21
KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2018 AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM JANUAR JANEIRO

KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT … 01... · Jamie Cullum sagt, sie setze »den Standard wie ein Song interpretiert sein sollte«, drei französische Songs aus ihrem geliebten

  • Upload
    vobao

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2

018

AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

JAN

UA

R

JAN

EIR

O

WORKSHOP: AFRO-JAZZ & AFRO DANCE MIT MURAH SOARES

10., 17., 24. und 31.01., 18 - 19:30 Uhr

Workshop

Workshop

BIL

D IM

AG

EM

© F

orum

Bra

sil

Das Forum Brasil Team meldet sich wieder mit einer neuen Tanzreihe: Afro-Jazz & Afro-Dance. Mit viel Spaß wird zur Entdeckung der Linien des Körpers, zu Koordination, Gewandtheit, Schnelligkeit und Leichtigkeit in der Bewegung und im Ausdruck geführt. Murah Soares gilt als einer der größten afro-brasilianischen Tänzer in Europa. Geboren in São Paulo, aufgewachsen im „Candomblé“ - Tempel seiner Großmutter in Salvador da Bahia wurde er dort seit seiner frühsten Jugend in die rituellen Gesänge und Tänze der afro-brasilianischen Religionen eingeweiht. Sein Studium in Klassischem Ballett und Modern Dance führte ihn zurück nach São Paulo, wo er sich anschließend als Tänzer, Dozent und Choreograf einen hervorragenden Ruf im afro-brasilianischen-Tanz erarbeitete.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin|Anmeldung: [email protected]|Eintritt: 40€/30€|Weitere Informationen: www.forum-brasil.de

WORKSHOP: AFRO-JAZZ & AFRO DANCE COM MURAH SOARES 10, 17, 24 e 31/1, de 18 às 19h30

O Forum Brasil apresenta um novo ciclo de

dança: Afro-Jazz & Afro-Dance com Murah

Soares, um dos mais famosos dançarinos afro-

brasileiros na Europa, que convida para uma

descoberta do próprio corpo. Murah nasceu em

São Paulo e cresceu na casa de candomblé de sua

avó em Salvador da Bahia, tendo sido

introduzido, desde cedo, às cantigas e danças

praticadas nos rituais das religiões afro-brasileiras.

Estudou balé e dança moderna em São Paulo,

onde alcançou grande reputação como dançarino,

professor e coreógrafo em dança afro-brasileira.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim

Inscrições: [email protected]

Entrada: 40€/30€

Mais informações: www.forum-brasil.de

AUSSTELLUNG: „OFFENBARUNGEN VON NHANDERU“

Bis 13.01.

Ausstellung

Exposição

BIL

D IM

AG

EM

© P

aola

Mal

lman

n

Die Fotoausstellung von Paola Mallmann und Eugênio Barboza zeigt mehr als 30 Bilder der Mbya Guarani aus dem Süden Brasiliens. Außerdem liest Y Sa Lo, Schauspielerin und Pädagogin ausgewählte Texte von Indigenen (auf Deutsch). Es geht darum, unser Bewusstsein als Städter mit der Präsenz der Indigenen zu bevölkern. Das heißt auch, unseren Horizont zu erweitern und den indigenen Völkern Raum zu geben und Respekt zu zollen. Was die Guarani gesagt haben, soll gehört werden. Die Ausstellung wird realisiert von Nhemonguetá – Projeto Cultural und studio_Berten, mit Unterstützung von Dufrio (Brasilien) und Bezirksamt Mitte von Berlin.

Ort: studio_Berten, Torfstraße 11, 13353 Berlim|Eintritt frei|Weitere Informationen: www.facebook.com/events/1881782855183010/, [email protected] und Tel: 030 6513705

EXPOSIÇÃO: REVELAÇÕES DE NHANDERU Até 13/1

A exposição fotográfica de Paola Mallmann e

Eugênio Barboza mostra mais de 30 imagens dos

Mbya Guarani do sul do Brasil. Além disso, a

atriz e pedagoga Y Sa Lo apresenta textos dos

indígenas (em alemão). Povoar o imaginário

urbano com a presença indígena é transformar

nossa realidade e expandir pelas estratégias de

arte, a visibilidade e respeito aos povos indígenas.

O que os Guarani disseram, é preciso ouvir.

A exposição é uma realização de Nhemonguetá –

Projeto Cultural e studio_Berten, com apoio de

Dufrio (Brasil) e Bezirksamt Mitte von Berlin.

Local: studio_Berten, Torfstraße 11, 13353

Berlim|Entrada franca|Mais informações:

www.facebook.com/events/1881782855183010

/, [email protected] e tel: 030 6513705

FILMVORFÜHRUNG: „NHEMONGUETÁ“

13.01., 19 Uhr

Filmvorführung

Exibição de filme

BIL

D IM

AG

EM

© N

hem

ongu

etá

– P

roje

to C

ultu

ral

„Selbst in dieser Welt voller Schwierigkeiten, müssen wir mit unserer Kraft Widerstand leisten.“ rät die kunhã karai Laurinda Borges. Der Dokumentarfilm Nhemonguetá (26 min, 2017) von Paola Mallmann und Eugênio Barboza zeigt auf poetische Weise wie jahrhunderte altes Wissen und Traditionen weitergegeben und am Leben erhalten werden. Ein Panorama der indigenen Kosmovision von der Aussaat der traditionellen Samen, über die Erlebnisse in den Wäldern bis zur Offenbarung des Namens. Diese Praktiken werden als Strategien des Widerstands anerkannt, mithilfe derer sich die Guarani in der

heutigen Welt sta ̈rken, um dem Weg von Nhanderu zu folgen.

Ort: studio_Berten, Torfstraße 11, 13353 Berlin|Eintritt frei|Weitere Informationen: www.facebook.com/events/1536177889799011, [email protected] und 030 6513705

EXIBIÇÃO DO FILME: NHEMONGUETÁ

13/1, às 19h

"Mesmo vivendo neste mundo cheio de

dificuldades, temos que resistir com essa força”,

aconselha a kunhã karai Laurinda Borges. O

documentário Nhemonguetá (26 min, 2017), de

Paola Mallmann e Eugênio Barboza, revela em

uma abordagem poética processos de transmissão e

preservação de conhecimentos e tradições seculares.

Um panorama da cosmovisão indígena do cultivo

das sementes tradicionais, às experiências na mata

e à revelação do nome da pessoa. Estas práticas

originárias são reconhecidas como estratégias de

resistência, em que os Guaranis se fortalecem na

contemporaneidade para seguir o caminho

apontado por Nhanderu.

Local: studio_Berten, Torfstraße 11, 13353

Berlim|Entrada franca|Mais informações:

www.facebook.com/events/153617788979901,

[email protected] e tel: 030 6513705

CINEBRASIL FILMFESTIVAL 25.01. bis 30.01.

Kino

Cinema

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o (F

ilma

ussc

hn

itt

„Dua

s Ir

enes

”)

Ab 25. Januar 2018 findet im Kino Babylon in Berlin zum 13. Mal das Filmfestival „Cinebrasil“ statt. Vom 25. bis 30. Januar werden 9 brasilianische Filme gezeigt, davon 6 Spielfilme und 3 Dokumentarfilme, die bereits in Brasilien und im Ausland mit großem Erfolg präsentiert wurden. Alle Filme werden in portugiesischer Orignalfassung mit englischen Untertiteln ausgestrahlt.

Titel der Spielfilme: A Hora e Vez de Augusto Matraga; Redemoinho; BR-716; As Duas Irenes; Glória e Graça und Maresia; die Dokumentarfilme sind Menino 23, Curumim und Pitanga.

Ort: Babylon Kino. Rosa-Luxemburg-Str. 30, 10178 Berlin

Weitere Informationen: www.cinebrasil.info, tel: 030 85614608, [email protected] und www.cinemanegro.de

FESTIVAL CINEBRASIL 25/1 a 30/1 No dia 25 de janeiro, terá início em Berlim a

13ª. Mostra Cinebrasil no cinema Babylon. De

25 a 30/1 serão exibidos 9 filmes, sendo 6 longas

e 3 documentários, todos com excelentes passagens

por festivais no Brasil e no exterior. Todos os

títulos serão exibidos em suas versões originais,

com legendas em inglês.

Os longas: A Hora e Vez de Augusto Matraga,

Redemoinho, BR-716, As Duas Irenes, Glória e

Graça e Maresia

Os documentários: Menino 23, Curumim e

Pitanga

Local: Babylon Kino. Rosa-Luxemburg-Str. 30

10178 Berlim

Mais informações: [email protected],

030 85614608, www.cinemanegro.de e

www.cinebrasil.info

6 . „PSIU! FORRÓ FESTIVAL“ - BRASILIANISCHE TANZWORKSHOPS & KONZERTE

25. bis 28.01.

Tanz/ Musik

Dança/ música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

Forró? Das ist der bekannteste Paartanz und eine der bekanntesten Musikrichtungen aus Brasilien. In Berlin und auch europaweit hat Forró eine Fangemeinde, die weit über die brasilianische Community hinausreicht. Beim „Psiu! Forró Festival“ steht das ganze Wochenende im Zeichen dieser Musik, mit Konzerten und insgesamt 45 Tanzworkshops. Es erwarten Sie 10 Tanzlehrer und 4 Bands, welche zum Tanzen einladen und mehr Lust auf brasilianische Kultur machen.

Ort: ufaFabrik Berlin - Internationales Kulturcentrum, Viktoriastr. 10-18, 12105 Berlin

Weitere Informationen: www.ufafabrik.de/en/17167/6-psiu-forro-festival.html und www.forrofestivalberlin.jimdo.com

6º. “PSIU! FORRÓ FESTIVAL”-WORKSHOP DE DANÇA E CONCERTOS BRASILEIROS

25 a 28/1

Forró é a dança em pares mais conhecida e um dos

estilos de música mais populares do Brasil. Em

Berlim e no resto da Europa, o forró tem um

grande número de adeptos que vai muito além da

comunidade brasileira. O “Psiu! Forró Festival”,

oferece um fim de semana inteiro de forró, com

concertos e 45 oficinas de dança. 10 professores de

dança e 4 bandas levarão o público a entrar no

ritmo e conhecer melhor a cultura brasileira.

Local: ufaFabrik Berlin - Internationales

Kulturcentrum, Viktoriastr. 10-18, 12105

Berlim

Mais informações:

www.ufafabrik.de/en/17167/6-psiu-forro-

festival.html e www.forrofestivalberlin.jimdo.com

SCHREIBWERKSTATT MIT DER GRAFIKERIN UND BUCHAUTORIN MARIANA ZANETTI

29.01., 14 Uhr

Workshop

Workshop

BIL

D IM

AG

EM

© L

ogo

Im Rahmen des Workshops werden wir gemeinsam sowohl visuell - durch Ausschneiden und Collage von Papiermotiven - wie auch narrativ - durch kleine Textpassagen - Charaktere und kleine Geschichten um sie herum erschaffen.

Ort: Freie Universität Berlin, Habelschwerdter Allee 45, 14195 Berlin, Raum: KL25/112

Anmeldung: [email protected]

Eintritt frei.

LABORATÓRIO DE CRIAÇÃO GRÁFICA E LITERÁRIA / MARIANA ZANETTI 29/1, às 14h

O laboratório consiste na criação coletiva, tanto

visual, a partir de recorte e colagem de papéis,

como narrativa, por meio de pequenos textos, de

personagens e suas histórias.

Local: Freie Universität Berlin,

Habelschwerdter Allee 45, 14195 Berlim, Sala:

KL25/112

Inscrições: [email protected]

Entrada franca.

KONZERT MIT STACEY KENT & ENSEMBLE RESONANZ 29.01., 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© N

ew B

erlin

Kon

zert

e &

Eve

nts

Gm

bH

Mit 2 Millionen verkauften Alben und einer Grammy-Nominierung ist Stacey Kent eine der derzeit bekanntesten und erfolgreichsten Jazzsängerinnen und laut Le Figaro » die Göttin des Bossa Nova«. Auf ihrem neuen Album „I Know I Dream“, aufgenommen in den berühmten Angel Studios in London mit einem rund 60-köpfigem Orchester, präsentiert die Sängerin, über die der Singer/Songwriter Jamie Cullum sagt, sie setze »den Standard wie ein Song interpretiert sein sollte«, drei französische Songs aus ihrem geliebten Kernrepertoire, sowie vier neue Kompositionen und fünf Cover-Versionen brasilianischer Evergreens, darunter Antônio Carlos Jobims Photograph.

Ort: Kammermusiksaal Philharmonie Berlin, Herbert-von-Karajan-Straße 1, 10785 Berlin|Eintritt: 70/ 60/ 50 € Weitere Informationen: www.berlinkonzerte.de/stacey-kent-ensemble-resonanz/

KONZERT MIT STACEY KENT & ENSEMBLE RESONANZ 29/1, às 20h

Com dois milhões de discos vendidos e uma

nomeação nos Grammy Awards, Stacey Kent é

atualmente uma das cantoras de Jazz mais

conhecidas e populares. “Le Figaro” a chamou

até de “deusa da Bossa Nova”, e o cantor e

escritor Jamie Cullum afirmou que ela “define os

padrões de interpretações de uma canção”. No seu

novo álbum “I Know I Dream”, gravado nos

famosos estúdios Angel em Londres, com

acompanhamento de uma orquestra de 60

músicos, a cantora apresenta três peças francesas

do seu repertório principal, quatro composições

novas, bem como cinco interpretações de clássicos

brasileiros, entre eles “Fotografia” de Tom Jobim. Local: Kammermusiksaal Philharmonie Berlin, Herbert-von-Karajan-Straße 1, 10785 Berlim Entrada: 70/ 60/ 50 € |Mais informações: www.berlinkonzerte.de/stacey-kent-ensemble-resonanz/

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES SPRACHKURSE DER DEUTSCH-BRASILIANISCHEN GESELLSCHAFT

Die Sprachkurse der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft bieten Ihnen die Möglichkeit das brasilianische Portugiesisch mit professionellen Muttersprachlern in kleinen, effektiven Gruppen zu lernen. Die neuen Kurse: Curso iniciante A0 - A1.2, Curso intermediário A2.0 - B1.2, Curso avançado B2 und Portugiesischer Konversationskurs beginnen im September 2017. Die DBG bietet jetzt auch einen Curso de Conversação em Língua Alemã Nível B2 für Brasilianer an. Die Sprachkurse finden im neuen Büro der DBG im Aufbau Haus statt. Ort: Prinzenstr. 85 D, 10969 Berlin / 3. Etage, Raum B.3.22 / U-Bahnhof Moritzplatz (U8)

Weitere Informationen zu Terminen und Preisen: www.topicos.de

CURSOS DE LÍNGUA DA DBG-SOCIEDADE BRASIL-ALEMANHA

Os cursos de língua da DBG-Sociedade Brasil-Alemanha oferecem a possibilidade de aprender o português do Brasil com professores brasileiros, em peguenos grupos. Os novos cursos: Curso iniciante A0 - A1.2, Curso intermediário A2.0 - B1.2, Curso avançado B2 und Portugiesischer Konversationskurs começam em setembro de 2017.

A DBG oferece também um Curso de Conversação em Língua Alemã Nível B2 para brasileiros.

Os cursos serão realizados no novo escritório da DBG no Aufbau Haus.

Local: Prinzenstr. 85 D, 10969 Berlim / 3.

Etage, Raum B.3.22 / U-Bahnhof Moritzplatz

(U8)

Mais informações sobre horários e preço: www.topicos.de

THEATERKURS IN PORTUGIESISCHER

SPRACHE FÜR KINDER IM ALTER VON

9 BIS 13 JAHREN

Dienstags von 17 - 18 Uhr, von 19.09. bis zu 12.12.

Dieser Kurs hat das Ziel, Kreativität und Ausdruckskraft der Schüler zu fördern und auf poetische und emotionale Weise die Beziehung zur portugiesischen Sprache auszubauen. Der Kurs beinhaltet Lektüre und Interpretation von Texten, körperliche und stimmliche Übungen, Sensibilisierung für Theater und Sprache durch Improvisationen und spielerische Theaterübungen - das Theater als ein Mittel der Sozialisierung und Selbsterkenntnis. Ort: Weinmeisterhaus – Weinmeisterstr. 15, Berlin Weitere Informationen: [email protected] / 0151 64029316

CURSO DE TEATRO EM PORTUGUÊS PARA CRIANÇAS DE 9 A 13 ANOS Terças-feiras, das 17 às 18 h, de 19/9 a 12/12

Este curso tem o objetivo de estimular a

criatividade e expressividade dos alunos.

Expandir, de forma poética e emocional, a

relação dos participantes com a língua

portuguesa, melhorando a leitura e interpretação

de textos. Exercícios corporais e vocais,

desinibição, sensibilização, jogos de caráter lúdico

e improvisações. O teatro como um veículo de

socialização e autoconhecimento.

Local: Weinmeisterhaus – Weinmeisterstr. 15,

Berlim

Mais informações: [email protected] / 0151

64029316

THEATRKURS IN PORTUGIESISCHER SPRACHE FÜR KINDER IM AL13 R

AL13 R

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

BRASIL ENSEMBLE BERLIN Montag, 19 Uhr- Stimmprobe Mittwoch, 19.30 Uhr– 21.30 Uhr –Chorproben

Nach dem ersten erfolgreichen Jahr mit dem Projekt „Aufbauchor des Brasil Ensembles“ können sich Interessenten für das nächste Jahr anmelden. Alle Erwachsenen sind zum Auswahlverfahren willkommen. Die Plätze sind begrenzt! Inhalte des Kurses sind - immer auf der Grundlage brasilianischer Musik - Notenlesen, Stimmbildung, Rhythmus, Intonation und Elemente des Body Percussion. Die Chorproben unter der künstlerischen Leitung von Andréa Huguenin Botelho werden zusätzlich im Bereich Stimmbildung von Gerson Sales begleitet.

Ort: Musikschule City West, Platanenallee 16, 14050 Berlin/ Weitere Informationen: www.brasil-ensemble.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN Segundas-feiras, às 19h - aulas de preparação vocal Quartas-feiras, das 19:30 às 21:30 - ensaios

Após o sucesso do primeiro ano do projeto coral

preparatório do “Brasil Ensemble Berlin”, estão

abertas as inscrições para a segunda temporada.

Adultos são bem-vindos ao processo de seleção.

As vagas são limitadas. No curso serão

trabalhados, sempre à base de repertório

brasileiro, leitura de notas musicais, técnica

vocal, fonética, ritmo, entonação e elementos de

body percussion. Ensaios sob a direção artística

da regente Andréa Huguenin Botelho com

acompanhamento do preparador vocal Gerson

Sales.

Local: Musikschule City West, Platanenallee

16, 14050 Berlim

Mais informações: www.brasil-ensemble.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN

Montags, 19.45 bis 21.30 Uhr

Das Projekt eines gemischten Chors mit musikalischer Begleitung durch Band und Percussion wird von der Staatlichen Musikschule City West angeboten und hat die pädagogische Ausbildung von an brasilianischer Musik interessierten Menschen zum Ziel. Künstlerische Leitung, Chorleitung und Stimmbildung: Andréa Huguenin Botelho; Bandleitung: Eudinho Soares; Leitung der Perkussionsgruppe: Matthias Haffner.

Ort: Musikschule City West, Platanenallee 16, 14050 Berlin |Weitere Informationen: www.brasil-ensemble.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN Segundas-feiras, das 19h45 às 21h30

Projeto oferecido pela Escola Estadual de Música

City West, composto por coral adulto misto com

acompanhamento de banda e grupo de percussão e

voltado à formação pedagógica de interessados em

música brasileira.

Direção artística, regência coral e preparação vocal:

Andréa Huguenin Botelho; Direção da banda:

Eudinho Soraes; Direção do grupo de percussão:

Matthias Haffner.

Local: Musikschule City West, Platanenallee 16,

14050 Berlim

Mais informações: www.brasil-ensemble.de

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES PORTUGIESISCH SPRACHKURSE IM FORUM BRASIL

Montags und dienstags Sie möchten sich wie in Brasilien auf Portugiesisch verständigen können, die brasilianische Lebensfreude in der Sprache entdecken und die wichtigsten alltagspraktischen Gesprächssituationen lernen oder auffrischen? Dann sind Sie gut aufgehoben bei uns. Unsere erfahrenen Lehrerinnen erwarten Sie in den gemütlichen Räumen des Forum Brasil. Montags: A1 (Anfänger ohne Vorkenntnisse), 19-20:30 mit Gil. A2 (Anfänger mit Vorkenntnisse), 19 - 20:30 mit Carmen. Dienstags: A2/B1 (Fortgeschrittene), 19 - 20:30 Uhr mit Mariana. Ort: Forum Brasil e.V.,

Möckernstraße 72, 10965 Berlin |Weitere

Informationen: Tel 030 780 960 54 oder [email protected]

CURSO DE PORTUGUÊS NO FORUM BRASIL

Segundas e terças-feiras

Gostaria de poder se comunicar em português,

descobrir a alegria de viver do povo brasileiro na

língua e aprender ou aperfeiçoar as mais importantes

situações de conversação do cotidiano? Então você está

em boas mãos conosco. Nossos professores esperam

por você nas salas acolhedoras do Fórum Brasil.

Segundas-feiras: A1 (iniciante sem conhecimento

básico), 19-20:30 com Gil. A2 (iniciante com

conhecimento básico), 19 - 20:30 com Carmen.

Terças-feiras: A2/B1(avançado), 19 - 20:30 Uhr

com Mariana.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim | Mais informações: Tel 030

780 960 54 oder [email protected]

MUSIKPROKEKT BATUCANTANDO

Mi: 17-18:00, Fr: 16:30-17:30

Das Projekt Batucantando richtet sich an portugiesischsprachige Kinder, die ihr musikalisches Repertoire in dieser Sprache erweitern wollen. In altersgetrennten Gruppen ab 4 Jahren entwickeln die Kinder ihre Sprachkenntnisse durch Gesang, Reime und Spiele und kommen in Kontakt mit verschiedenen Musikinstrumenten. Batucantando möchte die musikalischen Fähigkeiten der Kinder, die Sensibilität, den Ausdruck, das soziale Zusammenleben, die multikulturelle Kompetenz und die Sprachfähigkeiten fördern und bedient sich dafür eines Repertoires von Stücken aus Brasilien und anderen portugiesischsprachigen Ländern. Lehrerin: Juliana Stavizk.

Ort: Bilingua, Barbarossastraße 65, 10781 Berlin, Kiezoase-Schöneberg | Anmeldung: [email protected] | Informationen: [email protected]

BATUCANTANDO- CURSO DE MUSICALIZAÇÃO INFANTIL Quartas-feiras: 17 às 18h Sextas-feiras: 16h30 às 17h30

O projeto Batucantando é dedicado a crianças

falantes de português que querem ampliar seu

repertório musical nessa língua. Nas aulas, as

crianças, a partir de 4 anos, separadas por faixa

etária, desenvolvem a oralidade em português através

do canto, de brincadeiras cantadas, rodas de canções e

jogos musicais, além de entrar em contato com

diversos instrumentos. Batucantando visa o

desenvolvimento de habilidades musicais, da

sensibilidade e da expressão, do convívio social, da

multiculturalidade e da linguagem, através de um

repertório composto por músicas brasileiras e de

demais países falantes de língua portuguesa.

Professora: Juliana Stavizk.

Local: Bilingua, Barbarossastraße 65, 10781

Berlim, Kiezoase-Schöneberg | Inscrições:

[email protected] | Mais informações:

[email protected]

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | FORRÓ

UNTERRICHT

Montags, 19 bis 20 Uhr

Montags findet in der Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin Forró-Unterricht statt. Unterricht für jedes Niveau, vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen. Angeleitet werden die Stunden von Junior Reis, Mitglied der Tanzakademie 7e8 aus Belo Horizonte. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtseinheit.

Ort: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/events/706038049514682

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | AULAS DE FORRÓ Segundas-feiras, das 19h às 20h

Na Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, toda segunda tem aula de forró. Aulas para

todos os níveis, de iniciante a avançado. O professor é

Junior Reis, membro da Academia de Dança 7e8 de

Belo Horizonte. O custo é de 7 € por aula.

Local: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/events/706038049514682

KINDER- UND ERWACHSENEN-

CAPOEIRA

Montags, dienstags und donnerstags

Der Forum Brasil bietet montags, dienstags und donnerstags Capoeira-Unterricht für Kinder von 3 bis 6 Jahren; montags und dienstags für Kinder von 6 bis 11 Jahren sowie donnerstags für Jugendliche und Erwachsene. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 78096054.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin

Weitere Informationen:

www.forum-brasil.de/webpage/7

CAPOEIRA INFANTIL E PARA ADULTOS Segundas, terças e quintas-feiras

O Forum Brasil oferece aulas de capoeira às

segundas, terças e quintas, para crianças de 3 a 6

anos; às segundas e terças, para crianças de 6 a 11

anos; e às quintas, para jovens e adultos. Inscrições

pelo e-mail [email protected] ou pelo telefone 030

78096054.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim

Mais informações: www.forum-

brasil.de/webpage/7

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

CAPOEIRA ANGOLA IM AFRIKA

YETU

Dienstags und samstags

Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet dienstags von 20.00 bis 21.30 Uhr und samstags von 14.00 bis 17.00 Uhr Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.

Ort: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlin

Weitere Informationen: www.afrika-yetu.de www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NA ÁFRICA YETU Terças-feiras e sábados

O grupo de capoeira Angola Iê Ação Cultural oferece

treinos com o Mestre Pim-Pim, às terças, das 20h às

21h30; e aos sábados, das 14h às 17h. Inscrição

pelo e-mail [email protected] ou pelos

telefones 0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlim

Mais informações: www.afrika-yetu.de

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA IM CABUWAZI

Mittwochs

Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet mittwochs von 16.30 bis 17.30 Uhr für Kinder von 5 bis 8 Jahren; von 17.30 bis 18.30 Uhr für Kinder von 9 bis 13 Jahren; und von 19.00 bis 20.30 Uhr für Jugendliche und Erwachsene Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.

Ort: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Weitere Informationen:

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NO CABUWAZI Quartas-feiras

O Angola Iê Ação Cultural oferece treinos com o

Mestre Pim-Pim às quartas, das 16h30 às 17h30,

para crianças de 5 a 8 anos; das 17h30 às 18h30,

para crianças de 9 a 13 anos; e das 19h às 20h30,

para jovens e adultos. Inscrição pelo e-mail

[email protected] ou pelos telefones

0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Mais informações: www.ieacaocultural.com

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

CANTADORAS – FRAUENCHOR

Mittwochs, 20 bis 21.30 Uhr

Die Cantadoras singen mal a cappella, mal begleitet von der Gitarristin Katrin Wahl, und haben ein 2-4 stimmiges Repertoire, das die Vielfalt der brasilianischen Musik widerspiegelt. Kontakt per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 3931612

Ort: Global Music Academy, Bergmannstraße 29, 10961 Berlin

Weitere Informationen: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

CANTADORAS – CORAL FEMININO Quartas-feiras, das 20h às 21h30

As Cantadoras cantam às vezes à capela e às vezes

acompanhadas da violonista Katrin Wahl e têm um

repertório de 2-4 vozes, que muito reflete a

diversidade da música brasileira. Contato por meio

do e-mail [email protected] ou do telefone 030

3931612.

Local: Global Music Academy, Bergmannstraße

29, 10961 Berlim

Mais informações: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

KOCHKURSE MIT SABINE HUECK IM

ATELIER CULINÁRIO

Im Atelier Culinário gibt es regelmäßig Kochkurse von Sabine Hueck. Ihr einmaliger Mix aus tropischen Rezepten mit zum Teil einheimischen Zutaten lässt sich nicht beschreiben. Nur in Aktion und am reich gedeckten Tisch kann man verstehen, worin der Zauber besteht. Von Zeit zu Zeit werden aber auch Gastköchinnen und -köche eingeladen.

Ort: Sabine Hueck Atelier Culinário, Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Weitere Informationen:

www.sabinehueck.de

CURSOS DE CULINÁRIA COM SABINE HUECK NO ATELIER CULINÁRIO

O Atelier Culinário da chef brasileira Sabine Hueck

oferece uma variada programação. Sua mistura

singular alia receitas tropicais a ingredientes típicos

da região. Ocasionalmente são recebidos também chefs

convidados no Atelier.

Local: Sabine Hueck Atelier Culinário,

Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Mais informações: www.sabinehueck.de

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

FORRÓ-UNTERRICHT IM ATOPIA

KAFFEEHAUS

Mittwochs, 20 bis 21 Uhr

Die Gruppe „Tome Forró“ organisiert eine wöchentliche offene Tanzstunde. Anschließend kann noch bis 24 Uhr im Atopia Kaffeehaus weitergetanzt werden. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtsstunde.

Ort: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187, 10405 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/tome.forro.berlin

AULAS DE FORRÓ NO ATOPIA KAFFEEHAUS Quartas-feiras, das 20h às 21h

O grupo “Tome Forró” organiza aulas de dança

aberta semanal. Depois da aula, todos os presentes

podem dançar até meia-noite no Atopia Kaffeehaus.

O custo é de 7 € por aula.

Local: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187,

10405 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/tome.forro.berlin

CURUMINS EM BERLIM

Donnerstags

Der deutsch-brasilianische gemischte Kinderchor wird in Gesangstechnik fachlich angeleitet und instrumental begleitet. Das Projekt ist eine Kooperation zwischen der Musikschule Fanny Hensel und der Grundschule Neues Tor. Die Chorstunden finden donnerstags von 16.00 bis 17.00 Uhr und 17.00 bis 18.00 Uhr statt. Die Gebühr beträgt 7 € pro Monat. Künstlerische Leitung: Andréa Huguenin Botelho; Stimmbildung: Sabrina Friedrich; Musikalische Begleitung: Kaio Moraes.

Ort: Europa-Schule Neues Tor - Hannoversche Straße 20, 10115 Berlin

Weitere Informationen:

www.curumins-berlin.de

CURUMINS EM BERLIM Quintas-feiras

O coral infantil teuto-brasileiro misto conta com

acompanhamento instrumental e técnica vocal. Trata-

se de uma cooperação entre as escolas Musikschule

Fanny Hensel e Grundschule Neues Tor. São

oferecidos cursos às quintas-feiras, das 16h às 17h e

das 17h às 18h. O custo da mensalidade é de 7 €.

Diretora artística: Andréa Huguenin Botelho;

Preparadora vocal: Sabrina Friedrich;

Acompanhador instrumental: Kaio Moraes

Local: Europaschule Neues Tor - Hannoversche

Str. 20, 10115 Berlin

Mais informações: www.curumins-berlin.de

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES MUSIK UND BEWEGUNG IN

PORTUGIESISCHER SPRACHE

Samstags, 10.30 bis 12.30 Uhr

Die von Bilingua angebotenen Kurse sind für Kinder im Alter von 6 Monaten bis 8 Jahren gedacht. Das Portugiesische wird durch Spiele, Lieder und Tänze vermittelt. Auch die musikalischen und motorischen Fähigkeiten der Kinder werden gefördert.

Ort: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr. 65, 10781 Berlin | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim|Weitere Informationen: www.berlin-bilingua.de/de

MÚSICA E MOVIMENTO EM PORTUGUÊS Sábados, das 10h30 às 12h30

Os cursos oferecidos pela Bilíngua são voltados para

crianças de 6 meses a 8 anos. O ensino do português

se dá por meio de jogos, canções e danças. As crianças

são ainda estimuladas musicalmente e em termos de

suas capacidades motoras.

Local: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr.

65, 10781 Berlim | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-

Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim|Mais

informações: www.berlin-bilingua.de/de

RODA DE CHORO

Jeden ersten und dritten Sonntag im Monat, 18 Uhr Die brasilianische Instrumentalmusik Choro ist auch in Berlin präsent. Eine Roda ist das brasilianische Äquivalent zur Jam-Session im Jazz. Eintritt frei. Ort: Örly Cafe, Görlitzer Straße 38, 10997 Berlin | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlin|Weitere Informationen: www.facebook.com/OerlyCafe/timeline www.facebook.com/pages/Koffer/603554086345455

RODA DE CHORO 1° e 3° domingos do mês, 18h O choro, estilo de música instrumental popular

brasileira, também está presente em Berlim. Uma

roda de choro é uma espécie de versão brasileira da

jam session no jazz. Entrada franca.

Local: Örly Café, Görlitzer Straße 38, 10997

Berlim | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045

Berlim|Mais informações: www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

www.facebook.com/pages/Koffer/6035540863454

55

MUSIK MIT DR. SAMBA

Jeden Mittwoch und Samstag, 19-22 Uhr Eine musikalische Reise mit EdelNasci, einem in Berlin lebenden Brasilianer, der auch als „Dr.Samba“ bekannt ist. Er kennt die verschiedenen Rhythmen der brasilianischen Perkussion u.a., Samba, Chorinho, Pagode, Bossa Latin Jazz, Melodias, Batucadinha. Ort: Café Istanbul, Bismarckstr.76, 10627 Berlin|Eintritt: 5 €| Weitere Informationen: 0151 1899 7299

MÚSICA COM DR. SAMBA Toda quarta e sábado, de 19 às 22h Uma viagem musical com EdelNasci, brasileiro

residente em Berlim, também conhecido como

Dr.Samba. Ele é mestre em músicas brasileiras na

percussão, na dança e no canto. Seu repertório inclui,

entre outros: samba, chorinho, pagode, bossa latin

jazz, melodias e batucadinha.

Local: Café Istanbul, Bismarckstr.76, 10627

Berlim|Entrada: 5 € | Mais informações:

0151 1899 7299

WEITERE KULTURKALENDER OUTRAS AGENDAS CULTURAIS

evento berlin

Diese Initiative konzentriert sich auf die Verbreitung von Veranstaltungen mit Brasilienbezug in Berlin und Umgebung. Es handelt sich um ein Gemeinschaftsprojekt des Programmierbüros Web2Look4, der brasilianisch-italienischen Buchhandlung A Livraria und der Agentur für Kulturaustausch Brasilien-Deutschland (ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

evento berlin

A iniciativa concentra-se na divulgação de evento

com relação ao Brasil em Berlim e seus redores.

“evento berlin” é um projeto conjunto dos

programadores de Web2Look4, da livraria ítalo-

brasileira “A Livraria” e da Agência para

Cultura e Informação Brasil-Alemanha

(ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

BERLINDA Berlinda ist ein eingetragener gemeinnütziger Verein - Freunde von Berlinda e.V. - für die Verbreitung portugiesischsprachiger Kultur und die Hilfe und Integration der portugiesischsprachigen Community in Berlin. Berlinda.org ist eine online Zeitschrift auf Portugiesisch und Deutsch, die sich mit den kulturellen Interaktionen zwischen Berlin und der Portugiesisch sprechenden Welt beschäftigt. Website: www.berlinda.org

BERLINDA A Berlinda é uma organização registada sem fins lucrativos - Freunde von Berlinda e.V. - para a divulgação da interação cultural entre Berlim e o mundo de língua portuguesa, com uma vertente social de apoio à integração da comunidade de língua portuguesa em Berlim. A Berlinda.org é um magazine online de divulgação cultural, actualizado regularmente e com edição bilingue em português e alemão. Website: www.berlinda.org

RADIO | RÁDIO

JazzRio! Samstags, 12h bis 18h

Jeden Samstag sendet JazzRadio (Berlin 106,8) im Rahmen von „JazzRio!“ 6 Stunden beste brasilianische Musik. Als dreimaliger Gewinner einer Bronzemedaille in der Kategorie „Best Regularly Scheduled Music Program” beim Wettbewerb „New York Radio Programming Awards“ in den Jahren 2003, 2005 und 2013 weiß das Programm mit einem Mix aus Latin Jazz und Bossa Nova zu überzeugen.

Website: www.jazzradio.net

JazzRio! Sábados, das 12h às 18h

A cada sábado a emissora JazzRadio (Berlim 106,8) leva aos seus ouvintes o mundo do latin jazz e da bossa nova. A qualidade do programa foi reconhecida três vezes com a medalha de bronze na categoria “Best Regularly Scheduled Music Program” do prêmio “New York Radio Programming Awards” de 2003, 2005 e 2013.

Website: www.jazzradio.net

Brazilian Hour

Kürzlich feierte das Programm „Brazilian Hour“ sein 37-jähriges Bestehen. Es ist damit die Initiative mit der längsten Tradition der Förderung und Verbreitung des brasilianischen Musikschaffens. Das Programm wird vom brasilianischen Generalkonsulat in Los Angeles produziert und bringt neben brasilianischen Songs verschiedener Stilrichtungen auch Interviews und Informationen über Land und Leute.

Website: www.brazilianhour.org

Brazilian Hour

O programa “Brazilian Hour” completou

recentemente 37 anos de existência, sendo a mais

tradicional iniciativa de divulgação musical

brasileira. É produzido pelo Consulado Geral do

Brasil em Los Angeles e reúne entrevistas e

músicas brasileiras de diversos estilos, bem como

informações sobre aspectos da realidade nacional.

Website: www.brazilianhour.org

VERÖFFENTLICHUNGEN | PUBLICAÇÕES Tópicos

Die vierteljährlich erscheinende Zeitschrift der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft e.V. und des Lateinamerika-Zentrums e.V. berichtet in deutsch- und portugiesischsprachigen Artikeln über ein breites Themenspektrum – Politik, Wirtschaft, Entwicklung, Kultur, gesellschaftliche Fragen, Landeskunde – und richtet sich an einen anspruchsvollen Leserkreis in beiden Ländern. Sie wird an die Mitglieder der beiden Gesellschaften sowie an Abonnenten, Universitäten, Institute, Bibliotheken versandt; am Vertrieb wirken Reiseunternehmen und Fluggesellschaften mit.

Website: www.topicos.net

Tópicos

A revista quadrimestral da Fundação Sociedade

Brasil-Alemanha e da Fundação Centro Latino-

Americano apresenta artigos em alemão e em

português sobre um vasto espectro de temas -

política, economia, desenvolvimento, cultura,

questões sociais e geográficas – e conta em ambos os

países com um público de leitores de alto nível. A

revista é enviada a membros das duas sociedades,

bem como a universidades, institutos, bibliotecas;

na distribuição, atuam agências de viagem e

companhias aéreas.

Website: www.topicos.net

Textos do Brasil

„Textos do Brasil“ wurden vom Brasilianischen Außenministerium veröffentlicht und beschäftigen sich mit der Geschichte und neuen Wegen der Música Popular Brasileira (Nr. 11), der klassischen Musik (Nr. 12), dem Geschmack Brasiliens (Nr. 13), dem Fußball (17) und der Mode (Nr.18) in Brasilien.

Erhältlich auf Anfrage bei der Kulturabteilung der Brasilianischen Botschaft in Berlin.

Textos do Brasil

Os “Textos do Brasil” são publicados pelo Ministério das Relações Exteriores. Cadernos da série tratam da história e dos novos caminhos da Música Popular Brasileira (n° 11), da música clássica (n° 12), dos Sabores do Brasil (n° 13), do futebol (n° 17) e da moda (n°18) no Brasil.

Disponíveis em alemão, mediante pedido ao Setor Cultural da Embaixada do Brasil em Berlim.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Alle Angaben zu Veranstaltungen im monatlichen Kulturkalender erfolgen ohne Gewähr. Die Brasilianische Botschaft in Berlin übernimmt keine Haftung für fehlerhafte Meldungen oder Inhalte Dritter. Die Beiträge geben die Meinung ihrer Verfasser wieder und entsprechen nicht unbedingt dem offiziellen Standpunkt der brasilianischen Botschaft.

AVISO LEGAL: Todas as informações referentes a eventos constantes da Agenda Cultural mensal são sem garantia. A Embaixada do Brasil não se responsabiliza por erros e conteúdos fornecidos por terceiros. As contribuições de terceiros refletem as opiniões de seus respectivos autores e não representam necessariamente a posição oficial da Embaixada brasileira.

Jeden Monat wird eine Auswahl von Veranstaltungen in den Kalender aufgenommen. Sollten Sie daran Interesse haben, beachten Sie bitte die Hinweise im Link: http://berlim.itamaraty.gov.br/de/kulturkalender.xml

A cada mês serão escolhidos eventos a serem

anunciados na Agenda. Caso tenha interesse em incluir determinado evento, favor seguir

orientação disponível no link: http://berlim.itamaraty.gov.br/pt-br/agenda_cultural.xml

BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN

KULTURABTEILUNG

Wallstraße 57,10179 Berlin

EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

SETOR CULTURAL

Wallstraße 57,10179 Berlim

tel +49 (0)30 72628 112/131/214 fax +49 (0)30 72628 320

[email protected]

berlim.itamaraty.gov.br/

facebook.com/brasemb.berlim/