35
KRD VAS 451918 - 0609

KRD - VELUX/media/marketing/hu/dokumentumok/beepitesi... · • Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an VELUX. installation Den Adapter KRD 100 hineinstecken. Registrierung

Embed Size (px)

Citation preview

KRD

VAS 451918 - 0609

English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 56-57, 58DEutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7, 56-57, 58FRançais : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9, 56-57, 58DansK: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11, 56-57, 59nEDERlanDs: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13, 56-57, 59italiano: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15, 56-57, 59Espanõl: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17, 56-57, 60poRtuguês: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19, 56-57, 60polsKi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21, 56-57, 60noRsK: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23, 56-57, 61svEnsKa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25, 56-57, 61suomi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27, 56-57, 61BosansKi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29, 56-57, 62БЪЛГАРСКИ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31, 56-57, 62ČEsKY: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33, 56-57, 62EEsti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35, 56-57, 63magYaR: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37, 56-57, 63hRvatsKi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39, 56-57, 63liEtuviŲ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41, 56-57, 64latvisKi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43, 56-57, 64RomÂnĂ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45, 56-57, 64РУССКИЙ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47, 56-57, 65slovEnsKY: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49, 56-57, 65slovEnsKo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51, 56-57, 65tÜRKçE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-53, 56-57, 66sRpsKi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55, 56-57, 66

VELUX 3VELUX 2

impoRtant inFoRmation

Read instructions carefully before use. Please keep instructions for future refer-ence and hand them over to any new user.

safety• Forsafetyreasons,someelectricalproductsmustnotbeconnectedto

adapter KRD 100. This applies to eg toasters and transportable electric heaters. Please ensure products can be operated by remote control before connection to adaptor KRD 100 by checking the installation instructions supplied with the product or contacting the manufacturer.

• Beforeoperatingensurethattheconnectedproductcanbeoperated without risk of damage to property or injury to people or animals.

• Theadaptershouldbepluggedintoacompatiblesocketonly.• Permissibleloadofconnectedproduct:max2300W.• Incaseofdefect,theadaptermustbedisposedofasdescribedbelow.installation• Theadapterisforindooruseonly.• Installationinroomswithahighlevelofhumiditymustcomplywithrelevant

regulations (contact a qualified electrician if necessary).• Theadaptershouldnotbeplacedbehindmetalasthiswillimpairthe

functionofthebuilt-inRFreceiver.

product• Thisadapterhasbeendesignedfortheusewithio-homecontrol® activation

controls, eg VELUX remote control KLR 100.• Electricalproductsmustbedisposedofinconformitywithnational

regulations for electronic waste and not with usual household waste.• Thepackagingcanbedisposedofwithusualhouseholdwaste.• Radiofrequencyband:868MHz.

maintenance and service• Theadapterrequiresaminimalamountofmaintenance.Thesurfacemaybe

cleaned with a soft, damp cloth.• Ifyouhaveanytechnicalquestions,pleasecontactVELUX.

FittingPlug in adapter KRD 100.

RegistrationBeforebeingputintooperation,theadaptermustbereg-istrered in a VELUX remote control KLR 100 or another io-homecontrol® activation control. Switch on power supply. The light-emitting diode on the adapter flashes slowly on and off. Registration must be completedwithinthenext10minutes,seedirectionsfor use for remote control KLR 100 or activation control inquestion.Whenthelight-emittingdiodegoesout,registration has been completed and the adapter is ready for use. Ifregistrationhasnotbeencompletedwithin10minutes,the light-emitting diode will flash quickly on and off to signal that registration is no longer possible. To permit renewed registration, see Resetting below.

Registration of additional one-way activation controls Itispossibletoregisteradditionalio-homecontrol® one-way activation controls in the adapter by pressing the blue button briefly (1 second). Registration must be completedwithinthenext10minutes,seeinstructionsfor the activation control in question.

usePlug in the product to be operated via the adapter.

operationThe product can now be operated by pressing the keys

ON and OFFontheremotecontrol.

ResettingThe adapter can be reset by pressing the blue button for at least 10 seconds. Registration is now possible, see Registration above.

VELUX 5

io-homecontrol® provides advanced and secure radio technology that is easy to install. io-homecontrol® labelled products communicate with each other, improving comfort, security and energy savings.

www.io-homecontrol.com

EnglishEnglish

VELUX 4

WichtigE inFoRmationEnVorBetriebbittesorgfältigdiegesamteAnleitunglesen.BittebewahrenSiedieAnleitungfürspätereVerwendungaufundgebenSiedieseandenjeweiligenneuenBenutzerweiter.

sicherheit• AusSicherheitsgründendürfeneinigeelektrischeProduktenichtmitdem

AdapterKRD100verbundenwerden.Diesgiltfürz.B.Toasterundtrans-portableelektrischeHeizungen.BeineuenProduktenmussindenAnwei-sungenerwähntwerden,obdasProduktmiteinerFernsteuerungverbundenwerden kann.

• DieBedienungdesangeschlossenenProduktssolltenurdannerfolgen,wennderBenutzersichvergewisserthat,dassdasProduktohneRisikofürPersonen,TiereoderGegenständebedientwerdenkann.

• DerAdaptersolltenuraneinenkompatiblenAnschlussangeschlossen werden.

• ErlaubteLeistungdesangeschlossenenProdukts:max.2300Watt.• FallsderAdapterdefektist,musserwieuntenbeschriebenentsorgtwerden.

montage• NurfürdenInnenraum.• BeiMontageinFeuchträumensinddiegeltendenBestimmungeneinzuhalten

(wenn notwendig, wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur).• DerAdaptersolltenichthinterMetallmontiertwerden,dadiesdieFunktion

deseingebautenFunkempfängersbeeinträchtigenwird.

produkt• DerAdapteristfürdenGebrauchmitio-homecontrol®gekennzeichneten

Bedieneinheiten,z.B.VELUXFernbedienungKLR100,konstruiert.• DasProduktistnachnationalenBestimmungenalselektronischerMüllzu

entsorgenunddarfnichtindenHausmüllgelangen.• DieVerpackungkannmitdemHausmüllentsorgtwerden.• Radiofrequenzband:868MHz.

Wartung und service• DerAdapteristfastwartungsfrei.Erkannmiteinemweichen,feuchtenTuch

gereinigt werden.• BeieventuellenFragenwendenSiesichbitteanVELUX.

installationDen Adapter KRD 100 hineinstecken.

Registrierung BevorderAdapterbedientwerdenkann,musserinderFernbedienungKLR100odereinerio-homecontrol® Bedieneinheitregistriertwerden. VerbindenSiedenAdaptermitdemNetz.DieLeuchtdiodeauf dem Adapter blinkt langsam. Die Registrierung muss innerhalbvon10Minutenabgeschlossenwerden,sehenSieindieBedienungsanleitungfürFernbedienung KLR100oderdiebetreffendeBedieneinheit.WenndieDiode ein Dauerlicht ausstrahlt, ist die Registrierung vollständig,undderAdapteristjetztbetriebsbereit. WennRegistrierungnichtinnerhalbvon10Minutenvervollständigtwordenist,blinktdieDiodeschnellumzusignalisieren dass eine Registrierung nicht mehr möglich ist.UmeineerneuteRegistrierungvorzunehmen,verglei-chenSiedazudenPunktZurücksetzungunten.

Registrierung zusätzlicher Einweg-BedieneinheitenEsistmöglich,zusätzlicheio-homecontrol®Einweg-Be-dieneinheitenzuregistrieren.DazudenblauenKnopfkurz(1 Sekunde) drücken. Die Registrierung muss innerhalb von10Minutenabgeschlossenwerden,sehenSieindieBedienungsanleitungfürdiebetreffendeBedieneinheit.

verwendung Produkt einstecken, dass über den Adapter bedient werden soll.

Bedienung DasProduktkannjetztbedientwerden,indemmandieTasten AN und AUSaufderFernbedienungdrückt.

ZurücksetzungDerAdapterkannzurückgesetztwerden,indemmandenblauen Knopf mindestens 10 Sekunden drückt. Registrie-rungistjetztmöglich,vergleichenSiedazudenPunktRegistrierung oben.

VELUX 7

DEutschDEutsch

VELUX 6

io-homecontrol® bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach zu installieren ist. io-homecontrol® gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.

www.io-homecontrol.com

inFoRmations impoRtantEsLire attentivement la totalité de cette notice avant l'utilisation. Conserver la notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.sécurité• Pourdesraisonsdesécurité,certainsproduitsélectriquesnedoiventpasêtre

connectéssurl'adaptateurprogrammableKRD100.Ceciconcerneparexemplelesgrille-painsetlesradiateurstransportables.Pourlesnouveauxproduits,ildoitêtrementionnédansleurnotices'ilspeuventêtreconnectésàunetélécommande.

• Avantdemanœuvrerleproduitconnecté,s'assurerquecelui-cipeutêtreactionnésans risque de dommages matériels ou de blessures pour une personne ou un animal.

• L'adaptateurprogrammabledoitêtreuniquementbranchédansuneprise compatible.

• Puissancemaximaleduproduitconnecté2300W.• Encasdedéfaut,l'adaptateurprogrammabledoitêtremisaurebutcommedécrit

ci-dessous.

installation• Utilisationuniquementenintérieur.• L'installationdansunepièceàforttauxd'humiditéobligeàseconformeràla

réglementation correspondante (contacter un électricien qualifié si nécessaire).• L'adaptateurprogrammablenedoitpasêtreplacéderrièreunélémentmétallique

carceciferaitdysfonctionnerlerécepteurRF(radiofréquence)intégré.

produit• Cetadaptateurprogrammableaétéconçupourfonctionneravecdescommandes

labellisées io-homecontrol®,ex:latélécommandeVELUXKLR100.• Lesproduitsélectriques/électroniquesdoiventêtremisendéchargeconformé-

ment à la réglementation sur les déchets électroniques en vigueur et ne doivent en aucuncasêtrejetésauxorduresménagères.

• L'emballagepeutêtrejetéauxorduresménagères.• Fréquenceradio:868MHz.

maintenance et service après-vente• L'adaptateurprogrammablerequiertunminimumd'entretien.Sasurfacepeutêtre

nettoyéeàl'aided'unchiffondouxethumide.• Pourtoutesquestionstechniques,contacterVELUX.

installationBrancherl'adaptateurprogrammableKRD100.

EnregistrementAvant de le mettre en marche, l'adaptateur programma-bledoitêtreenregistrésurunetélécommandeVELUXKLR 100 ou une autre commande io-homecontrol®. Brancherl'alimentationsecteur.Lalampediodesurl'adaptateur programmable clignote lentement. L'enre-gistrementdoitêtreeffectuédansles10minutesaprèsbranchement, voir la notice de la télécommande KLR 100 ou la commande concernée. Quand la lampe diode s'éteint l'enregistrement est terminé et l'adaptateur programma-bleestprêtàêtreutilisé. Si l'enregistrement n'a pas été effectué dans les 10 minu-tes, la lampe diode clignotera rapidement pour signaler que l'enregistrement n'est alors plus possible. Pour renouveler l'étape d'enregistrement, voir Réinitialisation ci-dessous.Enregistrement de commandes une voie complémen-tairesIlestpossibled'enregistrerdescommandesunevoie io-homecontrol®complémentairesenappuyantbriève-ment sur le bouton bleu (1 seconde). Cet enregistrement doitêtreréalisédansles10minutesaprèsbranchement,voir la notice de commande concernée.

utilisationBrancherleproduitsurl'adaptateurprogrammablepourêtreactivéparlui.

activationLeproduitpeutmaintenantêtreactivéenappuyantsurles touches ALLUMÉet ÉTEINTdelatélécom-mande.

RéinitialisationL'adaptateurprogrammablepeutêtreréinitialiséenap-puyant sur le bouton bleu pendant au moins 10 secondes. L'enregistrement est alors possible, voir Enregistrement ci-dessus.

VELUX 9

FRançaisFRançais

VELUX 8

io-homecontrol® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d'économies d'énergie.

www.io-homecontrol.com

vigtig inFoRmation

Læs hele vejledningen grundigt igennem før ibrugtagning. Vejledningen bør opbevares til senere brug. Giv den videre til en evt. ny bruger.

sikkerhed• Nogleelektriskeproduktermåafsikkerhedsmæssigeårsagerikketilslut-

tes adapter KRD 100. Dette gælder f.eks. brødristere og transportable varmeovne.Nårdetgældernyereprodukter,skaldetståivejledningentildetenkelteprodukt,omdetmåtilsluttesenfjernbetjening.

• Dettilsluttedeproduktbørkunbetjenes,nårbrugerenharsikretsig,atdettekan ske uden risiko for personer, dyr eller genstande.

• Adapterenmåkunsættesienkompatibelstikkontakt. OBS:Adapterenbehøverikkeatforbindestiljord.

• Tilladteffektfortilsluttetprodukt:maks.2300W.• Itilfældeafdefektskaladapterenbortskaffessombeskrevetnedenfor.

montering• Adapterenerkuntilindendørsbrug.• Vedmonteringivådrumskalgældenderegleroverholdes(kontaktevt.en

elinstallatør).• Adapterenbørikkeplaceresbagmetal,dadettevilforringefunktionenaf

denindbyggedeRF-modtager.

produkt• Adapterenerkonstruerettilbrugsammenmedbetjeningsenheder,derer

mærket io-homecontrol®, f.eks. VELUX fjernbetjening KLR 100.• Elektriskeproduktermåikkesmidesudmedalmindeligthusholdningsaffald,

men skal bortskaffes i henhold til nationale regler for elektronisk affald.• Emballagenkanbortskaffessammenmedalmindeligthusholdningsaffald.• Radiofrekvensbånd:868MHz.

vedligeholdelse og service• Adapterenkræverminimalvedligeholdelse.Overfladenkanevt.rengøresmed

en blød, fugtig klud.• EventuelletekniskespørgsmålrettestilVELUX.

monteringAdapter KRD 100 sættes i stikkontakten.

RegistreringFøradapterenkantagesibrug,skaldenregistreres i en VELUX fjernbetjening KLR 100 eller en anden io-homecontrol® betjeningsenhed. Strømmentilsluttes,hvorefterlysdiodenpåadapterenblinker langsomt. Registrering skal nu gennemføres inden for de næste 10 minutter, se vejledning til fjernbetjening KLR100ellerandenbetjeningsenhed.Nårdiodenslukker,er registreringen gennemført, og adapteren er klar til brug. Er registreringen ikke gennemført inden for 10 minutter, villysdiodenbegyndeatblinkehurtigtsomtegnpå,atregistreringikkelængereermulig.Foratbegyndeforframed registrering, se Nulstilling nedenfor.Registrering af ekstra envejsbetjeningsenhederDet er muligt at registrere ekstra io-homecontrol® envejs-betjeningsenheder i adapteren ved at trykke kortvarigt, (1sekund),pådenblåknap.Registreringskalnugennem-føres inden for de næste 10 minutter, se vejledning til den pågældendebetjeningsenhed.

ibrugtagningDet produkt, der skal fjernbetjenes via adapteren, tilslut-tes.

BetjeningProduktetkannufjernbetjenesvedattrykkepåtasterne

TÆND og SLUKpåfjernbetjeningen.

nulstilingAdapterenkannulstillesvedattrykkepådenblåknapimindst 10 sekunder. Registrering er nu mulig, se Registre-ring ovenfor.

VELUX 11

DansKDansK

VELUX 10

io-homecontrol® er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere. Produkter, der er mærket io-homecontrol®, kommunikerer med hinanden, hvilket giver øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.

www.io-homecontrol.com

BElangRijKE inFoRmatiELeesdezeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoor.Bewaardezevoorlatergebruik en geef hem door aan iedere nieuwe gebruiker.veiligheid• Omveiligheidsredenenmogensommigeelektrischeproductennietaange-

sloten worden op adapter KRD 100. Dit geldt bijvoorbeeld voor een toaster en verrijdbare elektrische verwarmingen. Voor nieuwe produkten moet worden vermeld in de inbouwinstructies van het betreffende produkt of het aangesloten kan worden op een afstandsbediening.

• Bedienhetaangeslotenproductnietvoordathetzekeriszonderrisicoopschade aan eigendommen of letsel aan mensen of dieren aan te kunnen richten.

• Deadaptermaguitsluitendopeengeschiktstopcontactaangeslotenwor-den.

• Maximaaltoegestanewattage:2300W.• Ingevalvaneendefectmoetdeadapterafgevoerdwordenzoalshieronder

bescreven.installatie• Deadapterisenkelbedoeldvoorgebruikbinnenindewoning.• Installatieinruimtenmeteenhogevochtigheidsgraadmoetinovereenstem-

mingzijnmetrelevanteregelgeving(neem,indiennoodzakelijk,contactopmet een elektricien).

• Plaatsdeadapternietachtermetaal,ditzaldefunctievandeinbouwont-vangerRFbeïnvloeden.

product• Deadapterisontwikkeldomaantesluitenopio-homecontrol® gestuurde

bedieningseenheiden, bijvoorbeeld de VELUX afstandsbediening KRD 100.• Elektrischeproductenmoetenwordenafgevoerdinnalevingvandenationale

regelgeving voor elektronisch afval en niet bij het gewone huisvuil.• Deverpakkingkansamenmethethuisvuilweggegooidworden.• Radiofrequentieband:868MHz.onderhoud en service• Deadapterisonderhoudsarm.Debuitenzijdemagafgenomenwordenmet

eenzachte,vochtigedoek.• BijtechnischevragenkuntucontactopnemenmetVELUX.

inpluggenPlug de KRD 100 adapter in het stopcontact.

RegistratieVoor het gebruik dient de adapter te worden geregi-streerd in een VELUX afstandsbediening KLR 100 of een ander io-homecontrol® bedieningseenheid. Schakeldestroomin.Vervolgenszalhetled-lampjeopdeadapterlangzaamaanenuitgaanknipperen. Deregistratiezalbinnen10minutenvoltooidzijn.Ziehiervoordeaanwijzingenvoorgebruikvandeafstandsbe-dieningKLR100ofanderebedieningseenheden.Wanneerhet led-lampje uitgaat, is de registratie voltooid en is de adapter klaar voor gebruik.Indienderegistratienietbinnen10minutenisvoltooid,zalhet led-lampje snel aan en uit knipperen om aan te geven dat de registratie niet langer mogelijk is. Om de registratie tehervatten,zieResettenhieronder.

Registratie van aanvullende eenrichtings bedienings-eenhedenHetismogelijkaanvullendeio-homecontrol® eenrichtings bedieningseenheden in de adapter te registreren door kort opdeblauweknoptedrukken(1seconde).Binnen 10minutenzalderegistratievoltooidmoetenzijn,zieookde instructies van de bedieningseenheid.

gebruikPlug het apparaat in de adapter voor gebruik.

in werking stellenHetapparaatkannuinwerkinggezetwordendoortedrukken op de AAN en UITknopopdeafstands-bediening.

ResettenDe adapter kan gereset worden door te drukken op de blauweknopvoorminimaal10seconden.Hetregistrerenisnumogelijk,ziehiervoordeRegistratiehierboven.

VELUX 13

nEDERlanDs

VELUX 12

io-homecontrol® biedt een geavanceerde en veilige radiotechnologie die gemakkelijk te installeren is. Producten met het io-homecontrol®-label communiceren met elkaar, wat het comfort, de veiligheid en de energiebesparing bevordert.

www.io-homecontrol.com

nEDERlanDs

inFoRmaZioni impoRtantiLeggereattentamenteleistruzioniprimadell'utilizzo.Conservarequesteistruzioniperuneventualesuccessivoutilizzoeconsegnarleadogninuovoutilizzatore.sicurezza• Perragionidisicurezza,alcuniprodottielettricinondevonoesserecollegati

all'adattatore KRD 100. Ad es. tostapane o stufette elettriche portatili. Nel casodinuoviprodottideveessereespressamentespecificatonelleistruzioniqualora sia possibile il collegamento ad un telecomando.

• Primadell'azionamentoassicurarsicheilprodottocollegatononpossaarrecare danni a persone, cose o animali.

• L'adattatoredeveessereinseritosoloinunapresacompatibile.• Lapotenzadelprodottocollegatonondeveesseresuperioreai2300W.• Nelcasodidifettosità,l'adattatoredeveessereeliminatocomediseguito

specificato.installazione• L'adattatoreèdestinatoadunesclusivousointerno.• L'installazioneinstanzeconaltilivellidiumiditàdeveessereconformeai

regolamenti in materia (contattare un elettricista qualificato se necessario).• L'adattatorenondeveessereposizionatodietromaterialemetallicoinquanto

potrebbepregiudicarnelafunzionalitàdiricezioneRF.prodotto• L'adattatoreèstatorealizzatoperl'utilizzoconunitàdiattivazionecontras-

segnate dal logo io-homecontrol®, ad es. il telecomando VELUX KLR 100.• Iprodottielettricidevonoesseresmaltitiinconformitàaquantoprevistodai

regolamenti del proprio paese relativamente al materiale elettrico e non con i rifiuti comuni.

• L'imballopuòesseresmaltitoassiemeainormalirifiutidicasa.• Frequenzaradio:868MHz.manutenzione e servizio• L'adattatorerichiedeunamanutenzioneminima.Lasuperficiepuòessere

pulita con un panno morbido.• Perqualsiasiulterioreinformazionetecnica,sipregadicontattarediretta-

mente la sede VELUX.

installazioneInserirel'adattatoreKRD100nellapresadirete.

RegistrazionePrimadiesseremessoinfunzione,l'adattatoredeveesse-re registrato in un telecomando VELUX KLR 100 oppure un'altraunitàdiattivazioneio-homecontrol®. Collegareallapresadirete.Ildiodoluminososull'adatta-torelampeggeràlentamente.Laregistrazionedeveesserecompletata entro i successivi 10 minuti, fare riferimento alleistruzioniperl'usodeltelecomandoKLR100oall’uni-tàdiattivazioneinquestione.Lospegnimentodeldiodoluminosoconfermal'avvenutaregistrazioneel'adattatoreèprontoperl'uso. Qualoralaregistrazionenonvengaeffettuataentro10 minuti, il diodo luminoso lampeggerà velocemente segnalandochelaregistrazionenonèpiùpossibile.Pereffettuareunanuovaregistrazione,fareriferimentoallasuccessivasezioneReset.Registrazione di un'unità di attivazione ulteriore ad una viaE'possibileregistrareulterioriunitàdiattivazione io-homecontrol® ad una via nell'adattatore premendo il tastoblubrevemente(1secondo).Laregistrazionedeveessere completata entro i successivi 10 minuti, fare riferi-mentoalleappositeistruzioniperl'unitàdiattivazioneinquestione.

utilizzoPerazionareilprodottotramitel'adattatore,inserirlonella presa di rete.

azionamentoIlprodottopuòoraessereazionatopremendoitasti

ON e OFFdeltelecomando.

ResetL'adattatorepuòessereresettatopremendoiltastobluperpiùdi10secondi.Laregistrazioneèorapossibile,vederelasezioneRegistrazionedicuisopra.

VELUX 15

italianoitaliano

VELUX 14

io-homecontrol® offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol® si interfacciano automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.

www.io-homecontrol.com

inFoRmación impoRtantE

Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso. Conserve estas ins-trucciones para su uso posterior y entréguelas a cualquier nuevo usuario.

seguridad• Porrazonesdeseguridad,algunosproductoseléctricosnopuedenconec-

tarse al adaptador KRD 100. Esto se aplica, por ejemplo, a tostadoras o calefactores eléctricos móviles. Para productos nuevos, debe especificarse en las instrucciones del producto en cuestión si éste puede ser conectado a un mando a distancia.

• Nohagafuncionarelproductoconectadosinasegurarsedequepuedemane-jarse sin riesgo de daños materiales o lesiones a personas o animales.

• Eladaptadordebeestarconectadoúnicamenteaunenchufecompatible.• Cargaeléctricamáximaautorizadadelproductoconectado:2300W.• Encasodedefecto,eladaptadordebeeliminarsecomosedescribearriba.instalación• Eladaptadoressóloparausoeninteriores.• Lainstalaciónenhabitacionesconunaltoniveldehumedaddebecumplirla

normativa correspondiente (en caso necesario contacte con un electricista).• Eladaptadornodebecolocarsedetrásdesuperficiesmetálicas,puesesto

perjudicaríalafuncióndelreceptorRFintegrado.

producto• Eladaptadorhasidodiseñadoparasuusoconcontrolesdeactivaciónetique-

tados como io-homecontrol®, como el mando a distancia VELUX KLR 100.• Losproductoseléctricosdebeneliminarsedeacuerdoalanormativapara

residuos de productos electrónicos y no con los residuos habituales del hogar.• Elembalajepuedeeliminarsecomobasuradoméstica.• Bandaderadiofrecuencia:868MHz.

mantenimiento y servicio• Eladaptadorrequiereunmantenimientomínimo.Lasuperficiepuedelimpiar-

seconunpañosuaveyhúmedo.• Paracualquierconsultatécnica,contacteconVELUX.

instalaciónEnchufe el adaptador KRD 100.

RegistroAntes de ponerlo en funcionamiento, el adaptador debe registrarse en un mando a distancia VELUX KLR 100 u otro control de activación io-homecontrol®. Conecte el producto a la corriente eléctrica. El diodo lu-minosodeladaptadorparpadearálentamente.Elregistrosecompletaráenlos10minutossiguientes,consultelasdirecciones para el uso del mando a distancia KLR 100 o del control de activación en cuestión. Cuando el diodo luminososeapague,elregistrosehabrácompletadoyeladaptadorestálistoparasuuso. Si el registro no se ha completado en los 10 minutos si-guientes,eldiodoluminosoparpadearárápidamenteparaseñalizarqueelregistroyanoesposible.Parapermitirunnuevoregistro,véasemásabajoelapartadoReinicio.Registro del control de activación unidireccional adicionalEs posible registrar controles de activación adicionales de control io-homecontrol® unidireccionales en el adaptador, paraellodebepulsarsebrevementeelbotónazul (1 segundo). El registro debe completarse en los 10 minu-tos siguientes, consulte las instrucciones para el control de activación en cuestión.

usoEnchufeelproductoquedeseahacerfuncionarutilizandoel adaptador.

FuncionamientoEl producto puede ahora funcionar pulsando las teclas ENCENDER y APAGAR en el mando a distancia.

ReinicioEl adaptador puede reiniciarse mediante pulsación del botónazuldurantealmenos10segundos.Elregistroesahoraposible,véasemásarribaelapartadoRegistro.

VELUX 17

EspanõlEspanõl

VELUX 16

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

inFoRmação impoRtantELeiaasinstruçõescuidadosamenteantesdeusaroproducto.Guardeestasinstruçõesparareferênciafuturaeentregue-asaqualquernovoutilizador.

segurança• Porrazõesdesegurança,algunsprodutoseléctricosnãodeverãoserligados

ao adaptador KRD 100. Como é o caso de p.e. torradeiras e aquecedores eléctricosportáteis.Porfavorverifiqueseosprodutospodemseroperadosvia controlo remoto antes de os ligar ao adaptador KRD 100, consultando as instruçõesdeinstalaçãofornecidascomorespectivoprodutooucontactan-do o produtor.

• Antesdeoperar,certifique-sequeoprodutoligadoaoadaptadorpodeseroperado sem risco de danos para pessoas ou bens.

• Oadaptadorapenasdeveráserligadoaumafichacompatível.• Potênciadoprodutoligadoaoadaptador:máximo2300W.• Emcasodedefeito,oadaptadordeverásereliminadoconformedescrito

abaixo.

instalação• Oadaptadorésomenteparausointerior.• Ainstalaçãoemquartoscomumelevadoníveldehumidadetemdecumprir

osregulamentosrelevantes(contacteumelectricistaqualificadosenecessá-rio).

• Oadaptadornãodeverásercolocadoportrásdemetal,umavezqueimpedi-ráofuncionamentodoreceptordefrequênciaderádioimbutido.

produto• Esteadaptadorfoidesenhadoparaserutilizadoemconjuntocomaparelhos

de controlo com a marca io-homecontrol®,comoporexemploocontroloremoto KLR 100 da VELUX.

• Osprodutoseléctricosdevemsereliminadosemconformidadecomasnor-masnacionaisparalixoelectrónicoenãocomolixodomésticocomum.

• Aembalagempodeserdeitadaforanosrecipientesnormaisdelixodoméstico.• Bandadefrequênciaderádio:868MHz.

manutenção e arranjos• Oadaptadorrequerumamanutençãomínima.Asuperfíciepodeserlimpa

comumpanomacioehúmido.• Setiveralgumaquestãotécnica,éfavorcontactaraVELUX.

instalaçãoLigue o adaptador KRD 100 à tomada.

RegistoAntes de usar o adaptador, este tem de ser registado num controlo remoto KLR 100 da VELUX ou noutro aparelho de controlo com a marca io-homecontrol®.Ligueàficha.Umaluzintermitentenoadaptadorpiscalentamente. O registo tem de ser completado dentro dos 10minutossubsequentesàsualigação,vejaasdirecçõesde uso do controlo remoto KLR 100 ou do aparelho de controloemquestão.Quandoaluzintermitentedesligar,oregistofoicompletadoeoadaptadorestáprontoaserusado. Seoregistonãofoicompletadonos10minutossubse-quentes,aluzintermitentepiscarárapidamenteparasinalizarqueoregistojánãopodeserfeito.Pararealizarnovamenteoregisto,vejaasecçãoReposiçãoabaixo.Registo de aparelhos de controlo unidireccionais adicionaisÉpossívelregistarcontrolosaparelhosdecontrolo io-homecontrol® unidireccionais no adaptador pressio-nandoobotãoazul(1segundo).Oregistotemdesercom-pletadonos10minutossubsequentes,vejaasinstruçõesparaoaparelhodecontroloemquestão.

usoLigue o produto a ser operado pelo adaptador.

operaçãoO produto pode ser operado pressionando as teclas

LIGAR e DESLIGAR no controlo remoto.

ReposiçãoOadaptadorpodeserrepostopressionandoobotãoazuldurante,nomínimo,10segundos.Oregistojáépossível,versecçãoRegistoacima.

VELUX 19

poRtuguêspoRtuguês

VELUX 18

io-homecontrol® proporciona uma tecnologia de rádio avançada, segura e de fácil instalação. Os produtos com a marca io-homecontrol® comunicam entre si, oferecendo maior conforto, mais segurança e uma melhor economia de energia.

www.io-homecontrol.com

WażnE inFoRmacjEPrzeczytajuważnieinstrukcjęprzedrozpoczęciemużytkowania.Zachowajinstruk-cjędoużytkuwprzyszłościiprzekażjąwszystkimnowymużytkownikom.

Bezpieczeństwo• Zewzględówbezpieczeństwaniektóreproduktyelektryczneniemogąbyć

podłączonedoadapteraKRD100.Dotyczytonp.:tosterówiprzenośnychgrzej-nikówelektrycznych.Wprzypadkunowychproduktów,winstrukcjiużytkowa-niadotyczącejdanegoproduktumusibyćinformacja,czymożnagopołączyćzpilotemzdalnegosterowania.

• Przedrozpoczęciemużytkowaniapodłączonegoproduktuupewnijsię,iżopero-wanienimniezagrażabezpieczeństwuludziizwierząt.

• Adaptorpowinienbyćpodłączonytylkodopasującegogniazdka.• Max.mocpodłączonegoproduktu:2300W.• Wprzypadkuuszkodzeniaadaptora,należypostąpićjakopisanoponiżej.

instalacja• Adaptorprzeznaczonyjestdoużytkutylkowewnątrzpomieszczeń.• Instalacjawewnątrzpomieszczeń,wktórychpanujewysokawilgotnośćmusi

byćzgodnazodpowiednimiprzepisami(wraziekoniecznościskontaktujsięzwykwalifikowanym elektrykiem).

• Adaptorniepowinienbyćumieszczanyzametalowymiprzesłonami,ponieważosłabitodziałaniewbudowanegoodbiornikaRF(falradiowych).

produkt• Adaptorzostałzaprojektowanydoużywaniazinnymiźródłamisterowania

oznaczonymisymbolemio-homecontrol®,np.pilotemzdalnegosterowaniaVELUX KLR 100.

• Odpadyelektroniczneniemogąbyćwyrzucanerazemzodpadamizgospodar-stwadomowego,alezgodniezodpowiednimiprzepisami.

• Opakowaniemożebyćwyrzuconerazemzinnymiodpadamizgospodarstwadomowego.

• Częstotliwośćfalradiowych:868MHz.

Konserwacja i serwis• Adaptorwymagajedynieminimalnejkonserwacji.Powierzchniamożebyć

czyszczonaprzyużyciumiękkiej,wilgotnejściereczki.• JeżelimaszjakiekolwiekpytaniatechniczneskontaktujsięzfirmąVELUX.

podłączeniePodłączadaptorKRD100.

RejestracjaPrzedrozpoczęciemużytkowaniaadaptormusizostaćwprowadzonydopamięcipilotazdalnegosterowaniaVELUXKLR100lubinnegoźródłasterowania io-homecontrol®.Podłączadaptordoźródłazasilania.Świecącadiodawadaptorzezapalasięigaśniezmałączęstotliwością.Rejestracjamusizostaćzakończonawciągu10minut,patrzwskazówkidotycząceużytkowaniapilotazdalnegostero-waniaKLR100lubinnegoźródłasterowania.Zgaśnięciediodyoznacza,żeprocesrejestracjizostałzakończonyiadaptorjestgotowydoużytku. Jeżelirejestracjaniezostałazakończonawciągu10minutdiodabędziezapalaćsięigasnąćzdużączęstotliwościąsygnalizując,żedalszarejestracjaniejestmożliwa.Żebyumożliwićponownąrejestrację,patrzponiżejwpunkcieResetowanie. Rejestracja innych, dodatkowych, jednokierunkowych źródeł sterowaniaMożliwejestwprowadzeniedopamięciadaptorainnych,dodatkowych,jednokierunkowychźródełsterowania io-homecontrol®poprzezkrótkieprzyciśnięcieniebieskiego przycisku(przez1sekundę).Rejestracjamusibyćzakoń-czonawciągunastępnych10minut,patrzwinstrukcjidotyczącejdanegoźródłasterowania.

użytkowaniePodłączprodukt,którymabyćsterowanypoprzezadaptor.

sterowanieProduktemmożnaterazsterowaćpoprzeznaciśnięcieprzycisków Włączi Wyłączwpilociezdalnegosterowania.

ResetowanieAdaptormożnazresetowaćpoprzezprzyciśnięcieniebie-skiegoprzyciskuprzezconajmniej10sekund.Ponownarejestracjajestterazmożliwa,patrzpowyżejwpunkcieRejestracja.

VELUX 21

polsKipolsKi

VELUX 20

io-homecontrol® to zaawansowana i bezpieczna technologia bezprzewodowa, którą łatwo zainstalować. Produkty ze znakiem io-homecontrol® komunikują się ze sobą podnosząc komfort i bezpieczeństwo oraz obniżając zużycie energii.

www.io-homecontrol.com

viKtig inFoRmasjon

Les hele veiledningen grundig gjennom før bruk. Veiledningen bør oppbevares til senere bruk. Gi den videre til en evt. ny bruker.

sikkerhet• Noenelektriskeprodukterkanavsikkerhetsmessigeårsakerikketilkobles

adapter KRD 100. Dette gjelder f.eks. brødristere og transportable varme- ovner.Nårdetgjeldernyereprodukter,skaldetståiveiledningentildetenkelte produkt om det kan tilkobles en fjernkontroll.

• Dettilkobledeproduktbørkunbetjenesnårbrukerenharsikretsegatdettekan skje uten risiko for personer, dyr eller gjenstander.

• Adapterenmåkunsettesienkompatibelstikkontakt.• Tillatteffektfortilkobletprodukt:maks.2300W.• Veddefektskaladapterenkastessombeskrevetnedenfor.

montering• Adapterenerkuntilinnendørsbruk.• Vedmonteringivåtromskalgjeldenderegleroverholdes(kontaktevt.en

el-installatør).• Adapterenbørikkeplasseresbakmetall,dadettevilforringefunksjonenav

deninnebyggedeRF-mottakeren.

produktet• Adapterenerkonstruerttilbruksammenmedbetjeningsenhetersomer

merket io-homecontrol®, f.eks. VELUX fjernkontroll KLR 100.• Elektriskeproduktermåikkekastesmedalminnelighusholdningsavfall,men

skal kastes i henhold til nasjonale regler for elektronisk avfall.• Emballasjenkankastessammenmedalminnelighusholdningsavfall.• Radiofrekvensbånd:868MHz.

vedlikehold og service• Adapterenkreverminimaltvedlikehold.Overflatenkanevt.rengjøresmeden

bløt, fuktig klut.• EventuelletekniskespørsmålrettestilVELUX.

monteringAdapter KRD 100 settes i stikkontakten.

RegistreringFøradapterenkantasibruk,skaldenregistreresienVELUX fjernkontroll KLR 100 eller en annen io-homecontrol® betjeningsenhet.Strømmentilkobles,oglysdiodenpåadapterenvilblinkelangsomt.Registreringmånågjennomføresinnendeneste 10 minutter, se veiledningen til fjernkontroll KLR100ellerannenbetjeningsenhet.Nårdiodenslukker,er registreringen gjennomført, og adapteren klar til bruk. Er registrering ikke gjennomført innen 10 minutter, vil lysdiodenbegynneåblinkehurtigsomtegnpåatregis-treringikkelengerermulig.Foråbegynneforframedregistrering, se Nullstilling nedenfor.Registrering av ekstra enveis-betjeningsenheterDetermuligåregistrereekstraio-homecontrol® enveis-betjeningsenheter i adapteren ved et kort trykk, (1sekund),pådenblåknappen.Registreringmånågjen-nomføres innen de neste 10 minutter, se veiledningen til den aktuelle betjeningsenhet.

BrukDet produktet, som skal fjernbetjenes via adapteren, tilkobles.

BetjeningProduktetkannåfjernbetjenesvedåtrykkepåtastene

PÅ og AVpåfjernkontrollen.

nullstillingAdapterenkannullstillesvedåtrykkepådenblåknappeniminst10sekunder.Registreringernåmulig,seRegistre-ring ovenfor.

VELUX 23

noRsKnoRsK

VELUX 22

io-homecontrol® er en avansert og sikker radioteknologi som er enkel å innstallere. Produkter som er merket io-homecontrol® kommuniserer med hverandre. Dette gir økt komfort, sikkerhet og energibesparelser.

www.io-homecontrol.com

viKtig inFoRmation

Läsanvisningarnanoggrantföreanvändning.Sparadennaanvisningförsenarebrukochlämnadenvidaretilleventuelltnyaanvändare.

säkerhet• Någraelektriskaprodukterfåravsäkerhetsskälinteanslutastilladapter

KRD100.Dettagällertexbrödrostarochtransportablavärmeugnar.Dådetgällernyareprodukter,skadetideenskildaproduktenasbruksanvisningståattdekananslutastillenfjärrkontroll.

• Innanenprodukttasibrukskadetsäkerställasattdenkanochgårattmanövrerasutanriskförskadapåmänniskor,djurellerföremål.

• Adapterenfårendastsättasienkompatibelstickkontakt.• Tillåteneffektföranslutenprodukt:max.2300W.• Idefalladapternärdefektskadenundanröjas,enligtnedan.

montering• Adapternärendastavseddförinomhusbruk.• Vidmonteringivåtrumskagällandereglerrespekteras(kontaktaeven

elinstallatör).• Adapternskainteplacerasbakommetall,dådettakanförsämrafunktionen

fördeninbyggdaRF-mottagaren.

produkt• Adapternärkonstrueradföranvändningtillsammansmedmanövreringsen-

heter,somärmärktaio-homecontrol®,texVELUXfjärrkontrollKLR100.• Elektriskaprodukterfårintekastasblanddevanligahushållssoporna,utan

skaforslasbortenligtdenationellareglernasomgällerförelektronisktavfall.

• Emballagetkankastasblanddevanligahushållssoporna.• Radiofrekvensband:868MHz.

underhåll och service• Adapternkräverminimaltunderhåll.Ytankanevrengörasmedenmjuk,

fuktig trasa.• EventuellatekniskafrågorriktastillVELUX.

monteringAdapterKRD100sättsistickkontakten.

RegistreringInnanadapterntasibrukskadenregistrerasienVELUXfjärrkontrollKLR100ellerannanio-homecontrol® manöv-reringsenhet.Närströmmenanslutsbörjarljusdiodenpåadapternattblinkalångsamt.Inom10minuterskanuregistreringengöras,seanvisningensomföljermedfjärrkontrollen KLR100ellerannanmanövreringsenhet.Närdiodensläcksärregistreringenfullföljdochadapternkantasibruk. Är inte registreringen utförd inom 10 minuter kommer ljusdiodenattbörjablinkasnabbt,somettteckenpåattregistreringintelängreärmöjlig.Förattstartafrånbörjanmedregistreringen,seNollställhärinunder.Registrering av extra envägs manövreringsenheterDetgårattregistreraextraio-homecontrol®envägsmanövreringsenheter i adaptern med en kort tryckning (1sekund),pådenblåknapp.Inom10minuterskanuregistreringen göras, se anvisningen för den aktuella manövreringsenheten.

användningProdukten,somskafjärrmanövrerasviaadaptern,ansluts.

manövreringProduktenkannufjärrmanövrerasgenomatttryckapåantingen PÅ eller AVpåfjärrkontrollen.

nollställNollställadapterngenomatttryckapådenblåknappeniminst10sekunder.Detgårnuattregistrera,seRegistre-ring ovan.

VELUX 25

svEnsKasvEnsKa

VELUX 24

io-homecontrol® erbjuder avancerad och säker radioteknologi, som är enkel att installera. Produkter märkta med io-homecontrol® kommunicerar med varandra, vilket ger ökad komfort, säkerhet och energibesparingar.

www.io-homecontrol.com

täRKEitä tiEtojaLueohjeettarkkaanennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytänämäohjeetmyö-hempäätarvettavartenjaannanetuotteenuusillekäyttäjille.

turvallisuus• Turvallisuussyistä,eräitäsähkölaitteitaeisaakytkeäKRD100adapteriin.

Tämäkoskeeesimerkiksileivänpaahtimiajasäädettäviäsähkölämmittimiä.Kyseessäolevanuudentuotteenkäyttöohjeissapitääollamaininta,ettäsevoidaanyhdistääkauko-ohjaimmeen.

• Varmistaennentuotteenkäyttöä,ettäsitävoidaankäyttääilmanvaaraaomaisuudelle,ihmisilletaieläimille.

• Adapteriliitetäänainoastaanmaadoitettuunpistorasiaan.• Liitettävänlaitteenmaksimitehovoiolla2300W.• Laitteenrikkoutuessaseonhävitettäväjäljempänäkuvatullatavalla.

asentamien• Adapteriontarkoitettuvainsisäkäyttöön.• Asentamisessahuoneisiin,joissaonpaljonkosteutta,onnoudatettavaasiaan

liittyviämääräyksiä(otatarvittaessayhteyspäteväänsähköasentajaan).• Adapteriaeisaasijoittaametalliesineidentaaksekoskasevoihaitatalait-

teensisälläolevanRFvastaanottimentoimintaa.

tuote• Adapterionsuunniteltukäytettäväksiyhdessäio-homecontrol®merkillä

ohjausyksiköiden kanssa, esim. VELUX kauko-ohjain KLR 100.• Sähkötuotteettuleehävittääkansallistenelektroniikkajätettäkoskevien

säädöstenmukaisestieikätavallisenkotitalousjätteenmukana.• Pakkausvoidaanhävittääkotitalousjätteenmukana.• Radiotaajuus:868MHz.

Ylläpito ja huolto• Adapterivaatiivainvähänylläpitoa.Pintavoidaanpuhdistaapehmeällä,

kostealla liinalla.• Jossinullaonteknisiäkysymyksiä,otayhteysVELUXiin.

asennusLaita adapteri KRD 100 pistorasiaan.

RekisteröintiEnnenkäyttöönottoaadapteritäytyyrekisteröityä VELUX kauko-ohjaimmen KLR 100 tai jonkun muun io-homecontrol®merkilläohjausyksikönkanssa. Kytkevirtapäälle.Adapterinmerkkivaloalkaahitaastivilkkua.Rekisteröintitäytyytehdä10minuutinkuluessa,katsoKLR100kauko-ohjaimmentaikyseessäolevastaohjausyksiköistä.Kunmerkkivalosammuu,rekisteröintionsuoritettujalaiteonvalmisotettavaksikäyttöön. Mikälirekisteröintiäeiolesuoritettu10minuutinkulues-sa,merkkivaloalkaavilkkuanopeastimerkkinäsiitä,ettärekisteröintieienäänolemahdollista.Rekisteröintitäytyytehdäuudelleen,katsokohdastaUudelleen rekisteröinti.

Yhdensuuntaisen ohjausyksikön rekisteröintiAdapterivoidaanrekisteröidämyösyhdensuuntaisenio-homecontrol®ohjausyksikönkanssa.Painasinistäpainikettalyhyesti(1sekuntti).Rekisteröintitäytyytehdä10 minuutin kuluessa, katso ohjausyksikön ohjeita.

KytkentäLiitäkyseessäolevanlaitteenpistotulppaadapteriin.

KäyttöLaitettavoidaankäyttääpainamallakauko-ohjaimmenpainikkeita PÄÄLLÄ ja POISPÄÄLTÄ.

uudelleen rekisteröintiAdapterivoidaanrekisteröidäuudelleenpainamallasinis-täpainikettävähintään10sekunninajan.Voitsuorittaarekisteröinnin, katso kohdasta Rekisteröinti.

VELUX 27

suomisuomi

VELUX 26

io-homecontrol® perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, jota on helppo asentaa. io-homecontrol® leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä.

www.io-homecontrol.com

važnE inFoRmacijE

Pažljivopročitajteuputstvaprijeupotrebe.Molimodazadržiteuputstvazabudućepreporuketeihpredajtebilokojemnovomkorisniku.

sigurnost• Izsigurnosnihrazloganekielektričniproizvodinesmijubitipriključenina

adapter KRD 100. Ovo se, na primjer, odnosi na tostere i prenosive električne grijalice.Štosetičenovihproizvoda,uuputstvimazaodređeniproizvodmorabitinaznačenodalimožebitipriključennadaljinskoupravljanje.

• Prijerukovanjauvjeritesedasepriključenimproizvodommožerukovatibezrizikaodoštećenjaimovineilipovredeljudiiliživotinja.

• Adapterbitrebaobitiuključenisključivoukompatibilnuutičnicu.• Dozvoljeniefektpriključenogproizvoda:max2300W.• Uslučajuoštećenja,adaptersemoraodložitikakojeopisanoudaljemtekstu.postavljanje• Adapterjenamijenjenisključivozaunutrašnjuupotrebu.• Ugradnjausobamasavisokimstepenomvlažnostimorabitiuskladusa

važećimpropisima(kontaktirajtekvalifikovanogelektričaraukolikojepotrebno).

• AdaptersenesmijepostavitiizametalajerbitougrozilofunkcijuugrađenogRFprijemnika.

proizvod• Ovajadapterjedizajniranzaupotrebusaaktivacijskomkontrolomkojeimaju

oznakuio-homecontrol®, npr. VELUX daljinski upravljač KLR 100.• Električniproizvodisemorajuodložitiuskladusadržavnimpropisima

vezanimzaelektričniotpad,anikakosauobičajenimkućnimotpadom.• Pakiranjesemožeodložitizajednosauobičajenimkućnimotpadom.• Opsegradiofrekvencije:868MHz.

održavanje i servisiranje• Adapterzahtijevaminimalnuodržavanje.Površinasemožečistitimekanom,

vlažnom krpom.• Ukolikoimatenekihtehničkihpitanja,molimokontaktirajteVELUX.

postavljanjeUključite adapter KRD 100.

RegistrovanjePrijenegoštosestaviuupotrebu,adaptersemoraregistrovati u VELUX daljinskom upravljaču KLR 100 ili drugoj io-homecontrol® aktivacijskoj kontroli. Uključiteustruju.Svijetlećadiodanaadapterupolakosepaliigasi.Registrovanjemorabitizavršenousljedećih10minuta-pogledajteuputstvazaupotrebudaljinskogupravljača KLR 100 ili aktivacijske kontrole na koju se odnosi.Kadaseizgasisvijetlećadioda,registrovanjejezavršenoiadapterjespremanzaupotrebu. Ukolikoregistrovanjenijebilozavršenourokuod10minu- ta,svijetlećadiodaćebrzozasvijetlitiiugasitisedabioznačiladaregistrovanjevišenijemoguće.DabiregistrovanjeponovobilomogućepogledajtedioPonovnopodešavanje.Registrovanje jednosmjernih aktivacijskih kontrolnih jedinicaMogućejeregistrovatidodatneio-homecontrol® jednosmjerneaktivacijskekontroleuadaptertakoštoćetekratko pritisnuti plavo dugme (1 sekundu). Registrovanje morabitizavršenourokuodsljedećih10minuta,pogledajteuputstvazaaktivacijskukontroluokojojjeriječ.

upotrebaUključiteproizvoddabisenjimrukovalopomoćuadaptera.

RukovanjeProizvodomsesadamožerukovatitakoštoćetepritisnutitipke UPALIi UGASInadaljinskomupravljaču.

ponovno podešavanjeAdaptersemožeponovnopodesititakoštoćetepritisnuti plavo dugme i držati ga najmanje 10 sekundi.Registrovanjejesadamoguće,pogledajtedioRegistrovanje.

VELUX 29

BosansKiBosansKi

VELUX 28

io-homecontrol® pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati. Proizvodi pod markom io-homecontrol® komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući udobnost, sigurnost i uštedu energije.

www.io-homecontrol.com

ВАжнА ИнфоРмАцИяПрочетете внимателно инструкциите преди монтаж. Съхранявайте инструк-циите за бъдещо използване и ги предавайте на всеки нов потребител.

Безопасност• Порадимеркизабезопасност,някоиелектрическиурединемогатбъдат

свързвани към адаптор KRD 100. Това се отнася за електроуреди като напр.тостери преносими ел. печки. Моля уверете се, че уредът може да бъде използван с дистанционно управление като проверите инструкциите за употреба на продукта или се свържете с неговия произовдител.

• Предидавключитеадаптора,уверетесе,чеупотребатанапродуктанекрие потенциални рискове от евентуално повреждане на собственост или нараняване на хора или животни.

• Адапторъттрябвадабъдевключвансамокъмсъответстващнаизисквани-ята контакт.

• Допустимамощностнасвързанияпродукт:макс.2300W.• Вслучайнадефект,адапторъттрябвадабъдеотстранениунищоженпо

начин, описан по-долу.

Инсталиране• Адапторътепредназначензаупотребавъввътрешнипомещения.• Заинсталираневстаисвисокавлажност,трябвасевзематпредвидсъот-

ветнитенормиистандарти(принеобходимостсесвържетесквалифици-ран ел. специалист).

• Адапторътнетрябвадабъдепоставянзадметал,тъйкатотоващенамалифунционалносттанавградениярадиовълновприемник.

Продукт• Тозиадаптореразработензаyпотребасустройствазауправлениеикон-

трол, съвместими със стандарта io-homecontrol®, напр. VELUX дистанцион-но управление KLR 100.

• Следизлизанетоимотупотреба,електрическитеуредитрябвадабъдатотсранени и депонирани в съответствие с националните разпоредби за депониране на електронни, а не обикновени битови отпадъци.

• Опаковкатаможедабъдедепониранакатообикновенбитовотпадък.• Радио-честотналента:868MHz.

Поддръжка и обслужване• Адапторътизискваминималнаподдръжка.Повърхносттамутрябвадасе

почиства с мека и влажна кърпа.• Вслучай,чеиматетехническивъпроси,можетедасесвържетесофисана

VELUX.

монтажВключетеадапторKRD100.

РегистрацияПреди да влезе в употреба, адапторът трябва да бъде регистриран в дистанционно управление KLR 100 на VELUX или друго io-homecontrol® съвместимо устройствo за управление.Поставете в контакта. Светодиодът на адаптора премигвабавно.Регистрациятатрябвадабъденаправена в рамките на следващите 10 минути. Вижтеинструкциятазаупотребанадистнционноуправление KLR 100 или тази на устройствoто за управление, което смятате да използвате. Когато светодиодът изгасне, регистрацията е преминала успешноиадапторътеготовзаупотреба.Акорегистрациятанебъдезавършенаврамкитена 10 минути, светодиодът ще започне да премигва интензивно, което означава, че регистрацията не е възможна.Задабъдеподновенарегистрацията,вижНулиране по-долу.Регистрация на допълнителни еднопосочни устройства за управлениеВъзможноедарегистриратедопълнителноустройствo за управление от системата io-homecontrol®, чрез кратко (1 секунда) натискане насиниябутон.Регистрациятатрябвадабъдеизвършенапрезследващите10минути.Вижинструкциите на споменатото устройствo за управление.

УпотребаВключетепродукта,койтощебъдеуправляванпосредством адаптора.

опериранеПродуктът сега може да бъде управляван посредством натискане на бутони ВКЛЮЧИи

ИЗКЛЮЧИотдистанционнотоуправление.

нулиранеАдапторътможедабъденулиранчрезнатисканенасиниябутонзаповечеот10секунди.Регистрациятасегаевъзможна,виж.Регистрацияпо-горе.

VELUX 31

БЪЛГАРСКИБЪЛГАРСКИ

VELUX 30

io-homecontrol® осигурява модерни и сигурни радио технологии, които са лесни за инсталиране. Продуктите, с надпис io-homecontrol® осигуряват взаимна комуникация, като подобряват комфорта, сигурността и икономиите на енергия.

www.io-homecontrol.com

DůlEžité inFoRmacE

Předpoužitímsipečlivěprostudujtecelýmontážnínávod.Prosímuchovejtenávodprobudoucívyhledáváníinformacíapředejtepřípadnémunovémuuživateli.

Bezpečnost• Zbezpečnostníchdůvodůnesmíbýtněkteréelektrickévýrobkyzapojenyk

adaptéru KRD 100. To platí např. pro opékače topinek a přenosné elektrické ohřívače.Unovýchvýrobkůmusíbýtupozorněnovnávodupropříslušnývýrobek,zdamůžebýtzapojenkdálkovémuovladači.

• Předzapočetímovládáníseujistěte,žezapojenývýrobekmůžebýtajeovládánbezrizikapoškozenímajetkunebozraněníosobazvířat.

• Adaptérbymělbýtzapojenpouzedokompatibilnízásuvky.• Povolenáúčinnostzapojenéhovýrobku:max2300W.• Vpřípaděporuchypostupujtenížepopsanýmzpůsobem.

instalace• Adaptérjepouzeprovnitřnípoužití.• Instalacevmístnostechsvysokouhladinouvlhkostimusíodpovídatpřísluš-

nýmsměrnicím(vpřípaděnutnustikontaktujtekvalifikovanéhoelektrikáře).• Adaptérbynemělbýtumístěnzakovemzdůvodumožnéhopoškozenífunkce

vestavěnéhoRFpřijímače.

výrobek• Adaptérbylnavrženpropoužitísaktivačnímijednotkamioznačenými

io-homecontrol®,např.dálkovýovladačVELUXKLR100.• Elektrickévýrobkymusíbýtlikvidoványvsouladusnárodnímisměrnicemi

pro elektrický odpad a ne s běžným domovním odpadem.• Obalmůžebýtlikvidovánspolečněsběžnýmdomovnímodpadem.• Pásmorádiovéfrekvence:868MHz.

Údržba a servis• Adaptérvyžadujepouzeminimálníúdržbu.Povrchmůžebýtčištěnjemnou

navlhčenou tkaninou.• VpřípadědalšíchtechnickýchdotazůkontaktujteprosímVELUX.

upevněníZapojteadaptérKRD100.

RegistracePředzapočetímovládánímusíbýtadaptérzaregistrovánvdálkovémovladačiVELUXKLR100nebojinéaktivačníjednotce io-homecontrol®. Zapojtekhlavnímuzdroji.Světélkujícídiodanaadaptérupomalubliká.Registracemusíbýtdokončenado10minut,následujtenávodkpoužitíprodálkovýovladačKLR100nebo danou aktivační jednotku. Registrace je dokončena jakmilesvětélkujícídiodazhasne.Adaptérjepřipravenkpoužití. Pokud nebyla registrace dokončena do 10 minut, světélku-jícídiodazačnerychleblikatasignalizovat,žeregistracenenídélemožná.PropovolenínovéregistracenásledujtenížeuvedenéRestartování.Registrace dalších jednosměrných aktivačních jednotekKrátklýmstisknutímmodréhotlačítka(1sekunda)jemožnévadaptéruregistrovatdalšíjednosměrnéaktivačníjednotky io-homecontrol®. Registrace musí být dokončena do10minut,následujtenávodprodanouaktivačníjednotku.

použitíZapojtevýrobekurčenýkovládánípřesadaptér.

ovládáníVýrobekmůžebýtnyníovládánstisknutímkláves

ZAPNOUTa VYPNOUTnadálkovémovladači.

RestartováníAdaptérmůžebýtrestartovánstisknutímmodréhotlačítkananejméně10sekund.Registracejenynímožná,následujtevýšeuvedenýpostup.

VELUX 33

ČEsKYČEsKY

VELUX 32

io-homecontrol® je označením moderní a bezpečné rádiové technologie, jejíž další předností je nenáročná instalace. Všechny výrobky s označením io-homecontrol® dokážou navzájem komunikovat, což přispívá k pohodlí, bezpečnosti a úsporám energie jejich uživatelů. www.io-homecontrol.com

tähtis inFoRmatsioon

Tutvugekasutusjuhendigapõhjalikultenneaknapaigaldamist.Palunhoidkejuhend alles ja edastage see ka uutele kasutajatele.

ohutus• OhutuskaalutlusteleivõiteatudelektrilisitooteidühendadaKRD100adap-

teriga.Seekehtibnäiteksrösteritejaküttekehadekohta.Uuteelektrilistetoodete puhul peab juhendis olema viide selle kohta, kas antud toodet saab ühendada kaugjuhtimispulti.

• Enne,kuiasutetoodetkasutama,kontrollige,etsellegaeikaasneriskiinimes-te ja loomade tervisele ja varale.

• Adapterivõibühendadaainulttäpseltsobivassepistikusse.• Ühendatavatootemaksimaalnevõimsuseitohiületada2300W.• Defektikorraltulebadapterkäitledavastavaltallpoolkirjeldatule.

paigaldamine• Seeadapteronkasutamiseksainultsiseruumides.• Paigaldadesaknaidkõrgeniiskustasemegaruumidesse,tulebkinnipidada

vastavatestnõuetest(vajaduselvõtkeühendustkvalifitseeritudelektrikuga).• Adaptereitohiasetsedametallistesemetetaga,sestseemõjutabsisseehita-

tudvastuvõtjatööd.

toode• Adapterondisainitudtöötamakskoosio-homecontrol®märgistusegakaug-

juhtimisseadmega.• Elektriseadmetestvabanemisekstulebjärgidaelektroonilistelejäätmetele

kehtivaid eeskirju ja mitte asetada neid olmeprahi hulka.• Pakendivõibasetadaolmeprahihulka.• Raadiosagedusala:868MHz.

hooldus ja teenindus• Adapternõuabvaidminimaalsethooldust.Pindavõibpuhastadapehme,

kuiva lapiga.• TehnilisteküsimustekorralkontakteerugeVELUX'iga.

ÜhendamineLülitage adapter KRD 100 sisse.

RegistreerimineEnne kasutamist tuleb adapter registreerida VELUX kaugjuhtimispuldisKLR100võimõnesmuus io-homecontrol® kaugjuhtimisseadmes. Ühendagevooluvõrku.Valgusdioodadapterilvilgubaeglaseltsisse–väljamärgistusel.Registreeriminetulebteostadajärgmise10minutijooksul,kaugjuhtimispuldis KLR100võimuuskaugjuhtimisseadmes.Kuidioodkus-tub,onregistreeriminelõppenudjaadaptertöövalmis. Kuiregistreerimisteijõutalõpetada10minutijooksulhakkabdioodkiirestivilkumaandmaksmärku,etregist-reerimineeioleenamvõimalik.Alustamaksuutregistree-rimistvaataÜmberseadistusejuhenditallpool.lisakontrollseadmete registreerimineVajutadeslühidalt(1sekund),sinistnuppu,onvõimalikregistreeridatäiendavaidühesuunalisiio-homecontrol® kaugjuhtimisseadmeid. Registreerimine tuleb teostada järgmise10minutijooksul,õpetuseleiateKLR100võimuu kaugjuhtimisseadme juhendist.

KasutamineLülitage sisse toode, mida soovite adapteri kaudu juhtida.

operatsioonidTootegavõibnüüdopereeridavajutadesnuppe SEES ja VÄLJASkaugjuhtimispuldil.

ÜmberseadistusAdapterit saab ümberseadistada vajutades sinisele nupule jahoidessedaallvähemalt10sekundit.Nüüdsaabuuestiteostada registreerimine. Vaata juhiseid ülal.

VELUX 35

EEstiEEsti

VELUX 34

io-homecontrol® toodab arenenud ja turvalist raadiotehnoloogiat, mida on kerge paigaldada. io-homecontrol® märgiga tooted kommunikeeruvad omavahel, parandades mugavust, turvalisust ja energia kokkuhoidu.

www.io-homecontrol.com

Fontos inFoRmációKAbeépítéselőttfigyelmesenolvassaelatájékoztatót.Tartsamegazútmuta-tót,ésadjaodaazújfelhasználóknakis.

Biztonság• Biztonságiokokbólbizonyoselektromostermékekettiloscsatlakoztatni

KRD100típusúadapterhez.Például:kenyérpirító,hordozhatóelektromosmelegítő.Újtermékeknélmindenesetbenabeépítésitájékoztatóbanvanarrautalás,hogyazadotttermékcsatlakoztatható-eatávirányítóhoz.

• Aműködtetéstmegelőzőengyőződjönmegarról,hogyacsatlakoztatottter-méküzemeltethető-eanélkül,hogybármineműkárkeletkezneazépületben,vagyazbármimódonsérüléstokoznaemberekbenvagyállatokban.

• Azadaptercsakmegfelelőelektromosaljzatbacsatlakoztatható.• Acsatlakoztatotttermékmegengedettteljesítménye:maximum2300W.• Meghibásodáseseténazadaptertelkellhelyezniazalulleírtakszerint.

Üzembe állítás• Azadaptercsakbeltérbenhasználható.• Amagaspáratartalmúhelyiségekbetörténőfelszereléstavonatkozósza-

bályoknakmegfelelőenkellvégrehajtani(szükségeseténkérjeszakképzettvillanyszerelősegítségét).

• Azadaptertnehelyezzefémtárgymögé,mertgyengítiabeépítettrádiófrekvenciásvevőfunkcióját.

a termékről• Azadapterazio-homecontrol®emblémávalellátotttávműködtetőegységgel

kompatibilis,pl.VELUXKLR100típusútávirányító.• Azelektromostermékeketazadottországbanérvényes,azelektromoshulla-

dékravonatkozószabályozásoknakmegfelelőenkellkezelni,azokaháztartásihulladékokközénemdobhatók.

• Acsomagolásnormálháztartásihulladékkéntkezelhető.• Rádiófrekvencia:868MHz.

Karbantartás és szerviz• Azadapterminimáliskarbantartástigényel.Afelületenedvespuharuhával

tisztítható.• TechnikaikérdésekeseténlépjenkapcsolatbaaVELUX-szal.

FelszerelésHelyezzeakonnektorbaaKRD100adaptert.

RegisztrálásHasználatelőttazadaptertregisztrálnikellaVELUXKLR100típusútávirányítóvalvagymásio-homecontrol® távműködtetőegységgel. Csatlakoztassaazáramforráshoz.Azadapterenkigyulla-dódiódafényelassanki-bekapcsol.Aregisztrációt 10percenbelülelkellvégezniaKLR100típusútávirá-nyítóvalazútmutatóalapján,vagymástávműködtetőegységszerint.Amikoradiódafényvillogásamegszűnt,aregisztrációbefejeződött,azadapterhasználatrakész. Amennyibenaregisztrálástnemvégezteel10percenbelül,avilágítódiódafényegyorsanfogki-ésbekapcsolni,jelezve,hogyaregisztrálástmárnemlehetelvégezni.AzújraregisztrálásengedélyezéséheznézzemegazÚjrabeállításfejezetet.

Egyirányú kiegészítő távműködtető egység regisztrálásaLehetséges io-homecontrol®távműködtetőegységregisztrálásaazadapterhezakékgombrövid (1másodperces)megnyomásával.Aregisztrációt10per-cenbelülelkellvégezniatávműködtetőegységhasználatiútmutatójaalapján.

használatCsatlakoztassaakívántterméketazadapterhez.

működtetésAcsatlakoztatotttermékműködtethetőa BEés KIgombokmegnyomásávalatávirányítón.

ÚjrabeállításAzadapterújrabeállíthatóakékgomblegalább 10másodpercesmegnyomásával.Ezutánaregisztráláslehetséges,nézzemegaRegisztrálásfejezetet.

VELUX 37

magYaRmagYaR

VELUX 36

Az io-homecontrol® fejlett és biztonságos rádiófrekvenciájú technológia, melynek egyszerű a telepítése. Az io-homecontrol® emblémával ellátott termékek képesek kommunikálni egymással, növelik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak.

www.io-homecontrol.com

važnE inFoRmacijE

Prijeugradnjepažljivopročitajteupute.Molimosačuvajteuputezabudućepotrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku.

sigurnost• IzsigurnosnihrazloganekiproizvodisenesmijuspajatinaadapterKRD100.

Toseodnosinanpr.tostereigrijalice.Provjeriteuuputamanovihproizvodada li se mogu spajati na daljinski upravljač.

• Prijepočetkakorištenjaosigurajtedasespojenimproizvodommožerukovatibezrizikaodoštećenjaimovineilipovredeljudiiliživotinja.

• Adaptersesmijeuključitisamoukompatibilneutičnice.• Maksimalnadozvoljenasnagaspojenogproizvodaje2300W.• Uslučajukvaraproizvodsesmijeodložitinadoljeopisannačin.

ugradnja• Adapterjesamozaunutarnjuupotrebu.• Ugradnjauprostorijesavisokimstupnjemvlagemorabitiuskladusa

relevantnimzakonima(kontaktirajtekvalificiranogelektričaraukolikojepotrebno).

• AdaptersenesmijeugrađivatiizametalnepovršinejerćetooslabitifunkcijuugrađenogRFprijamnika.

proizvod• Ovajadapterjedizajniranzaupotrebusupravljačkihimjedinicamaoznačenim

io-homecontrol® logotipom, npr. VELUX daljinskim upravljačem KLR 100.• Električniproizvodisemorajuodložitiuskladuslokalnimpropisimaoelek-

tričnomotpadu,anikakosuobičajenimkućnimotpadom.• Pakiranjesemožeodložitizajednosuobičajenimkućnimotpadom.• Opsegradiofrekvencije:868MHz.

održavanje i servisiranje• Adapterzahtjevaminimalnoodržavanje.Površinasemožečistitimekom,

vlažnom krpom.• Zasvatehničkihpitanja,molimokontaktirajteVELUX.

montažaUkopčajte adapter KRD 100 u struju.

RegistracijaPrije početka upravljanja, adapter se mora registrirati u VELUX daljinskom upravljaču KLR 100 ili nekoj drugoj io-homecontrol® upravljačkoj jedinici.Uključiteadapterustruju.Svjetlećadiodalaganotreperi,uključujeseiisključuje.Registracijamorabitizavršenaurokusljedećih10minuta,konzultirajteuputezakorištenjedaljinskog upravljača ili neke druge upravljačke jedinice uupotrebi.Kadasesvjetlećadiodaugasi,registracijajezavršenaiadapterjespremanzaupotrebu. Ukolikoregistracijanijezavršenauroku10minuta,brzotreptanjesvjetlećediodeoznačavadaregistracijavišenijemoguća.Kakobiponoviliregistracijupročitajteuputeizpoglavlja Resetiranje.Registracija dodatnih jednosmjernih upravljačkih jedinicaUadapterjemogućeregistriratidodatneio-homecontrol® jednosmjerne upravljačke jedinice kratkim pritiskom plavetipke(1sekunda).Registracijamorabitizavršenaurokusljedećih10minuta,pročitajteuputepriloženeuzupravljačku jedinicu.

upotrebaUključiteproizvodkojimželiteupravljatipomoćuadap-tera.

upravljanjeProizvodomsemožeupravljatiputemdaljinskogupravlja-

ča, pritiskom na tipke UPALIi UGASI.

ResetiranjeAdapter se može resetirati pritiskom na plavu tipku naj-manje10sekundi.Ponovnaregistracijajesadamoguća,pročitajteuputeizpoglavljaRegistracija.

VELUX 39

hRvatsKihRvatsKi

VELUX 38

io-homecontrol® pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako ugraditi. Proizvodi označeni logotipom io-homecontrol® međusobno komuniciraju, osiguravaju udobnost, sigurnost i uštedu energije.

www.io-homecontrol.com

svaRBi inFoRmacijaPriešmontuodamiatidžiaiperskaitykiteinstrukciją.Prašomeišsaugotiinstrukcijas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir perduokite jas kiekvienam naujam naudotojui.

sauga• DėlsaugumokaikuriųelektrosprietaisųnegalimajungtiprieKRD100

adapterio.Šisreikalavimastaikomas,pavyzdžiui,skrudintuvamsirkilnojamiemselektriniamsšildytuvams.Naujųgaminiųinstrukcijosebūtinanurodyti, ar gaminius galima prijungti prie nuotolinio valdymo.

• Priešpradėdaminaudotisprietaisuįsitikinkite,ardarbassujuonekelspavojausžmonėms,gyvūnamsardaiktams.

• Adapterįgalimajungtitikįtamskirtąelektrostinklolizdą.• Didžiausiasleistinasįjungtoprietaisogalingumas2300W.• Pastebėjusdefektų,adapterįgrąžintikaipnurodytažemiau.

montavimas• Adapterisskirtasnaudotitikpatalpoje.• Dideliodrėgnumopatalposemontavimasturiatitiktikeliamusreikalavimus

(jeireikia,kreipkitėsįprofesionalųelektriką).• Adapterionegalimastatytišaliametaliniųdaiktų,kadangijiegalitrikdyti

įmontuotoRFimtuvodarbą.

gaminys• Šisadapterisyraskirtasnaudotisuaktyvavimoįrenginiais,pažymėtais

io-homecontrol®ženklu,pavyzdžiui,VELUXnuotoliniovaldymopultu KLR 100.

• Elektrosgaminiaituribūtiišmetamivadovaujantisnacionalinėmistaisyklėmis,reguliuojančiomiselektroninesatliekas,onekartusunamųūkioatliekomis.

• Pakuotėsgalibūtiišmetamoskartusuįprastinėmisnamųūkioatliekomis.• Radijodažniųjuosta:868MHz.

techninis aptarnavimas• Adapteriopriežiūranesudėtinga.Pakankajopaviršiųnušluostytiminkštu

drėgnu audeklu.• Jeiguturitekokiųnorstechniniųklausimų,kreipkitėsįVELUX.

ĮjungimasĮkiškiteKRD100adapteriokištukąįlizdą.

RegistracijaPriešpradedantdarbąadapterįbūtinaužregistruotiVELUX nuotolinio valdymo pulte KLR 100 ar kitame io-homecontrol®ženkloaktyvavimoįrenginyje. Prijungimaspriepagrindinioenergijosšaltinio.Adapteryjeesantisšviesosdiodaslėtaimirksi.Priregistruotireikiaper10minučių(žr.nuotoliniovaldymopultoKLR100arkitoaktyvavimoįrenginionaudojimoinstrukciją).Kaišviesosdiodasužgęsta,reiškia,kadregistracijabaigtairadapterisparuoštasnaudoti. Jeigunepriregistruojamaper10minučių,šviesosdiodaspradedamirksėtigreitai.Taireiškia,kaddaugiauregis-truotisnebegalima.Kaipatnaujintiregistraciją,žr.toliauesantįpunktąGrįžimasįpradinępadėtį.

papildomų vienpusių aktyvavimo įrenginių registra-vimasPapildomus vienpusius adapterio io-homecontrol® aktyva-vimoįrenginiusgalimaužregistruotitrumpai,paspaudusmėlynąmygtuką(1sekunde).Prisiregistruotireikiaper 10minučių(žr.aktyvavimoįrenginioinstrukciją).

naudojimasĮkiškitenaudojamoprietaisokištukąįadapterį.Potosuadapteriuįelektrostiklolizdą.

valdymasŠįprietaisągalimavaldytinuotoliniovaldymopultu,spau-dant mygtukus ĮJUNGTAir IŠJUNGTA.

grįžimas į pradinę padėtįAdapterįgalimagrąžintiįpradinępadėtįpaspaudusmėlynąmygtukąirjįpalaikiusmažiausiai10sekundes.Tadagalimaregistruotis,žr.aukščiauesantįpunktąRegistracija.

VELUX 41

liEtuviŲliEtuviŲ

VELUX 40

io-homecontrol® tiekia pažangią ir saugią radijo technologiją, kurią yra lengva sumontuoti. io-homecontrol® ženklu pažymėti gaminiai yra suderinami vienas su kitu, taip yra patogiau, saugiau ir sutaupoma energijos.

www.io-homecontrol.com

svaRīga inFoRmācijaPirmslogamontāžasuzsākšanasuzmanīgiizlasietinstrukciju.Lūdzu,sagla-bājietšosnorādījumusturpmākailietošanai.Vajadzībasgadījumāinformācijunododiet jaunajam lietotājam.

Drošība• Drošībasnolūkosnevajadzētusavienotnepiemērotaselektriskāsierīcesar

adapteriKRD100,piem.,tosterusunelektriskossildītājus.Jaunoproduktuinstrukcijugrāmatiņāsirjābūtnorādītam,vaidotoproduktuvarsavienotarvadībaspulti.

• Pirmsdarbībasuzsākšanaspārbaudietvaipievienotāierīcenevarradītbojājumusīpašumam,cilvēkiemunmājdzīvniekiem.

• Adapterisjāspraužtikaisaderīgāelektrībasrozetē.• Pievienotāsierīceskopīgāatļautājauda:maksimums2300W.• Skat.zemāk,kāatbrīvotiesnoadapteratābojājumagadījumā.

uzstādīšanas piezīmes• Adapterisirparedzētslietošanaiiekštelpās.• Telpāsaraugstumitrumalīmeniuzstādīšanaijāatbilstattiecīgajiembūvnor-

matīviem(konsultējietiesarkvalificētuelektriķi,janepieciešams).• Adapterinevajadzētunovietotaizmetāla,jotasvarietekmētiebūvētāradio-

uztvērējadarbību.

ierīce• Šisadapterisparedzētslietošanaikopāario-homecontrol®apzīmogotām

aktivācijasierīcēm,piem.,VELUXvadībaspultiKLR100.• Elektroierīcepēctāskalpošanaslaikabeigāmjānododatkritumossaskaņāar

nacionālajiemnolietotuelektroniskoierīčuiznīcināšanasnoteikumiem,neviskopāarparastajiemmājsaimniecībasatkritumiem.

• Iesaiņojumuvarizmestatkritumoskopāarparastajiemmājsaimniecībasatkritumiem.

• Radiofrekvencesjosla:868MHz.

apkope un serviss• Adapterimnavvajadzīgapapildusapkope.Tāvirsmuvarnotīrītarmīkstu,

mitru lupatiņu.• JaJumsrodastehniskaraksturajautājumi,sazinietiesarVELUX.

uzstādīšanaIespraudietadapteriKRD100rozetē.

ReģistrēšanaPirmssāktekspluatāciju,adapterinepieciešamsreģistrētVELUXtālvadībaspultīKLR100vaicitāio-homecontrol® aktivācijasierīcē.Pievienojietierīcistrāvai.Gaismasdiodeuzadapterasāklēnāmpulsēt.Reģistrācijajāveicnākamo10minūšulaikā;vairākinformācijasparreģistrācijumeklējiettālvadī-baspultsKLR100vaicituaktivācijasierīčulietošanasinstrukcijās.Kadgaismasdiodepārstājpulsēt,tadreģis-trācijairpabeigtaunierīceirgatavalietošanai. Jareģistrācijanavpabeigta10minūšulaikā,tadgaismasdiodesākspulsētātri,signalizējot,kareģistrācijavairsnaviespējama.Laivēlreizreģistrētu,skat.Atiestatīšanuzemāk.papildus vienvirziena aktivācijas ierīču reģistrācijaAdapterīiriespējamsreģistrētpapildusvienvirzienaaktivācijasierīces,nospiežotunturotnospiestuzilopoguneilgāk(1sekunde).Reģistrācijajāveicnākamo 10minūšulaikā;lūdzamskatītaktivācijasierīceslietoša-nas instrukciju.

lietošanaPievienojietproduktu,kasirdomātsvadīšanaiaradapte-rapalīdzību.

vadībaProduktuvarvadīt,nospiežottaustiņus IESLĒGTun

IZSLĒGTvadībaspultī.

atiestatīšanaAdapterivaratiestatīt,nospiežotunturotnospiestuzilopoguvismaz10sekundes.Laireģistrētuadapteri,lūdzamskatītReģistrēšanuagstāk.

VELUX 43

latvisKilatvisKi

VELUX 42

io-homecontrol® ir mūsdienīgas, drošas un viegli uzstādāmas radiotehnoloģijas iekārtas.Ar io-homecontrol® marķētie produkti ir savietojami cits ar citu, kas paaugstina komfortu, drošību un nodrošina energoresursu ekonomiju.

www.io-homecontrol.com

inFoRmaţii impoRtantECitiţicuatenţieinstrucţiuniledemaijosînaintedeutilizare.Vărugămsăpăs-traţiacesteinstrucţiunipentruoeventualăconsultareulterioarăşisălepuneţiladispoziţianoilorutilizatori.

siguranţă• Dinmotivedesiguraţă,uneleproduseelectricenusuntcompatibilecu

adaptorulKRD100.Aceastăexcepţieseaplică,deexemplu,prăjitoarelordepâine sau radiatoarelor. Înainte de a conecta produsele la adaptorul KRD 100, asiguraţi-văcăpotfioperatecutelecomanda,consultândinstrucţiuniledeutilizaresauproducătorul.

• Înaintedeutilizareaprodusulului,asiguraţi-văcăacestapoatefioperatfărăaexistarisculrăniriioamenilor,animalelorsaualdistrugeriiproprietăţii.

• Adaptorultrebuieconectatdoarlaoprizăcompatibilă.• Putereamaximăacceptatăpentruprodusulconectat:max2300W.• Încazuldefectării,adaptorulvafiaruncatladeşeuriconformnormelorîn

vigoare.

instalare• Adaptorulestedestinatexclusivpentruutilizareaîninterior.• Instalarealuiînîncăpericuungradridicatdeumiditatetrebuiesăserealize-

zeconformprevederilorlegale(contactaţiunelectriciancalificatdacăestecazul).

• Adaptorulnutrebuiepoziţionatînapropiereaobiectelormetalice,deoareceprezenţaacestoraafecteazămoduldefuncţionarealreceptoruluideunderadio integrat.

produs• Adaptorulafostconceputpentruafiutilizatunitateoperare-activarecu

produse marca io-homecontrol®,deexemplutelecomandaVELUXKLR100.• Produseleelectricenupotfiaruncatealăturideproduselemenajere,ciînlo-

curispecialamenajatepentrudeşeurileelectrice,conformprevederilorlegale.• Ambalajulpoatefiaruncatalăturiderestuldeşeurilormanajere.• Bandadefrecvenţăradio:868MHz.

Întreţinere şi service• Adaptorulnecesităoîntreţinereminimă.Suprafaţasapoateficurăţatăcuo

cârpămoaleşiumedă.• Pentrumaimultedetaliitehnice,vărugămsănecontactaţi.

conectare IntroduceţiînprizăadaptorulKRD100.

ÎnregistrareÎnainte de punerea în funcţiune, adaptorul trebuie înre-gistratîntelecomandaVELUXKLR100saualtăunitateoperare-activare io-homecontrol®. Conectaţilasursadeenergie.Diodaluminoasăaadapto-ruluisevaaprinderarşiintermitent.Înregistrareatrebuiefinalizatăînmaxim10minute,consulaţiinstrucţiunilede instalare pentru telecomanda KLR 100 sau pentru unitateaoperare-activareîncauză.Cândluminasestinge,înregistrareaaluatsfârşitşiadaptorulestepregătitpentruutilizare. Dacăînregistrareanusefinalizeazăîn10minute,luminavapulsarapidşivasemnalafaptulcăînregistrareanumaieposibilă.Pentruareluaprocesuldeînregistrare,consultaţi informaţiile capitolul Resetare. Înregistrarea unor unitate operare-activare suplimentareExistăposibilitateaînregistrăriiînadaptoraunorunitateoperare-activare suplimentare tip io-homecontrol® prin apăsareascurtăabutonuluialbastru(1secundă).Înregis-trareasevafinalizaînurmătoarele10minute,conforminstrucţiunilorunitateoperare-activareîncauză.

FolosireConectaţilaprizăprodusulcareurmeazăsăfieutilizatprin intermediul adaptorului.

acţionareProdusulpoatefiacţionatacumapăsândtastele PORNITşi OPRITdepetelecomandă.

ResetareAdaptorulpoatefiresetatţinândapăsatbutonulalbastrupentrucelpuţin10secunde.(Acumesteposibilăînregis-trarea conform instrucţiunilor de la înregistrare).

VELUX 45

RomÂnĂRomÂnĂ

VELUX 44

io-homecontrol® asigură tehnologie radio avansată, sigură şi uşor de instalat. Produsele cu marca io-homecontrol® comunică între ele, îmbunătăţind confortul, siguranţa şi reducând pierderile de energie.

www.io-homecontrol.com

ВАжнАя ИнфоРмАцИяСохранитеэторуководстводлясправоквдальнейшем.Ознакомьтеснимкаждого нового пользователя.Техника безопасности• Вцеляхбезопасностизапрещаетсяподключатьксетевомуадаптеру

KRD 100 некоторые электроприборы, например, тостеры и портативные электрообогреватели.Передподключениемкадаптеруновыхустройств,проверьте в их инструкциях по эксплуатации, предназначены ли они для дистанционного управления.

• Передначаломэксплуатацииубедитесьвтом,чтоподключаемоеустройс-твоможетиспользоватьсябезрискананесениявредаимуществу,людямили животным.

• Сетевойадаптерможноподключатьтолькокподходящейэлектрическойрозетке.

• Максимальнодопустимаямощностьподсоединяемогоустройства:2300Вт.• Вслучаевыходаизстроясетевойадаптердолженбытьутилизировантак,

как указано ниже.Установка• Сетевойадаптерпредназначентолькодляиспользованиявнутрипомеще-

ний.• Установкавпомещенияхсповышеннымуровнемвлажностивоздухадолж-

наотвечатьсоответствующимправилам(принеобходимостиобратитеськквалифицированномуэлектрику).

• Адаптернедолжензагораживатьсяметаллическимипредметами,таккакэтонарушитработувстроенноговнегоприемникарадиочастотногосигнала.

особенности продукта• Данноеустройствопредназначенодляиспользованиявместесинтерфей-

сом, на которых имеется маркировка io-homecontrol®, например, с пультом дистанционного управления VELUX KLR 100.

• Отслужившееэлектрооборудованиенельзявыбрасыватьвместесобычнымибытовыми отходами. Следуйте местным правилами утилизации электрон-ного оборудования.

• Упаковочныематериалыможновыброситьвместесобычнымибытовымиотходами.

• Диапазонрадиочастот:868MГц.Уход и техническое обслуживание• Сетевойадаптертребуетминимальногообслуживания.Егоповерхность

можнопротиратьмягкойвлажнойтканью.• СовсемитехническимивопросамиобращайтеськконсультантамVELUX.

ПодключениеПодключитесетевойадаптерKRD100кэлектрическойрозетке.

РегистрацияПеред началом работы сетевой адаптер должен быть зарегистрирован в пульте дистанционного управления VELUXKLR100иливдругоминтерфейсе,накоторомимеется маркировка io-homecontrol®.Подключитесетевойадаптеркэлектросети.Светодиодна сетевом адаптере начнет мигать с низкой частотой. Регистрациядолжнабытьзавершенавтечениепосле-дующих10минут(см.инструкциюпоэксплуатациипуль-таДУKLR100илидругогоиспользуемогоинтерфейс).Когда светодиод погаснет, регистрация закончится, и сетевой адаптер будет готов к эксплуатации.Еслирегистрациянезавершаетсявтечение10минут,а светодиод начинает мигать с высокой частотой, это указывает на то, что регистрация по какой-то причине неможетбытьзавершена.Длятого,чтобыпродолжитьрегистрацию,выполнитеоперацию,описаннуювпара-графеПереустановка(см.ниже).Регистрация дополнительных интерфейсов с односторонней связьюИмеетсявозможностьзарегистрироватьвсетевомадаптередополнительныеинтерфейсысодностороннейсвязью,накоторыхимеетсямаркировкаio-homecontrol®. Дляэтогонужнонажатьсинююкнопкунеболее 1секунды.Регистрациядолжнабытьзавершенавтечениепоследующих10минут.(См.инструкциюпоэкс-плуатациииспользуемогоинтерфейса).

ИспользованиеПодключитеуправляемоеустройствокэлектросетичерез сетевой адаптер.

УправлениеТеперь управление работой устройства может осущест-влятьсяспомощьюкнопок ВКЛ.и ВЫКЛ.напультеДУ.

ПереустановкаДляпереустановкисетевогоадаптеранажмитеиудерживайтесинююкнопкунеменее10секунд.Послеэтогоможносновавыполнитьрегистрацию(см.вышеРегистрация).

VELUX 47

РУССКИЙРУССКИЙ

VELUX 46

io-homecontrol® предлагает передовую и надежную радиочастотную технику, удобную в установке и эксплуатации. Устройства с маркировкой io-homecontrol® легко коммутируются друг с другом, обеспечивая пользователям повышенный комфорт, безопасность и экономию энергии. www.io-homecontrol.com

DôlEžité inFoRmáciE Skôr,akozačnetevýrobokpoužívať,prečítajtesipozornetietopokyny.Prosíme,odložtesiichpreprípad,žeichbudetepotrebovaťkedykoľvekvbudúcnostiaodovzdajteichajkaždémuďalšiemunovémupoužívateľovivýrobku.Bezpečnosť• Zbezpečnostnýchdôvodovsaniektoréelektrickéspotrebičedoadaptéra

KRD100pripájaťnesmú!Tosatýkanapríkladopekačovhrianokčiprenosnýchelektrickýchohrievačov.Akzačínatepoužívaťnovývýrobok,musíbyťvjehonávodevýslovneuvedené,čijealeboniejemožnéhopripojiťkdiaľkovémuovládaču.

• Preduvedenímdoprevádzkysapresvedčte,čijemožnépripojenývýrobokobsluhovaťbezrizikavznikuškôdnamajetkualeborizikaujmynazdravíosôbalebozvierat.

• Adaptérsasmiepripájaťibadozásuvky,ktorásnímjekompatibilná.• Povolenýpríkonpripojenéhospotrebiča:max.2300W.• Vprípadeporuchyjeadaptérpotrebnézlikvidovaťnižšieuvedenýmspôsobom.inštalácia• Adaptérjeurčenývýlučnenapoužívanievovnútornýchpriestoroch.• Inštaláciavpriestorochsvysokouvlhkosťouvzduchusamusívykonávaťv

súladespríslušnýmipredpismi(podľapotrebysaspojteskvalifikovanýmelektrikárom).

• Adaptérbynemalbyťumiestnenýzakovovýmipredmetmi,pretožetiemôžuzhoršovaťfunkciuzabudovanéhorádiovéhoprijímača.

výrobok• Tentoadaptérjeurčenýnapoužívaniesaktivačnýmovládačomsosymbolom

io homecontrol®,napríkladsdiaľkovýmovládačomVELUXKLR100.• Elektrickéspotrebičesasmúlikvidovaťibavsúladesplatnýmipredpismi

ozaobchádzaníselektrickým/elektronickýmodpadom,tedaniespôsobomobvyklýmprelikvidáciubežnéhodomácehoodpadu.

• Obaljemožnézlikvidovaťspôsobomobvyklýmprelikvidáciubežnéhodomácehoodpadu.

• Pásmorádiovejfrekvencie:868MHz.Údržba a servis• Tentoadaptérvyžadujelenminimálnuúdržbu.Povrchvýrobkumôžetečistiť

mäkkouvlhkoutextíliou.• Pokiaľmáteakékoľvektechnickéotázky,obráťtesaláskavonaspoločnosť

VELUX.

ZapojenieZapojteadaptérKRD100doelektrickejzásuvky.

RegistráciaPreduvedenímdoprevádzkyjetentoadaptérnevyhnutnéprihlásiť(zaregistrovať)kdiaľkovémuovládačuVELUXKLR100,prípadnekinémuaktivačnémuovládačutypu io-homecontrol®. Pripojteadaptérkprívoduelektrickéhoprúdu.Svetelnádiódanaadaptéripomalybliká.Registráciujepotrebnévykonaťbehom10minút;pozritesinávodnapoužívaniediaľkovéhoovládačaKLR100aleboinehopodobnéhoaktivačnéhoovládača(aktakýmáte).Keďsvetelnádiódaprestaneblikať,registráciajedokončenáaadaptérjepripravenýnauvedeniedoprevádzky. Aksteregistráciunestihlivykonaťdo10minút,svetelnádiódazačnerýchloblikať,čosignalizuje,ževregistráciiužniejemožnépokračovať.Akchceteprocedúruprihlasova-nia(registrácie)začaťnanovo,postupujtepodľapokynovpreResetovanie(pozrinižšie).Registrácia ďalších jednosmerných aktivačných ovládačovKadaptérujemožnéprihlásiť(zaregistrovať)ajďalšiejednosmernéaktivačnéovládačetypuio-homecontrol® –krátkostisnitemodrétlačidlo(1sekunda).Registráciujepotrebnévykonaťdo10minút;pozritesinávodnapoužívaniepríslušnéhoaktivačnéhoovládača.

používanieVýrobok,ktorýchcetezačaťpoužívať,pripojtedoelektric-kej siete prostredníctvom adaptéra.

obsluhaTerazmôžetevýrobokobsluhovaťpomocoutlačidieldiaľkovéhoovládača ZAPNÚŤa VYPNÚŤ.

ResetovanieAdaptérjemožnéresetovaťdlhýmstisnutímmodréhotlačidla,atonajmenejna10sekúnd.Terazjeopäťmožnévykonaťregistráciu;pozritesinávodnaRegistráciu(vyššie).

VELUX 49

slovEnsKYslovEnsKY

VELUX 48

io-homecontrol® je označenie modernej a bezpečnej rádiovej technológie, ktorá sa jednoducho inštaluje. Všetky výrobky s označením io-homecontrol® dokážu navzájom komunikovať, čo prispieva k pohodliu, bezpečnosti a úsporám energie. www.io-homecontrol.com

pomEmBnE inFoRmacijE

Predvgradnjopozornopreberitenavodila.Shranitetanavodilazakasnejšepotrebeinjihizročitemorebitnemunovemulastniku.

varnost• Zaradivarnostnihrazlogov,nekaterielektričniizdelkinesmejobitipovezani

zadapterjemKRD100.Tosenanašanaprimernapekačeinprenosneelektričnegrelce.Pridrugihizdelkihmorabitinavedenovnavodilihtehizdelkov,alijelahkodoločenizdeleklahkopriklopljennadaljinskoupravljanjeali ne.

• Predupravljanjempriključenihizdelkovsevednoprepričajte,alijeupravljanjevarno in da ne ogroža materialne lastnine, ljudi ali živali.

• Adaptermorabitivključenzgoljvnjemukompatibilnevtičnice.• Dovoljenamočpriključenegaizdelka:max2300W.• Vprimerunapake,morabitiadapterodstranjen,kotjeopisanospodaj.

vgradnja• Adapterjesamozanotranjouporabo.• Vgradnjavprostorezvisokostopnjovlagemorabitivskladuspravili(čeje

potrebno, kontaktiranje kvalificiranega električarja).• Adapternesmebitipostavljenzakovino,sajbotoposlabšalodelovanje

vgrajenegaRFsprejemnika.

izdelek• Adapterjezasnovanzauporabozio-homecontrol®označenimikontrolnimi

enotami, kot so VELUX daljinski upravljalec KLR 100.• Električneizdelkemoratezavrečivskladuspredpisizaelektričneodpadkein

ne kot običajni gospodinjski odpadek.• Embalažolahkozavržetekotobičajnigospodinjskiodpadek.• Frekvenčnipasradijskegasignala:868MHz.

vzdrževanje in servisiranje• Adapterzahtevaminimalnokoličinovzdrževanja.Površinoselahkoobrišez

mehko, vlažno krpo.• StehničnimivprašanjiseobrnitenaVELUX.

montažaVklopite adapter KRD 100.

RegistracijaPred delovanjem mora biti adapter dodan v VELUX daljinski upravljalec KLR 100 ali druga io-homecontrol® kontrolna enota. Povežite v glavno napeljavo. Svetlobna dioda na adapterju bo počasi pomežiknila in ugasnila. Registracija mora biti zaključenavnaslednjih10-ihminutah,glejtenavodilazauporabo daljinskega upravljalca KLR 100 ali kontrolne enote. Ko bo svetlobna dioda ugasnila, je registracija zaključena,adapterpajepripravljenzauporabo. Čeregistracijanibilazaključenav10-ihminutah,bosvetlobna dioda hitro pomežiknila in ugasnila in tako signalizirala,daregistracijanivečmogoča.Zaponovnoomogočanje registracije, poglejte Ponastavitev spodaj.

Registracija dodatnih enosmernih kontrolnih enot Mogočejeregistriratidodatnoenosmerno io-homecontrol® kontrolno enoto v adapter, tako da na kratko pritisnete modri gumb (1 sekundo). Registracija morabitizaključenav10-ihminutah,glejtenavodilazadotično kontrolno enoto.

uporabaVklopiteizdelek,kigabosteupravljaliprekoadapterja.

upravljanjeIzdeleklahkoupravljatespritiskinagumbe VKLOP in

IZKLOPnadaljinskemupravljalniku.

ponastavitevAdapter lahko ponastavite s pritiskom na modri gumb zavsaj10sekund.Registracijajesedajmogoča,glejteRegistracijazgoraj.

VELUX 51

slovEnsKoslovEnsKo

VELUX 50

io-homecontrol® zagotavlja napredno in varno radijsko tehnologijo ter enostavno montažo lete. Izdelki z nalepko io-homecontrol® so komunikacijsko usklajeni, kar izboljša udobje, varnost in prihranek energije.

www.io-homecontrol.com

ÖnEmli BilgilER

Montajabaşlamadanöncetalimatlarıdikkatliceokuyunuz.Lütfenbutalimatna-meyiileridekullanmaküzeresaklayınveyenikullanıcılarateslimedin.

güvenlik• GüvenliğiniziçinKRD100adaptörübaşkaelektrikliürünlerebağlamayınız.

Yeniürünlerlekullanmadanevvel,kılavuzlarındauzaktankumandayabağla-nıpbağlanamayacığınıdikkatleokuyunuz.

• Ürünüçalıştırmadanönce;mala,insanavehayvanlarazararvermeyecekşekildekullanıldığındaneminolunuz.

• Adaptöryalnızauyumluprizlerdekullanılmalıdır.• Üruniçinizinverilenbağlantıenyüksek2300W’dır.• Arızadurumundaadaptörüaşağıdabelitrilenşekildeimhaediniz.

montaj• Adaptörbinaiçikullanımayönelikdeğildir.• Nemoranıyüksekodalaramontaj,ilgiliyönetmeliklereuygunolarakyapılma-

lıdır(gerekirsekalifiyebirelektrikçiyebaşvurunuz).• Dahiliradyofrekansalıcısınıetkileyeceğinden,adaptörümetallerinyakınında

kullanmayınız.

Ürün• Buürünio-homecontrol®kumandaüniteleriilekullanılmaküzeredizayn

edilmiştir,örn.VELUXuzaktankumandaKLR100.• Elektrikliürünler,normalevselatıklarladeğil,elektronikatıklarailişkinulusal

yönetmeliklere uygun olarak tasfiye edilmelidir.• Ambalaj,normalevselatıklarlabirliktetasfiyeedilebilir.• Radyofrekansbandı:868MHz.

Bakım ve servis• Adaptöriçinasgaridüzeydebirbakımyeterliolacaktır.Yüzeyiyumuşakve

nemlibirbezlesilinebilir.• Eğerherhangibirtekniksorunuzolursa,lütfenVELUXileirtibatageçiniz.

BağlantıPortatif adaptör KRD 100.

tanıtmaÇalıştırmadanönceadaptörünVELUXuzaktankumadaolanKLR100'eveyaherhangibaşkabirio-homecontrol® kumandaünitesinetanıtılmasıgerekmektedir.Adaptörüanagüçkaynağınabağlayınız.Adaptörünüzerindekiışıkyayandiyot(LED)yavaşçayanıpsönecektir.Tanıtımişlemi10dakikaiçindetamamlanmalıdır,uzaktankumandaKLR100yadasözkonusudiğerkumandaüniteleriiçinkulla-nımkılavuzunabakınız.Işıkyayandiyot(LED)söndüğündeadaptörkullanımahazırolacaktır. Eğertanıtmaişlemi10dakikaiçindetamamlanamazsa,ışıkyayandiyot(LED)hızlıcayanıpsönecektir.Buyanıpsönmetanıtmaişleminedevamedemeyeceğinizigösterir.TanımlamaişlemineyenidenbaşlayabilmekiçinSıfırlamaişleminiokuyunuz.

Diğer tek-yönlü kumanda ünitelerinin tanıtılmasıAdaptörebaşkatekyönlüio-homecontrol® kumanda üniteleritanıtmakmümkündür.Bununiçinmavidüğmeyekısasüreylebasmak(1saniye)gereklidir.Tanıtmaişlemi10dakikaiçindetamamlanmalıdır.Tanıtılmakistenenkumandaüniteleriiçinkullanımkılavuzunabakınız.

KullanımAdaptörileçalıştırmakiçinürünüfişetakınız.

çalıştırmaÜrünuzaktankumandaın AÇIKve KAPALIdüğme-leriyleçalıştırılmaktadır.

sıfırlamaAdaptörüsıfırlamakiçinmavidüğmeyedevamlıolarak 10saniyebasınız.BuişlemdensonraTanıtmaişleminebaştanbaşlayabilirsiniz.

VELUX 53

tÜRKçEtÜRKçE

VELUX 52

io-homecontrol® tesisi kolay gelişmiş ve güvenli telsiz teknolojisi sağlar. io-homecontrol® etiketli ürünler birbiriyle iletişim kurduklarından rahatlık, güvenlik ve enerji tasarrufu bakımından avantaj sağlarlar.

www.io-homecontrol.com

važnE inFoRmacijE

Prekorišćenjapažljivopročitajteinstrukcije.Molimodasačuvateuputstvateihpredate bilo kom novom korisniku.

sigurnost• Nekielektričniproizvodiseizsiguronosnihrazloganesmejupriključitina

adapter KRD 100. Ovo se odnosi na npr. tostere i prenosive električne grejače. Zanoveproizvodeseuuputstvumoranavestidaliodređeniproizvodmožebiti priključen na daljinsko upravljanje.

• Prepočetkakorišćenjaosigurajtedasepriključenimproizvodommožerukovatiirukujebezrizikaodoštećenjaimovineilipovredeljudiiliživotinja.

• Adaptertrebauključitisamouodgovarajućeutičnice.• Dozvoljenoopterećenjepriključenogproizvoda:max2300W.• Uslučajudefekta,adaptersemoraodložitikaoštojeobjašnjenoutekstu.

ugradnja• Adapterjesamozaunutrašnjuupotrebu.• Ugradnjauprostorijamasavisokimnivoomvlagemorabitiuskladusa

važečim propisima (kontaktirajte kvalifikovanog električara ukoliko je potrebno).

• Adaptersenesmestavljatiizametalajerćeometatiradugrađenogprijemnika radio talasa.

proizvod• Adapterjedizajniranzaupotrebusaaktivacionimuređajemkojeimaju

oznakuio-homecontrol®, npr. VELUX daljinski upravljač KLR 100.• Električniproizvodisemorajuodložitiuskladusadržavnimpropisima

vezanimzaelektričniotpad,anikakosauobičajenimkućnimotpadom.• Pakovanjesemožeodložitizajednosauobičajenimkućnimotpadom.• Opsegradiofrekvencije:868MHz.

održavanje i servisiranje• Adapterzahtevaminimalnoodržavanje.Površinamožebitibrisanamekanom,

vlažnom krpom.• Ukolikoimatenekihtehničkihpitanja,molimokontaktirajteVELUX

kancelariju.

montiranjeUključite adapter KRD 100.

RegistracijaPrepočetkakorišćenja,adaptersemoraregistrovatinaVELUX daljinski upravljač KLR 100 ili neki drugu io-homecontrol®aktivacioniuređaj. Priključitenaglavniizvor.Lampicanaadapterusesporopaliigasi.Registracijasemoraizvršitiunarednih 10minuta,pogledatiuputstvazakorišćenjedaljinskogupravljačaKLR100iliodređenogaktivacionoguređaja.Kadaselampicaisključi,registracijajeizvršenaiadapterjespremanzakorišćenje. Ukolikoseregistracijaneizvršiurokuod10minuta,lampicaćepočetidasepaliigasibrzodabisignaliziraladaregistracijavišenijemoguća.Dabisedozvolilaponovna registracija, pogledati Resetovanje ispod.

Registracija dodatnih jednosmernih aktivacionih uređajaMogućejeregistrovatidodatneio-homecontrol® jednosmerneaktivacioneuređajekratkimpritiskom (1sekunda).Registracijasemoraizvršitiunarednih 10minuta,pogledatiuputstvazakorišćenjeodređenogaktivacionoguređaja.

KorišćenjeUključiteproizvodkojifunkcionišeprekoadaptera.

RukovanjeProizvodisesadamogukoristitipritiskomna UPALIi

UGASInadaljinskomupravljaču.

ResetovanjeAdapter se može resetovati pritiskom na plavo dugme nekraćeod10sekundi.Registracijajesadamoguća,pogledatiRegistracijautekstuiznad.

VELUX 55

sRpsKisRpsKi

VELUX 54

io-homecontrol® pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati. Proizvodi pod markom io-homecontrol® komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući udobnost, sigurnost i uštedu energije.

www.io-homecontrol.com

English: The adapter is available in the variants shown.

DEutsch: Der Adapter ist in den gezeigtenVariantenverfügbar.

FRançais : L'adaptateur program-mable est disponible dans les versions indiquées.

DansK: Adapteren findes i de viste varianter.

nEDERlanDs: De adapter is verkrijg-baar in de afgebeelde varianten.

italiano: L'adattatoreèdisponibilein tutte le varianti illustrate.

Espanõl: Eladaptadorestádisponi-ble en las variantes mostradas.

poRtuguês: Oadaptadorestádis-ponível nas seguientes variantes.

polsKi: Adaptorjestdostępnywprzedstawionychwariantach.

noRsK: Adapteren finnes i de viste varianter.

svEnsKa: Adaptern finns i visade varianter.

suomi: Adapteri vaihtoehdot kuvassa.

BosansKi: Adapter je dostupan u prikazanimvarijantama.

БЪЛГАРСКИ: Адапторътеналиченв посочените варианти.

ČEsKY: Adaptérjekdispozicivuvedenýchvariantách.

EEsti: Adapteronsaadavalnäidatudvariantides.

magYaR: Azadapterazalábbiváto-zatokbankapható.

hRvatsKi: Adapter je dostupan u prikazanimvarijantama.

liEtuviŲ: Adapterįgalimapasirinktiišnurodytųvariantų.

latvisKi: Adapteris ir pieejams parādītajosvariantos.

RomÂnĂ: Adaptorul este disponibil pentruvarianteleprezentate.

РУССКИЙ: Сетевой адаптер вы-пускается в представленных здесь вариантах.

slovEnsKY: Adaptér je dostupný v znázornenýchvariantoch.

slovEnsKo: Adapter je na voljo v prikazanihvariantah.

tÜRKçE: Adaptörgösterilendeğişikşekillerdemevcuttur.

sRpsKi: Adapter je dostupan u prikazanimvarijantama.

FREu

VELUX 57VELUX 56

Konformitätserklärunglaut der Richtlinie des Rates 2006/95/EWg

Wirerklärenhiermit,dassderVELUXAdapterKRD100

- denAnforderungenderNiederspannungsrichtlinie2006/95/EWG,derEMV-Richtlinie2004/108/EWGundderR&TTE-Richtlinie1999/5/EWGinklusive deren Änderungen entspricht sowie

- gemäßdenharmonisiertenNormenEN300220-1,EN300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 und EN 61058-1 hergestellt ist.

Déclaration de conformitéselon la Directive du conseil 2006/95/cEE

Nous déclarons que l'adaptateur programmable VELUX KRD 100

- estconformeàlaDirectiveBasseTension2006/95/CEE, laDirectiveEMC2004/108/CEE,laDirectiveR&TTE1999/5/CEEetsesamendements ultérieurs, et

- a été fabriqué selon les Normes harmonisées EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 et EN 61058-1.

overensstemmelseserklæringi henhold til Rådets direktiv 2006/95/EF

Vi erklærer hermed, at VELUX adapter KRD 100

- erioverensstemmelsemedLavspændingsdirektivet2006/95/EF, EMC-direktivet2004/108/EFogR&TTE-direktivet1999/5/EFmed senere ændringer og

- er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 og EN 61058-1.

verklaring van overeenkomstigheidvolgens de Raadsrichtlijn 2006/95/EEc

WijverklarenhiermeedatVELUXadapterKRD100

- inovereenstemmingismetdeRichtlijnvoorLageVoltage2006/95/EEC,deEMCRichtlijn2004/108/EECendeR&TTERichtlijn1999/5/EEC,zoalsgeamendeerd en

- vervaardigd is overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 en EN 61058-1.

Dichiarazione di conformitàin conformità alla Direttiva del consiglio 2006/95/cEECon la presente dichiariamo che l'adattatore VELUX KRD 100

- ottemperaairequisitidellaDirettivadiBassaTensione2006/95/CEE,dellaDirettivaEMC2004/108/CEEedellaDirettivaR&TTE1999/5/CEEesuccessivi emendamenti ed

- èstatoprodottoinconformitàaglistandardarmonizzatiEN300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 e EN 61058-1.

Declaration of conformityin accordance with the council Directive 2006/95/EEc

WeherewithdeclarethatVELUXadapterKRD100

- isinconformitywiththeprovisionsofLowVoltageDirective2006/95/EEC,EMCDirective2004/108/EECandR&TTEDirective1999/5/EECasamended, and

- has been manufactured in accordance with the harmonised standards EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 and EN 61058-1.

VELUX 59VELUX 58

Declaração de conformidadeDe acordo com a Directiva 2006/95/cEE

Declaramos pela presente que o adaptador KRD 100 da VELUX

- estáemconformidadecomasestipulaçõesdaDirectivadeBaixaTensão2006/95/CEE,daDirectivaEMC2004/108/CEEedaDirectivaR&TTE1999/5/CEEeassuasemendas,e

- foifabricadodeacordocomasseguintesnormasharmonizadas EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 e EN 61058-1.

Deklaracja zgodnościZgodnie z Dyrektywą Rady Europy 2006/95/EEc

Niniejszymoświadczamy,żeadaptorVELUXKRD100

- spełniawarunkiDyrektywydot.niskichnapięć2006/95/EEC, DyrektywyEMC2004/108/EECiDyrektywyR&TTE1999/5/EECz późniejszymizmianami,i

- zostałwyprodukowanyzgodniezezharmonizowanyminormami EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 i EN 61058-1.

samsvarserklæringi henhold til Rådets direktiv 2006/95/EF

Vi erklærer herved, at VELUX adapter KRD 100

- erioverensstemmelsemedLavspenningsdirektivet2006/95/EØF, EMC-direktivet2004/108/EFogR&TTE-direktivet1999/5/EFmed senere endringer og

- er fremstilt i overensstemmelse med de harmoniserte standarder EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 og EN 61058-1.

Deklaration om överensstämmelsemed hänvisning till Rådets direktiv 2006/95/Eg

ViförklararhärmedattVELUXadapterKRD100

- uppfyllerbestämmelsernaiLågspänningsdirektivet2006/95/EG, EMC-direktivet2004/108/EGochR&TTE-direktivet1999/5/EG inklusiveändringaroch

- hartillverkatsiöverensstämmelsemeddeharmoniseradestandarderna EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 och EN 61058-1.

vaatimustenmukaisuusvakuutusneuvoston direktiivin 2006/95/Eu mukaisesti

Vakuutamme,ettäVELUXadapteriKRD100

- onpienjännitedirektiivin2006/95/EU,sähkömagneettisestayhteensopi-vuudestaannetundirektiivin2004/108/EUjaradio-jatelepäätelaitteistaannetundirektiivin1999/5/EUmukainen,ja

- on valmistettu standardien EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 ja EN 61058-1 mukaisesti.

Declaración de conformidadDe acuerdo con la directiva del consejo 2006/95/cEE

Por la presente, declaramos que el adaptador VELUX KRD 100

- cumplelosrequisitosdelaDirectivadeBajaTensión2006/95/CEE,delaDirectivasobreCEM2004/108/CEEydelaDirectivaRyTTE1999/5/CEEy sus enmiendas y

- ha sido fabricado de acuerdo con las normas homologadas EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 y EN 61058-1.

VELUX 61VELUX 60

Декларация за съответствиеВ съответствия с Директиви на Съвета 2006/95/EEc

Декларираме,чеVELUXадапторKRD100

- евсъответствиесизискваниятанаДирективазаНискотоНапрежение2006/95/EEC,EMCДиректива2004/108/EECиR&TTEДиректива1999/5/EECсъгласноизмененията,и

- е произведен в съответствие с хармонизираните стандарти EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 и EN 61058-1.

prohlášení o shoděv souladu se směrnicí Rady 2006/95/EEc

Prohlašujemetímto,žeadaptérVELUXKRD100

- jevsouladusrelevantnímipožadavkyurčenýmisměrnicíproelektrickázařízenínízkéhonapětí2006/95/EEC,směrnicíEMC2004/108/EECasměrnicíR&TTE1999/5/EECvpozdějšímznění,a

- bylvyrobenpodleharmonizovanýchnoremEN300220-1,EN300220-2,EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 a EN 61058-1.

vastavusdeklaratsioonlähtudes Euroopa nõukogu direktiividest 2006/95/EmÜ

Käesolevagadeklareerime,etVELUX'iadapterKRD100

- onvastavusesmadalpingedirektiivi2006/95/EMÜ,EMCdirektiivi2004/108/EMÜ,jaR&TTEdirektiivi1999/5/EMÜparandatudpunktidega,ja

- ontoodetudkooskõlasstandarditegaEN300220-1,EN300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 ja EN 61058-1.

megfelelőségi nyilatkozata tanács 2006/95/EEc irányelvei alapján

Ezútonkijelentjük,hogyaVELUXKRD100típusúadapter

- Megfelelazalábbidirektíváknak:alacsonyfeszültségrevonatkozó2006/95/EEC,elektromágnesesösszeférhetőségrevonatkozó 2004/108/EEC,ésarádióberendezésekrőlszólóésatávközlővégberende-zésekrőlvonatkozó1999/5/EEC,valamintezekkiegészítéseinek,és

- GyártásamegfelelazalábbiszabványoknakEN300220-1,EN300220-2,EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 és EN 61058-1.

Deklaracija o suglasnostiu suglasnosti s odredbama vijeća 2006/95/EEc

UpriloguizjavljujemodajeVELUXadapterKRD100

- usuglasnostisOdredbeoniskomnaponu2006/95/EEC,EMCOdredba2004/108/EECiR&TTEOdredbe1999/5/EECkaoštojedopunjeno,i

- proizvedenusuglasnostisusklađenimstandardimaEN300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 i EN 61058-1.

Deklaracija o saglasnostiu saglasnosti sa Direktivama vijeća 2006/95/EEc

UpriloguizjavljujemodajeVELUXadapterKRD100

- usaglasnostisaodredbamaDirektiveoniskomnaponu2006/95/EEC,EMCDirektiva2004/108/EEC,iR&TTEDirektive1999/5/EECkaoštojedopunjeno, i

- proizvedenusaglasnostisausklađenimstandardimaEN300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 i EN 61058-1.

VELUX 63VELUX 62

atitikties deklarācijasaskaņā ar Eiropas savienības padomes direktīvām 98/37/EEK,

Mēsaršoapliecinām,kaVELUXadapterisKRD100

- atbilstZemspriegumaDirektīvai2006/95/EEK,Direktīvaiparelektromagnētiskosaderību2004/108/EEKunDirektīvaiparradioiekārtāmuntelekomunikācijuterminālaiekārtām1999/5/EEKargrozījumiem,un

- toražošanāirievērotieharmonizētiestandartiEN300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 un EN 61058-1.

Declaraţie de conformitateconform Directivelor consiliului 2006/95/EEc

PrinprezentadeclarămcăadaptorulVELUXKRD100

- esteconformnormelorformulateînLowVoltageDirective2006/95/EEC,EMCDirective2004/108/EECşiR&TTEDirective1999/5/EECmenţiona-te,şi

- a fost creat în conformitate cu EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 şiEN61058-1.

Декларация соответствияВ соответствии с директивами ЕЭС 2006/95/EEc

Нижеследующиммызаявляем,чтоadapterVELUXKRD100

- соответствуюттребованиямдирективLowVoltageDirective 2006/95/EEC,EMC2004/108/EECиR&TTEDirective1999/5/EECсовсеми поправками, и

- произведенывсоответствиисулучшеннымистандартами EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 и EN 61058-1.

vyhlásenie o zhodev súlade so smernicami Rady č . 2006/95/Ehs

Týmto vyhlasujeme, že adaptér VELUX KRD 100

- spĺňaustanoveniaSmerniceonízkomnapätí2006/95/EHS,Smerniceoelektromagnetickejznášanlivosti2004/108/EHS,aSmerniceorádiovýchatelekomunikačnýchkoncovýchzariadeniach1999/5/EHSvzneníneskoršíchpredpisov, a

- bolvyrobenývsúladesharmonizovanýminormamiEN300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 a EN 61058-1.

izjava o skladnostiv skladu z direktivami sveta 2006/95/Egs

Izjavljamo,dasoizdelkiznamkeVELUXadapterKRD100

- vskladuzdoločilidirektivezanizkonapetost2006/95/EGS,direktive zaelektromagnetnozdružljivost2004/108/EGSindirektiveR&TTE1999/5/EGSvzadnjiizdaji;in

- ndasobiliizdelanivskladuzusklajenimistandardiEN300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 in EN 61058-1.

pareiškimas dėl atitiktiestarybos direktyvos 2006/95/EEB nustatyta tvarka

Mespareiškiame,kadVELUXadapterisKRD100

- AtitinkaĮrenginiųŽemųįtampųdirektyvos2006/95/EEB,EMCDirektyvos2004/108/EEBbeiRadijoįrenginiųirtelekomunikacijųtinklųgaliniųįrenginiųdirektyvos1999/5/EEBnuostatas,pagalpakeitimus,ir

- BuvopagamintivadovaujantisharmonizuotaisstandartaisEN300220-1,EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 ir EN 61058-1.

VELUX 65VELUX 64

VELUXA/S:..................................

(Søren Chr. Dahl, Product Approval)

Ådalsvej99,DK-2970Hørsholm....................

Declaration of Conformity no. 932892-01

Deklaracija o saglasnostiu saglasnosti sa Direktivom veća 2006/95/EEc

UpriloguizjavljujemodajeVELUXadapterKRD100

- usaglasnostisaodredbamaDirektiveoniskomnaponu2006/95/EEC,EMCDirektiva2004/108/EECiR&TTEDirektive1999/5/EECkaoštojedopunjeno i da je

- proizvedenusaglasnostisausklađenimstandardimaEN300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN 60884-2-5, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 i EN 61058-1.

uygunluk Beyanı2006/95/EEc numaralı Konsey Yönergelerine uygun olarak

İşburadaVELUXadaptörKRD100ürünlerinin

- DüşükGerilimYönergesi2006/95/EEC,EMCYönergesi2004/108/EECveR&TTEYönergesi1999/5/EEC,değiştirilmişhaliyle,hükümlerineuygunolduklarınıve

- EN 300220-1, EN 300220-2, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 60884-1, EN60884-2-5,EN61000-6-1,EN61000-6-3veEN61058-1uyumlulaştı-rılmışstandartlarauygunolarakimaledildiklerinibeyanederiz.

30/4-2009

VELUX 67VELUX 66

DIR

ECTIO

NSF

ORU

SEF

ORA

DA

PTO

RK

RD

10

20

07,

20

09V

ELU

XG

RO

UP

®

VELU

X,T

HEV

ELU

XL

OG

O,I

NTEG

RA

,io

-hom

econ

trol

AN

DT

HEi

o-h

omec

ontr

olL

OG

OA

RER

EG

ISTER

ED

TR

AD

EM

AR

KS

aR: vEluX argentina s .a . 0 114 711 5666

at: vEluX Österreich gmbh 02245/32350

au: vEluX australia pty . ltd . 1300 859 856

Ba: vEluX Bosna i hercegovina d .o .o . 033/626493,626494

BE: vEluX Belgium (010) 42.09.09

Bg: vEluX Bulgaria EooD 02/9559526

BY: vEluX Roof Windows FE (017) 217 7385

ca: vEluX canada inc . 1 800 88-VELUX (888-3589)

ch: vEluX schweiz ag 0848 945 549

cl: vEluX chile limitada 2 953 6789

cn: vEluX (china) co . ltD . 0316-607 27 27

cZ: vEluX Česká republika, s .r .o . 531 015 511

DE: vEluX Deutschland gmbh 0180-333 33 99

DK: vEluX Danmark a/s 45 16 45 16

EE: vEluX Eesti oÜ 621 7790

Es: vEluX spain, s .a . 91 509 71 00

Fi: vEluX suomi oy 0207 290 800

FR: vEluX France 0821 02 15 15 0,119€TTC/min

gB: vEluX company ltd . 0870 264 0102

hR: vEluX hrvatska d .o .o . 01/5555444

hu: vEluX magyarország Kft . (06/1)436-0601

iE: vEluX company ltd . 01 816 1618

it: vEluX italia s .p .a . 045/6173666

jp: vEluX-japan ltd . 0570-00-8145

lt: vEluX lietuva, uaB (85) 270 91 01

lv: vEluX latvia sia 67 27 77 33

nl: vEluX nederland B .v . 030 - 6 629 629

no: vEluX norge as 22 51 06 00

nZ: vEluX new Zealand ltd . 0800 650 445

pl: vEluX polska sp . z o .o . (022)3377000/3377070

pt: vEluX portugal, lda 21 880 00 60

Ro: vEluX România s .R .l . 0-8008-83589

Rs: vEluX srbija d .o .o . 011 3670 468

Ru: Zao vEluX (495) 737 75 20

sE: vEluX svenska aB 042/208380

si: vEluX slovenija d .o .o . 01 724 68 68

sK: vEluX slovensko, s .r .o . (02) 33 000 555

tR: vEluX çatı pencereleri ticaret limited Şirketi 0 216 302 54 10

ua: vEluX ukraina tov (044) 2916070

us: vEluX america inc . 1-800-88-VELUX

www .velux .com