KODACHROME Professional Filme erfolgt ausschließlich durch Kodak.

KODACHROME 64 Professional FilmLieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5033 PKR 135-36

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 64/19°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdiaposi-tiven mit sehr hoher Farbsättigung. Extrem feines Korn, extremhohe Schärfeleistung und hohes Auflösungsvermögen. Sensibili-siert für die Belichtung ohne Filter bei Tageslicht oder Elektronen-blitz. Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000 bis 1/10 Sekun-de. Die Diapositive sind nicht nur für die Projektion vorgesehensondern eignen sich auch ausgezeichnet als Vorlagen für hoch-wertige Mehrfarbendrucke.Hinweise für AußenaufnahmenIm allgemeinen wird die beste Farbwiedergabe bei klarem oderdunstigem Sonnenlicht erreicht. Es kann sein, dass mit anderenLichtquellen, selbst mit passenden Filtern keine gleich guten Er-gebnisse erzielt werden.Blaustich,der bei Aufnahmen im Schattenmanchmal auftritt, kann mit einem KODAK Skylight Filter (odereinem entsprechenden Filter) vermindert werden. Dieses Filter er-fordert keine Belichtungsverlängerung. Seine Verwendung emp-fiehlt sich auch bei Aufnahmen unter stark bedecktem Himmel,Luftaufnahmen, Fernsichten, Hochgebirgsaufnahmen und Szenenim Schnee und bei Sonnenschein.Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dann emp-fehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungszeitenvon 1/10 Sekunde oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch von Fotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO 20/14° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendung des KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 16/13°.Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 64/19° zu-grunde gelegt werden. Keine längeren Verschlußzeiten als 1/50 sverwenden, da sonst das Licht des Elektronenblitzes durch ande-re Lichtquellen beeinflußt werden kann. Falls die Farbdiapositiveständig eine Blautendenz zeigen, Filter verwenden, z. B. KODAKLight Balancing Filter Nr. 81 B. Bei Verwendung des Filters dieBlende um 1/3 Wert öffnen.

25

Page 26: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME 64T Professional Film(Prozess E-6)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5018 EPY Fachpackung (5 Filme 135-36)Rollfilm 6018 EPY Fachpackung (5 Filme 120)Planfilm 6118 ab 9 x 12 cm

Empfindlichkeit

Lichtquelle Filter Empfindlichkeit

ISO 64/19°Glühlampe (3200 K) –

bei Bel. Zeit 5 s

KODAK WRATTEN ISO 50/18°Fotolampe (3400 K)

Filter Nr. 81 A bei Bel. Zeit 5 s*

KODAK WRATTEN ISO 40/17°Tageslicht

Filter Nr. 85 B bei Bel. Zeit 1/10 s*

* Diese Angaben gelten für Handbelichtungsmesser.Die erwähnten Filter sind dabei schon berücksichtigt.

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven. Sehr feines Korn und hohes Auflösungsvermögen.Sensibilisiert für die Belichtung ohne Filter bei Kunstlicht (3200 K). Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10 Sekunde bis 100 Sekunden. Die Diapositive sind nicht nur für die Pro-jektion vorgesehen, sondern eignen sich auch ausgezeichnet als Vorlage für hochwertige Mehrfarbendrucke.

Belichtung mit ElektronenblitzBei dieser Lichtquelle ist das KODAK Filter 85 B zu verwendenund eine Empfindlichkeit von ISO 64/19° zugrunde zu legen.

Lichtquellen und FilterBei Aufnahmen mit Glühlampen von 3200 K, die bei ihrer Nenn-spannung brennen, ist kein Filter erforderlich. Spannungs-schwankungen verändern jedoch die Farbtemperatur der Licht-quelle. Lichtquellen mit unterschiedlicher Farbtemperatur solltennicht miteinander gemischt werden, es sei denn, dass absicht-lich ein besonderer Effekt erzielt werden soll.

26

Page 27: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME 160T Professional Film(Prozess E-6)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5037 EPT (5 Filme 135-36)Rollfilm 6037 EPT Fachpackung (5 Filme 120)

5037 EPT 35 mm x 30,5 m

Empfindlichkeit

Lichtquelle Filter Zeit Empfindlichkeit

Glühlampe– 1/30 s ISO 160/23°

(3200 K)

Fotolampe KODAK WRATTEN1/30 s* ISO 125/22°

(3400 K) Filter Nr. 81 A

KODAK WRATTENTageslicht 1/60 s* ISO 100/21°

Filter Nr. 85 B

* Diese Angaben gelten für Handbelichtungsmesser.Die erwähnten Filter sind dabei schon berücksichtigt.

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdiapositiven. Sehr feines Korn und hohes Auflösungsvermögen.Sensibilisiert für die Belichtung ohne Filter bei Kunstlicht (3200K).Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000 bis 1/10 Sekunde.Die Diapositive sind nicht nur für die Projektion vorgesehen,sondern eignen sich auch ausgezeichnet als Vorlagen für hoch-wertige Mehrfarbendrucke.

Belichtung mit ElektronenblitzBei dieser Lichtquelle ist das KODAK Filter 85 B zu verwendenund eine Empfindlichkeit von ISO 100/21° zugrunde zu legen.

Lichtquellen und FilterBei Aufnahmen mit Glühlampen von 3200 K, die bei ihrer Nenn-spannung brennen, ist kein Filter erforderlich. Spannungs-schwankungen verändern jedoch die Farbtemperatur der Licht-quelle. Lichtquellen mit unterschiedlicher Farbtemperatur solltennicht miteinander gemischt werden, es sei denn, dass absicht-lich ein besonderer Effekt erzielt werden soll.

27

Page 28: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME 320T Professional Film(Prozess E-6)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5042 EPJ Fachpackung (5 Filme 135-36)

Empfindlichkeit

Lichtquelle Filter Zeit Empfindlichkeit

Glühlampe– 1/60 s ISO 320/26°

(3200 K)

Fotolampe KODAK WRATTEN1/60 s* ISO 250/25°

(3400 K) Filter Nr. 81 A

KODAK WRATTENTageslicht 1/125 s* ISO 200/24°

Filter Nr. 85 B

* Diese Angaben gelten für Handbelichtungsmesser.Die erwähnten Filter sind dabei schon berücksichtigt.

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven. Sehr feines Korn und hohes Auflösungsvermögen.Sensibilisiert für die Belichtung ohne Filter bei Kunstlicht (3200 K). Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000 bis 1/10Sekunde. Die Diapositive sind nicht nur für die Projektion vorge-sehen, sondern eignen sich auch ausgezeichnet als Vorlagen fürhochwertige Mehrfarbendrucke.

Belichtung mit ElektronenblitzBei dieser Lichtquelle ist das KODAK Filter 85 B zu verwendenund eine Empfindlichkeit von ISO 200/24° zugrunde zu legen.

Lichtquellen und FilterBei Aufnahmen mit Glühlampen von 3200 K, die bei ihrer Nenn-spannung brennen, ist kein Filter erforderlich. Spannungs-schwankungen verändern jedoch die Farbtemperatur der Licht-quelle. Lichtquellen mit unterschiedlicher Farbtemperatur solltennicht miteinander gemischt werden, es sei denn, dass absicht-lich ein besonderer Effekt erzielt werden soll.

28

Page 29: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME 64 Professional Film(Prozess E-6)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5017 EPR Fachpackung (5 Filme 135-36)Meterware 5017 EPR 35 mm x 30,5 mRollfilm 6017 EPR Fachpackung (5 Filme 120/220)Planfilm 6117 EPR ab 9 x 12 cm

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 64/19°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven. Sehr feines Korn und hohes Auflösungsvermögen.Sensibilisiert für die Belichtung ohne Filter bei Tageslicht oderElektronenblitz. Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000 bis1/10 Sekunde. Die Diapositive sind nicht nur für die Projektierungvorgesehen, sondern eignen sich auch ausgezeichnet als Vor-lagen für hochwertige Mehrfarbendrucke.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 1/10 Sekunde oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch vonFotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO20/14° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendung desKODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 16/13°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 64/19°zugrunde gelegt werden. Keine längeren Verschlußzeiten als1/50 s verwenden, da sonst das Licht des Elektronenblitzesdurch andere Lichtquellen beeinflußt werden kann.Falls die Farbdiapositive ständig eine Blautendenz zeigen, Filter verwenden, z. B. KODAK Filter CC 05 Y oder CC 10 Yoder entsprechende Filter. Bei einem CC 10 Y Filter die Blendeum 1/3 Wert öffnen.

29

Page 30: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME 100 Professional Film(Prozess E 6)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5058 EPN Fachpackung (5 Filme 135-36)Rollfilm 6058 EPN Fachpackung (5 Filme 120)Planfilm 7058 EPN ab 9 x 12 cm

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 100/21°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven. Sehr feines Korn und hohes Auflösungsvermögen.Sensibilisiert für die Belichtung ohne Filter bei Tageslicht oderElektronenblitz. Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000 bis1/10 Sekunde. Die Diapositive sind nicht nur für die Projektionvorgesehen, sondern eignen sich auch ausgezeichnet als Vor-lagen für hochwertige Mehrfarbendrucke.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 1/10 Sekunde oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch von Fotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO 32/16° belichtet, bei Glühlicht (3200 K)und Verwendung des KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 25/15°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 100/21°zugrunde gelegt werden. Keine längeren Verschlußzeiten als 1/50 s verwenden, da sonst das Licht des Elektronenblitzesdurch andere Lichtquellen beeinflußt werden kann.Falls die Farbdiapositive ständig eine Blautendenz zeigen, Filterverwenden, z. B. KODAK Filter CC 05 Y oder CC 10 Y oder ent-sprechende Filter. Bei einem CC 10 Y Filter die Blende um 1/3Wert öffnen.

30

Page 31: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME 100 PlusProfessional Film (Prozess E-6)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5005 EPP Fachpackung (5 Filme 135-36)Presse-Packung (100 Filme 135-36)Meterware 5005 EPP 35 mm x 30,5 mRollfilm 6005 EPP Fachpackung (5 Filme 120/220)Planfilm 6105 EPP ab 9 x 12 cm

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 100/21°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven. Sehr feines Korn und hohes Auflösungsvermögen.Sensibilisiert für die Belichtung ohne Filter bei Tageslicht oderElektronenblitz. Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000 bis1/10 Sekunde. Die Diapositive sind nicht nur für die Projektionvorgesehen, sondern eignen sich auch ausgezeichnet alsVorlagen für hochwertige Mehrfarbendrucke.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene LichtmengeBelichtungszeiten von 1/10 Sekunde oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch von Fotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO 32/16° belichtet, bei Glühlicht (3200 K)und Verwendung des KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 25/15°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 100/21°zugrunde gelegt werden. Keine längeren Verschlußzeiten als 1/50 s verwenden, da sonst das Licht des Elektronenblitzesdurch andere Lichtquellen beeinflußt werden kann.Falls die Farbdiapositive ständig eine Blautendenz zeigen, Filterverwenden, z. B. KODAK Filter CC 05 Y oder CC 10 Y oder ent-sprechende Filter. Bei einem CC 10 Y Filter die Blende um 1/3Wert öffnen.

31

Page 32: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL EKTACHROME FilmE100S (Prozess E-6)STUDIO und LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5069 E100S Einzelfilm 135-36Kleinbildfilm 5069 E100S Fachpackung (5 Filme 135-36)

35 mm x 30,5 mMeterware 5069 E100S 70 mm x 30,5 m NRollfilm 6069 E100S Fachpackung (5 Filme 120)Rollfilm 6069 E100S Fachpackung (5 Filme 220)Planfilm 7069 E100S ab 9 x 12 cm

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 100/21°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven: Lebhafte, satte Farben bei neutralem Farbgleichge-wicht. Verbesserungen der KODAK T-Kristall-Technologie fürextrem feines Korn und sehr hohe Schärfe. Sein Schwarzschild-verhalten und sein Tonwertumfang ermöglichen den Einsatzunter kontrollierten Lichtbedingungen (Studio), oder auch beiAußenaufnahmen unter leicht bewölktem Himmel oder beiSonne.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dann emp-fehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungszeitenvon 10 Sekunden oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch vonFotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO32/16° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendung einesKODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 25/15°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich, ebenfalls bei bis zu 8 aufeinander-folgenden Blitzen auch keine Blendenkorrekturen. Empfindlich-keit ISO 100/21°. Keine längeren Verschlußzeiten als 1/50 s ver-wenden, da sonst das Licht des Elektronenblitzes durch andereLichtquellen beeinflußt werden kann.Für kritische Arbeiten zunächst eine Testreihe belichten.

32

Page 33: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL EKTACHROME FilmE100SW (Prozess E-6)LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5068 E100SW Einzelfilm 135-36Kleinbildfilm 5068 E100SW Fachpackung (5 Filme 135-36)Rollfilm 6068 E100SW Fachpackung (5 Filme 120)Planfilm 7068 E100SW 4x5 inch

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 100/21°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven: Lebhafte, satte Farben mit warmer Farbabstimmung.Verbesserungen der KODAK T-Kristall-Technologie für extremfeines Korn und sehr hohe Schärfe. Sein Schwarzschildverhaltenund sein Tonwertumfang mit einer warmen Farbwiedergabe er-möglichen den Einsatz bei unvorhersehbaren Lichtbedingungenfür Außenaufnahmen (Location) mit offenen Schatten bis hin zubewölkt oder hellem Sonnenlicht.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 10 Sekunden oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch vonFotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO32/16° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendung einesKODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 25/15°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich, ebenfalls bei bis zu 8 aufeinanderfolgen-den Blitzen auch keine Blendenkorrekturen. Empfindlichkeit ISO100/21°. Keine längeren Verschlußzeiten als 1/50 s verwenden,da sonst das Licht des Elektronenblitzes durch andere Licht-quellen beeinflußt werden kann.Für kritische Arbeiten zunächst eine Testreihe belichten.

33

Page 34: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL EKTACHROME FilmE100VS (Prozess E-6)STUDIO und LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbild 5085 E100VS Einzelfilm 135-36Kleinbild 5085 E100VS Fachpackung (5 Filme 135-36)Kleinbild 5085 E100VS Fachpackung (20 Filme 135-36)Rollfilm 6085 E100VS Fachpackung (5 Filme 120/220)Planfilm 7085 E100VS ab 9x12 cm

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 100/21°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven: Volle Sättigung, die lebhaftesten sattesten Farben, dieheute bei einem ISO 100 Film erhältlich sind. Durch eine neueFarbverstärkerschicht, sowie ultrafeine Silberhalogenid-Kristallewird der Farbwiedergabeumfang und die Farbsättigung verstärktund die Schärfe erhöht. Mehr Flexibilität bei vorhandenem Licht,überragende Ergebnisse bei Aussenaufnahmen und im Studio,wenn es auf intensive Farbsättigung ankommt. Eine Blende pushbar.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200K) ist nur dann empfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 10 Sek. oder kürzer zulässt.Beim Gebrauch von Fotolampen (3400K) und KODAK Filter Nr.80B wird wie ISO 32/16° belichtet, bei Glühlicht (3200K) undVerwendung eines KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 25/15°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich, ebenfalls bei bis zu 4 aufeinanderfolgen-den Blitzen auch keine Blendenkorrekturen. Empfindlichkeit ISO100/21°. Keine längeren Verschlusszeiten als 1/50 s verwenden,da sonst das Licht des Elektronenblitzes durch andere Licht-quellen beeinflusst werden kann.Für kritische Arbeiten zunächst eine Testreihe belichten.

34

Page 35: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL EKTACHROME FilmE200 Prozess E-6)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5010 E200 Einzelfilm 135-36

E200 Fachpackung (5 Filme 135-36)E200 135-36 (20er-Pack)E200 135-36 (150er-Pack)

Meterware 5010 Sp.404, 35 mm x 30,5 m NRollfilm 6010 E200 Fachpackung (5 Filme 120/220)

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 200/24°

Hochempfindlicher, vielseitiger Allround-Farbumkehrfilm mit normalem Kontrast.Durch die T-Grain Technologie feinste Kornstruktur und hoheSchärfe. Hervorragende Pusheigenschaften bis ISO 1000/31°.Angenehme Farben und Hauttonwiedergabe sowohl bei Studio-als auch bei Aussenaufnahmen. Bei Belichtungen von 1/10000 bis10 Sek. keine Filterung erforderlich.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) erfordert denKODAK Gelatingfilter Nr. 80 A und eine Belichtung von ISO 50/18°. Für Fotolampen (3400 K) benötigen Sie den KODAK Gelatinefilter Nr. 80 B und eine Belichtung von 64/19°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 200/24°zugrunde gelegt werden. Keine längeren Verschlußzeiten als 1/50 s verwenden, da sonst das Licht des Elektronenblitzesdurch andere Lichtquellen beeinflußt werden kann.

35

Page 36: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL Press Chrome 100 Film (Prozess E-6)LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbild 1069 PC100 5er-Pack 135-36

50er-Pack 135-36

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 100/21°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven: Hohe Farbsättigung, ausgezeichnetes Korn mit sehrhoher Schärfe, verbesserte T-Kristall-Technologie. Sein Schwarz-schildverhalten und sein Tonwertumfang ermöglicht den Einsatzbei unvorhersehbaren Lichtbedinungen für die redaktionelle undKatalogfotografie.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 10 Sekunden oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch vonFotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wieISO32/16° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendungeines KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 25/15°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich, ebenfalls bei bis zu 4 aufeinanderfolgen-den Blitzen auch keine Blendenkorrekturen. Empfindlichkeit ISO100/21°. Keine längeren Verschlußzeiten als 1/50 Sekunden ver-wenden, da sonst das Licht des Elektronenblitzes durch andereLichtquellen beeinflußt werden kann.

Für kritische Arbeiten zunächst eine Testreihe belichten.

36

Page 37: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME 400XProfessional Film (Prozess E-6)LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5075 EPL Fachpackung (5 Filme 135-36)Rollfilm 6075 EPL Fachpackung (5 Filme 120)

Empfindlichkeit(Tageslicht) ISO 400/27°

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven. Feines Korn und mittleres Auflösungsvermögen. Hohe Farbsättigung und warme Farbabstimmung.Sensibilisiert für die Belichtung ohne Filter bei Tageslicht oderElektronenblitz. Vorgesehen für Belichtungszeiten von 1/10000bis 1 Sekunde. Die Diapositive sind nicht nur für die Projektionvorgesehen, sondern eignen sich auch ausgezeichnet als Vor-lagen für hochwertige Mehrfarbendrucke.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 1/10 Sekunde oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch von Fotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO 125/22° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendung des KODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 100/21°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann ISO 400/27°zugrunde gelegt werden. Keine längeren Verschlußzeiten als 1/50 s verwenden, da sonst das Licht des Elektronenblitzesdurch andere Lichtquellen beeinflußt werden kann.Falls die Farbdiapositive ständig eine Blautendenz zeigen, Filterverwenden, z. B. KODAK Filter CC 05 Y oder CC 10 Y oder ent-sprechende Filter. Bei einem CC 10 Y Filter die Blende um 1/3Wert öffnen.

37

Page 38: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME P1600XProfessional Film (Prozess E-6/E-6P)LOCATION

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5040 EPH Fachpackung (5 Filme 135-36)

Empfindlichkeit Belichtungsindex 1600/33°(Tageslicht) bei Verarbeitung Prozess E-6P/Push 2

Mehrschichten-Farbumkehrfilm zur Herstellung von Farbdia-positiven. Sehr hohe Empfindlichkeit. T-Kristall-Technologie.Feines Korn und hohe Schärfe. Hohe Farbsättigung und warmeFarbabstimmung.Sensibilisiert für die Belichtung ohne Filter bei Tageslicht oderElektronenblitz. Empfohlener Belichtungszeiten-Bereich: 1/10000bis 1/10 Sekunde. Die Diapositive eignen sich nicht nur für dieProjektion, sondern auch als Vorlage für hochwertige Mehr-farbendrucke.

Korrekturfilterung bei KunstlichtDie Verwendung von Glühlampenlicht (3200 K) ist nur dannempfehlenswert, wenn die vorhandene Lichtmenge Belichtungs-zeiten von 1/10 Sekunde oder kürzer zuläßt. Beim Gebrauch vonFotolampen (3400 K) und KODAK Filter Nr. 80 B wird wie ISO500/28° belichtet, bei Glühlicht (3200 K) und Verwendung einesKODAK Filters Nr. 80 A wie ISO 400/27°.

Belichtung mit ElektronenblitzKein Filter erforderlich. Als Empfindlichkeit kann der Belichtungs-index von 1600/33° zugrunde gelegt werden. Keine längerenVerschlußzeiten als 1/50 s verwenden, da sonst das Licht desElektronenblitzes durch andere Lichtquellen beeinflusst werdenkann.Falls die Diapositive ständig eine Blautendenz zeigen, Filter verwenden, z. B. KODAK Filter CC 05 Y oder CC 10 Y oder entsprechende Filter. Bei einem CC 10 Y Filter die Blende um 1/3 Wert öffnen.

38

Page 39: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME ProfessionalInfrarot EIR Film (Prozess E-6 und AR-5)

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 2236 EIR 135-36

Empfindlichkeit Prozess E-6 ISO 200/247(Tageslicht) KODAK Wratten Filter Nr. 12

Infrarot empfindlicher „Falschfarben” Umkehrfilm von 700 bis900 nm zur Erkennung von Farbdifferenzierungen zwischenObjekten, die visuell sehr ähnlich sind. Anwendungen von künst-lerischer Kreativität bis technisch-wissenschaftlich. Belichtungen1/10000 bis 1/100 Sek. ohne Filterung 1/10 Sek. Blende um 1 Wertöffnen + CC20 B Filter.

Korrekturfilterung bei KunstlichtVerwendung von Glühlampenlicht (3200 K) erfordert dasKODAK Wratten Filter Nr. 12 + CC 50C ISO 50/18° für ProzessE-6. Im Prozess E-6 erhalten Sie höhere Farbsättigung undhöheren Kontrast, nicht aussagefähig für wissenschaftliche odertechnische Fotografie. Entwicklungen für den AR-5 Prozessmüssen mit den geeigneten Laboren abgesprochen werden.Belichtung und Verarbeitung nicht in Geräten mit Infrarot-sensoren.

Der Film ist nicht für Thermofotografie geeignet!

39

Page 40: Kodak Taschenführer 2002

Entwicklungs-Prozess für alle KODAK EKTACHROMEProfessional Aufnahme- und Duplicating-Filmtypen

Prozess E-6, 7 Bäder, Temperatur 38° C

Ansatzgrößen Einzelchemikalien für 20 l

Entwicklungssatz für 5 l

Verarbeitungsablauf KODAK PROFESSIONALEntwicklungsprozess E-6bei Tankanlagen mit manueller VerarbeitungBäderfolge Zeiten1) Temperatur- Bewegung durch Stickstoff

(in Minuten) Toleranzen bzw. Drucklufteinblasung (° C) (nur während der effektiven

Eintauchzeit)Erst- 6 38±0,3 StickstoffEntwickler Ein Stickstoffstoß von

2 s Dauer alle 10 sErste 2 38 Manuelle BewegungWässerung Ein Bewegungszyklus a. 30 sUmkehrbad 2 24–39 Keine

Rahmen oder Spirale bzw. Sammelkorb kurz aufstoßen, um Luftblasen zu entfernen

Hinweis: Nach einer Minute Verarbeitungszeit im Umkehrbad kann dieRaumbeleuchtung eingeschaltet werden.

Farb- 6 38±0,6 Stickstoffentwickler Ein Stickstoffstoß von

2 s Dauer alle 10 sBleich- 2 24–39 Keinevorbad Rahmen oder Spirale bzw.

Sammelkorb kurz aufstoßen, um Luftblasen zu entfernen

Bleichbad 6 35–39 DruckluftEin Luftstoß von 2 s Dauer alle 10 s

Fixierbad 4 35–39 DruckluftEin Luftstoß von 2 s Dauer alle 10 s

Schluß- 4 35–39 Manuelle Bewegungwässerung Ein Bewegungszyklus a. 30 sSchlußbad 1 33–39 Keine

Rahmen oder Spirale bzw. Sammelkorb kurz aufstoßen, um Luftblasen zu entfernen

Trocknung – 20–60 –1) Die angegebenen Zeiten schließen jeweils 10 s zum Abtropfen der Lösung mit ein.

KODAK Prozess E-6

40

Page 41: Kodak Taschenführer 2002

Schwarzweiss-FilmeKODAK PROFESSIONAL T-MAX 100 FilmISO 100/21°Kleinbildfilm 5052 100TMX 135-12, 135-24, 135-36.Rollfilm (6052) und Planfilm (4052).Ferner Meterware (5052) 35 mm x 30 m, perf.Schwarzweiss-Negativfilm (T-Kristall-Technologie) mit mittlererEmpfindlichkeit und extrem hoher Schärfeleistung. NeueEmulsionsdeckschicht dadurch verbesserte physikalische undsensitometrische Eigenschaften. Großer Belichtungsspielraum,leicht veränderte Entwicklungszeiten, besser zu scannen.Extrem feines Korn und sehr hohes Auflösungsvermögen.T-MAX 100 Professional Negative eignen sich hervorragend als Vorlagen für großformatige Vergrößerungen.Löst den KODAK T-MAX 100 Pro Film ab.

KODAK PROFESSIONAL T-MAX 400 FilmISO 400/27°Kleinbildfilm 5053 400TMY 135-24, 135-36, 135-36/50er PackRollfilm (6053) und Planfilm (4053).Ferner Meterware (5053) 35 mm x 30 m, perf.Schwarzweiss-Negativfilm (T-Kristall-Technologie) mit hoherEmpfindlichkeit und sehr hoher Schärfeleistung. NeueEmulsionsdeckschicht dadurch verbesserte physikalische und sensitometrische Eigenschaften. Grosser Belichtungsspielraum,leicht veränderte Entwicklungszeiten, besser zu scannen.Extrem feines Korn und hohes Auflösungsvermögen.Ausgezeichnete Ergebnisse bei Push-Entwicklungen.Ausgezeichnete Ergebnisse bei empfindlichkeitssteigernderEntwicklung (forcierte oder Push-Entwicklung).Hervorragend geeignet für den Einsatz unter ungünstigenLichtverhältnissen oder Aufnahmesituationen, bei denen es auf kurze Belichtungszeiten ankommt.Löst den KODAK T-MAX 400 Pro Film ab.

KODAK PROFESSIONAL T400CN Film(Prozess C-41)Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 5021 T400CN 135-24 und 135-36Rollfilm 6021 T400CN 120Empfindlichkeit ISO 400/27°Schwarzweiss Negativfilm (T-Kristall Technologie) mit hoherEmpfindlichkeit, extrem hoher Schärfe und extrem feinem Korn.Bei Belichtungszeiten zwischen 1/10000 Sek. und 10 Sek. keineBelichtungskorrektur erforderlich. Entwicklung im C-41 Prozessfür Farbnegative. Pushbar bis ISO 3200/36°. Prints können aufFarbnegativpapier, KODAK EKTAMAX RA oder S/W ProfessionalPapier gefertigt werden.Achtung: Film nicht in normalen S/W Chemikalien entwickeln!

41

Page 42: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL PORTRA 400BW Film(Prozess C-41)Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm 3021 PORTRA BW Fachpackung (5 Filme 135-36) Rollfilm 8021 PORTRA BW Fachpackung (5 Filme 120)

Empfindlichkeit ISO 400/27° (Tageslicht)

Hochempfindlicher Schwarzweiss Negativfilm mit extrem feinemKorn (T-Kristall Technologie) und extrem hoher Schärfefür weiche natürliche Wiedergabe. Monochromatischer Film zurErgänzung der neuen PORTRA Farbnegativfamilie mit ein-heitlicher Emulsionstechnologie. Sensibilisiert für Belichtungenohne Filter bei Tageslicht oder Elektronenblitz. Vorgesehen fürBelichtungszeiten von 1/10000 bis 120 Sekunden. LängereBelichtungszeiten sind nicht empfohlen.Entwicklung im C-41 Prozess für Farbnegative. HochwertigeBilder von Negativen, belichtet von ISO 50 bis ISO 1600. Bilderkönnen auf Farb- wie auf Schwarzweiss Papier gefertigt werden.

Achtung! Film nicht in normalen S/W Chemikalien entwickeln.

KODAK PROFESSIONAL T-MAX P3200 FilmISO 3200/36°Kleinbildfilm 5054 P3200TMZ 135-36.

Schwarzweiss-Negativfilm (T-Kristall-Technologie) mit extremhoher Empfindlichkeit und hoher Schärfeleistung. NeueEmulsionsdeckschicht dadurch verbesserte physikalische undsensitometrische Eigenschaften. Großer Belichtungsspielraum,leicht veränderte Entwicklungszeiten, besser zu scannen.Feines Korn und hohes Auflösungsvermögen.Ausgezeichnete Ergebnisse bei Push-Entwicklungen.Hervorragend geeignet für den Einsatz unter ungünstigenLichtverhältnissen oder Aufnahmesituationen, bei denen es auf kurze Belichtungszeiten ankommt.Löst den KODAK T-MAX P 3200 Professional Film ab.

KODAK PROFESSIONAL PLUS-X 125 FilmISO 125/22°Kleinbildfilm (5062) PX 135-24, 135-36 und Rollfilm (6057) und Planfilm (4147).

Panchromatischer Schwarzweiss-Negativfilm mit mittlererEmpfindlichkeit und sehr feinem Korn und hohemAuflösungsvermögen. Neue Emulsionsdeckschicht dadurch ver-besserte physikalische und sensitometrische Eigenschaften.Grosser Belichtungsspielraum, leicht veränderteEntwicklungszeiten, besser zu scannen. Universell einsetzbar.Löst den KODAK PLUS-X 125 Pro Film und KODAK PLUS-xPAN Professional Film ab.

42

Page 43: Kodak Taschenführer 2002

KODAK TRI-X Pan Professional FilmISO 320/26°Rollfilm (6049) TXP 120/220 und Planfilm (4164)

KODAK TRI-X Pan Professional Film ist ein hochempfindlicher,panchromatischer Film mit feinem Korn, großem Tonumfang undgutem Auflösungsvermögen. Besonders gute Schattendurch-zeichnung. Bei großem Entwicklungsspielraum kann der Nega-tivkontrast weitgehend beeinflußt werden.Durch die KODAK ESTAR Unterlage trocknet das Materialschneller, ist reißfest und von ausgezeichneter Maßhaltigkeit.Hervorragende Planlage. Beidseitig retuschierbar.

KODAK TRI-X 400 Pro FilmISO 400/26Kleinbildfilm (5063) TX 135-24, 135-36, 135-36/100er Pack und MeterwareRollfilm (6043) TX 120

Hochempfindlicher panchromatischer Film mit mittlerem Kon-trast, sehr feinem Korn und hoher Schärfe. In den Eigenschaftenvergleichbar zum KODAK TRI-X Pan Professional Film. Mit gros-sem Belichtungsspielraum, bis zu 3 Blenden sehr gut pushbar.

43

Page 44: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL Technical Pan FilmKleinbildfilm (2415) TP 135-36; ESTAR Unterlage 0,10 mmMeterware (2415) Sp. 651; 35 mm x 45,7 mRollfilm (6415) TP 120; Azetat-UnterlagePlanfilm (4415) 4 x 5 in.; ESTAR Unterlage 0,18 mm

Der KODAK Technical Pan Film ist ein panchromatischer Schwarzweiss-Negativfilm mit erweiterter Rotempfindlichkeit. Er besitzt ein extrem feines Korn und ein besonders hohesAuflösungsvermögen. Der Kontrast des Films kann über einengrößeren Bereich durch die Entwicklung gesteuert werden. Mitkonventionellen Entwicklern lassen sich Gamma-Werte von 1.0 bis 4.0 erreichen. Bei Anwendung des Technical Pan Films in der bildmäßigenFotografie (ISO 25/15°) empfiehlt sich die Verarbeitung imKODAK TECHNIDOL LC Flüssig-Entwickler. Die Möglichkeit zurKontraststeuerung ist besonders vorteilhaft, beispielsweise inder Fotografie kontrastarmer mikroskopischer Präparate undObjekte. Die ESTAR Unterlage des 2415 (0,10 mm) und des 4415 (0,18 mm) ist äußerst maßhaltig, reißfest und flexibel. Die gefärb-te Rückschicht der Unterlage dient als Lichthofschutz und wirkt– zusammen mit der Unterlage - einer Lichtstreuung innerhalbder fotografischen Schicht entgegen. Außerdem vermindert siedie Rolltendenz des Films, was sich günstig auf die Planlageauswirkt.

KODAK EKTAGRAPHIC HC Slide Film

Lieferbare KonfektionierungenKleinbildfilm (6552) HCS 135-36

Orthochromatischer Schwarzweiss-Negativfilm mit extrem hohem Kontrast. Aufbau und Eigenschaften wie KODALITH Ortho Film 6556.Der HC Slide Film ist vielseitig einsetzbar, von einfachen Titel-dias über voll deckende Masken für Einzelbildprojektion oderMultivisionen bis hin zu Zeichentrickproduktionen.Die hohe Maximaldichte und schleierfreie Transparenz sorgen fürein tiefes Schwarz und ein brillantes Weiss auf dem Projektions-schirm und damit für gut lesbare Titeldias.Die Empfindlichkeit ist vom verwendeten Entwickler abhängig:

KODAK HC-110 Entwickler ISO 25/15° Geringere D-max

KODALITH Entwickler* ISO 8/10°

* Bezugsquelle: Fachhandel für Grafisches Material44

Page 45: Kodak Taschenführer 2002

KODAK High Speed Infrarotfilm 2481Kleinbildfilm (2481) HIE 135-36Planfilm (4143) H/E 4 x 5 inchISO 80/20° bei TageslichtISO 200/24° bei Kunstlicht (3200 K)

Schwarzweiss-Negativfilm mit geringem Korn, guter Schärfe undhohem Auflösungsvermögen. Erweiterte Sensibilisierung vom sichtbaren Licht bis in den Infrarotbereich (ca. 900 nm).

Wichtige Hinweise:• Kamera nur bei völliger Dunkelheit laden!

Film nach der letzten Aufnahme vollständig in diePatrone zurückspulen!

• Film nur bei völliger Dunkelheit aus der Kamera nehmen und in die Originaldose geben! Die Dose keinesfalls im Hellen öffnen!

• Zum Entwickeln den Film nur bei völliger Dunkelheitaus der Dose nehmen und in den Entwicklungstankgeben! ACHTUNG: Entwicklungstank darf kein Infrarotlichtdurchlassen! Verarbeitung muß bei völliger Dunkelheiterfolgen.

FilterempfehlungenBei Außenaufnahmen, z. B. Landschaften werden gute Ergeb-nisse mit Rotfiltern, wie KODAK WRATTEN Nr. 25 oder Nr. 29erzielt.Speziell für die Infrarotfotografie empfiehlt sich die Verwendungder KODAK WRATTEN Filter Nr. 87 oder 87 C. Diese Filter sper-ren das sichtbare Licht fast vollständig (Schwarzfilter).

BelichtungshinweiseDie untenstehende Tabelle gibt die Empfindlichkeit unter Berück-sichtigung der jeweiligen Filterfaktoren an.ACHTUNG: Die Belichtungsmessung muß ohne Filter vor demObjektiv vorgenommen werden, da es sonst zu Überbelichtun-gen kommt.

KODAK Empfindlichkeit bei Verwendung von WRATTEN Filter KODAK Entwickler D-76

Tageslicht Kunstlicht

Nr. 25, 29 ISO 50/18° ISO 125/22°

Nr. 87 ISO 25/15° ISO 64/19°

Nr. 87 C ISO 10/11° ISO 25/15°

45

Page 46: Kodak Taschenführer 2002

Da von jedem farbigen Filter ein Teil des Lichtes absorbiert wird,muß zum Ausgleich entweder die Belichtungszeit verlängertoder die Blende entsprechend geöffnet werden.

Verlängerungsfaktor 1,5 2 2,5 3 3,5 4 5 8 14 16

Blendenwert 1/2 1 11/4 11/2 13/4 2 21/4 3 33/4 4

Der Verlängerungsfaktor, mit dem die normale Belichtungszeitmultipliziert werden muss, oder der Wert, um den die Blende zuöffnen ist, hängt von der Dichte des Filters, der Farbempfindlich-keit des fotografischen Materials und der spektralen Zusammen-setzung der verwendeten Lichtquelle ab. Die Verlängerungs-faktoren in der Tabelle auf Seite 47 können daher nur als Richt-werte gelten.

Filter-Verlängerungsfaktorenfür KODAK Schwarzweiss-Filme

46

Page 47: Kodak Taschenführer 2002

Verlängerungsfaktoren für KODAK Filter und KODAK Schwarzweiss-Filme bei Tageslicht und Kunstlicht

KODAK Filter Nr. Nr. 8 Nr. 11 Nr. 15 Nr. 25 Nr. 47 Nr. 58Mittleres Gelbgrün- Dunkles Dunkles Dunkles DunklesGelbfilter filter Gelbfilter Rotfilter Blaufilter Grünfilter

T = Tageslicht, K = Kunstlicht T K T K T K T K T K T K

KODAK PROFESSIONAL T-MAX 100 2 1,5 4 4 2,5 1,5 8 5 6 12 6 6KODAK PROFESSIONAL T-MAX 400 2 1,5 4 3 2,5 1,5 8 5 6 12 6 6KODAK TRI-X 400 Pro 2 1,5 4 3 2,5 1,5 8 5 6 12 6 6KODAK PROFESSIONAL PLUS-X 125 2 1,5 4 4 2,5 1,5 8 5 6 12 6 6KODAK PROFESSIONAL T400CN 1,4 1,25 3 3 2 1,4 8 3 1,25 16 5,6 4

KODAK PROFESSIONAL T-MAX 100 2 1,5 4 4 2,5 1,5 8 5 6 12 6 6KODAK PROFESSIONAL T-MAX 400 2 1,5 4 4 2,5 2,0 8 5 6 10 8 8KODAK TRI-X Pan Professional 2 1,5 4 4 2,5 2,0 8 5 6 10 8 8KODAK PROFESSIONAL PLUS-X 125 2 1,5 4 4 2,5 1,5 8 5 6 12 8 8KODAK PROFESSIONAL T400CN 1,4 1,25 3 3 2 1,4 8 3 1,25 16 5,6 4KODAK PROFESSIOANL PORTRA 400BW 1,4 1,25 3 3 2 1,4 8 3 1,25 16 5,6 4

KODAK PROFESSIONAL T-MAX 100 2 1,5 4 3 3 2,0 8 4 5 10 8 8KODAK PROFESSIONAL T-MAX 400 2 1,5 4 4 2,5 1,5 8 5 6 12 8 8KODAK TRI-X Pan Professional 2 1,5 4 4 2,5 2,0 8 5 6 10 8 8KODAK PROFESSIONALPLUS-X 125 2 1,5 4 4 2,5 1,5 8 5 6 12 8 847

Kleinb

ildfilm

eR

ollfilme

Planfilm

e

Page 48: Kodak Taschenführer 2002

KODAK HC-110 EntwicklerKODAK HC-110 Entwickler ist ein hochaktiver Entwickler, der fürdie schnelle Entwicklung fast aller Schwarzweiss-Filme geeignetist. Er bringt bei feinem Korn, maximaler Schattendurchzeich-nung und großem Dichteumfang hohe Konturenschärfe, ohneVerlust an Filmempfindlichkeit.Er ist besonders geeignet für Werbe-, Industrie- und Presseauf-nahmen.KODAK HC-110 Entwickler wird in hochkonzentrierter, flüssigerForm geliefert.

Konfektionierung: 1 l Konzentrat

KODAK D-76 EntwicklerKODAK D-76 Entwickler ergibt Negative mit feinem Korn undbester Schattendurchzeichnung. Sein großes Ausgleichsvermö-gen und die hohe Empfindlichkeits-Ausnutzung machen ihn zueinem Universalentwickler für fast alle Zwecke.KODAK D-76 Entwickler liefert Negative mit guter Schärfe, diegleichzeitig feines Korn und beste Konturenschärfe aufweisen.KODAK D-76 Entwickler eignet sich wegen seiner guten Haltbar-keit sowohl für Tank-, als auch für Dosenentwicklung.

Konfektionierung: Pulver für 3,8 l.

KODAK T-MAX Entwickler undKODAK T-MAX RS EntwicklerSpezialentwickler für die Entwicklung der KODAK T-MAXProfessional Filme.

Konfektionierung: T-MAX = Flüssigkonzentrat für 1 l, 5 lT-MAX RS = Flüssigkonzentrat für 2 x 25 l

KODAK XTOL EntwicklerKODAK XTOL Entwickler besteht aus zwei pulverförmigen Teilenauf Ascorbinsäurebasis für sehr hohe Bildqualität bei vollerEmpfindlichkeitsausnutzung in allen Entwicklungssystemen vonder Dose, Rotation, kleine Tanks oder Hängermaschinenen.Feines Korn und hohe Schärfe besonders bei Verdünnungen.Einfaches Ansetzen bei Raumtemperatur.

Konfektionierung: Pulver für 5 und 50 l

Verarbeitungschemikalienfür Schwarzweiss-Filme

48

Page 49: Kodak Taschenführer 2002

KODAK MICRODOL-X EntwicklerKODAK MICRODOL-X ist ein ausgezeichneter Feinkorn-Entwickler,der Negative mit sehr feinem Korn und vorzüglicher Bildschärfeliefert. Gute Ausnutzung der Filmempfindlichkeit und verhältnis-mäßig kurze Entwicklungszeiten sind weitere Vorteile.KODAK MICRODOL-X ist für die Entwicklung von Kleinbild-, Roll- und Planfilmen geeignet, von denen großformatige Ver-größerungen hergestellt werden sollen.

Konfektionierung: Pulver für 1 l, 3,8 l

KODAK TECHNIDOL Entwickler, flüssigSpezialentwickler für die Entwicklung der KODAK Technical PanFilme.

Konfektionierung: Flüssigkonzentrat für 4 x 600 ml

KODAK MAX-STOPStoppbad für Schwarzweiss-Filme

Konfektionierung: Flüssigkonzentrat für 16 l

KODAK T-MAX FixierbadFixierbad für Schwarzweiss-Filme.

Konfektionierung: Flüssigkonzentrat für 2 x 1 l, 5 l

KODAK MAX-FIXFixierbad und Nachfüllösung für Schwarzweiss-Filme.

Konfektionierung: Flüssigkonzentrat für 2 x 20 l, 2 x 25 l

KODAK Hypo Klärbad(KODAK Hypo Clearing Agent)KODAK Hypo Klärbad ist ein Hilfsmittel zur schnelleren undgründlicheren Wässerung von Schwarzweiss-Filmen und -Papieren nach dem Fixieren. Man erzielt damit eine größereHaltbarkeit, als dies unter normalen Arbeitsbedingungen möglich ist.

Konfektionierung: Pulver für 4,7 l

49

Page 50: Kodak Taschenführer 2002

KODAK T-MAX 100 Direkt Positive Film Developing Outfit

(KODAK T-MAX 100 Direktpositiv-Film-Entwicklungssatz)

Zur Erstellung von S/W Diapositiven von KODAK T-MAX 100 Pro Professional und KODAK Technical Pan Film.Für qualitativ hochwertige Dias von S/W- und Farbvorlagen,Zeichnungen, Kunstdrucken und Röntgenaufnahmen sowie fürElectronic Output mittels Filmschreiber/-recorder, grafischenBereich und Hochkontrast-Titeldias.

Bestehend aus 4 Bädern, Erstentwickler, Bleichbad, Klärbad, Zweitentwickler.

Konfektionierung: Flüssigkonzentrate für 946 ml

50

Page 51: Kodak Taschenführer 2002

Entw

icklungszeitenfür K

OD

AK

Schw

arzweiss-Film

e

51

Die in der Tabelle angegebenen Entwicklungszeiten gelten für Negative mitmittlerem Kontrast (ca. 0.56) und normale Belichtung sowie anschließendeVergrößerung mit einem Diffusor-Vergrößerungsgerät.

Für Kondensor-Vergrößerungsgeräte oder um Negative mit höherem Kontrast zu er-halten, ist bei der Belichtung die Blende um 1/2 bis 1 Stufe weiter zu öffnen, und beider Entwicklung sind die angegebenen Zeiten um 25 % zu reduzieren.

* Bewegung: Dose – alle 30 Sekunden 5 Sekunden lang heftig bewegen. Schale – ständige Bewegung. Großer Tank –alle 60 Sekunden 5 Sekunden lang heftig bewegen. KB- und Rollfilme im Tank (Dose), Planfilme in der Schale.

KODAK Film KODAK Entwickler (Dose oder Schale)* KODAK Entwickler (Großer Tank)*T-MAX T-MAX RS T-MAX RS

Entwickler Entwickler u. D-76 HC-110 Entwickler u. D-76 HC-110Nachfüllösg. Nachfüllösg.

1+4 1+4 unver- 1+1 1+31 1+4 unver- 1+1 1+31bei bei dünnt bei bei bei dünnt bei bei

24°C 24°C bei 20°C 20°C 20°C 24°C 20°C 20°C 20°CT-MAX 100 (135, 120) 61/4 61/4 61/4 91/2 6 71/2 10 – 71/2

T-MAX 400 (135, 120) 6 5 8 121/2 6 7 9 12 7

41/4PLUS-X 125 (135, 120) 41/4 51/2 81/2 31/2 31/2 61/4 93/4 51/233/4bei 20°C

TRI-X 400 pro (135) 51/2 5 8 10 71/2 61/2 9 12 81/2

TRI-X Pan Profess. 6049 (120) 61/2 – 8 10 51/2 5 9 12 81/2

5 5TRI-X Pan Profess. 4164 (Planf.) – 51/2 – – 7 – –bei 20°C bei 20°C

T-MAX 100 (Planf.) – 53/4 53/4 – 51/2 7 71/4 – 61/2

T-MAX 400 (Planf.) – 6 7 – 71/2 6 10 – 81/2

101/2 bei 7 beiT-MAX P3200 (135) 91/2 111/2 – 13– – –24°C 24°C

Page 52: Kodak Taschenführer 2002

KODAK Commercial Internegative Film 4325/5325(Prozess C-41)Dieser Mehrschichtenfarbfilm dient speziell zur Herstellung von Farbzwischennegativen. Er ist für Belichtungszeiten von 1/10–30 Sekunden bei Kunstlicht von 3200 K vorgesehen. Bei sachgemäßer Verarbeitung entstehen in den Negativen ohnezusätzliche Maskierung Farb- und Dichtekorrekturen, die eineausgezeichnete Bildwiedergabe ermöglichen.Die Negative eignen sich sowohl zur Herstellung von farbigenPapierbildern auf KODAK EKTACOLOR Papieren als auch vonFarbdiapositiven auf VERICOLOR Print Film 4111.KODAK Commercial Internegative Film ist in folgenden Kon-fektionierungen lieferbar:Planfilme: 4 x 5 und 8 x 10 inch.

KODAK VERICOLOR Print Film 4111(Prozess C-41)Positivfarbfilm zur Herstellung von Farbdiapositiven beliebigerGröße nach Farbnegativen oder Internegativen.Planfilme bis 4 x 5 inch, 8 x 10 inch, 18 x 24 cm.

KODAK VERICOLOR Slide Film 5072(Prozess C-41).Positivfarbfilm zur Herstellung von Kleinbild-Diapositiven nachFarbnegativen oder Internegativen. In Rollen mit 35 und 61,5 mm Breite perforiert oder unperforiert lieferbar.Kann in Entwicklungsmaschinen und auch Kleintankanlagen verarbeitet werden.

KODAK VERICOLOR Slide Film SO-279(Prozess C-41)Dieser Film ist mit dem VERICOLOR Slide Film 5072 identisch.Er unterscheidet sich lediglich durch die Konfektionierung alsKB-Patrone 135-36. Damit ist er für Amateurzwecke zum Kopie-ren mit Kleinbildkameras geeignet. Neben der Herstellung vonFarbdiapositiven von Farbnegativen lassen sich von beidenFilmtypen auch farbige Titeldias von Schwarzweiss-Schriftvor-lagen ausarbeiten.

Spezialfilmefür die Weiterverarbeitung

52

Page 53: Kodak Taschenführer 2002

KODAK EKTACHROME Duplicating Film EDUPE 7044(Prozess E-6)Umkehr-Planfilm zur Herstellung hochwertiger Diaduplikate inden Größen 4 x 5 inch, 8 x 10 inch und 13 x 18 cm vonEKTACHROME Originalen.Löst KODAK EKTACHROME Duplicating Film 6121 ab.

KODAK EKTACHROME Duplicating Film EDUPE 5044(Prozess E-6)Der KODAK EKTACHROME Duplicating Film EDUPE ist zurHerstellung farbiger Duplikat-Diapositive von EKTACHROMEOriginalen bestimmt.Verfügbar als Meterware in 35, 46, 61,5 und 70 mm Breite sowieals KB-Patrone 135-36.Löst KODAK EKTACHROME Slide Duplicating Film 5071 und SEDuplicating Film SO-366 ab.

Der EDUPE zeichnet sich aus durch ausgezeichnete Latentbild-stabilität, hervorragendes Schwarzschildverhalten, perfektdurchgezeichnete Lichter- und Schattendetails und neutraleAbstimmung.

KODAK EKTACHROMEElectronic Output Film 100(Prozess E-6)ISO 100/21° Meterware (24,1 cm breit), Planfilm 8 x 10 inchMehrschichten-Farbumkehrfilm (Tageslicht) zur Herstellung vonFarbdiapositiven von elektronischen Image Files. Erweiterte D-min und D-max für höchste Qualität.

53

Page 54: Kodak Taschenführer 2002

Kerbmarkierungen der Weiterverarbeitungsfilme

Commercial Internegative 4325

VERICOLOR Print 4111

EKTACHROME Electronic Output 100

EKTACHROMEDuplicating EDUPE

54

Page 55: Kodak Taschenführer 2002

Der Schwarzschild-Effekt

55

Richtwerte zur Korrektur des Schwarzschild-Effektes(Nach der gemessenen Belichtungszeit)

1/10000 bis 1/10 s 1 s 10 s 100 s

Schwarzweissfilme Blende Bel.-Zeit Blende Bel.-Zeit Blende Bel.-Zeit Blende Bel.-Zeitöffnen korrigieren öffnen korrigieren öffnen korrigieren öffnen korrigieren

KODAK T-MAX 100 – – + 1/3 – + 1/2 + 15 s + 1 + 200 s

KODAK T-MAX 400 – – + 1/3 – + 1/2 + 15 s + 11/2 + 300 s

KODAK T-MAX P3200 – – – – + 2/3 + 15 s nicht empfohlen

KODAK PLUS-X 125 * – – + 1 + 2 s + 2 + 50 s + 3 + 1200 s

KODAK TRI-X 400/Pan* – – + 1 + 2 s + 2 + 50 s + 3 + 1200 s

KODAK T-MAX P3200 – – – – – – nicht empfohlen

Der Schwarzschild-Effekt muß immer dann berücksichtigt werden, wenn eine wesentlich längere Belichtungszeit ermittelt wird, als normalerweise für den betreffenden Film vorgesehen ist (siehe Angaben bei den verschiedenen Filmtypen).Um die Auswirkung des Schwarzschild-Effektes bei der Belichtung auszugleichen, muß entweder dieBelichtungszeit verlängert oder die Blende entsprechend geöffnet werden.

* Zusätzlich Anpassung der Entwicklungszeit notwendig:Bei 1/1000 s: + 10 % / Bei 1 s: –10 % / Bei 10 s: –20 % / Bei 100 s: –30 %

Die Korrekturwerte für den Schwarzschild-Effekt bei den Spezialfilmen Technical Pan, High Speed Infrarot undsind dem jeweiligen Datenblatt zu entnehmen.

Page 56: Kodak Taschenführer 2002

Richtwerte zur Korrektur des Schwarzschild-Effektes(Nach der gemessenen Belichtungszeit)

1/10000 s 1/10 s 1 s 10 s 100 s

Farbumkehrfilme Blende KODAK Blende KODAK Blende KODAK Blende KODAK Blende KODAKöffnen CC- öffnen CC- öffnen CC- öffnen CC- öffnen CC-

Filter Filter Filter Filter Filter

KODACHROME 64 Professional – – – – + 1 10 R Nicht empfohlen

KODAK EKTACHROME 64T Professional – – Keine Belichtunskorrekturen erforderlich + 1/3

KODAK EKTACHROME 160T Professional – – – – + 1/2 05 R Nicht empfohlen

KODAK EKTACHROME 320T Professional – – – – + 1/3 05 R +1/2 10 R Nicht empfohlen

KODAK EKTACHROME 64Professional – – – – + 1/2 05 R + 1 05 R Nicht empfohlen

KODAK EKTACHROME 100 Professional – – – – + 1/3 05 M Nicht empfohlen

KODAK EKTACHROME 100 Plus Professional – – – – + 1/2 05 R Nicht empfohlen

KODAK PROFESSIONAL PRESS CHROME 100 – – – – – – – – Nicht empfohlen

KODAK PROFESSIONAL EKTACHROME E 100S – – – – – – – – Nicht empfohlen

KODAK PROFESSIONAL EKTACHROME E 100SW – – – – – – – – Nicht empfohlen

KODAK PROFESSIONAL EKTACHROME E 100VS – – – – – – – – Nicht empfohlen

KODAK PROFESSIONAL EKTACHROME E 200 – – – – – – – – Nicht empfohlen

KODAK EKTACHROME 400X Professional – – – – + 1/3 05 R +1/2 10 R Nicht empfohlen

KODAK EKTACHROME P 1600X Professional – – – – Nicht empfohlen

56

Page 57: Kodak Taschenführer 2002

57

Richtwerte zur Korrektur des Schwarzschild-Effektes(Nach der gemessenen Belichtungszeit)

1/1000 0 s 1/10 s 1 s 10 s

Farbnegativfilme Blende KODAK Blende KODAK Blende KODAK Blende KODAKöffnen CC- öffnen CC- öffnen CC- öffnen CC-

Filter Filter Filter Filter

KODAK PROFESSIONAL SUPRA 100 – – – – – – Nicht empfohlen

KODAK PROFESSIONAL SUPRA 400 – – – – – – – –

KODAK PROFESSIONAL SUPRA 800 – – – – – – Nicht empfohlen

KODAK PROFESSIONAL PORTRA 100T Kein Filter von 1/1000 bis 120 s

KODAK GOLD 200 – – – – – – – –

KODAK PROFESSIONAL PORTRA 160NC – – – – – – – –

KODAK PROFESSIONAL PORTRA 160VC – – – – – – – –

KODAK PROFESSIONAL PORTRA 400NC – – – – – – – –

KODAK PROFESSIONAL PORTRA 400VC – – – – – – – –

KODAK PROFESSIONAL PORTRA 800 – – – – – – Nicht empfohlen

Page 58: Kodak Taschenführer 2002

KODAK PROFESSIONAL ULTRA III PapierKunststoffbeschichtetes Mehrschichten-Farbpapier zurHerstellung von Farbbildern von allen Farbnegativ-Filmtypen.Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess.KonfektionierungRollenware für die Printerverarbeitung in allen gängigen Breiten,sowie Rollen in den Breiten 105 cm, 127 cm und 182,9 cm.Blattware ist in den üblichen Formaten von 13 x 18 cm bis 50 x 60 cm lieferbar.Lieferbare Oberflächen:E – PerlmattF – HochglanzN – Edelmatt

KODAK PROFESSIONAL PORTRA III PapierKunststoffbeschichtetes Mehrschichten-Farbpapier zurHerstellung von Farbbildern von allen Farbnegativ-Filmtypen.Kontrast geringer als beim EKTACOLOR ULTRA III Papier.Besonders geeignet für Portraits.Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess.KonfektionierungRollenware für die Printerverarbeitung in allen gängigen Breitenlieferbar. Für analoge Belichtung geeignet.Blattware ist nicht in allen Formaten lieferbar.Lieferbare Oberflächen:1.Blattware 2.Rollenware

F – Hochglanz E – PerlmattF – Hochglanz

Y – Seidenmatt Y – Seidenmatt

KODAK PROFESSIONAL SUPRA III PapierKunststoffbeschichtetes Mehrschichten-Farbpapier zur Herstellung von Farbbildern von allen Farbnegativ-Filmtypen.Für die Verarbeitung in automatischen Printern oderVergrößerungsgeräten ausgelegt.Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess.KonfektionierungRollenwaren in gängigen Breiten lieferbar.Lieferbare OberflächeN – EdelmattF – HochglanzE – Perlmatt

KODAK EKTACOLOR Papiere

58

Page 59: Kodak Taschenführer 2002

59

KODAK PROFESSIONAL Metallic FarbpapierKuststoffbeschichtetes Mehrschichten-Farbpapier zurHerstellung von Farbbildern von allen Farbnegativ-Filmtypen.Dank seines Schichtaufbaus verleiht Metallic FarbpapierFarbabzügen einen auffälligen metallisch-perlmuttartigen Glanzund besondere räumliche Tiefe. Portraits erhalten auf MetallicFarbpapier schmeichelndes Strahlen; Augen leuchten intensiverdank glitzernder Weissen. Kreative Unterstreichung spannenderKontraste zwischen stumpfen und glänzenden Oberflächen. Es eignet sich sowohl für optische als auch für die digitaleBelichtung und es lässt sich ohne Probleme imStandardentwicklungsprozess RA-4 ausarbeiten.

KonfektionierungRollenwaren in gängigen Breiten lieferbar

Lieferbare OberflächeL – Seidenglanz

Page 60: Kodak Taschenführer 2002

60

KODAK RA Display und Print Material

KODAK PROFESSIONAL DURACLEAR Display Material/4004Farbmaterial auf maßhaltiger, reissfester klarer ESTAR Unterlage.Geeignet für Leuchtkästen mit Streuscheibe. Belichtung in Vergrösserungsgeräten.Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess mit verlängerten Entwick-lungs- und Bleichfixierbadzeiten (110 Sekunden).

KonfektionierungRollenware

KODAK PROFESSIONAL DURATRANS Display Material/4007Farbmaterial auf weisspigmentierter, maßhaltiger, reissfesteropaker ESTAR Unterlage. Geeignet für Leuchtkästen ohneStreuscheibe. Belichtung in Vergrösserungsgeräten.Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess mit verlängertenEntwicklungs- und Bleichfixierbadzeiten (110 Sekunden).

KonfektionierungRollenware

KODAK PROFESSIONAL DURAFLEX PLUSPrint MaterialBesonders widerstandsfähiges Farbmaterial auf reissfester, maßhaltiger, weisspigmentierter POLYESTER Unterlage.Extremer Hochglanz. Geeignet als Aufsichtsdisplay fürPräsentationen. Für digitale + analoge Belichtung geeignetVerarbeitung im KODAK RA-4 Prozess. Entwicklungs- undBleichfixierbadzeiten wie Papier.

KonfektionierungRollenware

Page 61: Kodak Taschenführer 2002

61

KODAK PROFESSIONAL Digital III FarbpapierKunststoffbeschichtetes Papier mit hohem Kontrast, hoherSchärfeleistung bei Text und Grafik. Optimierte Farbwiedergabespeziell für digitale Ausbelichtung (LED, CRT, Laser) Verarbei-tung im KODAK RA-4 Prozess. Entwicklungs- und Bleichfixier-badzeiten wie normales Papier.

KonfektionierungRollenwareSpezifikations Nr. 223 (Emulsion innen)Spezifikations Nr. 224 (Emulsion aussen)

Lieferbare OberflächenN = EdelmattF = HochglanzE = Perlmatt

KODAK PROFESSIONALDigital Papiere

Page 62: Kodak Taschenführer 2002

62

KODAK PROFESSIONALDigital Display und Print Material

KODAK PROFESSIONAL DURACLEAR PlusDigital Display MaterialFarbmaterial auf maßhaltiger, reissfester klarer ESTAR Unterlage.Geeignet für Leuchtkästen mit Streuscheibe. Hoher Kontrast,hohe Schärfeleistung bei Text und Grafik. Optimierte Farb-wiedergabe speziell für digitale Ausbelichtung (LED, CRT, Laser).Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess mit verlängerten Ent-wicklungs– und Bleichfixierbadzeiten (110 Sekunden).

KonfektionierungRollenware

KODAK PROFESSIONAL DURATRANS PlusDigital Display MaterialFarbmaterial auf weisspigmentierter, maßhaltiger, reissfesteropaker ESTAR Unterlage. Geignet für Leuchtkästen ohne Streu-scheibe. Hoher Kontrast, hohe Schärfeleistung bei Text undGrafik. Optimierte Farbwiedergabe speziell für digitale Ausbe-lichtung (LED, CRT, Laser).Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess mit verlängerten Entwick-lungs– und Bleichfixierbadzeiten (110 Sekunden).

KonfektionierungRollenware

KODAK PROFESSIONAL DURAFLEX PlusDigital Print MaterialBesonders widerstandsfähiges Farbmaterial auf reissfester, masshaltiger, Weisspigmentierter POYESTER Unterlage. Extremer Hochglanz. Geeignet als Aufsichtsdisplay für Präsen-tationen. Für digitale und analoge Belichtung geeignet.Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess. Entwicklungs- undBleichfixierbadzeiten wie Papier.

KonfektionierungRollenware

KODAK PROFESSIONAL Day/NightDigital Display MaterialFarbmaterial zur Herstellung von Displays, die sowohl für dieBetrachtung in Leuchtkästen als auch bei Aufsichtsbeleuchtunggeeignet sind. Optimierte Farbwiedergabe speziell für die digita-le Belichtung (LED, CRT, Laser)Verarbeitung im KODAK RA-4 Prozess.Entwicklungs- und Bleichfixierbadzeiten wie Papier.

KonfektionierungRollenware

Page 63: Kodak Taschenführer 2002

63

Dieser Prozess ist für die Verarbeitung der KODAK EKTACO-LOR ULTRA, SUPRA, Metallic Farbpapier und PORTRAPapiere, sowie der RA Print und Display Materialien bestimmt.

Der Prozess RA-4 arbeitet sowohl mit Bleichfixierbad als auchmit getrenntem Bleichbad und Fixierbad.

Ansatzgrößen RA-4 T Prime Entwickler LU Nachfüllösung 2 x 5 lRA-4 Pro Entwickler NFL 50 lRA-4 Pro Bleichfixierbad, Teil A 50 lRA-4 Bleichfixierbad, Teil B 50 lRA-4 Bleichbad Auffrischlösung 50 l

Verarbeitungsablauf in Rollentransport- bzw.Durchlaufentwicklungsmaschinen

1. Prozess RA-4 mit Bleichfixierbad

Verarbeitungs- Temperaturen Zeiten (Sek.)stufe (°C)

ULTRA, DURATRANS SUPRA,

PORTRA,DURAFLEX DURACLEAR

D + N

Entwickler 35 ± 0,3 45 110Bleichfixierbad 30 – 36 45 110Wässerung 30 – 40 90 220

2.Prozess RA-4 mit getrennten Bleichbad und Fixierbad

Entwickler 35 ± 0,3 45*Stoppbad 30 15*1.Wässerung 30 – 40 15*Bleichbad 30 – 36 90*2.Wässerung 30 – 36 45*Fixierbad 30 – 36 45*Schlußwässerung 30 – 40 90*

*Die angegebenen Zeiten gelten für ULTRA III, SUPRA III,Metallic Farbpapier, PORTRA III und DURAFLEX und D/N. FürDURATRANS und DURACLEAR ist die Entwicklerzeit auf 110 Sekunden zu verlängern. Die entsprechende Einstellung der Maschine ergibt dann diekorrekten Verarbeitungszeiten für die Folgebäder.

KODAK Prozess RA-4

Page 64: Kodak Taschenführer 2002

64

KODAK EKTACHROMERADIANCE III

Diese Papiere sind mehrschichtige Farbumkehrmaterialien aufeiner kunststoffbeschichteten Unterlage zur Herstellung vonDirektabzügen von Farbdiapositiven oder auch von Farbbildern.

Page 65: Kodak Taschenführer 2002

65

Dieser Prozess ist zur Verarbeitung von KODAK EKTACHROMEUmkehrpapieren und von KODAK EKTACHROME OverheadMaterialien bestimmt.

Prozess EKTACHROME R-3000, 3 Bäder

Ansatzgröße Entwicklungssatz 5 l

Verarbeitungsablauf Prozess EKTACHROMER-3000 in Amateur-Entwicklungstrommeln

25° C 30° C 38° C

Vorwässerung 1 min 30 s 30 sErstentwickler 4 min 30 s 2 min 45 s 1 min 15 sWässerung* 40 s 20 s 20 sWässerung* 40 s 20 s 20 sWässerung* 40 s 20 s 20 sFarbentwickler 9 min 15 s 5 min 15 s 2 min 15 sWässerung 45 s 20 s 20 sWässerung 45 s 20 s 20 sBleichfixierbad 5 min 15 s 5 min 2 minWässerung** 3 min 15 s 2 min 15 s 2 min 15 s

Gesamtzeit 26 min 45 s 16 min 25 s 9 min 55 s

* 250 ml Wasser in Trommel einfüllen** In dieser Phase Trommel öffnen und mit fließendem Wasser gründlich

wässern.

KODAK ProzessEKTACHROME R-3000

Page 66: Kodak Taschenführer 2002

66

KODAK Schwarzweiss-Fotopapiere

KODAK POLYMAX II RC PapierKODAK POLYMAX RC Papier ist ein universelles, kunst-stoffbeschichtetes Schwarzweiss-Vergrößerungspapier mit variablem Bildkontrast.

KunststoffbeschichtungDie Kunststoffbeschichtung des Papiers ermöglicht sehr kurze Verarbeitungszeiten (Entwicklung, Fixage, Wässerung und Trocknung).

Variabler BildkontrastBeim Belichten können mit Hilfe von KODAK POLYMAX Filtern12 Gradationsstufen erzielt werden.

BildtonNeutralschwarz.

Lieferbare OberflächenF = HochglanzE = Perlmatt

PapierstärkeMittelstark – Diese Papierstärke liegt zwischen denen der üblichen papierstarken und kartonstarken Ausführung.

DunkelkammerbeleuchtungKODAK Dunkelkammerfilter OC (hell-gelbbraun), oder ein entsprechendes Filter. Bei direkter Beleuchtung muß die Dunkel-kammerlampe mit einer 25-Watt-Lampe ausgestattet sein undeinen Mindestabstand von ca. 1,20 m zum Papier haben. Aufkeinen Fall KODAK Dunkelkammerfilter OA (gelbgrün) ver-wenden.

Belichtung und KontraststeuerungDas KODAK POLYMAX RC Papier ist für die Belichtung mitHalogen- oder Opallampen vorgesehen.Bei Verwendung von Geräten mit Farbmischkopf läßt sich dieGradation stufenlos beliebig wählen.

Page 67: Kodak Taschenführer 2002

67

KODAK Portra Schwarzweiss PapierKunststoffbeschichtetes chromogenes Schwarzweisspapier mitt-lerer Gradation zur Herstellung von Aufsichtsbildern von Farb-oder Schwarzweissnegativen. In jeder Schicht wird ein neutralesBild erzeugt, daher ausgezeichnete Bildtonwiedergabe vonFarbnegativen. Kann mit der gleichen Belichtungseinrichtungwie EKTACOLOR PORTRA III und ULTRA III kopiert werden(keine Neuanpassung der Geräte). Verarbeitung im FarbprozessRA-4.

BildtonNeutralschwarz

Lieferbare OberflächenE – SeidenglanzF – Hochglanz

DunkelkammerbeleuchtungKeine. Streulicht von Vergrößerungsgeräten, Schaltuhren, phos-phoreszierender Farbe, Leuchtdioden u.ä. vermeiden.

Page 68: Kodak Taschenführer 2002

68

Lieferbare 8,9 x 10,5 x 12,7 x 16,5 x 17,8 x 20,3 x 21,0 x 24,0 x 30,5 x 40,6 x 50,8 xFormate (cm) 12,7 x 14,8 x 17,8 x 21,6 x 24,0 x 25,4 x 29,7 x 30,5 x 40,6 x 50,8 x 61,0 x

Blattzahl 100 100/500100/500 250 100/500 100 100 100 50 50 50

Type

POLYMAX RC • • • • • • • • • • •

2. Rollenware

Lieferbare 8,9 x 10,2 x 12,7 x 15,2 x 17,8 x 20,3 x 30,5 x 50,8 xFormate (cmxm) 80 80 80 80 80 80 80 80

Type

POLYMAX RC • • • • • • •

PORTRA SW • • • •

Konfektionierungen der KODAK Schwarzweiss Professional Papiere

1. Blattware

Page 69: Kodak Taschenführer 2002

69

Papier- Packungs- Entw.-Zeit Eigen- Bildtonentwickler größen 20° C schaften

KODAK flüssig 1–11/2 min normal neutral-POLYMAX für 5 l schwarz

KODAK flüssig 11/2 min normal neutral-POLYMAX RT für 2 x 25 l (Maschine) schwarz

KODAK POLYMAX EntwicklerKODAK POLYMAX Entwickler ist ein bewährter Schwarz-weiss-Papierentwickler, der auf Kaltton-Papieren neutral bis kaltschwarze Bildtone erzeugt.Die Ausnutzbarkeit ist sehr hoch, wobei der Bildton bis zur völligen Erschöpfung der Lösung konstant bleibt.

KODAK POLYMAX RT ChemikalienKODAK POLYMAX RT Chemikalien sind zur Maschinenent-wicklung von kunststoffbeschichteten KODAK Schwarzweiss-Papieren (RC) bestimmt.

StoppbadFür die Verarbeitung von KODAK Schwarzweiss-Papieren wirddas KODAK MAX-STOP Stoppbad mit Aktivitätsanzeige emp-fohlen.Bei Erschöpfung oder Verunreinigung dieses Stoppbads tritteine Veränderung der gelben Eigenfarbe nach Purpur-Blau ein.Damit ist eine sichere Kontrolle der Aktivität des Stoppbadsgewährleistet. Stoppzeit: ca. 30–60 Sekunden.

Verarbeitungschemikalienfür Schwarzweiss-Papiere

Page 70: Kodak Taschenführer 2002

70

FixierenZum Fixieren eignet sich am besten KODAK POLYMAX Fixier-bad. Fixierdauer: 5 –10 Minuten für Papiere ohne Kunststoff-beschichtung; 2–4 Minuten für RC-Papiere. Gutes Ausfixierensetzt häufiges Bewegen voraus. Durch zu lange Fixierzeitenkann die Qualität der Bilder beeinträchtigt werden.

Neutralisieren des FixierbadesPapierbilder sollten nach dem Fixieren etwa 2–3 Minuten mitKODAK Hypo Klärbad behandelt werden. Es handelt sich dabeium einen Fixierbad-Neutralisator, der gründliches Auswässernder Bilder unterstützt und gleichzeitig wesentlich kürzereWässerungszeiten ermöglicht. Die Haltbarkeit der Bilder wirddamit verbessert.

WässerungTemperatur, Intensität, die Anzahl der Bilder und die Papier-stärke bestimmen den Wirkungsgrad der Wässerung. In jedemFall ist für intensive Zirkulation zu sorgen.Wässerungszeiten bei 18 - 22° C:

mit Hypo Klärbad ohne Hypo Klärbad

Papierstark 10 min 30 min

Kartonstark 20 min 45 min

Bei niedrigen Temperaturen oder bei ungenügender Bewegungmüssen die Wässerungszeiten wesentlich verlängert werden.Stundenlanges Wässern schadet der Bildqualität.

Page 71: Kodak Taschenführer 2002

fotografischen

71

Filter Nr. Filterfarbe Beschreibung

2 A sehr zart gelb UV-Sperrfilter für Strahlung unter 405 nm.Anwendung speziell in der Schwarzweiss-Fotografie.

2 B sehr zart gelb Dunstfilter. Absorbiert UV-Strahlung unter390 nm. Wird für Schwarzweissmaterial beiHochgebirgsaufnahmen verwendet, außer-dem als UV-Sperrfilter bei der Ausarbeitungvon EKTACOLOR Papier und anderemFarbmaterial.

2 E zart gelb UV-Sperrfilter für Strahlung unter 415 nm,ähnlich wie 2 B.

8 gelb Gelbfilter. Man erhält mit diesem Filter beipanchromatischem Negativmaterial die demvisuellen Eindruck am besten entsprechen-den Grauwerte der Farbtöne.

11 gelb-grün Ermöglicht tonwertrichtige Wiedergabe dereinzelnen Farben bei panchromatischen Auf-nahmen mit Kunstlicht. Ebenso bei Portraitsim Freien.

12 dunkelgelb Gibt bei Schwarzweiss-Außenaufnahmenblau besonders dunkel wieder. Wird beiLuftaufnahmen zur starken Durchdringungdes atmosphärischen Dunstes verwendet.

15 sehr dunkelgelb Konstrastfilter für Schwarzweissaufnahmen.Wird für Mikroaufnahmen und Infrarot-Luft-aufnahmen verwendet. Bewirkt eine beson-ders starke Überbetonung des blauenHimmels bei Außenaufnahmen. Ermöglichtgute Detailwiedergabe in speziellen Fällen.

16 orange Kontrastfilter für Schwarzweissaufnahmen.Starke Überbetonung des blauen Himmels.Absorbiert Ultraviolett, Blau und etwas Grün.

22 dunkelorange Kontrastfilter für Schwarzweissaufnahmen.Absorbiert Ultraviolett, Blau und etwas Grün.

25 rot Rotfilter für Farbauszüge. Kann außerdembei Schwarzweissaufnahmen verwendetwerden, um besondere Effekte zu erzielen.Bei Luftaufnahmen, um den Dunst besserzu durchdringen und für Infrarotaufnahmen.

KODAK WRATTEN Filter

Page 72: Kodak Taschenführer 2002

72

Filter Nr. Filterfarbe Beschreibung

29 dunkelrot Rotfilter mit engbegrenzter spektraler Durch-lässigkeit für Rot. Für Farbauszüge vonFarbdiapositiven. Auch geeignet für starkeKontrasteffekte bei Schwarzweissaufnahmen.

47 blau Blaufilter für Farbauszüge.

47 B dunkelblau Filter für Farbauszüge. Engbegrenzte spek-trale Durchlässigkeit für Blau. Wird für Farb-auszüge verwendet, entweder direkt odervon Farbdiapositiven.

58 grün Grünfilter für Farbauszüge. Kontrastfilter fürbesondere Effekte bei Schwarzweiss- undMikro-Aufnahmen.

61 dunkelgrün Grünfilter. Engbegrenzte spektrale Durch-lässigkeit für Grün. Zur Herstellung vonAuszugsnegativen nach Farbdiapositivenund zur besseren Beurteilung der Dichte(Deckung) von KODACOLOR, EKTACOLORoder VERICOLOR Negativen.

87, 87 C Schwarzfilter für Infrarot-Fotografie.

90 dunkelbernstein- Monochromatisches Betrachtungsfilter.grau

92 rot Filter mit engbegrenztem Durchlässig-keitsbereich für Rot. Für densitometrischeMessung an Farbfilmen.

98 dunkelblau Hauptsächlich für die Herstellung von Aus-zugspositiven von KODAK Farbnegativenund für die additive Teilbelichtung von EKTACOLOR Papieren.

Filter lieferbar und techn. Informationen über die Firma:

Calumet Photographic GmbHEppendorfer Weg 21320253 HamburgTel. 0 40 /4231600 · Fax 040 /4203839

Page 73: Kodak Taschenführer 2002

fotografischen

73

Diese Filter dienen dazu, kleinere Verschiebungen im allgemei-nen Farbgleichgewicht eines Farbfilms zu korrigieren. SolcheAbweichungen vom normalen Farbgleichgewicht können z. B.durch geringe fabrikatorische Schwankungen des Filmmaterials,bei langen Belichtungszeiten (Schwarzbild-Effekt), bei Blitzauf-nahmen oder bei Lichtquellen, die im allgemeinen nicht für foto-grafische Zwecke vorgesehen sind (Leuchtstofflampen u. ä.),auftreten.Die Dichte jedes KODAK Color Compensating Filters (CC-Filter)wird durch Zahlen angegeben und die Farbe des Filters durchden Buchstaben nach der Zahl:

Y = Yellow (Gelb) B = BlauM= Magenta (Purpur) G = GrünC = Cyan (Blaugrün) R = Rot

Die Filter sind in den Formaten 75 x 75 mm und 100 x 100 mm lieferbar.

KODAK Color Compensating Filter

Maxi- Yellow Belich- Magenta Belich- Cyan Belich-mal- (absor- tungszu- (absor- tungszu- (absor- tungszu-dichte biert nahme biert nahme biert nahmedes Blau) in Grün) in Rot) inFilters Blenden- Blenden- Blenden-

werten* werten* werten*

.025 CC-025 Y – CC-025 M – CC-025 C –

.05 CC-05 Y – CC-05 M 1/3 CC-05 C 1/3

.10 CC-10 Y 1/3 CC-10 M 1/3 CC-10 C 1/3

.20 CC-20 Y 1/3 CC-20 M 1/3 CC-20 C 1/3

.30 CC-30 Y 1/3 CC-30 M 2/3 – –

.40 CC-40 Y 1/3 – – CC-40 C 2/3

.50 CC-50 Y 2/3 – – – –

Maxi- Rot Belich- Grün Belich- Blau Belich-mal- (absor- tungszu- (absor- tungszu- (absor- tungszu-dichte biert nahme biert nahme biert nahmedes Blau und in Blau in Rot und inFilters Grün) Blenden- und Rot) Blenden- Grün) Blenden-

werten* werten* werten*

.025 CC-025 R – CC-025 G – CC-025 B –

.05 CC-05 R 1/3 CC-05 G 1/3 CC-05 B 1/3

.10 CC-10 R 1/3 CC-10 G 1/3 CC-10 B 1/3

.20 CC-20 R 1/3 CC-20 G 1/3 CC-20 B 1/3

.30 CC-30 R 2/3 CC-30 G 2/3 – –

.40 – – – – CC-40 B 1

* Es handelt sich um Annäherungswerte. Für genaue Arbeiten solltenProbeaufnahmen gemacht werden, besonders wenn man mehrere Filterzusammen benützt.

Page 74: Kodak Taschenführer 2002

74

KODAK Color Printing Filter

Kopierfilter auf Actat-Unterlage für Farbpapiere in den FarbenYellow, Magenta, Cyan (Gelb, Purpur, Blaugrün) in den Dichten05, 10, 20, 40 sowie UV-Filter 2 B. Die Acetat-Filter sind nichtals Aufnahmefilter geeignet.

Kopierfilterung beim Vergrößern

Umrechnung der Belichtungszeit bei veränderter Kopier-filterungEine Änderung der Kopierfilterung (Filterpaket) führt meistenszu einer Änderung der Belichtungszeit bei der Farbbildher-stellung. Die nachstehende Tabelle enthält Filterfaktoren, dieden einzelnen KODAK CC- oder auch CP-Filter zugeordnetsind. Sie dinen als Hilfe für eine vereinfachte Ermittlung der richtigen Belichtungszeit.

Filterfaktoren für KODAK CC- und CP-Filter

Filter Faktor Filter Faktor Filter Faktor

025 Y 1.1 025 C 1.1 026 G 1.105 Y 1.1 10 C 1.2 10 G 1.220 Y 1.1 20 C 1.3 20 G 1.330 Y 1.1 30 G 1.440 Y 1.1 40 C 1.550 Y 1.1

025 M 1.1 025 R 1.1 025 B 1.105 M 1.2 05 R 1.2 05 B 1.110 M 1.3 10 R 1.3 10 B 1.320 M 1.5 20 R 1.5 20 B 1.630 M 1.7 30 R 1.7

40 B 2.4

Anwendung der Filterfaktoren1.Dividieren Sie die alte Belichtungszeit durch den Faktor*

für jedes Filter, das dem Filterpack entnommen wurde.2.Multiplizieren Sie die daraus resultierende Zeit mit dem

Faktor* für jedes hinzukommende Filter.

* Bei zwei oder mehr Filmen multiplizieren Sie die einzelnen Faktoren miteinander und verwenden das Produkt.

Page 75: Kodak Taschenführer 2002

fotografischen

75

KODAK Light Balancing Filter dienen zum Angleichen der Farbt-emperatur des Aufnahmelichts an die Sensibilisierung des Auf-nahmematerials.Wenn die Farbtemperatur der Lichtquelle zu niedrig ist, gleichendie KODAK Filter der Serie Nr. 82 (bläulich), diese Differenz aus,während die Filter der Serie Nr. 81 (gelblich) dann verwendetwerden, wenn die Farbtemperatur zu hoch ist. Die folgendeTabelle gibt Ihnen einen Überblick.

KODAK Light Balancing Filter

Farbe Nummer Belich- Verschiebung Ver-des des tungs- der Farbtemperatur schie-Filters Filters ausgleich, bungs-

Blende werteöffnen (MK-1)**um:* von: auf:

bläulich 82 C + 82 C 11/3 2490 K – 8982 C + 82 B 11/3 2570 K – 7782 C + 82 A 1 2650 K – 6582 C + 82 1 2720 K 3200 K – 5582 C 2/3 2800 K – 4582 B 2/3 2900 K – 3282 A 1/3 3000 K – 2182 1/3 3100 K – 10

gelblich 81 1/3 3300 K + 981 A 1/3 3400 K + 1881 B 1/3 3500 K 3200 K + 2781 C 1/3 3600 K + 3581 EF 2/3 3850 K + 52

Zum Ausgleich großer Farbtemperaturunterschiede

blau 80 A 2 von 3200 K auf – 131Tageslicht

80 B 12/3 von 3400 K auf – 121Tageslicht

orange 85 C 1/3 Tagesl. auf 3800 K + 8185 2/3 Tagesl. auf 3400 K + 11285 B 2/3 Tagesl. auf 3200 K + 131

* Es handelt sich um Annäherungswerte, die für genaue Arbeiten durchProbeaufnahmen geprüft werden sollten, besonders wenn mehrere Filterzusammen verwendet werden.

** MK-1 = reziproke Megakelvin.

Page 76: Kodak Taschenführer 2002

76

Megakelvin-Werte für Farbtemperaturen von 2000 K – 9900 K

K 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

2000 500 476 455 435 417 400 385 370 357 3453000 333 323 312 303 294 286 278 270 263 2564000 250 244 238 233 227 222 217 213 208 2045000 200 196 192 189 185 182 179 175 172 1696000 167 164 161 159 156 154 152 149 147 1457000 143 141 139 137 135 133 132 130 128 1278000 125 123 122 120 119 117 116 115 114 1129000 111 110 109 108 106 105 104 103 102 101

Ein Beispiel:Die vorhandene Lichtquelle hat nur eine Farbtemperatur von2800 K.Für Aufnahmen mit KODAK EKTACHROME 64T ProfessionalFilm ist eine Farbtemperatur von 3200 K erforderlich.

2800 K = 357 Megakelvin 357 Megakelvin3200 K = 312 Megakelvin – 312 Megakelvin

Differenz = 45 Megakelvin

Es wird also ein Light Balancing Filter mit einem Megakelvin-Verschiebungswert von 45 benötigt.Jetzt sehen Sie in der Tabelle S. 77 nach, wo dieses Filter mitdem entsprechenden Megakelvin-Wert steht. Da Sie die Farb-temperatur der Lichtquelle erhöhen müssen, wissen Sie schon,dass Sie Filter brauchen, deren Megakelvin-Werte negative Vor-zeichen haben, also Filter der Serie 82.

In diesem Fall: –45 Megakelvin = KODAK Filter Nr. 82 C.

Fotolampen ca. 3200 K 312 MegakelvinAgraphoto 3100 K 323 MegakelvinPhotomirenta 3100 K 323 MegakelvinNitraphot B 3100 K 323 MegakelvinFarbsteuerlampen (Fischer) 3200 K 312 MegakelvinPhotolita 3400 K 294 MegakelvinNitraphot S und N 3400 K 294 MegakelvinHalogenlampen 3200 K bis 3400 K 312-294 Megak.Ungefärbte Blitzlampen ca. 3800 K 263 MegakelvinVacublitz 4000 K 250 MegakelvinPhotoflux 4000 K 250 MegakelvinBlaue Kolbenblitzlampen 5000 K 200 MegakelvinMittleres Tageslicht ca. 5800 K bis 6000 KSonnenlicht (mittags) 5400 K 185 MegakelvinHimmelslicht (blau) 12 000 K bis 18 000 K

Page 77: Kodak Taschenführer 2002

fotografischen

77

Leuchtstofflampen mind.10 Minuten vor der Aufnahme ein-schalten. Belichtungszeit: 1/60 Sek. oder länger. Die mit demBelichtungsmesser ermittelte Blende um die in der untenstehen-den Tabelle angegebene Blendenstufe öffnen oder die Belich-tungszeit verlängern. Die Belichtungszeit kann dabei aber solang werden, dass ein weiterer Filterausgleich, bedingt durchden Schwarzschild-Effekt, erforderlich ist.Viele Innenaufnahmen werden mit dem Licht von Leuchtstoff-lampen belichtet, und man muss von Aufnahme zu Aufnahmeoft andere Grundfilter bestimmen. Kommt zu der Leuchtstoff-lampen-Beleuchtung noch Tageslicht oder das Licht von Glüh-lampen hinzu, dann ist die Filterwahl schwierig oder sogarunmöglich.

Filter- und Belichtungs-Startanhaltspunkte für Leuchtstofflampen

Leuchtstoff- Tageslicht- Tageslicht- Kunstlicht-lampentyp filme filme filme

Farbnegativ Farbumkehr FarbnegativFarbumkehr

Tageslicht 20 R + 5 M 50 R 85 B + 30 Y + 40 M+ 1 Blende + 1 Blende + 1 2/3 Blende

Weiss 40 B + 5 C 40 M 10 M + 50 R+ 1 2/3 Blende + 2/3 Blende + 1 1/3 Blende

Kalt Weiss 40 C + 10 M 20 C + 10 M 40 Y + 20 MDeluxe + 1 Blende + 2/3 Blende + 2/3 Blende

Kalt Weiss 30 B 40 M + 10 Y 60 R+ 1 Blende + 1 Blende + 1 1/3 Blende

Warm Weiss 40 B + 50 C 30 B + 30 C 10 RDeluxe + 2 Blenden + 1 1/3 Blende + 1/3 Blende

Warm Weiss 40 B + 40 C 20 C + 40 M 40 Y + 50 M+ 2 Blenden + 1 Blende + 1 Blende

Nicht 20 M + 10 C 30 M 50 Y + 50 M (50 R)identifizierbar + 2/3 Blende + 2/3 Blende + 1 Blende

* Diese Filter sind nur für den Notfall gedacht, wenn der Leuchtstoff-lampentyp nicht identifiziert werden kann. Mit Qualitätseinbußen ist zu rechnen.

Filter für Aufnahmenbei Leuchtstofflampenlicht

Page 78: Kodak Taschenführer 2002

78

Empfindlichkeitssysteme

* ISO = International Standards Organization

Lichttechnische Einheiten

Licht ist eine Form von elektromagnetischer Strahlungsenergie,die im Auge biologische Vorgänge auslöst und zur Empfindungdes Sehens führt.

Die elektromagnetische Strahlungsenergie ist gekennzeichnetdurch Wellenlänge und Frequenz. Die Wellenlängen lassen sichzu einem Spektrum anordnen, das von den kurzwelligstenStrahlen (Gamma- und Röntgenstrahlen) bis zu sehr langwelligen(Radiowellen) führt.

Empfindlichkeit in ISO* = ASA/DIN

ASA DIN ASA DIN(arithmetisch) (logarithmisch) (arithmetisch) (logarithmisch)

2,02,534568

10121620253240506480

100125160200250320

4°5°6°7°8°9°

10°11°12°13°14°15°16°17°18°19°20°21°22°23°24°25°26°

400500640800

1000125016002000250032004000500064008000

10 00012 50016 00020 00025 00032 00040 00050 000

27°28°29°30°31°32°33°34°35°36°37°38°39°40°41°42°43°44°45°46°47°48°

Page 79: Kodak Taschenführer 2002

79

Von diesem Spektrum wird nur ein ganz kleiner Ausschnitt, etwavon 400 bis 700 nm Wellenlänge, vom menschlichen Auge wahr-genommen und deshalb als sichtbares Licht bezeichnet.

1 Nanometer (nm) = 10-9 m = 10-6 mm = 0,000 001 mm

Die grundlegende Einheit für die Lichtmessung ist der von einerLichtquelle ausgehende Lichtstrom. Er ist definiert als die vonder Lichtquelle abgegebene Leistung, wie sie von einem hell-adaptierten Auge bewertet wird, das eine durchschnittliche, fest-gelegte spektrale Empfindlichkeitsverteilung hat. Die Einheit desLichtstromes ist das Lumen.

Da der Lichtstrom als eine Leistungsgröße auf die Zeiteinheitbezogen ist, kann man noch die Lichtmenge als Produkt vonLichtstrom und Zeit definieren. Die Einheit ist dann eineLumensekunde.

Der Lichtstrom ist nun leider zwar eine theoretisch einfache, aberpraktisch nur schwer meßbare Größe. Deshalb hat sich als meß-technische Grundgröße die Lichtstärke eingeführt, die definiertist als der Lichtstrom, der in eine Raumwinkeleinheit (steradiant)abgestrahlt wird. Da eine Kugel einen Raumwinkel von 4 π be-sitzt, beträgt die Lichtstärke einer ideal punktförmigen Licht-quelle 4 π Lumen.

Die Einheit der Lichtstärke ist die Candela und die Meß-vorschrift lautet:

1 Candela ist 1/60 der Lichtstärke eines 1 cm2 großen „schwarzen Strahlers” bei 2046 K.

Die Beleuchtungsstärke ist definiert als der auf eine Oberflächeeinfallende Lichtstrom. Die Dimension ist folglich Lumen/qm, dieEinheit 1 Lux. Die Beleuchtungsstärke 1 Lux entsteht, wenn eineFläche von 1 qm sich in einem Abstand von 1 m von einer punkt-förmigen Lichtquelle mit einer Lichtstärke 1 Candela befindet.

Die Leuchtdichte ist bei einer beleuchteten Fläche das Maß fürihre Helligkeit. Wenn es eine 100% diffus reflektierende Flächegäbe, wären Beleuchtungsstärke und Leuchtdichte zahlenmäßiggleich. In der Praxis hat man also mit dem Reflexionsgrad derFläche zu multiplizieren. Für eine vollkommen diffus reflektieren-de Fläche hat deshalb die Leuchtdichte die Dimension Lux-Reflexionsgrad.

Page 80: Kodak Taschenführer 2002

kodakkodak

80

Die wichtigsten Maße,Gewichte und Einheiten

Formeln und Rezepte werden in Deutschland grundsätzlich immetrischen System angegeben. Durch den Import fotografischerMaterialien aus angelsächsischen Ländern sind aber oft eng-lische oder amerikanische Maße anzutreffen. Im folgenden sinddie wichtigsten Maße und deren Umrechnungsfaktoren aufge-führt. Dabei ist auf den Unterschied zwischen amerikanischen(US) und englischen (Imperial) Flüssigkeitsmaßen zu achten.Avoirdupois-Gewichtsmaße gelten für den allgemeinen Gebrauch,Troy-Gewichtsmaße für Edelmetalle.

Längenmaße:1 µ = 0,001 mm1 inch (in) = 2,5400 cm1 foot (ft) = 12 inches = 0,3048 m1 yard = 3 feet = 0,9144 m1 mm = 0.03994 inch1 cm = 10 mm = 0.3937 inch1 m = 100 cm = 3.2808 feet

= 1.0936 yards

Flächenmaße:1 square inch = 6,452 cm2

1 square foot = 144 square inches = 929,029 cm2

= 0,0929 m2

1 square yard = 9 square feet = 8367,26 cm2

= 0,8367 m2

Flüssigkeitsmaße, Britisch (Imperial)1 fluid ounce = 0,0284 l1 pint = 20 fluid ounces = 0,568 l1 quart = 2 pints = 1,136 l1 gallon = 4 quarts = 4,5461 l1 ccm = 1 ml = 0.0352 fluid ounces1 l = 1000 ccm = 35.2 fluid ounces

= 1.7598 pints= 0.8799 quarts= 0.22 gallons

Flüssigkeitsmaße, Amerikanisch (US)1 fluid ounce = 0,02957 l1 pint = 16 fluid ounces = 0,4732 l1 quart = 2 pints = 0,9464 l1 gallon = 4 quarts = 3,7853 l1 ccm = 1 ml = 0.0338 fluid ounces1 l = 1000 ccm = 33.8 fluid ounces

= 2.1134 pints= 1.0567 quarts= 0.2642 gallons

Page 81: Kodak Taschenführer 2002

81

Averdupois Gewichte 1 grain = 0,0648 g1 ounce = 437.5008 grains = 28,35 g1 pound = 16 ounces = 453,59 g

= 0,45359 kg1 g = 15.432 grains

= 0.03527 ounces1 kg = 1000 g = 35.27 ounces

= 2.205 pounds

Troy Gewichte:1 grain = 0,0648 g1 pennyweight = 24 grains = 1,5552 g1 ounce = 20 pennyweight = 31,1035 g1 pound = 12 ounces = 373,241 g

= 0,3732 kg1 g = 15.432 grains

= 0.03215 ounces1 kg = 1000 g = 32.15 ounces

= 2.679 pounds

Lichttechnische Einheiten:1 footcandle (Lumen/square foot) = 10.764 Lux (Lumen/m2)1 Lux = 0.0929 footcandles

Umrechnungsfaktoren:

umzurechnen in Multiplikationsfaktor

cm inch 0.3937m feet 3.2808m yards 1.0936

inch cm 2.54feet m 0.3048

yards m 0.9144cm2 square inch 0.155m2 square feet 10.7369m2 square yards 1.196

square inch cm2 6.5416square feet m2 0.0929square yards m2 0.8367

cm3 cubic inch 0.06102m3 cubic feet 35.3150m3 cubic yard 1.3079

cubic inch cm3 16.387cubic feet m3 0.0283cubic yard m3 0.7646

Page 82: Kodak Taschenführer 2002

82

umzurechnen in Multiplikationsfaktor

ml fluid ounces (US) 0.0338Liter pints (US) 2.1134Liter quarts (US) 1.0567Liter gallons (US) 0.2642

ml fluid ounces (Imperial) 0.0352Liter pints (Imperial) 1.7598Liter quarts (Imperial) 0.8799Liter gallons (Imperial) 0.22

fluid ounces (US) ml 29.5729pints (US) Liter 0.4732quarts (US) Liter 0.9464gallons (US) Liter 3.7854

fluid ounces (Imperial) ml 28.412pints (Imperial) Liter 0.5683quarts (Imperial) Liter 1.1365gallons (Imperial) Liter 4.5461

g grain 15.4323g ounces (avoirdupois) 0.0353g ounces (troy) 0.03215kg pounds (avoirdupois) 2.2046kg pounds (troy) 2.6792

grain g 0.0648ounces (avoirdupois) g 28.3495ounces (troy) g 31.1035pounds (avoirdupois) kg 0.4536pounds (troy) kg 0.3732

Lux footcandle 0.0929

footcandle Lux 10.764

1 mm2 = 0.00155 square inch1 cm2 = 100 mm2 = 0.15499 square inch1 m2 = 10000 cm2 = 10.764 square feet

= 1.19599 square yards

Raummaße:1 cubic inch = 16,387 cm3

1 cubic foot 1728 cubic inches = 0,02832 m3

1 cubic yard = 27 cubic feet = 0,7646 m3

1 mm3 = 0.000061 cubic inch1 cm3 = 1000 mm3 = 0.061023 cubic inch1 m3 = 1000000 cm3 = 35.315 cubic feet

= 1.3079 cubic yards

Page 83: Kodak Taschenführer 2002

83

Die Werte in den nachstehenden Übersichten sind für die foto-grafische Anwendung ausreichend genau.

Übersichtstabellen für Längenmaße

Milli- Milli- Milli-meter Inches Inches meter Inch Inch meter

1 0,039 1 25,4 1/64 0,0156 0,3972 0,079 2 50,8 1/32 0,03125 0,7943 0,118 3 76,2 1/16 0,0625 1,594 0,157 4 102 1/8 0,125 3,185 0,197 5 127 1/4 0,25 6,356 0,236 6 152 1/2 0,5 12,77 0,276 7 1788 0,315 8 2039 0,354 9 229

10 0,394 10 254

Meter Feet Feet Meter

1 3,28 1 0,3052 6,56 2 0,6103 9,84 3 0,9144 13,1 4 1,225 16,4 5 1,526 19,7 6 1,837 23,0 7 2,138 26,2 8 2,449 29,5 9 2,74

10 32,8 10 3,05

Übersichtstabellen für Flächenmaße

Quadrat- Square Square Quadrat-zentimeter inches inches zentimeter

1 0,155 1 6,4522 0,310 2 12,903 0,465 3 19,354 0,620 4 25,815 0,775 5 32,266 0,930 6 38,717 1,09 7 45,168 1,24 8 51,619 1,40 9 58,06

10 1,55 10 64,52

Page 84: Kodak Taschenführer 2002

84

Milli- fluid fl.oz Milli- fl.oz fl.oz Milli-liter ounces (US) liter (US) (US) liter

(Brit.)

1 0,0352 0,034 1 28,4 1 29,62 0,0704 0,068 2 56,8 2 59,13 0,106 0,101 3 85,2 3 88,74 0,141 0,135 4 114 4 1185 0,176 0,169 5 142 5 1486 0,211 0,203 6 170 6 1777 0,246 0,237 7 199 7 2078 0,282 0,271 8 227 8 2379 0,317 0,304 9 256 9 266

10 0,352 0,338 10 284 10 29625 0,880 0,845 20 568 (pint)50 1,76 1,69 40 1136 16 47375 2,64 2,54 80 2273 (quart)

100 3,52 3,38 180 5114 32 946(gal.)128 3785

Liter Gallons Gallons gal. Liter gal. Liter(Brit.) (US) (Brit.) (US)

1 0,22 0,264 1 4,55 1 3,792 0,44 0,528 2 9,09 2 7,573 0,66 0,793 3 13,6 3 11,44 0,88 1,06 4 18,2 4 15,15 1,10 1,32 5 22,7 5 18,96 1,32 1,59 6 27,3 6 22,77 1,54 1,85 7 31,8 7 26,58 1,76 2,11 8 36,4 8 30,39 1,98 2,38 9 40,9 9 34,1

10 2,20 2,64 10 45,5 10 37,9

Quadrat- Square Square Quadrat-zentimeter inches inches zentimeter

1 10,76 1 0,09292 21,53 2 0,18583 32,29 3 0,27874 43,06 4 0,37165 53,82 5 0,46456 64,58 6 0,55747 75,35 7 0,65038 86,11 8 0,74329 96,88 9 0,8361

10 107,6 10 0,9290

Übersichtstabellen für Flüssigkeitsmaße

Page 85: Kodak Taschenführer 2002

85

Temperatur-UmrechnungFahrenheit- und Celsiusgrade

° F ° C ° F ° C ° F ° C

+ 212211210209208207206205204203202201200199198197196195194193192191190189188187186185184183182181180179178177176175174173172171170169168167166165164163162

+ 100,0099,4498,8998,3397,7897,2296,6796,1195,5595,0094,4493,8993,3392,7892,2291,6791,1190,5590,0089,4488,8988,3387,7887,2286,6786,1185,5585,0084,4483,8983,3382,7882,2281,6781,1180,5580,0079,4478,8978,3377,7877,2276,6776,1175,5575,0074,4473,8973,3372,7872,22

+ 161160159158157156155154153152151150149148147146145144143142141140139138137136135134133132131130129128127126125124123122121120119118117116115114113112111

+ 71,6771,1170,5570,0069,4468,8968,3367,7867,2266,6766,1165,5565,0064,4463,8963,3362,7862,2261,6761,1160,5560,0059,4458,8958,3357,7857,2256,6756,1155,5555,0054,4453,8953,3352,7852,2251,6751,1150,5550,0049,4448,8948,3347,7847,2246,6746,1145,5545,0044,4443,89

+11010910810710610510410310210110099989796959493929190898887868584838281807978777675747372717069686766656463626160

+ 43,3342,7842,2241,6741,1140,5540,0039,4438,8938,3337,7837,2236,6736,1135,5535,0034,4433,8933,3332,7832,2231,6731,1130,5530,0029,4428,8928,3327,7827,2226,6726,1125,5525,0024,4423,8923,3322,7822,2221,6721,1120,5520,0019,4418,8918,3317,7817,2216,6716,1115,55

Page 86: Kodak Taschenführer 2002

86

↓° Celsius ist der 100. Teil des Temperaturunterschiedeszwischen Gefrierpunkt und Siedepunkt des Wassers(17 Fahrenheit = 180. Teil)

F° = 1,8 °C + 32 C° = (F° – 32) x 59

° F ° C ° F ° C ° F ° C

+ 59585756555453525150494847464544434241403938373635343332313029282726

+ 15,0014,4413,8913,3312,7812,2211,6711,1110,5510,009,448,898,337,787,226,676,115,555,004,443,893,332,782,221,671,110,550,00

– 0,551,111,672,222,783,33

+ 252423222120191817161514131211109876543210

– 12345678

– 3,894,445,005,556,116,677,227,788,338,899,44

10,0010,5511,1111,6712,2212,7813,3313,8914,4415,0015,5516,1116,6717,2217,7818,3318,8919,4420,0020,5521,1121,6722,22

– 910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940

– 22,7823,3323,8924,4425,0025,5526,1126,6727,2227,7828,3328,8929,4430,0030,5531,1131,6732,2232,7833,3333,8934,4435,0035,5536,1136,6737,2237,7838,3338,8939,4440,00

Page 87: Kodak Taschenführer 2002

87

KODAK Service

Ein umfassendes Angebot an Serviceleistungen und eine weit-gehende Unterstützung der Fotografen und Vertriebspartner er-gänzen das Kodak Produktprogramm. Laborbetriebe und Fach-händler, die sich am Kodak Standard orientieren und entspre-chende Qualitätsleistungen erbringen, sind in der Regel durchdie an Schaufenstern oder Türen angebrachten Kodak Logosleicht zu erkennen.

1. KODAK Professional Händlerführen ein umfassendes Sortiment anKODAK Professional Materialien undbieten kompetente Fachberatung.

2. KODAK Visual Marketing Centersind ein exklusiver Kreis ausgewählterBilddienstleister und Fachlabore, dienach höchsten Qualitätsstandards fürdigitalen Output arbeiten. Dies garan-tiert Digitalprints in bester Qualität, dieauf Kodak Professional Digital Materialim XXXXL-Format – mit bis zu 1,27 mBreite und 50 m Länge – ausbelichtetwerden.

3. KODAK Q-LAB Laborsnehmen am KODAK Q-LAB Qualitäts-kontrollservice-Programm teil. Dadurchist ein gleichbleibend hoher Standardbei der Prozesskontrolle mit qualitativhochwertigen Verarbeitungs-ergebnissen gewährleistet.

Listen der jeweiligen Händler und Labors können von der Kodak GmbH, Stuttgart, Geschäftsbereich Kodak Professional,bezogen werden.

Page 88: Kodak Taschenführer 2002

88

1. Unbelichtetes MaterialUngünstige Lagerungsbedingungen verursachen im allgemeinengrößere Veränderungen in der Farbqualität fotografischer Filmeund Papiere als jede zulässige Abweichung im Herstellungs-prozess. Deshalb sollte bei der Lagerung dieser Materialien be-sonders sorgfältig vorgegangen werden. KODAK Rollfilme, Plan-filme und Papiere sind in Folientaschen verpackt, die sie gegenVeränderungen der relativen Luftfeuchtigkeit schützen. Dasselbegilt für die Kunststoffbehälter der Kleinbildfilme. Die Originalver-packung sollte daher erst direkt vor Verwendung des Materialsgeöffnet werden. Die besonderen Lagerungsvorschriften sind aufder jeweiligen Verpackung aufgedruckt.

Die durch den Alterungsprozess entstehenden normalen Verän-derungen fotografischer Eigenschaften können durch vorschrifts-mäßige Lagerung hinausgezögert bzw. günstig beeinflußtwerden. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sind dieMaterialien vor dem aufgedruckten Verfalldatum zu verarbeiten.

Grundsätzlich sollten fotografische Materialien, unabhängig vonMaterialtyp und Verpackung, nicht in der Nähe von Wärmequel-len (Heizung, starke Lampen usw.) aufbewahrt werden. Für Filmegilt: bei einer Lagerungsdauer von mehr als zwei Wochen ist dasMaterial bei Temperaturen von 13° C oder darunter aufzubewah-ren. Filme für besonders kritische Arbeiten sollten in einemGefrierschrank bei –18° C bis –23° C gelagert werden. UmFeuchtigkeitsniederschlag auf tiefgekühlten Filmen zu vermei-den, das Material vor dem Öffnen der versiegelten Originalver-packung der Raumtemperatur angleichen lassen.

Empfohlene Anpassungszeiten

Film-/Verpackungstyp Aufwärmzeit in StundenTemperaturanstieg um 14° C um 56° C

Rollfilm 1/2 1135-36 1 11/225-Blatt-Pckg. 1 11/250-Blatt-Pckg. 2 335 mm Meterware 3 570 mm x 30,5 m 3 5

Lagerung von fotografischenMaterialien

Page 89: Kodak Taschenführer 2002

89

2. Belichtetes MaterialNach der Belichtung von Filmmaterial oder Papier sind die Ver-änderungen des latenten Bildes so gering wie möglich zu halten,damit gleichmäßige Ergebnisse gewährleistet sind. Dies wird ambesten durch sofortige Entwicklung des belichteten Materialserreicht. Die Lagerung des belichteten Materials bei niedrigenTemperaturen verringert die Veränderungen des latenten Bildes.Belichteter unentwickelter Film kann ohne Versiegelung bis zuzwei Tage im Kühlschrank gelagert werden. Bei Feuchtigkeits-niederschlag auf gekühltem Film ist abzuwarten, bis das Materialtrocken ist, bevor es in den Entwicklungsprozess gegeben wird.

Wird belichtetes Papier für einen bestimmten Zeitraum bei Raum-temperatur (ca. 21° C) gelagert, ist die Zeit zwischen Belichtungund Entwicklung so konstant wie möglich zu halten, um Abwei-chungen durch Latentbildveränderungen zu reduzieren. Sollenbelichtete Abzüge zwischen 8 und 24 Stunden aufbewahrt wer-den, dann sind sie bei 10° C oder darunter zu lagern. Übersteigtdie Aufbewahrungszeit 24 Stunden, dann sollten die belichtetenPapiere bei -18° C gelagert werden. Vor dem Entwickeln dieAbzüge der Raumtemperatur angleichen lassen.

3. Belichtetes und entwickeltes MaterialZur Archivierung fotografischer Materialien sind Behälter ausMetall denen aus Holz oder Kunststoff grundsätzlich vorzuzie-hen, da letztere Konservierungsmittel oder leicht flüchtige Sub-stanzen enthalten können, die bei längerer Einwirkungszeit dasarchivierte Material beschädigen können. Dies gilt besondersdann, wenn der Aufbewahrungsort nicht gekühlt ist.

Diapositive: Kunststoffmagazine nur für Projektion verwenden.Dias anschließend wieder in Metallkästen lagern.Bei Klarsichthüllen für Großdias auf Archiveignungachten (keine Weichmacher!).

Negative: Nur Folientaschen/Klarsichthüllen aus archivgeeig-netem Material verwenden. Die Hüllen sollten keineSäuren, Peroxide, Weichmacher, Sulfide, Nitrateoder Chloride enthalten.

Bilder: Bei Folientaschen siehe oben. Dasselbe gilt auchfür Aufziehkarton und die Einbände, Blätter undZwischenlagen von Fotoalben, sowie für Fotoeckenund Fotokleber. Vor starkem Druck schützen.

Page 90: Kodak Taschenführer 2002

90

Fotografische Chemikalien sind bei sachgerechtem und vor-schriftsmäßigem Gebrauch grundsätzlich nicht gefährlicher alsnormale Haushaltschemikalien. Es empfiehlt sich aber dennoch,beim Umgang mit Fotochemikalien besondere Sorgfalt waltenzu lassen.

Vor Ansetzen und Gebrauch der Chemikalien die Sicherheits-hinweise auf den Behältern und in den Anleitungen lesen!

Lösungen für die Verarbeitung fotografischer Materialien könnenbei Kontakt mit der Haut Reizungen hervorrufen. EmpfindlichePersonen sollen daher einen längeren Kontakt mit den Lösungenvermeiden. Kommt die Haut trotzdem mit einer Lösung in Berüh-rung, muß die betreffende Stelle sofort mit einem sauren Hand-waschmittel gewaschen und mit viel Wasser abgespült werden.Gelangt Lösung in die Augen, sofort gründlich mit viel Wasserspülen und den Augenarzt aufsuchen. Werden Chemikalien oderLösungen verschluckt, ist unverzüglich der Arzt hinzuzuziehen.

Beim Ansetzen und Umfüllen von Lösungen, sowie bei der Rei-nigung des Arbeitsplatzes und der Gefäße sind der Gebrauchvon sauberen, undurchlässigen Schutzhandschuhen und dasTragen einer Schutzbrille dringend empfohlen. Handschuhe vordem Abstreifen mit einem sauren Handwaschmittel waschenund mit viel Wasser abspülen. Arbeitsplatz, Schalen, Tanks undBehälter sauberhalten, Verspritzen der Lösungen vermeiden.

Arbeitsplatz gut lüften (12 bis 15 Luftwechsel pro Stunde). AmArbeitsplatz nicht essen, trinken oder rauchen. Leere Chemika-lienflaschen nicht für die Aufbewahrung von Lebensmitteln ver-wenden. Chemikalien und angesetzte Lösungen nicht in Geträn-keflaschen und Behälter für Lebensmittel füllen.

Gilt für alle Konzentrate und Lösungen:DARF NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN GELANGEN!

WICHTIGER HINWEISUnbedingt darauf achten, dass alle Chemikalien ent-sprechend den gesetzlichen Bestimmungen typgerecht entsorgt werden.Für alle konfektionierten Kodak Chemikalien können bei derjeweiligen Kodak Niederlassung ausführliche Sicherheitsdaten-blätter angefordert werden, oder unter www.Kodak.com MaterialSafety Data Sheets.

Empfehlung für den Umgangmit Chemikalien

Page 91: Kodak Taschenführer 2002

fotografischen

91

Seit einiger Zeit werden auf vielen Flugplätzen zur Gepäck-kontrolle Röntgenscanner eingesetzt. Diese Geräte arbeiten mit gebündelten, energiereichen Röntgenstrahlen. Schon nacheinem Durchgang ist eine Schädigung, auch von niedrig emp-findlichen Filmen möglich. Sichtbar ist ein bis zu 1 cm breiterStreifen, der je nach Lage des Filmes im Gepäck längs oderquer verläuft.

Aus diesem Grund sollten Filme immer im Handgebäck trans-portiert werden. Die bei der Personenkontrolle eingesetztenRöntgengeräte verursachen im Normalfall keine Schäden. Nurwenn Filme im Bleibeutel oder ähnlichem transportiert werden,wird vom Sicherheitspersonal die Intensität erhöht um in denBeutel hineinzusehen. Hierbei könnte Filmmaterial ebenfallsSchaden nehmen. Der sicherste Weg ist sicherlich die visuelleHandkontrolle.

Röntgenkontrollen

Page 92: Kodak Taschenführer 2002

92

Page 93: Kodak Taschenführer 2002

93

DIGITALE PRODUKTE

Page 94: Kodak Taschenführer 2002

94

Professionelle One-Shot Digital Camera Systeme

Kodak Professional bietet Profifotografen allerAnwendungsbereiche die leistungsfähigste Produktpalettedigitaler Kamerasysteme.

Schon seit 1991 bewähren sich Kodak DCS Kameras im hartenprofessionellen mobilen Einsatz. DCS Kameras bieten eineunschlagbare Kombination aus höchster Auflösung, exzellenterBildqualität, hervorragender Digitaltechnik und konsequenterAusrichtung auf den mobilen Einsatz.

Das Ergebnis ist die beste Qualität für jeden Workflow in derprofessionellen Fotografie. Dies sowohl für den bildjourna-listischen Einsatz für unterwegs oder im Studio, für dieWerbung oder Architektur, in der Dokumentation, in Industrie,Medizin und Wissenschaft.

Der von Kodak patentierte und mehrfach ausgezeichnete CCDSensor mit ITO (Indium Tin Oxide) Technologie erfaßt zweiein-halb Mal mehr blaues Licht und bietet ein hohes Maß anFarbgenauigkeit und Bildqualität sowie ein geringes Rauschen,vor allem in Blaukanal.

Das integrierte Farb-LCD bietet neben erweiterter Histogramm-Funktionen für die Belichtungskontrolle direkt nach derAufnahme ein Spotdensitometer sowie ein 1:1 Zoom.

DCS Cameras bieten ein Kodak eigenes Raw Format digitaler,nicht manipulierter Originaldaten.

Das SDK ermöglicht es Systemintegratoren, DCS Cameras inmaßgeschneiderte Anwendungen zu integrieren, z.B.FotoStation, Linocolor DCAM. (Kostenlos erhältlich überwww.kodak.com/go/drg)

Zwei PC-KartenBeide Einschübe in der DCS Kamera können jetzt für PC Kartenvom Typ 2 verwendet werden. Wenn die Speicherkapazität dereinen Karte erschöpft ist, werden die Bilder automatisch auf dieandere geschrieben. Hierbei werden DCR Files auf die eine, ERIJPEGs auf die andere Karte gespeichert.

GPS (Global Positioning System) Daten im BildDer Anschluss von GPS Receivern erfolgt über seriellesInterface und Übernahme der GPS Daten ins Bild.

KODAK PROFESSIONAL DCS Cameras

Page 95: Kodak Taschenführer 2002

95

Exposure CompensationMit diesem Feature können falsch belichtete Rohdaten nachträglichum bis zu +/- 2 Blenden in der Belichtung korrigiert werden, ohnesichtbaren Qualitätsverlust. Dies entspricht einem “digitalen Cliptest”für die perfekte Belichtung im Studio mit 1/10 BlendenstufenGenauigkeit.

FFM (File Format Modul)Ein Treiberzusatz, der nach der Installation immer dann aktiviert wird,wenn Rohdaten über „Datei – Öffnen/Öffnen als ...“ direkt geöffnetwerden. Erkannt werden u.a. die Formate*.DCR, *.tif, Kodak DCS,Kodak DCR, Kodak ERI, JPEG, TIFF, EPS. Dabei werden die Vorein-stellungen des Import-Moduls verwendet. Das FFM vereinfacht auto-matische Abläufe in Photoshop.DCS FFM für Daten der DCS Kamera-Typen 3xx, 5xx, 6xx.DCR FFM bzw. ERI FFM für Daten der DCS Kamera-Typen 7xx, Pro Back Plus sowie Pro Back 645M und 645C.

BilddatenDCS Kameras erzeugen ein Kodak eigenes RAW Bilddatenformat, daseinem digitalen Negativ entspricht. Neben RAW DCR Files für dieaktuellen DCS Kameras vom Typ 7xx, Pro Back, Pro Back Plus sowiePro Back 645M und 645C können Bilddaten ausser als TIFF auch alsERI JPEGs abgelegt werden.

ERI JPEGDieses innovative Bilddatenformat vereint die Vorteile von Flexibilitätund Mächtigkeit von DCR Raw files mit der Einfach-heit eines JPEGWorkflows. ERI-JPEG Daten werden in der Kamera erzeugt als 24 bitsRGB JPEG. Zusätzlich wird der 36 bit Dynamik- und Farbumfang alsMetadatei im File mit abgelegt. ERI-JPEG verbessert die Nachbe-arbeitungsmöglichkeiten hinsichtlich Farbbalance-Steuerung undBelichtungsausgleich. Der benötigte Speicherplatz auf einer Speicher-karte ca. 4x geringer als für für DCR-RAW files. Die ERI-JPEGBildbearbeitung erfolgt mit einem von Kodak entwickelten File FormatModule (FFM) in ADOBE PHOTOSHOP. ERI FFM ist kostenfrei fürDCS Kunden per Download von www.kodak.com verfügbar.

WeißabgleichFür eine individuelle Lichtsituation kann eine eigene Datei erstellt undin die DCS Kamera geladen werden. Diese kann, zusätzlich zu denkamerainternen Optionen, für den Weißabgleich verwendet werden.

IPTC (International Press Telecommunication Council)UnterstützungMan kann ausgefüllte IPTC-Masken in der DCS Kamera speichern unddirekt an die Rohdaten anhängen.

Page 96: Kodak Taschenführer 2002

96

Download aus dem Internet ermöglicht Aktualisieren von DCSCameras.Neue Treiber und neue Firmware erweitern die Features undEinsatzgebiete der aktuellen KODAK Professional DCS Digitalkamerasum wichtige Funktionen für den Profifotografen. Aus dem Internet:http://www.kodak.com/go/drivers

Aktuell im Programm ist die DCS 760, auf Basis der Nikon F5. 6Mio Pixel Auflösung, ISO 80 – 400, 1,5 Bilder pro Sekunde bei24 in Serie, Farb-LCD mit noch mehr Features und umfangrei-cher Kodak Professional stand-alone Software wie CameraManager, Photo Desk, File Format Modul FFM für DCR und ERI.

Ebenso die DCS 720x, auf Basis der Nikon F5. 2 Mio PixelAuflösung, ISO 400 – 4000 kalibriert, bis zu ISO 25.600 viaSoftware möglich, 4,3 Bilder pro Sekunde bei 25 in Serie, neuesLCD und Kodak Professional Software wie Camera Manager,Photo Desk, File Format Modul FFM für DCR und ERI.

Digitale Kamerarückteile

Kodak Professional DCS Pro Back PlusNeueste Kodak Imaging Technologien, beeindruckende 16 MioPixel Auflösung, leistungsfähige Kodak Professional Stand-aloneCapture Studio Workflow Software und absolute Mobilität.Komfortabel das schwenkbare LCD Display zur sofortigen Bild-und Belichtungskontrolle, Histogramm, Spotmeter und 1:1Zoom. Unabhängigkeit nicht zuletzt dank zwei Slots für IBMMicrodrives.Möglich ist die Anbindung an eine Vielzahl von Mittel- undGroßformat- sowie Spezialkameras über Adapter von u.a.Silvestri, Kapture Group oder Plaubel. (Siehe dazu in der Tabelle)

Kodak Professional DCS Pro Back 645 M und 645 C

Die perfekte DCS für Fotografen, die besonderen Wert auf dieTechnik des Pro Back Plus legen, aber noch geringeres Gewichtund kompaktere Abmessungen bei höchstem 645 AF Komfortbevorzugen. DCS Pro Back 645 M zum Anschluss an MAMIYA645 AF/AFD, DCS Pro Back 645 C zum Anschluss an CONTAX645. Die Größe der DCS 645 M und 645 C vergleichbar mitDimension einer MF-Filmkassette.

Page 97: Kodak Taschenführer 2002

97

KODAK PROFESSIONAL DCS Kameras

Technische Daten DCS Pro Back DCS 720x DCS 760 DCS 660mmonochrom

Kamera für Hasselblad 555 ELD Nikon F5 Nikon F5 Nikon F5und Mamiya RZ 67 Pro II

Sensorgröße 36,7 x 36,7 mm 15,5 x 22,8 mm 18,3 x 27,7 mm 18,3 x 27,7 mmAuflösung 4080 x 4080 1152 x 1728 2008 x 3032 2008 x 3048Pixelanzahl 16.6 Mio. 16.6 Mio 6.1 Mio 2.1 MioPixelgröße 9 µm x 9 µm 13 µm x 13 µm 9 µm x 9 µm 9 µm x 9 µmDateigröße R/G/B 24 Bit 48 MB 5,7 MB 17,8 MB 6,0 MBDatentiefe bei der Aufnahme 36 Bit 12 Bit 36 Bit 12 BitISO - Farbe 100 100 - 400 80 - 400 400 -4000 kalibriert, bis

6400 möglich, bis 25.000per Software möglich

Brennweitenfaktor 1,5 für6x6 cm 1,3 1,3 1,61,7 für 6x7 cm

Bilder/Sekunde 0,5 4,3 1,5 1Anzahl Serienbilder 6 25 24 3Batterie Quantum II NiMH NiMH NiCad-Akku

(wechselbar)Interface IEEE 1394 und CF Card IEEE 1394 und IEEE 1394 und IEEE 1394 und

Typ 1/2 und Microdrive PC Card PC Card PC CardEingebautes LCD Ja Ja Ja JaMaße (mm) B/T/H ca. 10 x 10 x 10 194 x 88 x 158 194 x 88 x 158 194 x 88 x 158Gewicht (ohne Linse) ca. 1 kg 1,86 kg 1,86 kg 1,58 kg

Page 98: Kodak Taschenführer 2002

98

Page 99: Kodak Taschenführer 2002

99

BetterLight Digital Scanning Cameras

Modell 6000 Super 6K Super 8 KMax. Auflösung bei 100 % 6000 x 8000 6000 x 8000 8000 x 1066024 bit RGB Datei 137 MB 137 MB 244 MBBildgröße in cm 50,8 x 67,81 50,8 x 67,81 67,81 x 90,17bei 300 dpiMax. Auflösung bei 150 % k.A. 900 x 12000 12000 x 1599024 bit RGB Datei k.A. 309 MB 549 MBBildgröße in cm k.A. 76,2 x 101,6 101,6 x 135,38bei 300 dpiAuflösungsoptionen 9 12 18Interner Speicherplatz 4 GB 4 GB 6 GBPre-scan Zeit 8 sec 8 sec 12 secMin. Scanzeit für 66 sec für 100 sec für 200 sec fürmax. Bildgröße 137 MB 309 MB 549 MB

BetterLight Digital Scanning Cameras

Kodak hat den weltweiten Exklusiv-Vertrieb von Scan-Rückteilender US-Firma BetterLight übernommen. BetterLight bietet dieschnellsten und vielseitigsten Modelle für 4x5 Großformat-Kameras bei höchster Auflösung – mit dem Kodak Trilinear CCDSensor.

Weitere Informationen erhalten Sie über unsere Infoline:Deutschland 0711 406-34 34, Österreich 01 795 67003,Schweiz 01 838 5359

Page 100: Kodak Taschenführer 2002

100

KODAK PROFESSIONAL RFS 3570+ Film Scanner

Bedienerfreundlicher High-Speed Scanner für hohenProduktionssdurchsatz bei außergewöhnlicher Zuverlässigkeitund Funktionalität. • Scannt Dia- und Negativfilme, von 35 mm bis 70 mm,

Schwarz-Weiß- und Farbe • 18 MB Scan in ca. 15 s• Automatische Farbkorrektur• Schnelle Vorschau (ca. 1 s)• Automatische Gerätekalibrierung• Hochleistungsobjektiv für exzellente Bildqualität • Autofocus-Funktion• Wählbare Bildschärfung• Application Programmers Interface API

Weitere Informationen erhalten Sie über unsere Infoline: Deutschland 069 – 5007 0020, Österreich 01 795 67003,Schweiz 01 838 5359

KODAK PROFESSIONAL Film Scanner

KODAK Farb-ThermoprinterDie Kodak Professional Farb-Thermoprinter 8660 und 8670 PS sindideal für die schnelle Erstellung von professionellen Ausdrucken inFotoqualität. Neu hinzu kommt ab September 2002 der KodakProfessional 8500 Digital Photo Printer. Er liefert bei niedrigenAnschaffungskosten innerhalb von nur 75 Sek. fotorealistischeAusdrucke im Format bis 20,3 x 25,4 cm. Sein staubgeschützerPapiertransport sorgt für störungsfreie Produktion und damit niedrigereAnzahl von Neudrucken. Je nach gewünschtem Einsatzbereich können mit den Thermoprintern Ausdrucke mit glänzender oder matterOberfläche angefertigt werden.

Page 101: Kodak Taschenführer 2002

101

Technische Daten 8660 Drucker

Druckverfahren Farb-Thermosublimation (Halbtonverfahren)

Auflösung 300 dpi

Kompatibilität Macintosh, WIN 3xx, WIN 95, WIN 98, WIN NT

Betriebsmodus Raster-Modus

Treiber Exportmodule für Adobe Photoshop unter Macintosh, WIN 3xx, WIN 95, WIN 98, WIN NT 4.0. Raster-Treiber für WIN 95/98

Farbmanagement Kodak ColorFlow, Pantone, ICC Color

Connector

Anschlüsse SCSI-2, LocalTalk, Centronics.Optional: Eine Netzwerkkarte für TCP/IP, EtherTalk und Novell, NET BEUI, NETBIOSund DLC/LCC Protokoll

Speicher Standard: 48 MB aufrüstbar auf max. 384 MBmit handelsüblichen Speicherbausteinen

Prozessor RISC-Prozessor: 4640 MIPS, 133Mhz

Farbtiefe 24 Bit RGB

Fonts

Max. Druckbereich 210 mm x 319 mm

Verbrauchs- Ektatherm-Papier (A4+A5), Xtra Life mit mattemmaterialien oder glänzenden Finish

Interface API Application Programmers Interface

Betriebstemperatur 15 - 30° C

Rel. Luftfeuchtigkeit 20 - 76 %

Stromversorgung 220V / 50Hz

Abmessungen H/B/T 305 mm x 431 mm x 660 mm

Gewicht 23,8 kg

Zulassungen TÜV, EN 60950, UL 1950, CA 22.2

EMV-Bestimmungen CE, EN 50081-1, EN 50082-1

Page 102: Kodak Taschenführer 2002

102

Technische Daten 8670 PS Drucker

Druckverfahren Farb-Thermosublimation (Halbtonverfahren)

Auflösung 300 dpi

Kompatibilität Macintosh, WIN 3xx, WIN 95, WIN 98, WIN NT

Betriebsmodus Adobe PostScript 3 und Raster-ModusTreiber PostScript: Macintosh, WIN 95, WIN NT 3.51/4.0

Raster: Exportmodule für Adobe Photoshopunter Macintosh, WIN 95, WIN NT 3.51/4

Farbmanagement Kodak ColorFlow, Pantone, ICC Color ConnectorSoftware

Anschlüsse SCSI-2, LocalTalk, Centronics.Optional: Eine Netzwerkkarte für TCP/IP, EtherTalk und Novell, NET BEUI, NETBIOSund DLC/LCC Protokoll

Speicher Standard: 48 MB aufrüstbar auf max. 384 MBmit handelsüblichen Speicherbausteinen

Prozessor RISC-Prozessor: 4640 MIPS, 133Mhz

Farbtiefe 24 Bit RGB

Fonts 136 PostScript Fonts

Max. Druckbereich 217 mm x 307 mm

Verbrauchs- Ektatherm-Papier + Folien, XtraLife mit

materialien mattem oder glänzenden Finish

Interface API Application Programmers Interface

Betriebstemperatur 15 - 30° C

Rel. Luftfeuchtigkeit 20 - 76 %

Stromversorgung 220V / 50Hz

Abmessungen H/B/T 307 mm x 424 mm x 571 mm

Gewicht 24,5 kg

Zulassungen TÜV, EN 60950, UL 1950, CA 22.2

EMV-Bestimmungen CE, EN 50081-1, EN 50082-1

Page 103: Kodak Taschenführer 2002

103

Technische Daten 8500 Drucker

Druckverfahren Farb-Thermosublimation (Halbtonverfahren)

Auflösung 314 dpi

Kompatibilität WIN 98, WIN ME, WIN XP, WIN NT 4.0,

WIN2000, Apple OS 9.x

Betriebsmodus Raster-ModusTreiber WIN 98, WIN ME, WIN XP, WIN NT 4.0, WIN2000,

Apple OS 9.x plus ADOBE Photoshop ElementsFarbmanagement Vereinfachtes Kodak Farbmanagement

Anschlüsse IEEE 1284 Bi-tronics (Parallel) und USB 1.1

Speicher Standard: 24 MB

Prozessor RISC-Prozessor: 4640 MIPS, 133Mhz

Farbtiefe 24 Bit RGB

Fonts -

Max. Druckbereich 20,3 x 25,4 cmVerbrauchs- Ektatherm-Papier DIN A4 + Letter Format, materialien XtraLife mit mattem oder glänzenden Finish

Interface API Application Programmers Interface

Betriebstemperatur 15 - 30° C

Rel. Luftfeuchtigkeit 30 - 85 %

Stromversorgung 240 VAbmessungen H/B/T 22,8x43,4x35,8 cm ohne Papierkassette und

Staubabdeckung. Platzbedarf inkl. Papier-kassett und Staubabdeckung: 40x43x75 cm

Gewicht 12 kg

Zulassungen TÜV, UL 1950, CSA C22.2

EMV-Bestimmungen CE, EN 50081-1, EN 50082-1

Page 104: Kodak Taschenführer 2002

104

Bitte informieren Sie sich zuInkjetprodukten unter www.encad.com.

Page 105: Kodak Taschenführer 2002

105

Page 106: Kodak Taschenführer 2002

106

Land Gesellschaft/Anschrift Telefon Telefax

Argentinien Kodak Argentina SAIC 00 54-1-7 66-75 57 00 54-1-11-25 80Casilia de Correo Central 52001000 Buenos Aires, Argentinien

Australien Kodak Australasia Pty. 00 61-3-93 50-12 22 00 61-3-93 50-24 16Ltd.P.O. Box 90Coburg, Victoria,3058 Australien

Kodak Australasia Pty. 00 61-2-98 70-42 22 00 61-2-98 70-45 45Ltd.Box 2700 GPOSydney, NSW,2012 Australien

Belgien N.V. Kodak S.A. 00 32-2-2 63-22 11 00 32-2-2 63-27 7120 Steenstraat1800 Koningslo-Vilvoorde, Belgien

Brasilien Kodak Brasileira C.I.L. 00 55-21-5 80-01 13 00 55-21-5 80-00 39Mail Code 849CEP 20010 Rio deJaneiro, Brasilien

Kodak Brasileira C.I.L. 00 55-11-8 45-22 00 00 55-11-8 44-56 05Mail Code 225CEP 01000 Sao Paulo, Brasilien

Chile Kodak Chilena S.A.F. 00 56-2-69-6 34 55 00 56-2-69-7 03 10Casilla 2797Santiago, Chile

China Kodak (China) Limited 0 08 61-5 05-23 88 0 08 61-5 05-10 50Unit 1-2, Level 4West Wing OfficeChina World Trade Ctr.No. 1 Jiangoomenwai Ave 1Beijing, 00004, China

KODAK Gesellschaften

Page 107: Kodak Taschenführer 2002

107

Land Gesellschaft/Anschrift Telefon Telefax

China Kodak (China) Limited 00 86 21-4 71-08 88 00 86 21-4 71-03 33Room 1212 Rui Jin Building205 Mao Ming South RoadShanghai, China, Postcode 200020

Dänemark Eastman Chemical 00 45-70 15 70 00 00 45-70 15 71 00Int’l AGKodak A/SStationsparken 24DK-2600 Glostrup,Dänemark

England Kodak Limited 00 44-14 42-2 61-1 22 00 44-14 42-2 40-6 09P.O. Box 66Hemel HempsteadHerts, HP1 1JU,England

Finnland Kodak Oy 0 03 58-9-58 40 71 0 03 58-9-58 40 73 52P.O. Box 1901511 Vantaa 51, Finnland

Frankreich Kodak Pathé 00 33-1-40 01-30 00 00 33-1-40 01-46 508-26 rue Villiot75594 Paris, Cedex 12,Frankreich

Griechen- Kodak (Near East) Inc. 00 30-1-68 98-6 20 00 30-1-68 98-6 35land P.O. Box 8253 00 30-1-bis -6 34

GR-10010 Athens,Griechenland

Hong Kodak (Far East) 00 8 52-5 64-93 33 00 8 52-5 65-74 74Kong Limited

P.O. Box 48General Post OfficeHong Kong

Irland Kodak Ireland Ltd. 0 03 53-1-2 02 43 00 0 03 53-1-2 02 43 10Kodak HousePottery RoadDun Laoghaire, Co.,Dublin, Irland

Italien Kodak S.p.A. 00 39-02-66 02 81 00 39-02-66 01 01 68Casella Postale 1105720110 Milano, Italien

Page 108: Kodak Taschenführer 2002

108

Land Gesellschaft/Anschrift Telefon Telefax

Japan Kodak Japan Ltd. 00 81-3-54 88-20 01 00 81-3-54 88-45 01Gotenyama MoriBuilding4-7-35 Kita-ShinagawaShinagwa-Ku,Tokyo 140, Japan

Kanada Kodak Canada Inc. 0 01-4 16-7 66-82 33 0 01-4 16-7 66-58 143500 Eglinton Ave, West Toronto, Ontario, M6M 1V3, Canada

Kolumbien Kodak Colombiana 00 57-12-63-02 00 00 57-12-63-04 58Ltd.Apartado, Aero 3919Bogota, Kolumbien

Mexiko Kodak Mexicana S.A de C.V.Calzada de TlatpanNr. 2980Admon de Correos 68MMexico D.F.,Mexiko 04851

Niederlande Kodak Nederland B.V. 00 31-3 47-36 36 36 00 31-3 47-36 39 99IR.D.S.Tuynmanweg10NL-4131 PN Vianen ZH, Niederlande

Norwegen Kodak Norge AS 00 47-66-81-81 81 0047-66-80 06 12Trollasveien 61410 Kolbotn.,Norwegen

Österreich Kodak Ges. m.b.H. 00 43-1-9 70 01-0 00 43-1-9 70 01-2 63Albert-Schweitzer-Gasse 4A-1141 Wien, Österreich

Portugal Kodak Portuguesa Ltd. 0 03 51-1-4 14 76 00 0 03 51-1-4 14 77 50Apartado 122796 Linda-a-Velha, Portugal

Schweden Kodak AB 00 46-85 80-2 35 00 00 46-85 80-3 36 52S-17585 Jarfalla, Schweden

Page 109: Kodak Taschenführer 2002

109

Land Gesellschaft/Anschrift Telefon Telefax

Schweiz Kodak SA 00 41-21-6 19-71 71 00 41-21-6 19-72 13Case PostaleCH-1001 Lausanne, Schweiz

Eastman Chemical B.V. 00 41-41-7 26 61 00 00 41-41-7 26 62 00P.O. Box 3263CH-6300 Zug 3, Schweiz

Spanien Kodak S.A. 00 34-91-6 26-71 00 00 34-91-6 26-73 22Apartado deCorreos 4828230 Las RozasMadrid), Spanien

Ungarn Kodak Kft Hungary 00 36-1-3 87-91 17 00 36-1-3 87-91 13Timar u. 20H-1034 Budapest III, Ungarn

USA Eastman Kodak 0 01-7 16-72-4 40 00CompanyGeneral Offices343 State StreetRochester N.Y.14650, USA

Page 110: Kodak Taschenführer 2002

110

Page 111: Kodak Taschenführer 2002

DURACLEAR, DURAFLEX, DURATRANS,EKTACHROME, EKTACOLOR, EKTACOLOR,PORTRA, SUPRA, EKTACOLOR ULTRA, EKTAGRAPHIC, EKTAMAX, EKTAR, ESTAR,FLEXICOLOR, KODACHROME, KODAK,KODAK PROFESSIONAL, MAX-FIX, MAX-STOP, MICRODOL-X, PLUS-X, POLYCONTRAST, POLYMAX, Q-LAB, RADIANCE, RADIANCE SELECT, TECHNIDOL, T-MAX, TRI-X, T400CN,VERICOLOR und WRATTENsind Marken.

111

01

23

45

INC

HE

S

116316

516716

9161116

13161516

116316

516716

9161116

13161516

116316

516716

9161116

13161516

116316

516716

9161116

13161516

116316

516716

9161116

13161516

1814

3812

5834

7818

1438

1258

3478

1814

3812

5834

7818

1438

1258

3478

1814

3812

5834

78