95
MANUEL D'UTILISATION AVL DiTEST ADS 120 AIRCONDITION DIAGNOSTIC SYSTEM Numéro d'identification : AT7772F Révision : 05 Édition 03 / 2018 Version firmware Sous réserve de modifications de données et d'erreur Toutes les données sont valables à la date d'impression FUTURE SOLUTIONS FOR TODAY

MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

MANUEL D'UTILISATION

AVL DiTEST ADS 120 AIRCONDITION DIAGNOSTIC SYSTEM

Numéro d'identification : AT7772F Révision : 05 Édition 03 / 2018 Version firmware Sous réserve de modifications de données et d'erreur Toutes les données sont valables à la date d'impression

FUTURE SOLUTIONS FOR TODAY

Page 2: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST GmbH Alte Poststrasse 156 8020 Graz AUSTRIA Tél. : +43 316 787-0 Fax : +43 316 787-1460 [email protected] www.avlditest.com Copyright © 2018 AVL DiTEST GMBH, tous droits réservés Le contenu de la présente publication ne peut être reproduit partiellement ou complètement sous quelque forme que ce soit ou transmis à une tierce personne sans l'accord écrit exprès de AVL DiTEST. Cette publication a été créée avec la diligence requise de telle sorte que nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions et pour les éventuels dommages qui en résultent.

Page 3: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Mises en garde et conditions de sécurité

Manuel d'utilisation I

Mises en garde et conditions de sécurité Le présent manuel d'utilisation contient des mises en garde et des consignes de sécurité importantes que l'utilisateur doit respecter. Le produit est prévu pour une utilisation bien précise décrite dans le manuel d'utilisation. En outre, les principales conditions et mesures de sécurité nécessaires à l'utilisation et au fonctionnement du produit y sont décrites pour assurer un fonctionnement correct. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'utilisation en dehors du but décrit et dans le non-respect des conditions et des mesures de sécurité requises. Le produit ne peut être utilisé et exploité que par un personnel en mesure de respecter les mesures de sécurité pendant l'utilisation grâce à sa qualification. Seuls les accessoires et consommables contenus dans la livraison de AVL DiTEST ou validés par AVL DiTEST peuvent être utilisés. Étant donné qu'il s'agit dans le présent cas d'un produit dont les résultats de mesure ne dépendent pas uniquement de sa propre fonction mais également d'une série de contraintes, il est nécessaire que les résultats fournis par le produit soient soumis à une expertise (par ex. contrôle de plausibilité) par un professionnel avant que d'autres mesures associées aux résultats fournis ne soient mises en place. Les travaux de paramétrage et de maintenance sur des appareils ouverts sous tension ne doivent être effectués que par un personnel formé conscient du danger lié à de tels cas. La réparation du produit doit être effectuée exclusivement dans l'usine de livraison ou par un personnel qualifié. Lors de l'utilisation du produit, un professionnel doit s'assurer que l'objet ou l'installation de contrôle ne se trouve pas dans un état de fonctionnement qui pourrait entraîner des dommages matériels ou la mise en danger des personnes.

Page 4: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Mises en garde et conditions de sécurité AVL DiTEST ADS 120

II Manuel d'utilisation

Page 5: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Manuel d'utilisation III

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

ATTENTION

Lisez attentivement toutes les instructions !

RISQUE

Danger de mort lié à la tension électrique des véhicules et des installations à haute tension

L'accumulateur d'énergie HV (batterie HV) et les composants qui y sont raccordés présentent un danger de mort en raison de la haute tension. Assurez-vous que personne n'entre en contact avec les raccords de la batterie HV, les câbles de raccord de la batterie HV et autres composants sous haute tension.

ATTENTION

Danger de mort lié à la tension électrique des dispositifs d'allumage

Le dispositif d'allumage provoque des hautes tensions mortelles ! Si le moteur est en marche, n'entrez pas en contact avec le dispositif d'allumage !

ATTENTION

Danger de mort lié à la tension électrique des véhicules et des éclairages au xénon.

Le dispositif d'éclairage au xénon entraîne des hautes tensions mortelles ! Si l'éclairage est en service, ne pas entrer en contact avec les composants de l'éclairage au xénon !

ATTENTION

Danger liés aux substances nocives et irritantes Pendant les mesures effectuées sur le moteur en marche dans des espaces fermés (ateliers, hangars de test, etc.), qui dirigent les gaz d'échappement, veiller à une aération suffisante !

Page 6: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVL DiTEST ADS 120

IV Manuel d'utilisation

ATTENTION

Danger de brûlure par des composants brûlants Les mesures doivent être effectuées à une température de fonctionnement du moteur normale ou conformément à la prescription de contrôle ! Ne pas toucher des pièces telles que le moteur, les composants du moteur ni l'ensemble du dispositif d'échappement ! Le cas échéant, utiliser les ventilateurs du radiateur !

ATTENTION

Danger de blessure dû aux pièces rotatives Si possible, tous les travaux dans la zone de moteur doivent être effectués sur un moteur immobilisé et le contact doit être coupé. Ne pas entrer en contact avec des pièces rotatives telles que l'alternateur, le ventilateur du radiateur et leurs entraînements (par ex. les courroies) !

ATTENTION

Risque d'explosion dû aux dispositifs pyrotechniques et aux systèmes de retenue Les travaux de contrôle et de montage doivent être effectués exclusivement par un

personnel formé ! Ne jamais contrôler le contact avec un multimètre ! Système de contrôle uniquement avec des appareils de contrôle autorisés ! Débranchez la batterie en cas de travaux sur le dispositif d'airbag ! En branchant la batterie, le contact doit être coupé et personne ne doit se trouver à

l'intérieur ! L'unité démontée de l'airbag doit être conservée avec la surface de sortie dirigée vers le

haut ou conformément aux prescriptions de stockage ! L'unité de l'airbag ne doit pas être laissée sans surveillance ! Protéger l'unité de l'airbag contre les étincelles, le feu et les températures supérieures à

100 °C ! Ne pas transporter l'unité d'airbag dans la cahine ! Ne pas mettre l'unité d'airbag en contact avec l'huile, la graisse et l'agent nettoyant ! L'unité d'airbag qui chute à plus de 0,5 m doit être remplacée ! Éliminer les unités d'airbag non détachées ! Ne pas ouvrir ni réparer l'unité d'airbag !

CONSIGNE

Pour le maintien du régime de régulation des moteurs diesel, les prescriptions du constructeur doivent être respectées !

CONSIGNE

Pour le branchement et le débranchement du connecteur OBD / des différents adaptateurs de véhicule de AVL DiTEST, le contact doit toujours être coupé au préalable !

Page 7: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES FRIGORIGÈNES

Manuel d'utilisation V

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES FRIGORIGÈNES

ATTENTION

Danger d'incendie et d'explosion dû aux frigorigènes !

Ne pas fumer ! Ne pas exposer au feu ou à une source de chaleur. Travailler à l'écart des flammes ouvertes et des surfaces chaudes. Ne pas utiliser l'AVL DiTEST ADS 120 dans un environnement explosif. Utiliser l'AVL DiTEST ADS 120 uniquement dans un environnement ouvert ou bien aéré (au moins 1 renouvellement de l'air par heure). Pour cela, l'atelier doit être équipé d'un système d'aération adéquat afin de garantir le renouvellement de l'air ou d'assurer une aération régulière en ouvrant les espaces d'exploitation.

ATTENTION

Risque de brûlure dû aux vapeurs et gaz toxiques !

Le contact avec le frigorigène peut entraîner la cécité et d'autres blessures (gelures) de l'utilisateur. Éviter le contact avec les yeux, le faible point d'ébullition (environ -26 °C pour R134 a et -30 °C pour R1234yf) peut entraîner des brûlures par le froid. Ne jamais respirer les vapeurs de frigorigène ou d'huile. Ne pas se rapprocher de la sortie d'aération de l'appareil notamment pendant l'échappement de gaz "non condensable". Ne pas viser son propre visage ou d'autres personnes ou animaux avec le couplage rapide. Les vapeurs/gaz du frigorigène R134a et/ou R1234yf sont plus lourds que l'air, peuvent s'accumuler sur les sols ou dans les espaces creux/fosses et provoquent la suffocation due à la réduction de l'oxygène disponible pour la respiration. En cas de températures extrêmes, le frigorigène se détériore et libère des vapeurs toxiques et agressifs qui peuvent être nocifs pour l'utilisateur et l'environnement. Ne pas respirer les frigorigènes et les huiles de dispositifs. Les vapeurs peuvent provoquer des irritations aux yeux et aux voies respiratoires. Porter des gants de sécurité ! Porter des lunettes de protection ! Porter une protection du visage ! Porter des vêtements de sécurité !

Consulter les autres consignes et informations sur la sécurité en manipulant les frigorigènes, les huiles dans les fiches de sécurité du constructeur correspondant.

Page 8: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES FRIGORIGÈNES

AVL DiTEST ADS 120

VI Manuel d'utilisation

Frigorigène R134a et R1234y

ATTENTION

Utiliser uniquement les frigorigènes R134a ou R1234yf et éviter l'utilisation sur des véhicules qui contiennent déjà d'autres frigorigènes et des mélanges de frigorigènes et autres gaz. Le mélange avec d'autres gaz peut provoquer des dommages sur les installations de conditionnement et de climatisation. Les gaz de mélange doivent être mis au rebut conformément aux directives en vigueur. Ne pas utiliser AVL DiTEST ADS 120 dans des dispositifs avec remplissage à l'air comprimé, les mélanges de R134a et R1234yf pourraient éventuellement être inflammables en contact avec l'air et l'oxygène. Le calibrage des dispositifs relevant de la sécurité, le verrouillage des vannes de sécurité et des systèmes de contrôles ne doivent pas être modifiés. Ne pas utiliser de réservoirs externes ou autres réservoirs de stockage non homologués et qui ne possèdent pas de vannes de sécurité. Pendant le fonctionnement, ne pas fermer ou couvrir les ouvertures d'aération et de soufflage de l'AVL DiTEST ADS 120.

Raccords des tuyaux

ATTENTION

Les tuyaux peuvent être mis sous pression et contenir des frigorigènes. Avant de remplacer les couples de service, contrôler les pressions correspondantes dans le tuyau. Avant de raccorder les couples sur un système de climatisation auto, un réservoir / une bouteille de réserve, s'assurer que les couples rapides sont bien fermés (plateaux rotatifs couleurs fermés). Suivre les instructions sur l'écran tactile.

Page 9: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES FRIGORIGÈNES

Manuel d'utilisation VII

Stockage des frigorigènes Exécuter les travaux de service avec des frigorigènes avec la plus grande diligence afin d'éviter que le mélange des différents frigorigènes. Ce dispositif est valable pour toutes les utilisations (pas en même temps) des frigorigènes R134a et R1234yf. Les bouteilles externes utilisées pour le transport de frigorigènes doivent être clairement marquées afin d'éviter le mélange de différents frigorigènes. Les bouteilles doivent être exemptes d'huile et autres salissures et doivent être clairement marquées afin d'identifier les frigorigènes qu'elles contiennent.

ATTENTION

Danger de brûlure par le froid dû aux frigorigènes

Pour la manipulation, l'utilisation et le stockage du frigorigène R-123a ou R1234yf et les situations d'urgence associées, la fiche de sécurité du frigorigène doit IMPÉRATIVEMENT être respectée. Il suffit de la demander auprès du fournisseur de frigorigène et de suivre les prescriptions qu'il contient.

Fac-Simili R134a : Fac-Simili R1234yf :

État du frigorigène et du système L'état du frigorigène dans la climatisation du véhicule est très important afin de garantir que la climatisation du véhicule fonctionne de manière irréprochable. Les travaux effectués correctement dans des cas de pannes ou de dommages assurent la qualité du frigorigène (teneur en particules, acides et eau).

Recyclage Remplacer régulièrement le système de filtre du AVL DiTEST ADS 120 (voir chap. Maintenance) afin de garantir l'efficacité du processus de recyclage.

Page 10: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES FRIGORIGÈNES

AVL DiTEST ADS 120

VIII Manuel d'utilisation

Fermer/ouvrir les couples rapides Fermer (séparer du véhicule) :

- dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Ouvrir (raccorder au véhicule) :

- dans le sens des aiguilles d'une montre

Maintenance/Nettoyage Généralités L'AVL DiTEST ADS 120 doit être soumis à une maintenance à intervalles prescrits. La maintenance de l'AVL DiTEST ADS 120 doit être effectuée conformément aux consignes de AVL DiTEST. À cet effet, seules les pièces AVL DiTEST doivent être utilisées. Il faut notamment veiller à ce que le filtre d'humidité et l'huile de la pompe sous vide soit remplacer en cas de besoin. L'AVL DiTEST ADS 120 ne doit être réparée que par le service AVL DiTEST ou un réparateur autorisé par AVL DiTEST. Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage de la station d'entretien qui peuvent attaquer le matériau ou la surface. Stockage pour les périodes plus longues. Déposer l'AVL DiTEST ADS 120 débranché dans un endroit sécurisé protégé contre les hautes températures, l'humidité et le risque de corrosion avec d'autres objets qui pourraient l'endommager. Pour la mise hors service de l'AVL DiTEST ADS 120, sa sécurisation de vidage ou le recyclage des gaz R134a et R1234yf, veuillez respecter les dispositions en vigueur dans le pays d'utilisation. Adressez-vous en cas de besoin au service AVL DiTEST. Avant la remise en service, l'AVL DiTEST ADS 120 doit être contrôlé conformément aux lois et dispositions en vigueur dans le pays d'utilisation.

Page 11: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 INFORMATIONS IMPORTANTES

Manuel d'utilisation IX

INFORMATIONS IMPORTANTES En utilisant l'AVL DiTEST ADS 120, les travaux et activités suivants ne sont pas autorisés, ceux-ci pouvant provoquer dans certaines circonstances des dangers corporels ou des dommages persistants sur l'AVL DiTEST 120 même.

Ne pas retirer ou rendre illisibles les étiquettes, les panneaux et/ou les signaux de danger apposés sur l'AVL DiTEST ADS 120 ou à proximité directe !

Ne pas manipuler les dispositifs de sécurité présents sur l'AVL DiTEST ADS 120 !

Utiliser uniquement les sécurités d'origine ou identiques conformément aux propriétés indiquées sur l'autocollant des données techniques en évitant des interventions ou des réparations non autorisées. En cas de modifications connues ou prévisibles pendant l'alimentation électrique au-delà de des valeurs limites, couper immédiatement l'alimentation électrique.

L'électro-installation à laquelle l'AVL DiTEST ADS 120 est raccordée doit être conforme aux dispositions en vigueur dans le pays d'utilisation !

Pour la maintenance, l'AVL DiTEST ADS 120 ne doit être ouvert que par un personnel formé ou certifié. L'AVL DiTEST ADS 120 comporte des pièces qui peuvent provoquer des décharges électriques. Avant l'ouverture, couper la tension de l'AVL DiTEST ADS 120 en cas d'éventuelles réparations/travaux de maintenance !

Dispositifs de protection L'AVL DITEST ADS 120 possède les dispositifs de protection suivants :

Interrupteur de sécurité de pression - interrompt tous les procédés en cas de pression trop élevée dans l'appareil.

Vanne de sécurité - s'ouvre lorsque la pression dans le dispositif atteint un niveau supérieur aux valeurs limite prescrites.

Commutateur - coupe l'AVL DiTEST ADS 120 du secteur. Avant d'ouvrir le boîtier, débrancher la fiche de contact de la

prise. Les dispositions de sécurité susmentionnées ne doivent en aucun cas être modifiées. Le non-respect des présentes prescriptions de sécurité entraine l'extinction de tous les droits en garantie concernant l'AVL DiTEST ADS 120 !

Page 12: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

INFORMATIONS IMPORTANTES AVL DiTEST ADS 120

X Manuel d'utilisation

Page 13: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Sommaire

Manuel d'utilisation XI

Sommaire

Mises en garde et conditions de sécurité ........................................................ I CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................................................. III CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES FRIGORIGÈNES ......................... V INFORMATIONS IMPORTANTES ................................................................ IX 1 Généralités ...................................................................................... 1-1

1.1 Description générale ........................................................................................................ 1-1 1.2 Vue frontale ...................................................................................................................... 1-2 1.3 Vue latérale droite ............................................................................................................ 1-3 1.4 Vue arrière ....................................................................................................................... 1-4 1.5 Vue arrière, intérieure ...................................................................................................... 1-5 1.6 Éléments de commande .................................................................................................. 1-6 1.7 Écran tactile ..................................................................................................................... 1-7 1.8 Demandes utilisateurs ..................................................................................................... 1-8 1.9 Clavier virtuel ................................................................................................................... 1-9 1.10 Couplage rapides ECO Protect ® .................................................................................... 1-9 1.11 Consignes de sécurité ..................................................................................................... 1-9 1.12 Conventions typographiques ......................................................................................... 1-10

2 Mise en service ................................................................................ 2-1 2.1 Déballage ......................................................................................................................... 2-1 2.2 Lieu d'installation ............................................................................................................. 2-3 2.3 Raccord électrique ........................................................................................................... 2-3 2.4 Premier remplissage de la bombonne de gaz ................................................................. 2-4 2.5 Remplissage récipient huile neuve .................................................................................. 2-6 2.6 Remplissage du récipient additif UV ................................................................................ 2-7 2.7 Non utilisation .................................................................................................................. 2-8 2.8 Transport .......................................................................................................................... 2-8

3 Remplissage climatisation ................................................................ 3-1 3.1 Pré-procédé ..................................................................................................................... 3-1 3.2 Évacuation de gaz non condensables ............................................................................. 3-2 3.3 Mode rapide et mode zéro tolérance ............................................................................... 3-2

4 Mode automatique ........................................................................... 4-1 4.1 Remplacement du type d'huile......................................................................................... 4-5

5 Manuel ............................................................................................. 5-1 5.1 Récupération .................................................................................................................... 5-1 5.2 Phase sous vide ............................................................................................................... 5-2 5.3 Mise en réservoir ............................................................................................................. 5-3 5.4 Rincer ............................................................................................................................... 5-5 5.5 Contrôle de la pression .................................................................................................... 5-6 5.6 Vidage des tuyaux ........................................................................................................... 5-8 5.7 Test azote ........................................................................................................................ 5-9 5.8 Protocole ........................................................................................................................ 5-10

6 Paramétrages .................................................................................. 6-1 6.1 Remplacement de l'huile .................................................................................................. 6-1 6.2 ECO Protect ..................................................................................................................... 6-1 6.3 Pressions zéro ................................................................................................................. 6-1 6.4 Mode de remplissage....................................................................................................... 6-2 6.5 Huile récupérée / imprimé frigorigène .............................................................................. 6-2 6.6 Chauffage de réservoir .................................................................................................... 6-2 6.7 Multipass .......................................................................................................................... 6-2

Page 14: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Sommaire AVL DiTEST ADS 120

XII Manuel d'utilisation

6.8 Contrôle de la pression .................................................................................................... 6-2 6.9 Longueurs de tuyaux ....................................................................................................... 6-2 6.10 Unité de mesure de la pression ....................................................................................... 6-2 6.11 Réglage de l'heure ........................................................................................................... 6-2 6.12 Données d'atelier ............................................................................................................. 6-2 6.13 Langue ............................................................................................................................. 6-3 6.14 Direction droite/gauche .................................................................................................... 6-3 6.15 Écran de démarrage ........................................................................................................ 6-3 6.16 Créer les réglages atelier ................................................................................................. 6-3 6.17 Mode d'enregistrement pour les rapports ........................................................................ 6-3 6.18 Données de rapport ......................................................................................................... 6-3 6.19 Activation de la banque de données ................................................................................ 6-3 6.20 Type de frigorigène .......................................................................................................... 6-4 6.1 Écran tactile Beep ............................................................................................................ 6-4

7 Maintenance .................................................................................... 7-1 7.1 Test interne de fuite ......................................................................................................... 7-1 7.2 Régénerescence pompe à huile sous vide ...................................................................... 7-2 7.3 Remplacement de l'huile de pompe................................................................................. 7-4 7.4 Remplacement du filtre (séchoir) ..................................................................................... 7-4 7.5 Compteur ......................................................................................................................... 7-5 7.6 Remplissage sur réservoir ............................................................................................... 7-6 7.7 Multipass .......................................................................................................................... 7-8 7.8 Informations sur le système ............................................................................................. 7-8 7.9 Pièces soumises à la directive PED ................................................................................ 7-9 7.10 Entretien de l'imprimante ............................................................................................... 7-12 7.11 Contrôles conformes aux plans ..................................................................................... 7-13 7.12 Remplacer le types de gaz ............................................................................................ 7-16 7.13 Mise à jour du logiciel. ................................................................................................... 7-16

8 Tableau de panne / en cas d'erreur.................................................. 8-1 8.1 Généralités ....................................................................................................................... 8-1 8.2 Tableau de panne / messages d'erreur ........................................................................... 8-1

9 Garantie ........................................................................................... 9-1 9.1 Nouveaux appareils ......................................................................................................... 9-1 9.2 Appareils de remplacement ou de prêt ............................................................................ 9-1 9.3 Cas de dommage ............................................................................................................. 9-1

10 Contenu de la livraison .................................................................. 10-1 10.1 Livraison du système ..................................................................................................... 10-1 10.2 Accessoires disponibles................................................................................................. 10-2 10.3 Consommables .............................................................................................................. 10-6

11 Caractéristiques techniques ........................................................... 11-1 12 Index ............................................................................................ 12-1 13 Cartes de maintenance .................................................................. 13-1

Page 15: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Généralités

Manuel d'utilisation 1-1

1 Généralités 1.1 Description générale

L'AVL DiTEST ADS 120 (ADS : AirCondition Diagnostic System) sert à récupérer et à recycler le frigorigène R1234yf/R134a sur les climatisations de véhicules. Il est conçu pour les véhicules contenant une quantité de frigorigène allant jusqu'à 5 kg. En raison de la capacité du récipient allant jusqu'à 16,5 kg, des véhicules disposant d'une plus grande quantité de frigorigène peuvent également être traités. L'AVL DiTEST ADS 120 est prévu pour les ateliers de réparation de véhicule ou de service ou des institutions comparables. Il est destiné exclusivement aux utilisateurs formés de manière professionnelle qui connaissent les notions de base du refroidissement, du frigorigène et des prescriptions correspondantes pour les appareils sous pression ainsi que les éventuels dommages qui en découlent. Veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays ! Lisez et respectez le présent manuel d'utilisation ; notamment les consignes de sécurité qu'il contient ! L'AVL DiTEST ADS 120 a été soumis à des contrôles précis avant sa mise en service et doit être vérifié pendant le temps de fonctionnement grâce à des contrôles réguliers (conformément aux lois et aux dispositions du pays en vigueur à cet effet). Il appartient à l'utilisateur d'utiliser la station de climatisation et d'entretien conformément aux directives en vigueur dans le propre pays. Fig. 1-1

Page 16: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Généralités AVL DiTEST ADS 120

1-2 Manuel d'utilisation

1.2 Vue frontale Fig. 1-2

1 Manomètre HP, affichage haute pression HP du circuit du frigorigène

2 Manomètre LP, affichage basse pression BP du circuit du frigorigène

3 Manomètre BP, affichage pression de la bouteille du récipient du frigorigène dans l'AVL DiTEST ADS 120

4 Récipient d'huile " Huile du compresseur de climatisation nouveau "de 250 cc

5 Récipient d'huile Huile du compresseur de climatisation récupérée de 250 cc 6 Récipient du liquide "Additif UV" de 250 cc 7 Molette 8 Imprimante 9 Écran tactile

1

2

3

4

5

6

9

8

7

Page 17: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Généralités

Manuel d'utilisation 1-3

1.3 Vue latérale droite Fig. 1-3

1 Verre de contrôle état du remplissage huile de la pompe sous vide

2 Molette

3 Roue 4 Couplage rapide HP rouge 5 Couplage rapide BP bleu

ATTENTION

Utiliser l'AVL DiTEST ADS 120 uniquement si les jauges (HP-BP) sont raccordées correctement !

2

5 4

3

1

Page 18: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Généralités AVL DiTEST ADS 120

1-4 Manuel d'utilisation

1.4 Vue arrière Fig. 1-4

1 Raccord au réseau avec commutateur principal 2 Raccord RS232 3 Poignée 4 Ventilateur

3

4 1

2

Page 19: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Généralités

Manuel d'utilisation 1-5

1.5 Vue arrière, intérieure Fig. 1-5

1 Distillateur 2 Filtre d'humidité 3 Condensateur aéré 4 Pompe sous vide 5 Récipient du frigorigène 6 Bloc de vanne dont vanne magnétique 7 Électronique de commande (partie puissance)

1

5

2

3

4

7

6

Page 20: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Généralités AVL DiTEST ADS 120

1-6 Manuel d'utilisation

1.6 Éléments de commande Fig. 1-6

1 Manomètre HP

2 Manomètre BP

3 Manomètre des récipients de frigorigène interne

4 Imprimante thermique

5 Écran tactile

1

2

3

5

4

Page 21: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Généralités

Manuel d'utilisation 1-7

1.7 Écran tactile Fig. 1-7 Exemple : Menu principal

Mode automatique Chap. 4 "Mode automatique"

Mode manuel Chap. 5 "Mode manuel"

Paramétrages Chap. 6 "Paramétrages"

Maintenance Chap. 6 "Maintenance"

Saisie du mot de passe

- Saisie du mot de passe pour le service autorisé avec le clavier virtuel

Chap. 1.9 "Clavier virtuel"

Page 22: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Généralités AVL DiTEST ADS 120

1-8 Manuel d'utilisation

1.8 Demandes utilisateurs

Démarre les fonctions, déroulements etc.

Réinitialiser.

Procède à la prochaine étape. Régénérescence pompes sous vide.

Confirme une demande avec Oui ou ok Affiche une représentation graphique.

Confirme une demande avec Non ou pas ok

Affiche les infos texte

Ferme les saisies avec le clavier virtuel.

Enregistre les saisies confirmées ou corrigées.

Revient à l'étape précédente. Imprime des rapports.

Augmente/réduit les valeurs de saisie. Saisie de mot de passe pour service.

Page 23: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Généralités

Manuel d'utilisation 1-9

1.9 Clavier virtuel Fig. 1-8

Si, pendant le procédé de sélection, on appuie sur un champ de saisie, le clavier virtuel apparaît automatiquement pour saisir l'information souhaitée.

Fermez le clavier virtuel en tapant sur .

1.10 Couplage rapides ECO Protect ® ECO Protect est le COUPLAGE RAPIDE qui permet ce qui suit avec le procédé automatisé dans le logiciel :

1. Évite la dispersion des frigorigènes dans l'air lors du débranchement. 2. Contrôle d'éventuelles fuites de la vanne SCHRADER avant le débranchement.

Fig. 1-9

1.11 Consignes de sécurité La présente documentation contient des mises en garde et des consignes de sécurité importantes que l'utilisateur doit respecter. Un fonctionnement irréprochable et sécurisé peut être garanti uniquement en respectant les présentes conditions et mesures de sécurité.

Page 24: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Généralités AVL DiTEST ADS 120

1-10 Manuel d'utilisation

1.12 Conventions typographiques Consignes de sécurité

ATTENTION

Indique un danger immédiat qui peut entraîner la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.

Consignes

CONSIGNE

Ce texte indique des situations ou des conditions d'erreur qui peuvent entraîner des dommages matériels ou la perte de données.

Information

Ce texte indique des informations ou consignes importantes. Le non-respect de ces instructions empêche ou rend considérablement difficile une fermeture réussie des actions décrites dans la présente documentation.

Signaux supplémentaires

Danger lié à la tension électrique !

Ne pas essayer de retirer le couvercle ! (Ceci ne peut être effectué que par le service AVL DiTEST ou des entreprises ou des techniciens autorisés ou formés par AVL DiTEST !) Respecter le manuel d'utilisation ! Porter des gants de sécurité ! Porter des lunettes de protection ! Porter une protection du visage ! Porter des vêtements de sécurité ! Ne pas fumer ! Pas de feu ouvert !

Autres symboles

Courant alternatif

Mise à la terre

Page 25: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Mise en service

Manuel d'utilisation 2-1

2 Mise en service

ATTENTION

La mise en service doit être réalisée par un personnel professionnel et dans le strict respect des instructions du présent manuel.

2.1 Déballage

1. Découpez la bande du paquet et retirez-le du carton.

2. Séparez les attaches de câble qui fixent en plus l'AVL DiTEST ADS 120 sur les palettes.

3. Retirer l'AVL DiTEST ADS 120 de la palette à l'aide de 4 personnes qui le soulèvent à l'aide des poignées spéciales. Conservez le carton et le film protecteur pour un éventuel retour. Les roues plus petites peuvent être bloquées.

CONSIGNE

L'AVL DiTEST ADS 120 est livré avec un réservoir vide afin d'éviter la survenue de dommages dus au transport.

Page 26: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Mise en service AVL DiTEST ADS 120

2-2 Manuel d'utilisation

Retirer la vis pour la balance de réfrigérants

Fig. 2-1

4. L'appareil est transporté avec la balance fixée par une vis de blocage afin d'éviter

d'endommager la balance de réfrigérants. La vis de blocage de la balance se trouve dans le fond de l'appareil (cf. fig. 2-2) et est composée d'une vis et d'un écrou papillon. détachez l'écrou papillon dévissez la vis d'env. 4mm fixez à nouveau l'écrou papillon

Écrou papillon

Vis

Page 27: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Mise en service

Manuel d'utilisation 2-3

2.2 Lieu d'installation

ATTENTION

Assurez-vous que l'AVL DiTEST ADS 120 : est positionné à l'horizontale et stable (si besoin fixer les roues de fixation) se trouve dans un espace suffisamment aéré et/ou où l'air est suffisamment renouvelé présente un écart de minimum de 10cm par rapport aux autres objets est protégé contre l'humidité excessive, les rayons directs du soleil et/ou la présence

excessive de poussière ne pas utiliser dans un environnement explosif

2.3 Raccord électrique

ATTENTION

Utiliser uniquement le câble d'alimentation contenu dans la livraison ! En cas d'intervention, utiliser uniquement une pièce détachée originale AVL DiTEST ! Veuillez respecter les données inscrites sur la plaque signalétique ! Installer l'AVL DiTEST ADS 120 de manière à ce que l'utilisateur ait un accès facile au connecteur de l'alimentation !

Page 28: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Mise en service AVL DiTEST ADS 120

2-4 Manuel d'utilisation

2.4 Premier remplissage de la bombonne de gaz Procédez à un contrôle de commencement en suivant les instructions qui figurent sur l'écran tactile. Il est possible d'interrompre le contrôle de commencement et d'imprimer un rapport avec l'imprimante de l'appareil vers laquelle l'état des contrôles est transmis. La climatisation ne fonctionne pas sans achèvement positif de ce contrôle de commencement.

ATTENTION

Danger d'incendie dû au frigorigène !

Ne pas fumer ! Ne pas exposer au feu ou à une source de chaleur.

ATTENTION

Danger de brûlure par le froid dû aux frigorigènes

Porter des gants de sécurité ! Porter des lunettes de protection ! Porter une protection du visage ! Porter des vêtements de sécurité !

Le premier remplissage est celui qui est réalisé pendant le contrôle de début avec une bombonne de frigorigène externe se trouvant à l'intérieur de l'appareil et qui ne contient pas de frigorigène mais uniquement de l'air. Paramétrez le poids de frigorigène à remplir (minimum 3 kg) et suivez l'instruction qui figure sur l'écran tactile. Assurez-vous que les conduits de l'appareil ne sont pas raccordés et se trouvent sur l'enrouleur de tuyau. Démarrez le procédé prévu au commencement pour la production de sous-vide à l'intérieur de la bombonne de frigorigène. Cette phase dure 15 minutes. Raccordez les couplages rapides à la bombonne de frigorigène externe uniquement si le message demandant le raccord de la bombonne apparaît. Couplage rapide HP (rouge) pour R134a Couplage rapide BP (bleu) pour R1234yf

Pour cela, utiliser l'adaptateur contenu dans la livraison. Ouvrez l'adaptateur en tournant la poignée de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Ouvrez la vanne sur la bombonne de frigorigène externe.

Page 29: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Mise en service

Manuel d'utilisation 2-5

Avant d'atteindre la quantité de frigorigène programmée, l'appareil s'arrête et demande la fermeture de la bombonne externe. Fermez la bombonne de frigorigène externe. Les tuyaux sont à présent vidés et le processus est terminé. Ouvrez le couplage rapide BP et HP en dévissant et découplez-le de la bombonne. Il existe deux types de bombonnes de frigorigène à remplir : avec colonne montante sans colonne montante

Les bombonnes frigorigène avec colonne montante doivent être positionnées à l'horizontale afin de pouvoir transférer le frigorigène liquide. Pour ce type de récipient, utiliser le raccord L pour raccord de la raccord (pour le liquide).

Bombonne de frigorigène avec colonne montante Les bombonnes de frigorigène sans colonne montante possèdent seulement une vanne. Elles doivent être disposées sur la tête afin de pouvoir transférer le frigorigène liquide.

Bombonne de frigorigène sans colonne montante Le manomètre BP et HP affiche la pression à l'intérieur du récipient externe. Après quelques minutes, l'appareil désactive automatiquement cette fonction.

Page 30: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Mise en service AVL DiTEST ADS 120

2-6 Manuel d'utilisation

2.5 Remplissage récipient huile neuve Le récipient d'huile neuve se trouve à gauche lorsque l'on regarde l'appareil de devant.

Pour le remplir, retirez-le. Un raccord rapide se trouve sur la tête du récipient, Pressez légèrement l'écrou de réglage sur le raccord rapide vers le bas et tirez le récipient. Fig. 2-2

Remplissez prudemment le récipient. Ici, attention à la vanne "oil care". Fig. 2-3

Cette vanne est composée d'une membrane en silicone polymérisé. Elle sert à compenser les modifications de pression dans le récipient et à bloquer la pénétration de l'air humide afin de protéger l'huile neuve à l'intérieur. À la fin du remplissage, fermez le récipient et replacez-le à l'aide du raccord rapide.

Page 31: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Mise en service

Manuel d'utilisation 2-7

2.6 Remplissage du récipient additif UV Le récipient d'additif UV se trouve à gauche lorsque l'on regarde l'appareil de devant.

Le traceur est un élément composé d'un pigment vert-jaune fluorescent. Il a un effet fluorescent, c'est-à-dire qu'il devient visible lorsqu'il est éclairé par une lampe à ultraviolet. L'additif UV peut être utilisé pour détecter des petites fuites dans la climatisation du véhicule. Pour le remplir, retirez-le. Un raccord rapide se trouve sur la tête du récipient, Pressez légèrement l'écrou de réglage sur le raccord rapide vers le bas et tirez le récipient. Fig. 2-4

Remplissez prudemment le récipient. Ici, attention à la vanne "oil care". Fig. 2-5

Cette vanne est composée d'une membrane en silicone polymérisé nécessaire pour compenser les modifications de pression et pour bloquer la pénétration de l'air humide afin de protéger le liquide dans le récipient. À la fin du remplissage, fermez le récipient et replacez-le à l'aide du raccord rapide.

Page 32: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Mise en service AVL DiTEST ADS 120

2-8 Manuel d'utilisation

2.7 Non utilisation

ATTENTION

Danger de brûlure par le froid dû au frigorigène Si l'AVL DiTEST n'est pas utilisé pendant une longue période et après l'utilisation, les couplages rapides doivent être fermés !

2.8 Transport

Information

Lors du transport de la station de climatisation, l'équipement minimum doit être mis à disposition pour un transport en bonne et due forme conformément aux normes sur la prévention des accidents.

Pour le transport du AVL DiTEST ADS 120, vissez la fixation de transport nécessaire à la balance de réfrigérants. La fixation de transport se trouve en dessous de l'appareil et est composée d'une vis et d'un écrou papillon. Transport : détachez l'écrou papillon vissez fermement la vis fixez à nouveau l'écrou papillon

Pour le transport de R134a ou R1234yf, les dispositions spécifiques aux pays sont applicables. Fig. 2-6

Écrou papillon

Vis

Page 33: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Remplissage climatisation

Manuel d'utilisation 3-1

3 Remplissage climatisation 3.1 Pré-procédé

Le procédé de récupération et de remplissage est adapté aux climatisations de véhicules qui fonctionnent depuis quelques temps. Évitez toutefois que la climatisation devienne chaude car la phase de remplissage qui suit peut être troublée par une pression trop élevée. Couplages rapides Votre ADL DiTEST ADS 120 est équipé des nouveaux couplages rapides ECO PROTECT, Ces couplages offrent les fonctions suivantes :

1. Relâchement de l'air pas dans l'environnement mais à nouveau dans l'appareil (protection de l'environnement et économie de réfrigérant)

2. Contrôle automatique de la vanne du véhicule à la fin du service climatisation Frigorigène et type d'huile Pour le remplissage de la climatisation, la bonne quantité de frigorigène et le type d'huile doivent être connus. Vous trouverez ces données : dans la banque de données dans le manuel d'utilisation du véhicule sur la plaque signalétique dans la zone du moteur dans le guide de réparation du fabricant

Notez que la quantité totale d'huile de la climatisation est indiquée ici. Normalement, la quantité d'huile extraite pendant la récupération de frigorigène est très faible et seule celle-ci doit être recyclée.

Page 34: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Remplissage climatisation AVL DiTEST ADS 120

3-2 Manuel d'utilisation

3.2 Évacuation de gaz non condensables Si de l'air se trouve dans la bombonne, il peut être évacué avec l'électrovanne d'évacuation des gaz non condensables.

La présence d'air dans la bombonne peut être constatée uniquement une fois que l'AVL DiTest ADS a été immobilisée pendant quelques temps, par ex. le matin.

Si la valeur de température sur le manomètre BB est nettement supérieure à la température ambiante, il est probable que de l'air se trouve dans la bombonne.

Évacuez l'air de la bombonne en tapant sur MaintenanceRemplissage du réservoirÉvacuation de l'air ( Chap. 7.6 "Remplissage du réservoir".)

3.3 Mode rapide et mode zéro tolérance L'AVL DiTEST ADS 120 dispose de deux modes de remplissage de frigorigène : Le mode rapide Le mode de tolérance zéro

Le mode rapide En mode rapide, le frigorigène est versé dans la climatisation par le biais d'un raccord HP. Une partie du frigorigène reste dans les conduits, ce qui est pris en compte par le logiciel. Parfois, le mode rapide ne peut pas être arrêté : - dans ce cas, l'AVL DiTEST lance automatiquement le mode zéro tolérance. Le mode de tolérance zéro Le mode zéro tolérance permet un remplissage plus précis et garantit toujours un remplissage réussi. Cela requiert toutefois plus de temps et une intervention de l'utilisateur est nécessaire. Climatisations avec raccord HP En présence d'un raccord HP, le mode zéro tolérance ne peut pas être utilisé. Climatisations avec raccord HP et BP La quantité de frigorigène réglée est injectée dans la climatisation du véhicule par le biais d'un raccord HP. Une fois le raccord HP fermé et séparé, le frigorigène qui se trouve éventuellement dans les tuyaux est aspiré par un moteur en marche et un compresseur via la climatisation. Climatisations avec raccord BP L'AVL DiTEST 120 remplit la climatisation avec 50% de la quantité souhaitée pour un compresseur de véhicule au repos et attend 10 minutes avant d'émettre une notification. Ce temps d'attente permet l'évaporation du frigorigène injecté se trouvant à proximité du compresseur (côté BP) ce qui évite l'endommagement du compresseur. Une fois que le véhicule et la climatisation sont en marche, le chargement continue grâce à des injections de frigorigène régulières par le tuyau BP. Ceci est effectué uniquement si la pression BP est inférieure à 3 bar.

Page 35: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Mode automatique

Manuel d'utilisation 4-1

4 Mode automatique

CONSIGNE

Veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays ! Le mode automatique ne peut être utilisé dans tous les pays !

Dans le menu principal, tapez sur . Fig. 4-1

Base de données page suivante "Banque de données"

Dernier service Charge les paramètres du dernier service de climatisation effectué.

Utilisateur Défini Charge les paramètres du dernier service de climatisation effectué.

Ci-après, le mode automatique est décrit avec la banque de données.

Page 36: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Mode automatique AVL DiTEST ADS 120

4-2 Manuel d'utilisation

Banque de données Fig. 4-2

Sélectionnez le véhicule selon l'origine du constructeur ou "véhicule agricole". Fig. 4-3

Sélectionnez dans l'ordre le constructeur automobile, le modèle, la version, le type et le système.

Page 37: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Mode automatique

Manuel d'utilisation 4-3

Démarre le mode automatique Fig. 4-4

1. Dans le champ saisissez le poids du frigorigène.

2. Dans le champ saisissez : durée du sous vide durée de contrôle

3. Enregistrez vos réglages en tapant sur .

Page 38: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Mode automatique AVL DiTEST ADS 120

4-4 Manuel d'utilisation

4. Dans le champ procédez aux réglages suivants: Type d'huile (REC+: Injecte la quantité d'huile récupérée plus la quantité de l'huile réglée). Type d'huile (PAG46, PAG100, PAG150 et POE). Utilisation du traceur Oui/Non (Un traceur peut être utilisé pour l'utilisation du type d'huile "POE") Poids de l'huile.

5. Enregistrez vos réglages en tapant sur .

6. Dans le champ sélectionnez les couplages rapides qui doivent être utilisés en tapant de manière répétée (HP, LP+HP, HP(LP), LP).

7. Enregistrez vos réglages en tapant sur .

8. Vous pouvez enregistrer les données dans la banque de données. Tapez par ex. sur La clavier virtuel s'ouvre. Chap. 1.9 "Clavier virtuel" Saisissez une description et enregistrez vos données avec .

9. Continuer avec .

10. Avec vous pouvez demander l'affichage d'une représentation graphique de la

climatisation.

11. Avec les infos textes sont mis à disposition.

12. Lancez le "mode automatique" en tapant sur .

13. Attendez que le test soit terminé. "Procédé terminé" apparaît à l'écran.

14. Tapez sur .

Page 39: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Mode automatique

Manuel d'utilisation 4-5

4.1 Remplacement du type d'huile Si un autre type d'huile que celui du service précédent doit être utilisé, l'AVL DiTEST ADS 120 doit être nettoyé avec la fonction "Fonction hybride". Pour cela, vous avez besoin du kit "Fonction hybride Pro". Voir chap. "Accessoires livrables" Raccordez la fermeture rapide HP et BP tel que représenté dans les ill. 2-5. Dès que les deux connexions sont établies, suivez le procédé automatique.

Fig. 2-5

Page 40: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Mode automatique AVL DiTEST ADS 120

4-6 Manuel d'utilisation

Page 41: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Manuel

Manuel d'utilisation 5-1

5 Manuel 5.1 Récupération

Grâce à cette fonction, les frigorigènes et l'huile sont aspirés de la climatisation du véhicule, Dans le menu principal, tapez sur . Fig. 5-1

1. Tapez sur .

2. Lancez la "récupération" en tapant sur .

3. Assurez-vous que le récipient de l'huile usagée est vide. Continuez avec .

4. La "récupération" est lancée automatiquement Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran

En mode manuel, les deux raccords BP (basse pression) et HP (haute pression) sont utilisés. Mais connectez les raccords rapides seulement à la climatisation si l'AVL DiTEST ADS vous le demande.

Page 42: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Manuel AVL DiTEST ADS 120

5-2 Manuel d'utilisation

5.2 Phase sous vide Dans la phase de sous vide (évacuation), les derniers restes d'air (et l'humidité et les particules de poussière qu'il contient) sont aspirés. Dans le menu principal, tapez sur Fig. 5-2

1. Sélectionnez .

2. Dans le champ sélectionnez la durée de sous vide

3. Dans le champ sélectionnez la durée de sous vide

4. Lancez le "phase de sous vide" en tapant sur .

5. Suivez en outre les messages qui apparaissent à l'écran.

Page 43: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Manuel

Manuel d'utilisation 5-3

5.3 Mise en réservoir Grâce à cette fonction, les frigorigènes et l'huile sont versés dans la climatisation. Dans le menu principal, tapez sur . Fig. 5-3

1. Sélectionnez .

2. Dans le champ sélectionnez la quantité de frigorigène.

3. Dans le champ procédez aux réglages suivants: Type d'huile (PAG46/100/150) ou POE Traceur Oui/Non. (un traceur peut être utilisé pour le type d'huile POE) Poids de l'huile

4. Enregistrez les réglages en tapant sur .

Page 44: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Manuel AVL DiTEST ADS 120

5-4 Manuel d'utilisation

5. Dans le champ sélectionnez LP, HP, LP-HP ou HP(LP).

6. Lancez le "mise en réservoir" en tapant sur .

7. Suivez en outre les messages qui apparaissent à l'écran.

ATTENTION

Cette phase doit être effectuée exclusivement sur des climatisations sous pression (après une phase sous vide).

Page 45: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Manuel

Manuel d'utilisation 5-5

5.4 Rincer Après de nombreux cycles de remplissage ou une réparation ou des travaux de maintenance sur la climatisation d'un véhicule, une phase de rinçage (flushing) doit être réalisée. Grâce à la fonction de rinçage, le nettoyage du circuit du frigorigène du véhicule est marqué à l'aide de nombreux procédés (récupération et injection) du gaz R134a ou R1234yf. Pour effectuer la fonction de rinçage, vous avez besoin du "kit de rinçage". Voir chap. "Accessoires livrables" Dans le menu principal, tapez sur . Fig. 5-4

1. Sélectionnez .

2. Dans le champ saisissez la durée du rinçage.

3. Lancez le "rinçage" en tapant sur .

4. Suivez en outre les messages qui apparaissent à l'écran.

Page 46: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Manuel AVL DiTEST ADS 120

5-6 Manuel d'utilisation

5.5 Contrôle de la pression Cette fonction permet de vérifier les pression dans la climatisation du véhicule. Dans le menu principal, tapez sur . Fig. 5-5

1. Sélectionnez .

2. Raccorder les deux couplages rapides, BO et HP, et allumez la climatisation. Continuer avec .

3. Saisissez la température ambiante. (Boutons ).

4. Continuez avec .

5. Les pressions de la climatisation sont vérifiées et affichées. Fig. 5-6

RINÇAGE

Page 47: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Manuel

Manuel d'utilisation 5-7

6. Détachez le couplage rapide HP. Continuer avec .

7. Le tuyau "HP" se vide.

8. Détachez le couplage rapide BP. Continuez avec .

9. Le tuyau "BP" se vide.

10. Avec retour au dialogue "Manuel".

11. Comparez les pressions affichées sur l'écran et les valeurs de pression des manomètres. Elles doivent concorder.

ATTENTION

Les valeurs de pression sont différentes si la température ambiante change. À noter pour la vérification des pressions !

Page 48: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Manuel AVL DiTEST ADS 120

5-8 Manuel d'utilisation

5.6 Vidage des tuyaux Grâce à la fonction "vidage de tuyaux", les tuyaux de remplissage externes peuvent être complètement vidés. Dans le menu principal, tapez sur . Fig. 5-7

1. Sélectionnez .

2. Détachez les deux couplages rapides (BP et HP).

3. Continuez avec .

4. Les tuyaux sont vidés. Cette opération dure env. 1 minute.

5. Puis le "vidage des tuyaux" se termine automatiquement. Le dialogue "manuel" apparaît.

VIDAGE DES TUYAUX

Page 49: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Manuel

Manuel d'utilisation 5-9

5.7 Test azote Ce test vérifie l'étanchéité de la climatisation via une sollicitation de la pression à l'azote. Il requiert le kit de test de fuite d'azote et un cylindre d'azote avec un réducteur de pression. Voir chap. "Accessoires livrables" Dans le menu principal, tapez sur . Fig. 5-8

1. Sélectionnez .

2. Dans le champ test de fuite.

3. Sélectionnez . Veuillez saisir ici : Durée du test de fuite Durée sous vide Test sous vide Enregistrez vos données .

4. Lancement du test d'azote en tapant sur .

5. Suivez en outre les messages qui apparaissent à l'écran.

TEST AZOTE

Page 50: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Manuel AVL DiTEST ADS 120

5-10 Manuel d'utilisation

5.8 Protocole Un protocole apparaît dans différentes fonctions - sous vide, mise en réservoir, rinçage, test

d'azote.

Exemple : Protocole dans la fonction "sous vide".

Fig. 5-9

1. Avec vous pouvez imprimer le protocole. Avant l'impression, vous pouvez saisir l'immatriculation du véhicule et le nom de contrôle. Tapez dans le champ "IMMATRICULATION DU VÉHICULE" et/ou "CONTRÔLEUR". La clavier virtuel s'ouvre. ( Chap. 1.9 "Clavier virtuel") Veuillez saisir l'immatriculation du véhicule et/ou le contrôleur. Confirmez la saisie avec .

2. Avec retour au dialogue "Manuel".

Page 51: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Paramétrages

Manuel d'utilisation 6-1

6 Paramétrages Avec le point de menu "Réglages", différents paramètres peuvent être modifiés et diverses validations peuvent être effectuées. Dans le menu principal, tapez sur . "Réglages" apparaît à l'écran. Fig. 3-1

Tapez sur la fonction souhaitée. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran tactile.

6.1 Remplacement de l'huile Grâce à cette fonction, le type d'huile, qui doit être versé dans la climatisation, est modifié. Attention : Afin de pouvoir effectuer cette fonctions, le HYBRID KIT PRO est nécessaire. Voir chap. "Accessoires livrables"

6.2 ECO Protect Grâce à cette fonction, vous pouvez activer/désactiver la fonction Eco Protect. Le verrouillage rapide ECO-Protect doit être présent dans le véhicule.

6.3 Pressions zéro Grâce à cette fonction, le capteur de pression de l'air est calibré.

Page 52: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Paramétrages AVL DiTEST ADS 120

6-2 Manuel d'utilisation

6.4 Mode de remplissage Ici, la méthode de remplissage, mode rapide ou tolérance zéro, peut être sélectionné et la pression peut être modifiée.

6.5 Huile récupérée / imprimé frigorigène Grâce à cette fonction, l'affichage et l'impression de la quantité d'huile récupérée et de frigorigène est sont activés/désactivés.

6.6 Chauffage de réservoir Cette option permet de déterminer si le chauffage de réservoir peut être utilisé ou non pendant la phase de sous vide (évacuation).

6.7 Multipass Grâce à cette fonction, la fonction multipass peut être activée ou désactivée. Avec la fonction multipass, le frigorigène est, lorsque l'appareil est immobilisé, dirigé une nouvelle fois du récipient de frigorigène interne via la filtre et est en plus nettoyé.

6.8 Contrôle de la pression Grâce à cette fonction, le contrôle de la pression est activé/ désactivé à la fin du cycle automatique.

6.9 Longueurs de tuyaux Grâce à cette fonction, la longueur des tuyaux de remplissage est adaptée (en cas de changement de la longueur des tuyaux de remplissage).

6.10 Unité de mesure de la pression Grâce à cette fonction, l'unité de mesure pour la pression (bar/psi) est la quantité d'huile peut être sélectionnée.

6.11 Réglage de l'heure Cette fonction permet de modifier la date et l'heure.

6.12 Données d'atelier Avec cette fonction, les données d'atelier qui apparaissent dans les rapports peuvent être saisies.

Page 53: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Paramétrages

Manuel d'utilisation 6-3

6.13 Langue La langue peut être sélectionnée.

6.14 Direction droite/gauche

Sélection de la direction droite/gauche.

6.15 Écran de démarrage

Avec cette fonction, il est possible de pré-régler dans quel menu l'affichage est lancé lors de l'allumage de L'AVL DiTEST ADS 120. (sélection de la fonction/mode automatique). La sélection de fonction est pré-programmée.

6.16 Créer les réglages atelier

Les réglages atelier sont restaurés.

6.17 Mode d'enregistrement pour les rapports

Grâce à cette fonction il est possible de fixer l'enregistrement des rapports. („Possible uniquement en mode automatique“ ou „Reg. 842/2006“).

6.18 Données de rapport

Il est possible de déterminer si la plaque d'immatriculation du véhicule, le nombre de km, le propriétaire et le nom du contrôleur doivent figurer ou non sur le rapport.

6.19 Activation de la banque de données

Choisir si la banque de données doit afficher les véhicules européens/asiatiques/américains, australiens ou agricoles.

Lors de la sélection, vous devez transmettre le "code de demande d'activation de la banque de données" à votre commerçant afin d'acquérir la mise à jour de la banque de données et d'obtenir ensuite "le code d'activation de la banque de données".

Page 54: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Paramétrages AVL DiTEST ADS 120

6-4 Manuel d'utilisation

6.20 Type de frigorigène Avec cette fonction, choisissez le frigorigène utilisé (R-134 ou R-1234yf). Pour remplacer le frigorigène, adressez-vous à la succursale correspondante de AVL DiTEST / au partenaire AVL correspondant de votre pays.

6.21 Écran tactile Beep Il est ici possible de déterminer si les sons de clics sur l'écran doivent être activés ou non.

Information

AVL se réserve le droit d'ajouter des nouveaux paramètres afin de diversifier l'AVL DiTEST ADS 120 et de les adapter aux exigences du marché.

Page 55: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Maintenance

Manuel d'utilisation 7-1

7 Maintenance Concernant la maintenance, adressez-vous à la succursale correspondante de AVL DiTEST / au partenaire AVL correspondant de votre pays. Utilisez uniquement des pièces détachées originales AVL DiTEST ! Avec le point de menu "Maintenance", des travaux de maintenance complets peuvent être effectués. Dans le menu principal, tapez sur . "Maintenance" apparaît à l'écran. Fig. 7-1

Tapez sur la fonction souhaitée- Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran tactile.

7.1 Test interne de fuite Ce test permet de contrôler l'étanchéité des composants de l'AVL DiTEST ADS 120. Si ce test n'est pas réussi, contrôler la structure des tuyaux de remplissage et l'étanchéité des couplages rapides. En cas de besoin, vissez fermement les tuyaux de service et les couplages de service et répétez le test de fuite.

Page 56: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Maintenance AVL DiTEST ADS 120

7-2 Manuel d'utilisation

7.2 Régénerescence pompe à huile sous vide La durée restant de la pompe à huile est affichée. L'AVL DiTEST ADS 120 est équipé d'une pompe à huile de régénérescence de la fonction spéciale qui permet une optimisation de l'utilisation de l'huile des pompe sous vide et d'éviter un remplacement toutes les 60 heures de fonctionnement, La durée de vie de l'huile de pompe utilisée dans l'AVL DiTEST ADS 120 peut ainsi être prolongée de 1000 heures- Il est toutefois recommandé de remplacer l'huile de la pompe sous vide une fois par an. L'exécution de la fonction de régénérescence de l'huile de la pompe sous vide est proposés à la fin de l'intervalle de fonctionnement de 60 heures ou peut être activée manuellement dans le menu MaintenanceHuile de pompe sous vide Régénérescence. Le procédé de régénerescence de l'huile de pompe sous vide peut être activée uniquement après un contrôle et un éventuel remplissage du niveau de l'huile de pompe et dure env. 1 heure. Pendant ce temps, l'AVL DiTEST ADS 120 ne peut pas être utilisé. Pendant le procédé, l'huile est automatiquement nettoyée des résidus de salissure, sous forme de gaz, accumulés pendant le vidage de la climatisation du véhicule. À la fin du procédé, un contrôle des performances de la pompe sous vide est réalisé et le résultat est communiqué à l'utilisateur. En cas de résultat négatif, l'huile de la pompe sous vide doit être remplacée. Après 1000 heures de fonctionnement de la pompe sous vide à compter du dernier remplacement de l'huile, le procédé LONG LIFE PUMP ne peut plus être activé et l'huile doit être remplacée conformément aux modalités décrites ci-après. Le moment adéquat pour remplacer l'huile de la pompe sous vide est indiqué par une notification sur l'écran. Outils nécessaire :

1 tournevis cruciforme (taille moyenne) 1 tournevis plat moyen 1 clé à six pans (10 mm)

Page 57: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Maintenance

Manuel d'utilisation 7-3

Remplacer l'huile comme suit : 1. Débranchez l'AVL DiTEST ADS 120. 2. Dévissez les vis de fixation du couvercle avant et retirez le couvercle. 3. Disposez le récipient de collecte sous le point d'évacuation pour l'huile de la pompe (A).

Ouvrez d'abord la fermeture en haut (B) et la fermeture en bas (C) pour laisser couler l'ancienne huile.

Fig. 7-2

4. Lorsque la pompe est vide, revissez la fermeture en bas (C). 5. Remplissez la pompe avec la nouvelle huile de pompe sous vide.

Laissez couler l'huile dans l'ouverture en haut (B) à l'aide d'un entonnoir. Remplissez la nouvelle huile de pompe sous vide jusqu'à ce le niveau atteigne le milieu du contrôle du niveau.

6. Lorsque la pompe a été remplie, fermez la fermeture (B). Après le remplacement de l'huile :

1. Mettez l'AVL DiTEST ADS 120 sous tension : 2. Remettez le compteur d'heures de fonctionnement à zéro.

Taper sur Maintenanceremplacement de l'huile pompemise à zéro.

(A)

(C)

(D)

(B)

Page 58: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Maintenance AVL DiTEST ADS 120

7-4 Manuel d'utilisation

7.3 Remplacement de l'huile de pompe La durée de vie restante de l'huile de pompe et affichée. Avec le temps restant est réinitialisé

7.4 Remplacement du filtre (séchoir) Si le filtre/séchoir a déshumidifié 45 kg de frigorigène, il doit être remplacé car il est saturé et ne peut plus extraire l'humidité du frigorigène. Pour remettre le filtre d'humidité à zéro, cliquez sur Maintenance Remplacer le filtre d'humiditéRemise à zéro. Remplacez maintenant le filtre.

Outils nécessaire : 1 tournevis cruciforme (taille moyenne) 1 clé à six pans (24 mm) normale et dynamométrique 1 clé à six pans (17 mm)

Remplacez le filtre/le séchoir comme suit :

1. Retirez les tuyaux HP et BP du véhicule et fermez les robinets des couplages rapides. 2. Allumez l'AVL DiTEST ADS 120 et videz complètement le tuyaux. 3. Confirmez que vous portez déjà l'équipement de protection (PPE) et suivez les dispositions

de sécurité en vigueur.

ATTENTION

Danger d'incendiedû au frigorigène !

Ne pas fumer ! Ne pas exposer au feu ou à une source de chaleur.

ATTENTION

Danger de brûlure par le froid dû aux frigorigènes

Porter des gants de sécurité ! Porter des lunettes de protection ! Porter un protection du visage ! Porter des vêtements de sécurité !

ATTENTION

Danger de mort lié à la tension électrique !

Avant de retirer le couvercle arrière débranchez la prise de l'AVL DiTEST ADS 120 !

Page 59: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Maintenance

Manuel d'utilisation 7-5

4. Dévissez les vis du couvercle arrière. 5. Détachez les deux écrous (A) pour le raccord au filtre avec la clé à six pans. 6. Retirez les bandes (B) qui entourent le filtre.

Fig. 7-3

7. Utilisez le nouveau filtre.

Attention à la position des joints et à la flèche qui indique la direction du flux. 8. Revissez les deux écrous de raccord des filtres (A). 9. Effectuez le test de fuite automatique.

Ce test est demandé par l'AVL DiTEST ADS lorsque l'appareil est allumé après le remplacement du filtre.

7.5 Compteur Avec cette fonction sont affichés : Temps de fonctionnement de la pompe Temps de fonctionnement du compresseur Temps de fonctionnement de l'huile de pompe Capacité restante du filtre

(B)

(A)

Page 60: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Maintenance AVL DiTEST ADS 120

7-6 Manuel d'utilisation

7.6 Remplissage sur réservoir

ATTENTION

Danger dû au frigorigène S'assurer qu'aucun frigorigène ne pénètre dans l'air ambiant. Les prescriptions du fabricant du frigorigène doivent être strictement respectées.

Raccordez l'adaptateur contenu dans la livraison de l'AVL DiTEST ADS 120 à la bouteille de stockage : Couplage rapide HP (rouge) pour le frigorigène R134a Couplage rapide BP (bleu) pour le frigorigène R1234yf

Ouvrez l'adaptateur en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. Ouvrez la vanne sur le réservoir de frigorigène externe. Il existe deux sortes de récipients source : avec colonne montante sans colonne montante

Les bombonnes de frigorigène avec colonne montante doivent être positionnées à la verticale afin de pouvoir transférer le frigorigène liquide. Pour ce type de récipient, utiliser le raccord L pour raccord de la raccord (pour le liquide).

Fig. 7-4 Bombonne de frigorigène avec colonne montante Les bombonnes de frigorigène sans colonne montante possèdent seulement une vanne. Elles doivent être disposées sur la tête afin de pouvoir transférer le frigorigène liquide.

Fig. 7-5 Bombonne de frigorigène sans colonne montante Le manomètre HP affiche la pression dans le récipient externe.

Page 61: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Maintenance

Manuel d'utilisation 7-7

Dans le menu "Maintenance", tapez sur .

La quantité restante est affichée.

Dans le champ saisissez le poids du remplissage de réservoir.

En tapant sur , le réservoir est purgé de son air.

Refermez le récipient de recyclage. Continuez avec .

Démarrez le remplissage du réservoir en tapant sur .

La phase de remplissage commence.

Notez que, après l'affichage selon lequel le poids paramétré a été atteint, l'appareil absorbe encore des petites quantités de frigorigène même après la fermeture de la vanne sur le récipient externe.

En cas de problèmes pendant la phase "remplir la bombonne interne", une notification spécifique

apparaît.

Après quelques minutes, l'appareil désactive automatiquement cette fonction.

À la fin, le poids du frigorigène rempli s'affiche à l'écran.

Remplissage sur réservoir

Page 62: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Maintenance AVL DiTEST ADS 120

7-8 Manuel d'utilisation

7.7 Multipass Avec la fonction multipass, lorsque l'appareil est immobilisé le frigorigène est dirigé une nouvelle fois du récipient de la bombonne de gaz interne via le filtre et nettoyé. Dans le menu "Maintenance", tapez sur .

Détachez les couplages rapides BP et HP. Continuez avec . Le test est démarré. Le menu "Maintenance" apparaît à l'écran.

7.8 Informations sur le système Affichage : Version du logiciel Numéro de série l'AVL DiTEST ADS 120 :

Page 63: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Maintenance

Manuel d'utilisation 7-9

7.9 Pièces soumises à la directive PED

CONSIGNE

L'AVL DiTEST ADS 120 contient des pièces soumises à la directive PED. La directive PED “Pressure Equipment Directive“ (directives sur les équipements sous pression) 97/23/CE définit et règlemente tous les composants sous pression avec un ratio composé de la pression et du volume. Ces composants ne doivent pas être démontés ou manipulés. Les appareils et composants soumis à la directive PED doivent être contrôlés lors de la mise en service et ensuite à intervalles réguliers conformément aux lois nationales associées, et ce sous la responsabilité du propriétaire.

Capacité 20l Catégorie III (Dir. 97/23/CE) Fig. 7-6

Vanne de sécurité D7/CS 20bar R 1/4 NPT Catégorie IV (Dir. 97/23/CE) Fig. 7-7

Page 64: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Maintenance AVL DiTEST ADS 120

7-10 Manuel d'utilisation

Groupe d'aspiration Art. 3.3 (Dir. 97/23/CE) Fig. 7-8

Page 65: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Maintenance

Manuel d'utilisation 7-11

Pressostat 13/18bar 1/4SAE Catégorie IV (Dir. 97/23/CE) Fig. 7-9

ATTENTION

Danger de mort dû au courant électrique Avant l'ouverture de L'AVL DiTEST ADS 120, s'assurer que le courant est coupé !

ATTENTION

Ne pas procéder à des modifications sur l'appareil qui ne sont pas expressément décrites dans le présent chapitre !

Page 66: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Maintenance AVL DiTEST ADS 120

7-12 Manuel d'utilisation

7.10 Entretien de l'imprimante Remplacement du rouleau de papier Appuyez sur la languette noire vers l'extérieur et ouvrez le couvercle. Fig. 7-10

Retirez le rouleau de papier vide et disposez le nouveau rouleau. Respectez le direction de rotation. Fig. 7-11

Tirez le papier jusqu'à ce qu'il dépasse de l'imprimante. Refermez le couvercle. Fig. 7-12

Appuyez sur la languette vers l'intérieur. L'imprimante est maintenant prête à l'emploi. Fig. 7-13

Page 67: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Maintenance

Manuel d'utilisation 7-13

7.11 Contrôles conformes aux plans

CONSIGNE

Conformément aux prescriptions de la législation nationale, les stations climatisation doivent être soumises à des contrôles et vérifications réguliers.

Les contrôles doivent être effectués par les instances du pays dans lequel l'AVL DiTEST ADS 120, en accord avec les lois/règlements nationaux et les procédés respectifs. Veuillez identifier et contacter ces instances afin de fixer les temps d'exécution et les modes de mise en service et de contrôle de requalification périodique (intégrité, fonction ou autres contrôles planifiés).

En fonction de la législation nationale, les contrôles peuvent s'étendre aux autres composants afin de vérifier les propriétés métrologiques des appareils montés ou la présence de dispositifs ou d'accessoires considérés comme indispensables pour l'usage de l'appareil !

Ci-après, certains contrôles possibles des composants soumis à la directive PED. Capacité 20l Catégorie III (Dir. 97/23) Fig. 7-14

Contrôlez le récipient quant à la corrosion et les fuites. En cas de conditions normales de fonctionnement, la durée de vie prévue est de minimum 20 ans (sans survenue d'usure ou autres détériorations).

Page 68: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Maintenance AVL DiTEST ADS 120

7-14 Manuel d'utilisation

Vanne de sécurité D7/CS 20bar R 1/4 NPT Catégorie IV (Dir. 97/23)

Fig. 7-15

Si la vanne de sécurité doit se détacher automatiquement, adressez-vous à la succursale correspondante de AVL DiTEST / au partenaire AVL correspondant de votre pays. Groupe d'aspiration Art. 3.3 (Dir. 97/23) Fig. 7-16

Contrôlez le groupe d'aspiration quant à la corrosion et les fuites.

Page 69: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Maintenance

Manuel d'utilisation 7-15

Pressostat 13/18bar 1/4SAE Catégorie IV (Dir. 97/23) Fig. 7-17

Assurez-vous que le pressostat est équipé des consignes ci-dessus, que le câble de raccord et le connecteur sont dans un état irréprochable et qu'ils sont utilisés de manière conforme sur la platine de commande de l'appareil. Pour remplacer le commutateur de pression, adressez-vous à la succursale correspondante de AVL DiTEST / au partenaire AVL correspondant de votre pays. Tuyaux Fig. 7-18

Vérifiez régulièrement que les tuyaux de remplissage externes rouge (HP) et bleu (BP) ne présentent ni vices ni dommages. Si des dommages sont découverts sur les tuyaux, interrompez l'utilisation de l'AVL DiTEST AD 120 et contactez la succursale AVL DiTEST correspondante / le partenaire AVL DiTEST correspondant dans votre pays afin d'effectuer le remplacement. Autres contrôles Vérifiez que le lubrifiant (huile de pompe) et le filtre (humidité) sont remplacés conformément aux intervalles planifiés afin de garantir une fonction conforme de l'AVL DiTEST ADS 120.

Page 70: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Maintenance AVL DiTEST ADS 120

7-16 Manuel d'utilisation

7.12 Remplacer le types de gaz AVL DiTEST 120 est livré avec les raccords standard afin de travail avec le gaz R134a. Grâce à l'utilisation d'un kit d'adaptation, le frigorigène R1234yf peut également être utilisé. Contactez la succursale correspondante de AVL DiTEST / le partenaire AVL DiTEST correspondant de votre pays. Cette adaptation doit être réalisée par le service DiTEST qui installe les composants spéciaux pour l'utilisation du frigorigène R1234yf. Il exécute toutes les configurations et les vérifications qui deviennent nécessaires pour le procédé de remplacement du type de gaz.

7.13 Mise à jour du logiciel. Pour cela, vous devez le Gestionnaire des ADS (disponible comme accessoire). Notez les ADS Manager de l'utilisateur, chapitre "Mise à jour".

Page 71: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Tableau de panne / en cas d'erreur

Manuel d'utilisation 8-1

8 Tableau de panne / en cas d'erreur 8.1 Généralités

Essayer de déterminer l'erreur et de la localiser le plus précisément possible. Suivez les approches de solutions présentées et effectuez toutes les mesures proposées dans la mesure du possible. Si l'erreur ne peut pas être réparée, adressez-vous à la succursale correspondante de AVL DiTEST / au partenaire AVL correspondant de votre pays.

8.2 Tableau de panne / messages d'erreur

Code Message Quand peut-elle survenir

Situations possibles

Mesures

W025 Trop de frigorigène

Pendant la programmation de la quantité à charger du réservoir intérieur

La quantité indiquée pour le remplissage est supérieure à celle disponible dans le réservoir de l'appareil

Réduire la quantité paramétrée.

W026 RÉCIPIENT DE REMPLISSAGE VIDE OU NON RACCORDÉ

Pendant le remplissage du réservoir de l'appareil

La bombonne de frigorigène pour le remplissage est vide ou les tuyaux ou les robinets sont bouchés ou fermés.

Vérifier la bombonne de gaz, les tuyaux et les robinets.

W029 RÉSERVOIR PRESQUE PLEIN

Pendant la récupération de frigorigène ou le vidage des tuyaux.

La bombonne de gaz se rapproche de la quantité maximum qu'elle peut contenir.

Réduire la quantité de gaz en remplissant (injection) une bombonne de gaz externe (avec une vanne de sécurité).

W032 AUCUNE PRESSION - VÉHICULE SANS FRIGORIGÈNE OU NON RACCORDÉ

Pendant la récupération de frigorigène

Vérifier les raccords et les fuites éventuellement présentent dans l'installation A/C

W036 AUTRE REMPLISSAGE D'HUILE IMPOSSIBLE

Pendant l'injection d'huile

Sous vise insuffisant

Augmenter la durée de la phase de sous vide ; vérifier l'étanchéité de la climatisation

W044 RÉSERVOIR VIDE

Pendant le rinçage ou le recyclage Multipass

Le niveau de remplissage de gaz est trop bas pour terminer le procéder.

Procédé de remplissage du gaz dans la bombonne interne.

W047 FUITE POSSIBLE Pendant la récupération de frigorigène

A/C du véhicule présente éventuellement des fuites

--

Page 72: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Tableau de panne / en cas d'erreur AVL DiTEST ADS 120

8-2 Manuel d'utilisation

Ces messages entrainent l'arrêt immédiat du procédé et ne permettent pas de continuer

Code Message Quand peut-elle survenir

Situations possibles

Mesures

A032 APPAREIL ENCORE SOUS PRESSION

Pendant la phase de sous vide, le remplissage de la bombonne ou le test d'étanchéité de sous vide

Pression présente dans

l'A/C du véhicule

Récupérer le gaz du frigorigène avant d'effectuer une nouvelle phase de sous vide

A033 FUITE DANS L'INSTALLATION

Pendant la phase de sous vide, le remplissage de la bombonne ou le test d'étanchéité de sous vide pour une pression identique au sous vide

Fuite dans le conduit ou dans les raccords du véhicule

Trouver les éventuelles fuites dans le véhicule ou dans le système lié et effectuer des mesures de réparation par un personnel formé conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays d'utilisation.

A034 NIVEAU DE SOUS VIDE TROP FAIBLE

Pendant la phase d'injection du gaz traceur et l'injection de l'huile

A/C du véhicule présente une pression malgré la réalisation de la phase de sous vide

Trouver les éventuelles fuites dans le véhicule ou dans le système lié et effectuer des mesures de réparation par un personnel formé conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays d'utilisation.

A035 RÉSERVOIR VIDE

Pendant la phase d'injection de gaz et le rinçage

Niveau trop bas du gaz du frigorigène pour terminer le processus

Remplir la bombonne de gaz intérieure

A036 QUANTITE DE FRIGORIGENE TROP BASSE

Pendant la phase d'injection de gaz et le rinçage

Quantité de gaz dans la bombonne de gaz plus basse que nécessaire

Remplir la bombonne de gaz intérieure

Page 73: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Tableau de panne / en cas d'erreur

Manuel d'utilisation 8-3

Code Message Quand peut-elle survenir

Situations possibles

Mesures

A037 AUTRE REMPLISSAGE DE FRIGORIGÈNE IMPOSSIBLE

Pendant la phase d'injection de gaz

Les tuyaux ne sont pas raccordés à l'A/C du véhicule ; robinet fermé ; sous vide insuffisant ; pression dans le conduit

Attention, avant de continuer, poursuivre avec la fonction de vidage de tuyau. Répéter le procédé de récupération et augmenter la durée de la phase de sous vide.

A038 FUITE OU CIRCUIT BLOQUÉ

Pendant le rinçage Fuites ou bouchons dans les conduits à rincer

Vérifier le raccord à l'installation A/C ou trouver la zone de fuite ou le bouchon dans le conduit et effectuer des mesures de réparation par un personnel formé conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays d'utilisation.

A039 AUTRE REMPLISSAGE D'HUILE IMPOSSIBLE

Pendant l'injection d'huile

Sous vide insuffisant

Augmenter la durée de la phase de sous vide.

A043 RÉSERVOIR PLEIN

Pendant la récupération de gaz et vidage des tuyaux

Bombonne de gaz intérieure ; a atteint son niveau max. de remplissage

Réduire la quantité de gaz en remplissant (injection) une bombonne de gaz externe (avec une vanne de sécurité).

Page 74: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Tableau de panne / en cas d'erreur AVL DiTEST ADS 120

8-4 Manuel d'utilisation

Code Message Quand peut-elle survenir

Situations possibles

Mesures

A047 FUITE BP Pendant la récupération de gaz et vidage des tuyaux

Après la fin de l'injection au gaz dans phase d'extraction des raccords rapides ECO LOCK pendant le contrôle d'étanchéité des raccords sur le véhicule.

Vider le véhicule (suivre le procédé accompagné de messages sur l'écran)

A048 FUITE HP Pendant la récupération de gaz et vidage des tuyaux

Après la fin de l'injection au gaz dans phase d'extraction des raccords rapides ECO LOCK pendant le contrôle d'étanchéité des raccords sur le véhicule.

Vider le véhicule (suivre le procédé accompagné de messages sur l'écran)

A049 FUITE BP ET/OU HP

Pendant la récupération de gaz et vidage des tuyaux

Après la fin de l'injection au gaz dans phase d'extraction des raccords rapides ECO LOCK pendant le contrôle d'étanchéité des raccords sur le véhicule.

Vider le véhicule (suivre le procédé accompagné de messages sur l'écran)

Page 75: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Garantie

Manuel d'utilisation 9-1

9 Garantie 9.1 Nouveaux appareils

La durée de garantie pour les nouveaux appareils est de 12 mois. Les accords avec le fournisseur sont applicables. Pour le traitement, le date figurant sur le bon de livraison destiné au client fait foi. La garantie s'éteint en cas de : maintenances non conformes au plan, incorrectes et/ou incomplètes dommages mécaniques (par ex. dû à une chute.) Pénétration de liquides (par ex. eau, huile, acides etc.) Interventions de tiers (par ex. tentatives de réparation par des personnes non autorisées) Mauvaise utilisation (par ex. utilisation de l'écran tactile avec des objets tranchants ou

pointus, nettoyage à l'air comprimé) mauvais stockage, maintenance ou entretien (par ex. nettoyage de l'appareil avec des

nettoyants contenant du solvant) Sont exclus de la garantie : consommables (par exemple : papier, filtre, huiles) éléments exposés à l'usure naturelle

9.2 Appareils de remplacement ou de prêt Les accords avec le fournisseur sont applicables. Pour le traitement, le date figurant sur le bon de livraison destiné au client fait foi.

9.3 Cas de dommage En cas de dommage, adressez-vous à la succursale correspondante de AVL DiTEST / au partenaire AVL DiTEST correspondant de votre pays.

Page 76: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Garantie AVL DiTEST ADS 120

9-2 Manuel d'utilisation

Page 77: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Contenu de la livraison

Manuel d'utilisation 10-1

10 Contenu de la livraison 10.1 Livraison du système

Description N° de commande Titre

AVL DiTEST ADS 120, R134a

AVL DiTEST ADS 120, R1234yf

VS9034

VS9035

Adaptateur pour bouteille HP R134a

GE7466

Adaptateur pour bouteille LP R1234yf

GE7503

Entonnoir pour le remplissage du récipient de l'huile/pompe sous vide

Petit manuel pour la première installation AT7772F

Manuel d'utilisation sur CD BO7856

Page 78: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Contenu de la livraison AVL DiTEST ADS 120

10-2 Manuel d'utilisation

10.2 Accessoires disponibles

Description N° de commande Titre Gas Identifier R1234yf GE7416

Kit de rinçage de la climatisation GE7417

Récipient à huile hermétiquement fermable GE7419

Kit climatisation UV GE7428

Kit de rinçage climatisation GE7429

Thermomètre électronique GE7433

Page 79: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Contenu de la livraison

Manuel d'utilisation 10-3

Kit de service l'AVL DiTEST ADS: GE7436

Lampe UV GE7437

Kit fuite d'azote GE7438

Kit de transformation à R 1234yf GE7439

Kit d'équipement pour les véhicules hybrides GE7441

Couplage rapide pour BMW GE7442

Couplage rapide pour RENAULT GE7443

Outils pour extraire magnétiquement du noyau de la vanne

GE7444

Page 80: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Contenu de la livraison AVL DiTEST ADS 120

10-4 Manuel d'utilisation

Outils pour extraire magnétiquement du noyau de la vanne

GE7445

Kit de prolongation de tuyaux (HP-BP) pour R133A

GE7447

Lampe UV rechargeable GE7448

Thermomètre infrarouge GE7451

Outil pour raccourcir le tuyau de climatisation GE7053

Récipient pour l'huile neuve ou additif de recherche d'huile

GE7454

Récipient pour l'ancienne huile GE7455

Page 81: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Contenu de la livraison

Manuel d'utilisation 10-5

Tuyau rouge 4,5 m D+D SAE-J2196 GE7457

Tuyau bleu 4,5 m D+D SAE-J2196 GE7458

SW Mise à jour banque de donnée pour les véhicules européens, américains et asiatiques

GE7459

SW Mise à jour banque de données pour les véhicules australiens

GE7460

SW Mise à jour de la banque de données pour les véhicules agricoles et les machines de construction

GE7461

ECO Protect HD Couplage rapide R134a

GE7492

ECO Protect ND Couplage rapide R134a

GE7493

ECO Protect HD Couplage rapide R 1234yf

GE7494

ECO Protect ND Couplage rapide R 1234yf

GE7495

Auvent ADS

MK7516

Page 82: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Contenu de la livraison AVL DiTEST ADS 120

10-6 Manuel d'utilisation

10.3 Consommables

Description N° de commande Titre Séchoir pour AVL DiTEST ADS 120 / 130 (2 pièces par emballage)

GE7425

Huile de pompe sous vide 500 mL (2 pièces par emballage)

GE7427

Gants de protection GE7435

Cartouche de séchoir pour le kit de rinçage (2 pièces par emballage)

GE7452

Papier de l'imprimante thermique de 57mm (Minimum de commande 5 pcs.)

HP7003

Papier pour imprimante thermique 57mm Imprimantes Plus II (Minimum de commande 5 pcs.)

HP7406

CONSIGNE

Utilisez uniquement les accessoires originaux ou les consommables originaux de AVL DiTEST ! Contactez la succursale correspondante de AVL DiTEST / au partenaire AVL DiTEST correspondant de votre pays.

Page 83: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Caractéristiques techniques

Manuel d'utilisation 11-1

11 Caractéristiques techniques Données générales

Réfrigérant R134A ou R1234yf tension nominale 230 VAC Fréquence 50 Hz Contribution 800 W Poids ca. 100 kg Dimensions 80x80x152 Exposition Écran couleur TFT graphique 4,3 pouces Clavier Écran Tactile (Touchscreen) Manomètre Numérique (HP, LP und BP) Interface PC RS232 Convertisseur USB interface creux Pression Max 20 bar Longueur de tuyau 4,5 m Imprimeur Imprimante thermique de 24 bar La directive des équipements sous pression (97/23/EC)

Class III

Normes, réglementations 97/23/EC Pressure Equipment Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/35/EU Low Voltage Directive EN 378-2:2012 EN 13136:2007 EN 61326-1:2013 EN 61010-1:2010 1999/5/EC (R&TTE) Directive on Radio Equipment ETSI EN 300 328 V1.3.1:2001

Réfrigérant

Réfrigérant R134a ou R1234yf Capacité du réservoir 20 litres Cellule de charge 60 kg Balances de précision ± 15 g Récupération >95 % chauffage de navire standard Huile / traceur UV

Vases à huile 3 (huile neuve ou d'occasion, UV)

Volume du réservoir d'huile 250 ml Nombre d'échelles 1 échelle de différentiel pour l'huile neufs et d'occasion Cellule de charge (kg) 15 k Huile de Précision / UV ± 2 g / ± 2 g contenants hermétiques Nouvelle option pour le pétrole et le UV

Vases à huile Capacité d'aspiration 3 m³/h Pression finale 0.002 mbar Serviceinterval 1000 h

Page 84: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Caractéristiques techniques AVL DiTEST ADS 120

11-2 Manuel d'utilisation

Compresseur Décalage 14 cc Base de données Véhicules (R134a ou R1234yf) Norme européenne et asiatique

Australien et véhicule américain en option Information sur le véhicule Quantité de réfrigérant

Informations techniques et dessins Type d'huile

Mise à jour de base de données RS 232 Convertisseur USB interface auge Les conditions climatiques d'exploitation température +5 ... +50 °C température de stockage -25 ...+50 °C Humidité 10 ... 90 % sans condensation Fonction Description R134a et la récupération du pétrole, Créer un vide, Apportez l'huile

Automatique et manuel

Injection automatique d'huile / traceur

Automatiquement Résolution: 1 g Précision: 2 g

Test de Fuite Automatique (test à vide) Kit option d'azote

Auto-test Test d'étanchéité interne Le diagnostic de la pression du système

Automatique (LP et HP numérique)

Le diagnostic de la pression du système diagnostic MAC

Capteur de température intégré facultatif

Rincer Avec magnétique interne (Flushing nécessaire)

Fonction hybride Hybridkit option Convertible en HFO1234yf Évolutif Identificateur de gaz (seulement R1234yf)

En option

Flexible de vidange Automatiquement Décharge NCG À commande électronique Base de données client (Véhicules) 100 dossiers Construction et machines agricoles En option La consommation de réfrigérant Via USB Fonction "Eco Protect" Standard Élimination Ce produit d'AVL DiTEST est un appareil électrique et

électronique de première qualité qui ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.

Pour l'élimination, il est essentiel de respecter les obligations légales locales!

Page 85: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Index

Manuel d'utilisation 12-1

12 Index

A Accessoires disponibles 10-2 Activation de la banque de données 6-4 Appareils de remplacement ou de prêt 9-1

C Caractéristiques techniques 11-1 Cartes de maintenance 13-1 Cas de dommage 9-1 Chauffage de réservoir 6-2 Clavier virtuel 1-9 Compteur 7-6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES

FRIGORIGÈNES V CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ III Consommables 10-6 Contenu de la livraison 10-1 Contrôle de la pression 5-6, 6-2 Contrôles conformes aux plans 7-14 Conventions typographiques 1-10 Couplage rapides ECO Protect ® 1-9 Créer les réglages atelier 6-4

D Déballage 2-1 Demandes utilisateurs 1-8 Description générale 1-1 Direction droite/gauche 6-4 Données d'atelier 6-3 Données de rapport 6-4

E ECO Protect 6-1 Écran de démarrage 6-4 Écran tactile 1-7 Écran tactile Beep 6-5 Éléments de commande 1-6 Éléments soumis à la directive PED 7-10 Entretien de l'imprimante 7-13 Évacuation de gaz non condensés 3-2

G Garantie 9-1 Généralités 1-1

H Huile récupérée / imprimé frigorigène 6-2

I INFORMATIONS IMPORTANTES IX Informations sur le système 7-9

L Langue 6-4 Lieu d'installation 2-3 Livraison du système 10-1 Longueurs de tuyaux 6-2

M Maintenance 7-1 Manuel 5-1 Mise à jour du logiciel. 7-17 Mise en réservoir 5-3 Mise en service 2-1 Mises en garde et conditions de sécurité I Mode automatique 4-1 Mode de remplissage 6-2 Mode d'enregistrement pour les rapports 6-4 Mode rapide et mode zéro tolérance 3-2 Multipass 6-2, 7-9

N Non utilisation 2-8

P Paramétrages 6-1 Phase sous vide 5-2 Premier remplissage de la bombonne de gaz 2-4 Pressions zéro 6-1 Protocole 5-10

R Raccord électrique 2-3 Récupération 5-1 Régénerescence pompe à huile sous vide 7-2 Réglage de l'heure 6-2 Remplacement de l'huile 6-1 Remplacement de l'huile de pompe 7-4 Remplacement du filtre (séchoir) 7-4 Remplacement du type d'huile 4-5 Remplacer le types de gaz 7-17 Remplissage climatisation 3-1 Remplissage du récipient additif UV 2-7 Remplissage récipient huile neuve 2-6 Remplissage sur réservoir 7-7 Rincer 5-5

Page 86: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Index AVL DiTEST ADS 120

12-2 Manuel d'utilisation

T Tableau de panne / en cas d'erreur 8-1 Tableau de panne / messages d'erreur 8-1 Test azote 5-9 Test interne de fuite 7-1 Transport 2-8 Type de frigorigène 6-5

U Unité de mesure de la pression 6-2

V Vidage des tuyaux 5-8 Vue arrière 1-4 Vue arrière, intérieure 1-5 Vue frontale 1-2 Vue latérale droite 1-3

Page 87: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Cartes de maintenance

Manuel d'utilisation 13-1

13 Cartes de maintenance Numéro de série AVL DiTEST ADS 120 : ……………………………………..

Carte ne maintenance Remplacement de l'huile pompe sous vide

Date Données de reconnaissance de l'agent de maintenance

Cachet et signature de l'agent de maintenance

Page 88: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Cartes de maintenance AVL DiTEST ADS 120

13-2 Manuel d'utilisation

Carte ne maintenance Remplacement de l'huile pompe sous vide

Date Données de reconnaissance de l'agent de maintenance

Cachet et signature de l'agent de maintenance

Page 89: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Cartes de maintenance

Manuel d'utilisation 13-3

Carte ne maintenance Remplacement filtre d'humidité

Date Données de reconnaissance de l'agent de maintenance

Cachet et signature de l'agent de maintenance

Page 90: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Cartes de maintenance AVL DiTEST ADS 120

13-4 Manuel d'utilisation

Carte ne maintenance Remplacement filtre d'humidité

Date Données de reconnaissance de l'agent de maintenance

Cachet et signature de l'agent de maintenance

Page 91: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Cartes de maintenance

Manuel d'utilisation 13-5

Carte ne maintenance Contrôle de cellules de chargement du réceptacle pour le gaz R123a ou R1234yf

Date Résultat de maintenance

(positif / négatif)

Données de reconnaissance de

l'agent de maintenance

Cachet et signature de l'agent de maintenance

Page 92: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Cartes de maintenance AVL DiTEST ADS 120

13-6 Manuel d'utilisation

Carte ne maintenance Contrôle de cellules de chargement du réceptacle pour le gaz R123a ou R1234yf

Date Résultat de maintenance

(positif / négatif)

Données de reconnaissance de

l'agent de maintenance

Cachet et signature de l'agent de maintenance

Page 93: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

AVL DiTEST ADS 120 Cartes de maintenance

Manuel d'utilisation 13-7

Carte ne maintenance Autres interventions pour contrôle/ maintenance/réparation

Intervention Date Résultat de maintenance (positif / négatif)

Données de reconnaissance de l'agent de maintenance

Cachet et signature de l'agent de maintenance

Page 94: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST

Cartes de maintenance AVL DiTEST ADS 120

13-8 Manuel d'utilisation

Carte ne maintenance Autres interventions pour contrôle/ maintenance/réparation

Intervention Date Résultat de maintenance (positif / négatif)

Données de reconnaissance de l'agent de maintenance

Cachet et signature de l'agent de maintenance

Page 95: MANUEL D'UTILISATION - AVL DiTEST