3
Lexicon Slavonicum, Vol. 1, A-И by J. G. Sparwenfeld; Ulla Birgegard Review by: H. Leeming The Slavonic and East European Review, Vol. 67, No. 3 (Jul., 1989), pp. 452-453 Published by: the Modern Humanities Research Association and University College London, School of Slavonic and East European Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4210036 . Accessed: 13/06/2014 20:50 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . Modern Humanities Research Association and University College London, School of Slavonic and East European Studies are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Slavonic and East European Review. http://www.jstor.org This content downloaded from 91.229.229.205 on Fri, 13 Jun 2014 20:50:15 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Lexicon Slavonicum, Vol. 1, A-Иby J. G. Sparwenfeld; Ulla Birgegard

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lexicon Slavonicum, Vol. 1, A-Иby J. G. Sparwenfeld; Ulla Birgegard

Lexicon Slavonicum, Vol. 1, A-И by J. G. Sparwenfeld; Ulla BirgegardReview by: H. LeemingThe Slavonic and East European Review, Vol. 67, No. 3 (Jul., 1989), pp. 452-453Published by: the Modern Humanities Research Association and University College London, School ofSlavonic and East European StudiesStable URL: http://www.jstor.org/stable/4210036 .

Accessed: 13/06/2014 20:50

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

Modern Humanities Research Association and University College London, School of Slavonic and EastEuropean Studies are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Slavonic andEast European Review.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 91.229.229.205 on Fri, 13 Jun 2014 20:50:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Lexicon Slavonicum, Vol. 1, A-Иby J. G. Sparwenfeld; Ulla Birgegard

452 THE SLAVONIC REVIEW

Origo Characteris Sclavonici. Zur altbulgarischen Literatur in Marburg. Schriften der Universitiitsbibliothek Marburg, 32. Marburg, I987. iV + I92 pp. Illustrations. Notes. Index to Catalogue. DM I5.00.

No new startling revelations concerning the origins of Slavonic literacy are to be expected here, in spite of the tantalizingly attractive title. As the editors admit, it was simply chosen fromJohann Leonhard Frisch's work of the same name, published in Berlin in I727, as an appropriate label for a publication commemorating the fifth German-Bulgarian Symposium, held in Marburg in June I987 under the auspices of the Siudosteuropa-Gesellschaft and the Bulgarian Academy of Sciences.

There are three contributors: Dr Herwig Godeke of the Marburg University Library and Professors Hans-Bernd Harder and Helmut Schaller of the Marburg Institute for Slavonic Philology. Schaller surveys the development of 'Old Bulgarian' studies in Germany from Schleicher and Leskien to Bielfeldt. Harder's article, modestly entitled 'The Script of the Slavs. Observations on the Glagolitic Alphabet' is more concerned with later history than origins. Godeke reviews the attitude towards Cyrillo-Methodian ideas of the writers of the Bulgarian Language Revival. Two references to St Clement's in Rome surprise: a Slovak-Latin inscription on a tablet dedicated to St Cyril is quoted but no mention is made of the more impressive Bulgarian memorials in the same chapel; owing to the baleful activities of the Marburg gremlins, Todor Zivkov and his spouse are quoted with great and deserved approval as showing due 'Referenz', instead of Reverenz, to the apostle's presumed resting- place.

The most useful item in the book is the catalogue of the holdings of the Marburg libraries, as at October I986, concerned with Old Church Slavonic and Cyrillo-Methodian literature. The list, compiled by Herwig G6deke, comprises six hundred and twenty items. These are given alphabetically in the following sections: catalogues, bibliographies, encyclopedias (I-39); sources, commentaries, chrestomathies (40-2 I7); dictionaries (2i8-34); textbooks, grammars, palaeography (235-3I4); Cyrillo-Methodiana (3I5-46I); second- ary literature; language, history, and culture of the Old Bulgarian/Old Church Slavonic tradition (462-620). The bibliography is accompanied by an index of authors and topics, among which one is happy to note the names of British Slavists: Auty, Gardiner, Nandriq. Missing is the well written gram- mar of Old Church Slavonic for Polish students by DrJozefa Kobylin'ska. The Marburg librarians should try to remedy this deficiency as Kobylin'ska's work has some bright ideas on method and presentation. London H. LEEMING

Sparwenfeld, J. G. Lexicon Slavonicum, vol. i, A-H. Edited by Ulla Birgegard. Uppsala, I987. xx + 5I I pp. Skr. 850.oo.

HAIL to a masterpiece of historical lexicography. Every single word in each of the 7,425 entries is provided with references to the source or sources from which it was drawn. These were the I653 edition of Pamvo Berynda's Church Slavonic-Ukrainian lexicon; manuscripts of Epifanij Slavineckij's

This content downloaded from 91.229.229.205 on Fri, 13 Jun 2014 20:50:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Lexicon Slavonicum, Vol. 1, A-Иby J. G. Sparwenfeld; Ulla Birgegard

REVIEWS 453

Latin-Slavonic dictionary and Slavineckij and Korecki-Satanovskij's Slavonic-Latin dictionary, still held by the Uppsala University Library. Minor sources referred to include a fragment of a Polish-Russian Church Slavonic dictionary compiled by Simeon Polockij; J. Micalia's Blago jezika slovinskoga, I 649; and manuscripts of Slavineckij's dictionary held in Moscow, Kiev, and Paris. Contributions by individuals are also indicated. These include five unidentified hands and three identified as Aleksandr Mankiewicz, a 'Russian' prisoner of war, who wrote the Slavonic column of the final version; Matthias Zabani, a Slovak recommended by Leibniz who compiled the draft and wrote most of the Latin column of the final version; andJ. G. Sparwenfeld, the progenitor of the Lexicon Slavonicum. Since the Church Slavonic material is based on lexicons already available in the Ukrainian Academy of Sciences' series Pam'jatky ukrajins'koji movy, the researcher here finds little new. The great merit of this edition is the tagged history of each component. One would like to see the method applied to other dictionaries; it would enable us not only to exorcise but also plot the genealogy of what might be called 'Wandergeistw6r- ter', such as Porkorny's Armenian popop; this hoopoe-name, unsupported by available dictionaries and lexicological works, has crept untagged into other etymological compilations.

However, it must be said that the Latin column of the Uppsala dictionary may prove a more interesting field of investigation. Slavineckij's Latin register was taken from Calepinus's dictionary; the Latin column of the Lexicon Slavonicum on the other hand has an explanatory function and is therefore more extensive than Slavineckij's mostly single headwords. Comparison with Calepinus could yield some interesting conclusions.

If anything, the editor could be criticized for overzealousness or hyper- analysis. At entry no. 5 I o8, the title of a Homeric mock epic on the War of the Frogs and Mice, Zabomysaja ratb (recte: ratb), has the same numerical tag affixed separately to the noun and the two components of the compound adjective. Checking the reference to Slavineckij we find in the Ukrainian Academy edition: batrachomLylomachia - zabomysaja raft]. The whole phrase therefore constitutes a lexicographical unit and requires no further analysis. Similar examples are compounds with zemle- at 6078-92.

In order to follow up the references to Berynda's lexicon the reader needs access to the Kutejna edition of i653, whereas the more accessible Ukrainian Academy's reprint is of the first, Kiev edition of I629. Further use will reveal whether this is a handicap or an irrelevance. Entry no. I003: bludnica ('bawd') is accompanied by a reference to Berynda which does not make clear that the adjective pospolitaja, given as a synonym by Sparwenfeld, originally formed part of a phrase, the second element of which, kurva, was disguised by the Ukrainian cleric in pseudoglagolitic characters.

One looks forward with eagerness to the further volumes of this outstanding contribution to the historical lexicology of the East Slavonic languages. London H. LEEMING

This content downloaded from 91.229.229.205 on Fri, 13 Jun 2014 20:50:15 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions